SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 33
Downloaden Sie, um offline zu lesen
AK 150 RTX
CONTENIDO:
Use repuestos originales...................................................................1
Importante………………………………………………………………...2
Información general…………………………………………………….. 3
Proceso de limpieza de la motocicleta……………………………......16
Datos de identificación……………………………………………….....18
Especificaciones técnicas……………………………………………....19
Recomendaciones combustibles y aceites…………………………....21
Localización de partes…………………………………………………...22
Funciones comandos…………………………………………………....25
Velocímetro y pilotos indicadores……………………………………...39
Recomendaciones de uso................................................30
Cuadro de mantenimiento posterior..................................................31
REPUESTOS ORIGINALES
Para conservar las prestaciones del vehículo, cada repuesto debe ser diseñado y construido
con unas especificaciones rigurosas para su optimo funcionamiento. “Los repuestos originales
AKT” están hechos con los mismos materiales y patrones de calidad usados para construir la
motocicleta. Ninguna pieza sale al mercado sin cumplir los requisitos exigidos por nuestros
estándares y sin ser sometida a exhaustivas pruebas y controles de calidad por parte de
nuestro ingenieros.
Por las razones anteriores, cuando deba realizar una reparación ó sustitución de alguna pieza,
adquiera “Repuestos originales AKT” en los puntos de venta de repuestos AKT. Si adquieres
un producto más barato de una marca diferente a la nuestra, no garantizamos su calidad ni
durabilidad, además esto causará disminución de las prestaciones de su vehiculo, así como
posibles problemas en su motocicleta.
eparación ó sustitución de alguna pieza, adquiera “Repuestos originales AKT” en los puntos
de venta de repuestos AKT. Si adquieres un producto más barato de una marca diferente a la
nuestra, no garantizamos su calidad ni durabilidad, además esto causará disminución de las
prestaciones de su vehiculo, así como posibles problemas en su motocicleta.
Toda la información, ilustraciones, fotografías y especificaciones contenidas en este manual
se basan en la información más reciente disponible en el momento de esta publicación. Akt
motos podrá modificarlas sin previo aviso.
AKT Motos
Recomienda
Super + 4T
SAE 20w50
ANTES DE ENCENDER LA MOTOCICLETA
VERIFIQUE EL NIVEL DE ACEITE DE CAJA
(CUATRO TIEMPOS)
IMPORTANTE
JASO MA SAE 20W50
API SG
!
INFORMACIÓN GENERAL
ACEITE DE CAJA4T
JASO MA SAE 20W50 API SG
Para verificar el nivel de aceite soporte su motocicleta en el gato central
para realizar una medición correcta; luego retire el tapón medidor de
aceite, límpielo e introdúzcalo sin roscarlo de nuevo en el orificio,
finalmente observe que todo el extremo
del marcador se encuentra impregnado
de aceite.
El nivel de aceite se debe verificar
con la motocicleta totalmente fría.
Realice los cambios de aceite según la
tabla de mantenimiento periódico (cada
2000 Km).
AKT Motos
Recomienda
Super + 4T
SAE 20w50
Cantidad aceite: 1.000 cc
El depósito del líquido del sistema de freno
de disco delantero, está ubicado sobre la parte
derecha del manubrio, su nivel debe ser
revisado de manera periódica.
Esta revisión es sólo visual para determinar
en que estado se encuentra.
Si el nivel del líquido es bajo y se observa de
color oscuro es necesario cambiar totalmente
el fluido del sistema, puede estar degradado ó contaminado con agua.
Si el nivel del líquido es bajo y no se observa de color oscuro, revise primero
el desgaste de las pastillas antes de adicionarl líquido de frenos.Tipo DOT4
(recomendado) hasta completar el nivel óptimo.
Si el líquido se ve contaminado con suciedad o agua, haga su
cambio completamente.
Cambie el líquido de frenos solo en los puntos autorizados
AKT.MOTOS
El cambio de líquido de frenos debe realizarse cada año, como
se recomienda en la tabla de mantenimiento periódico ubicada
al final de este manual.
FRENO DELANTERO
P
INSPECCIÓN PASTILLAS DELANTERAS
Inspeccione las pastillas de freno delantero periódicamente. Si se
detecta que las pastillas se encuentran cerca de la línea límite, diríjase
lo más pronto posible a un Centro de Servicio Técnico para ser
remplazadas.
Inspeccione el sistema de frenado diariamente antes de conducir su
motocicleta, tenga en cuenta los siguientes puntos:
l Fugas de líquido en todo el sistema.
l Estado de la manguera que conduce el líquido desde la bomba
hacia la mordaza.
l Desgaste de las pastillas.
l Dureza de la manigueta del freno delantero.
Conducir con las pastillas desgastadas reduce la
efectividad de los frenos, origina un desgaste
prematuro del disco e incrementa el riesgo de
accidentes. Conduzca de manera prudente cuando
instale un juego nuevo de pastillas de freno.
Linea
límite
ATENCIÓN
!
FRENO TRASERO
El pedal del freno trasero está ubicado en la parte lateral derecha de la
motocicleta al lado del reposapie.
Inspeccione el freno diariamente antes de encender su motocicleta, si
detecta alguna anomalía en algunos de los componentes del freno
diríjase al Centro de Servicio Técnico más cercano lo antes posible. Si
después de inspeccionar el freno detecta que el
pedal baja mucho, se debe ajustar.
CÓMOAJUSTAR ELFRENO.
l Presione la leva trasera hacia
adelante para soltar el tornillo de
ajuste de la varilla.
l Ajuste el tornillo del extremo de la
varilla.
l Suelte y verifique que el pedal tenga
un recorrido normal.
l Si el tornillo hay que ajustarlo demasiado, dirijase al Centro de Servicio
Técnico más cercano para realizar la respectiva verificación del estado y
desgaste de las bandas.
BATERÍA
LaAK 150 RTX posee una batería de 12V-9A, esta
se encuentra ubicada dentro de la tapa lateral
derecha.
Verifique el nivel electrolítico de cada celda
periódicamente, éste se debe encontrar entre los
niveles superior e inferior demarcados en la batería,en
caso de que alguna celda tenga el nivel bajo, adicione agua
destilada. El agua de grifo no es sustituta del agua destilada,utilizarla
reducirá la vida útil de la batería..
No agregue ácido después de la carga inicial.
Después de la carga inicial, siempre agregue agua
destilada debido a que ésta es la que se evapora y no el acido.
Cárguese sólo en los Centros de Servicio Técnico
autorizados porAKT.
Evite el contacto con los líquidos de la batería
principalmente en los ojos ó en cualquier parte del cuerpo, si llegara a ocurrir algún
accidente, lave la zona afectada con abundante agua y acuda inmediatamente al
centro de salud mas cercano.
l
l
l
l
DISPOSICIÓN FINALDE BATERÍAS
La ensambladora AKT motos en
cumplimiento de la resolución
0361 del 03 de marzo de 2011
cuenta con una plan para la
disposición final de las baterias,
la recoleción se realiza a través de
nuestros centros de servicio
tecnico autorizado de todo el país,
contribuyendo de esta manera al
sostenimiento ecológico del
p l a n e t a .
LLANTAS
Revise la presión de las llantas periódicamente para alargar su
vida útil. Si hay mucha presión la llanta se desgastará por el
centro y al frenar esta rebota, y si tiene baja presión se desgastará
por los lados y al frenar o en las curvas se desliza. En cualquiera
de los dos casos no es efectivo el frenado.
Compruebe el estado y la presión de las llantas antes de
conducir su motocicleta.
l Evite sobrecargar la motocicleta.
l ambie las llantas cuando estén desgastadas
o tengan algún tipo de corte o grieta.
l Utilice siempre el tipo y dimensión de las
llantas recomendado para laAK 150 RTX
C
Esto incrementará la vida útil de sus llantas
y disminuirá el consumo de combustible.
Mucha Presión
Poca Presión
Presión Ideal
DELANTERA 26 PSI
TRASERA 28 PSI
TRASERA con pasajero 32 PSI
PRECAUCIÓN
TIPO DE LLANTAS.
ATENCIÓN
Si se tiene algún problema con la presión de las llantas o alguna grieta o corte;
se disminuirá la estabilidad de la motocicleta y aumentará el riesgo de sufrir un
accidente.
lTipo Calle. (On Road).
lDimensiones:
Delantera: 90/90 17
Trasera: 110/80 17
CADENADE TRANSMISIÓN
La cadena permite que el motor transmita su
potencia a la llanta trasera de la motocicleta, por
esta razón se debe realizar un mantenimiento
periódicoytenerla bajoobservaciónconstante.
A la cadena se le debe revisar su tensión por lo menos una vez a la
semana; basta con sostener la moto en el gato central para observar que no
presente una tensión muy alta o muy baja,si esta se encuentra demasiado floja o apretada
podría causar daños a la motocicleta o incluso a su usuario, si llegase a romperse o enredarse debe
llevarlaaunCentrodeServiciosAutorizadoAKTparasureparación.
INSPECCIÓN DE LACADENA
Parahacerdemaneracorrectalainspeccióndelacadenadebenllevarseacaboestospasos:
l Paresumotocicletasobreelsoportecentral(Gato).
l Gire la llanta trasera y encuentre la parte de la cadena donde haya mayor tensión, allí mueva la
cadena de arriba hacia abajo para reconocer la distancia que recorre de manera vertical, esta
distancia debe ser entre 1.5-2.5cm aproximadamente. Si la distancia no cumple estos parámetros es
necesarioqueseacerqueaunCentrodeServicioTécnicoAKTautorizadoparasuadecuadarevision.
1.5 a 2.5 cm
PALANCADE CAMBIOS
La AK 150 RTX viene equipada con una
caja de cambios de 5 velocidades que
opera según la gráfica, esta se encuentra
ubicada al lado izquierdo del motor. Para
accionar los cambios de manera
apropiada, se debe accionar al mismo
tiempo el clutch y desacelerar, cada vez
que se seleccione un cambio, la
palanca
vuelve a su
posición inicial y queda lista para
seleccionar otro cambio. Empuje hacia
arriba para aumentar los cambios y hacia
abajo se disminuye. La neutra se
encuentra entre primera y segunda, para
situar la motocicleta en este cambio se
debe tener una velocidad igual a cero.
FILTRO DEAIRE
El filtro de aire se encuentra ubicado detrás
de la tapa lateral izquierda.
Si este se contamina con polvo y bloquea la
aspiración normal de la motocicleta,
disminuirá la potencia, aumentará el
consumo de gasolina y puede producir un
desgaste prematuro de las piezas internas del
motor. Si usa habitualmente la motocicleta en
zonas polvorientas, es recomendable cambiar el
filtro de aire más frecuentemente de lo que indica la tabla de
mantenimiento periódico.
Cambie el filtro de aire como se indica a continuación.
l Retire la tapa lateral izquierda.
l Retire los tornillos de la tapa de la caja-filtro.
l Retire el filtro e instale el nuevo filtro.
l Móntelo y asegúrese de que la tapa ajuste bien.
NOTA: el filtro de aire se debe cambiar cada 6.000
kilómetros, o cada 3.000 kilómetros si el terreno es
polvoriento. por ningun motivo limpe con aire a presion.
CHOKE
El choke o palanca de estrangulación sirve para encender la motocicleta
cuando se encuentra fría, recuerde desactivar este elemento cuando la
temperaturaoptimadelmotorsehallaalcanzado.
VÁLVULAEAR
“EXHAUSTAIR RECIRCULATION”
La válvula EAR “exhaust air recirculation” diluye el
volumen de gases de escape mediante la adición de
aire, reduciendo así el porcentaje de partículas
contaminantes expulsadas al medio ambiente
causadasporlacombustióninternadelmotor.
AJUSTE DE LAPALANCADE EMBRAGUE O CLUTCH
La leva de embrague o clutch se encuentra
ubicada en el extremo izquierdo del manubrio,
Éste suele destensionarse por lo cual debe
revisarse periódicamente, el ajuste normal de
este elemento es un juego de 2 a 3
milímetros entre la palanca y la base
CÓMOAJUSTAR LALEVA.
l Correr el protector plástico (1)
deslizándolo por el cable.
l Desapretar la contratuerca (2).
l Ajustar el tornillo (3) hasta dar el
ajuste deseado.
l Apretar la contratuerca (2).
l Deslizar el protector plástico (1) al
punto inicial.
2 ó 3 mm
3
2
1
Lavar la motocicleta es una actividad necesaria del
mantenimiento preventivo, ayuda a mantener en buen estado todos los
sistemas del vehiculo, además facilita la inspección de los componentes de
lamotocicletacuandoasíserequiera.
La acumulación de suciedad en el motor y en el mofle interfiere con la
refrigeración adecuada y oculta posibles daños que podrían perjudicar el
buenfuncionamientodelmotor.
Lavar la motocicleta con máquinas de agua de alta presión puede dañar
algunos componentes ó puede levantar la pintura de las partes plásticas
involucradas. Nunca utilice jabones tipo detergente (partículas semi
sólidas), pueden rayar las partes pintadas y plásticas, siempre lave con
jabones suavesyabundanteagua.
Enjuague la motocicleta con agua limpia y séquela con un trapo o paño
absorbente.
PROCESO DE LIMPIEZADE LAMOTOCICLETA
MANEJO TAPAS LATERALES
TAPA IZQUIERDA
TAPA DERECHA
Para retirar las tapas laterales de la moto se recomienda seguir
los siguiente paso, según la tapa a que se desea retirar.
TAPALATERALDERECHA
Retire el tornillo de estrella ubicado en la parte inferior de la
tapa, retire la tapa de los soportes de caucho halando hacia
afuera y retire la tapa hacia la parte
delantera de la moto.
TAPALATERALIZQUIERDA
Retire el tornillo de estrella ubicado en la
parte inferior de la tapa, retire la tapa de
los soportes de caucho halando hacia afuera y retire la tapa hacia la
parte delantera de la moto.
Para montarlas nuevamente, repita el procedimiento anterior pero
invirtiendo la secuencia de los pasos.
PROCURE no halar bruscamente las tapas ya que puede
romperlas.
DATOS DE IDENTIFICACIÓN
UBICACIÓN DEL NÚMERO
DE MOTOR:
El número de motor de la AK 150 RTX se
encuentra ubicado en la carcaza
izquierda, debajo del eje de cambios.
UBICACIÓN DEL NÚMERO DE
CHASIS:
El número de chasis de laAK RTX se encuentra
ubicado en la parte frontal del chasis,
exactamente detrás de la luz delantera.
xxxxxxxx
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Motor 4T SOHC
Cilindrada 149 cc
Relación de compresión 9.2:1
Potencia Máxima (hp) @ rpm 12.5 hp @ 7000 _RPM
Torque Máximo N.m @ rpm 12 @ 5500 RPM
Arranque Eléctrico
Encendido CDI
Suspensión delantera Telescópica hidráulica
Suspensión trasera Doble amortiguador
Frenos (delantero y trasero) Disco/Tambor
Especificaciones llantas( Delantera/Trasera) FR 90/90-17 RR110/80-17
Largo x Ancho x Altura (cm) 2000×760×1040
Peso en seco kg 117
Capacidad tanque 14.5L (3.8Gal)
Reserva 3.1L (0.81Gal)
Velocidad Máxima km/h * 105
Procedencia China ensamblada en Colombia
Garantía 15 meses o 20.000 kilómetros
* En condiciones específicas
Ficha técnica AK 150 RTX
AKT Motos
Recomienda
Super + 4T
SAE 20w50
ACEITE DE CAJA
(4 Tiempos)
JASO MA SAE 20W50
API SG
Use siempre aceite para motocicletas. Si se usa un aceite de
buena calidad para motores cuatro tiempos y se hace el
cambio periódico como lo indica la tabla de lubricación,
alargará la vida útil de su motocicleta.
Especificaciones del aceite de motor
Sistema de
clasificación
Grado
API
SAE
SG o Superior
20W-50
Si no tiene disponibilidad de un aceite de motor SAE20W-50 escoja una
alternativa de acuerdo a la tabla.
Sistema de
clasificación
Temperatura
F°
C° -20 -10 0 10 20 30 40
-30
-4 14 32 50 68 86 104
-22
20W50
15W40 15W50
10W40 10W50
10W30
RECOMENDACIONES COMBUSTIBLES Y ACEITES
Use siempre gasolina corriente sin plomo, la gasolina sin plomo alarga la vida útil de
labujíaydeloscomponentesdelsistemadeescape.
GASOLINA
PRECAUCIÓN
Derramargasolinasobrecualquiersuperficiepintadapuedeoriginardañosenestas,
siestosucede,laveinmediatamenteconabundanteagua.
ATENCIÓN
Nuncaadicionegasolinaaldepósito cercadellamas,chispasofuentesdecalor.No
llene en exceso el tanque, éste necesita espacio para el almacenamiento de los
gasesyparaladilatacióndelagasolinaconloscambiosdetemperatura.
NOTA: La relación de compresión de este motor es de 9.2 : 1, razón por la
cual puede utilizar gasolina corriente sin que esta cause daño alguno
para el motor.
LOCALIZACIÓN DE PARTES
El switch de encendido tiene tres posiciones:
OFF: Motor apagado, sistema eléctrico aislado.
ON: Motor encendido, equipo eléctrico puede utilizarse y la
llave de encendido no se puede remover.
BLOQUEO: La dirección sólo se bloqueará con el manubrio
en la posición limite izquierda, girando la llave hasta la
posición de bloqueo.
ADVERTENCIA: No deje el switch en posición ON con el motor
apagado,puede disminuir la vida útil de su batería.
SWITCH DE ENCENDIDO:
!
TAPA TANQUE DE COMBUSTIBLE
Para abrir la tapa del tanque de gasolina debe seguir los siguientes
pasos:
l Levantar la pestaña que cubre el switch de la tapa del tanque de
gasolina.
l Introducir la llave en la ranura y girarla en el sentido de las manecillas
del reloj.
l Levantar la tapa sin retirar la llave hacia atrás de la moto,
proceder a llenar el tanque.
No llene en exceso el tanque de gasolina ya que puede regarse
y provocar daños en los elementos de la motocicleta.
Use gasolina corriente.
IMPORTANTE
!
GRIFO DE GASOLINA
El grifo de paso de
gasolina está ubicado
en la parte lateral
izquierda del tanque de
gasolina, éste tiene las
s i g u i e n t e s t r e s
posiciones:
Abajo: Posición de reserva cuando no se tiene
suficiente gasolina. Debe abastecerse lo antes
posible.
Centro: Grifo cerrado, no hay paso de
combustible.
Arriba: Posición cuando se tiene suficiente
gasolina por encima del nivel de reserva.
Arriba
Centro
Abajo
FUNCIONES COMANDOS
SWITCH CAMBIO
DE LUCES
DIRECCIONALES
PITO
COMANDO IZQUIERDO
PASS
Direccionales:
Este tiene tres posiciones.
Posición Izquierda:
Se usa cuando se desea girar a la
izquierda. Se encenderán las dos
direccionales izquierdas y la luz
indicadora de direccional izquierda
en el tablero.
Posición derecha:
Se usa cuando se desea girar a la
derecha. Se encenderán las dos
direccionales derechas y la luz
indicadora de direccional derecha en
el tablero.
Posición central:
Ninguna direccional se enciende en
esta posición. Mientras no se
switch
necesiten las direccionales este
switch
switch
switch
debe permanecer en esta
posición.
Este se debe posicionar
manualmente.
Pito:
Presione el botón del pito para pitar
Cambio De Luces:
El de cambio de luces posee
dos posiciones:
Posición activado:
En esta posición se enciende la luz
alta y su piloto indicador.
Posición desactivado:
En esta posición se enciende la luz
baja.
P
FUNCIONES COMANDOS
SWITCH ENCENDIDO
ON/OFF DE LUCES
BOTÓN ENCENDIDO
ELÉCTRICO
COMANDO DERECHO
SWITCH ENCENDIDO
ON/OFF
SWITCH ON/OFF
Este aísla o activa el sistema
eléctrico de la motocicleta impidiendo ó
no su encendido, tiene dos posiciones:
en la posición adelante aísla y en la
posición atrás activa el sistema.
switch
SWITCH ON/OFF LUCES
Este tiene tres posiciones:
Posición Derecha:
Las luces del tablero, stop y farola se
encuentran apagadas.
Posición intermedia:
Luces del tablero, stop y farola (luz
de día) se encenderán.
Posición izquierda:
Las luces del tablero, pilotos, farola y
stop se encenderán.
switch
BOTÓN DEARRANQUE
Recuerde apagar las luces antes de
accionar el botón de arranque. Use el
pedal de arranque para arranque en
frío.
VELOCÍMETRO Y PILOTOS INDICADORES
MEDIDOR DE
GASOLINA
X1000r/min
0
1
2
3
4
5
6 10
9
8
7
11
12
14
13
GEAR
ODO
F E km/h
Km
VELOCIMETRO
INDICADOR
COMBUSTIBLE
INDICADOR DE
POSICION DE MARCHA
MEDIDOR DE
REVOLUCIONES
INDICADOR
DIRECCIONAL
DERECHA
INDICADOR
DIRECCIONAL
IZQUIERDA
INDICADOR
RESERVA
PILOTP LUZ
ALTA
IND.
NEUTRO
RECOMENDACIONES PARA LOGRAR UN ÓPTIMO RENDIMIENTO DEL VEHÍCULO
Para lograr que su motocicleta AK 150 RTX tenga un excelente desempeño siga estas
recomendaciones:
ü Lea y siga detalladamente el manual de garantía del vehículo, en el
encontrará aspectos importantes para el cuidado de su motocicleta.
ü Siga la instrucciones para un despegue adecuado del motor (remítase al
manual de garantía)
ü Use solo el lubricante recomendado por el fabricante.
ü Cambie el aceite de motor en cada revisión obligatoria.
ü Mantenga el nivel de aceite del motor en el nivel indicado.
ü Asegure que la bateria este en óptimas condiciones ya que de esta
depende el encendido de la motocicleta. ( este modelo no cuenta con
pedal de crank)
ü Cambie el filtro de aire segun la recomendación hecha en este manual
CUADRO DE MANTENIMIENTO
V: verificar, L: limpiar, A:ajusar, C: cambiar

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie pdfcoffee.com_manual-rtx-150-pdf-free.pdf

Manual 110smart1485 moto
Manual 110smart1485 motoManual 110smart1485 moto
Manual 110smart1485 motojhonatan rueda
 
Manual de Instrucciones Cortadora de disco BENZA CR 450
Manual de Instrucciones Cortadora de disco BENZA CR 450Manual de Instrucciones Cortadora de disco BENZA CR 450
Manual de Instrucciones Cortadora de disco BENZA CR 450Benza
 
tc250motoitalikachinapresupuestomanual.pdf
tc250motoitalikachinapresupuestomanual.pdftc250motoitalikachinapresupuestomanual.pdf
tc250motoitalikachinapresupuestomanual.pdflalolopezhidalgo
 
Cuidado y mantenimiento del automóvil2023.pdf
Cuidado y mantenimiento del automóvil2023.pdfCuidado y mantenimiento del automóvil2023.pdf
Cuidado y mantenimiento del automóvil2023.pdfDossierRabago
 
5b75e5e416192694519008.pdf
5b75e5e416192694519008.pdf5b75e5e416192694519008.pdf
5b75e5e416192694519008.pdfJerryMartinez39
 
manual motocicleta bajaj pulsar 150 neon.pdf
manual motocicleta bajaj pulsar 150 neon.pdfmanual motocicleta bajaj pulsar 150 neon.pdf
manual motocicleta bajaj pulsar 150 neon.pdfjuandiegosilva98
 
om_ng-chevrolet_cheyenne_my10-es_MX.pdf
om_ng-chevrolet_cheyenne_my10-es_MX.pdfom_ng-chevrolet_cheyenne_my10-es_MX.pdf
om_ng-chevrolet_cheyenne_my10-es_MX.pdfGilbertoMoralesRodri
 
Manual de Instrucciones Cortadora de disco Benza CR 350
Manual de Instrucciones Cortadora de disco Benza CR 350Manual de Instrucciones Cortadora de disco Benza CR 350
Manual de Instrucciones Cortadora de disco Benza CR 350Benza
 
Seguridad en mantenimiento de motor, transmisión,.pptx
Seguridad en mantenimiento de motor, transmisión,.pptxSeguridad en mantenimiento de motor, transmisión,.pptx
Seguridad en mantenimiento de motor, transmisión,.pptxYersonUrbanoAlamo
 
MANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdf
MANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdfMANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdf
MANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdfJhairCondorSilva
 
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdfManual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdfJORGE449769
 
scribd.vdownloaders.com_manual-boser.pdf
scribd.vdownloaders.com_manual-boser.pdfscribd.vdownloaders.com_manual-boser.pdf
scribd.vdownloaders.com_manual-boser.pdfCosmeFulanito56
 

Ähnlich wie pdfcoffee.com_manual-rtx-150-pdf-free.pdf (20)

Manual 110smart1485 moto
Manual 110smart1485 motoManual 110smart1485 moto
Manual 110smart1485 moto
 
Manual de Instrucciones Cortadora de disco BENZA CR 450
Manual de Instrucciones Cortadora de disco BENZA CR 450Manual de Instrucciones Cortadora de disco BENZA CR 450
Manual de Instrucciones Cortadora de disco BENZA CR 450
 
tc250motoitalikachinapresupuestomanual.pdf
tc250motoitalikachinapresupuestomanual.pdftc250motoitalikachinapresupuestomanual.pdf
tc250motoitalikachinapresupuestomanual.pdf
 
Cuidado y mantenimiento del automóvil2023.pdf
Cuidado y mantenimiento del automóvil2023.pdfCuidado y mantenimiento del automóvil2023.pdf
Cuidado y mantenimiento del automóvil2023.pdf
 
Modulo 3 concepto basico frenos
Modulo 3 concepto basico frenosModulo 3 concepto basico frenos
Modulo 3 concepto basico frenos
 
Modulo 3 concepto basico frenos
Modulo 3 concepto basico frenosModulo 3 concepto basico frenos
Modulo 3 concepto basico frenos
 
RIEJU TANGO 250 - Manual del Propietario
RIEJU TANGO 250 - Manual del Propietario RIEJU TANGO 250 - Manual del Propietario
RIEJU TANGO 250 - Manual del Propietario
 
5b75e5e416192694519008.pdf
5b75e5e416192694519008.pdf5b75e5e416192694519008.pdf
5b75e5e416192694519008.pdf
 
Mantenimiento de dirección
Mantenimiento  de direcciónMantenimiento  de dirección
Mantenimiento de dirección
 
manual motocicleta bajaj pulsar 150 neon.pdf
manual motocicleta bajaj pulsar 150 neon.pdfmanual motocicleta bajaj pulsar 150 neon.pdf
manual motocicleta bajaj pulsar 150 neon.pdf
 
om_ng-chevrolet_cheyenne_my10-es_MX.pdf
om_ng-chevrolet_cheyenne_my10-es_MX.pdfom_ng-chevrolet_cheyenne_my10-es_MX.pdf
om_ng-chevrolet_cheyenne_my10-es_MX.pdf
 
MR358CLIO0.pdf
MR358CLIO0.pdfMR358CLIO0.pdf
MR358CLIO0.pdf
 
Manual-Pulsar-ns-200.pdf
Manual-Pulsar-ns-200.pdfManual-Pulsar-ns-200.pdf
Manual-Pulsar-ns-200.pdf
 
Manual de Instrucciones Cortadora de disco Benza CR 350
Manual de Instrucciones Cortadora de disco Benza CR 350Manual de Instrucciones Cortadora de disco Benza CR 350
Manual de Instrucciones Cortadora de disco Benza CR 350
 
Seguridad en mantenimiento de motor, transmisión,.pptx
Seguridad en mantenimiento de motor, transmisión,.pptxSeguridad en mantenimiento de motor, transmisión,.pptx
Seguridad en mantenimiento de motor, transmisión,.pptx
 
MANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdf
MANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdfMANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdf
MANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdf
 
fanfy yamaha r6
fanfy yamaha r6 fanfy yamaha r6
fanfy yamaha r6
 
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdfManual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
 
scribd.vdownloaders.com_manual-boser.pdf
scribd.vdownloaders.com_manual-boser.pdfscribd.vdownloaders.com_manual-boser.pdf
scribd.vdownloaders.com_manual-boser.pdf
 
Guia frenos
Guia frenosGuia frenos
Guia frenos
 

Kürzlich hochgeladen

propoketapropoketapropoketapropoketa.pptx
propoketapropoketapropoketapropoketa.pptxpropoketapropoketapropoketapropoketa.pptx
propoketapropoketapropoketapropoketa.pptxJenniferNatalyRomero
 
SENATI - Plantilla Power Point - horizontal.pptx
SENATI - Plantilla  Power Point - horizontal.pptxSENATI - Plantilla  Power Point - horizontal.pptx
SENATI - Plantilla Power Point - horizontal.pptxluiizvm
 
sistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdf
sistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdfsistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdf
sistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdfcondorivillcaraninic
 
tipos de suspension automotriz -rea marlon.pdf
tipos de suspension automotriz -rea marlon.pdftipos de suspension automotriz -rea marlon.pdf
tipos de suspension automotriz -rea marlon.pdfmarlonrea6
 
Capitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptx
Capitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptxCapitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptx
Capitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptxmarcelo478881
 
unidades de medida aplicadas en gastronomia.pdf
unidades de medida aplicadas en gastronomia.pdfunidades de medida aplicadas en gastronomia.pdf
unidades de medida aplicadas en gastronomia.pdfedutubercocina
 
3 Curso_Introduccion_a_la_Electroneumatica Movimientos y estados de conmutaci...
3 Curso_Introduccion_a_la_Electroneumatica Movimientos y estados de conmutaci...3 Curso_Introduccion_a_la_Electroneumatica Movimientos y estados de conmutaci...
3 Curso_Introduccion_a_la_Electroneumatica Movimientos y estados de conmutaci...AileenCortez3
 
345576088-Mapa-Conceptual-Mantenimiento-mecanica-industrial.pdf
345576088-Mapa-Conceptual-Mantenimiento-mecanica-industrial.pdf345576088-Mapa-Conceptual-Mantenimiento-mecanica-industrial.pdf
345576088-Mapa-Conceptual-Mantenimiento-mecanica-industrial.pdfJoseAlbertoRincon
 

Kürzlich hochgeladen (8)

propoketapropoketapropoketapropoketa.pptx
propoketapropoketapropoketapropoketa.pptxpropoketapropoketapropoketapropoketa.pptx
propoketapropoketapropoketapropoketa.pptx
 
SENATI - Plantilla Power Point - horizontal.pptx
SENATI - Plantilla  Power Point - horizontal.pptxSENATI - Plantilla  Power Point - horizontal.pptx
SENATI - Plantilla Power Point - horizontal.pptx
 
sistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdf
sistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdfsistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdf
sistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdf
 
tipos de suspension automotriz -rea marlon.pdf
tipos de suspension automotriz -rea marlon.pdftipos de suspension automotriz -rea marlon.pdf
tipos de suspension automotriz -rea marlon.pdf
 
Capitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptx
Capitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptxCapitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptx
Capitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptx
 
unidades de medida aplicadas en gastronomia.pdf
unidades de medida aplicadas en gastronomia.pdfunidades de medida aplicadas en gastronomia.pdf
unidades de medida aplicadas en gastronomia.pdf
 
3 Curso_Introduccion_a_la_Electroneumatica Movimientos y estados de conmutaci...
3 Curso_Introduccion_a_la_Electroneumatica Movimientos y estados de conmutaci...3 Curso_Introduccion_a_la_Electroneumatica Movimientos y estados de conmutaci...
3 Curso_Introduccion_a_la_Electroneumatica Movimientos y estados de conmutaci...
 
345576088-Mapa-Conceptual-Mantenimiento-mecanica-industrial.pdf
345576088-Mapa-Conceptual-Mantenimiento-mecanica-industrial.pdf345576088-Mapa-Conceptual-Mantenimiento-mecanica-industrial.pdf
345576088-Mapa-Conceptual-Mantenimiento-mecanica-industrial.pdf
 

pdfcoffee.com_manual-rtx-150-pdf-free.pdf

  • 2. CONTENIDO: Use repuestos originales...................................................................1 Importante………………………………………………………………...2 Información general…………………………………………………….. 3 Proceso de limpieza de la motocicleta……………………………......16 Datos de identificación……………………………………………….....18 Especificaciones técnicas……………………………………………....19 Recomendaciones combustibles y aceites…………………………....21 Localización de partes…………………………………………………...22 Funciones comandos…………………………………………………....25 Velocímetro y pilotos indicadores……………………………………...39 Recomendaciones de uso................................................30 Cuadro de mantenimiento posterior..................................................31
  • 3. REPUESTOS ORIGINALES Para conservar las prestaciones del vehículo, cada repuesto debe ser diseñado y construido con unas especificaciones rigurosas para su optimo funcionamiento. “Los repuestos originales AKT” están hechos con los mismos materiales y patrones de calidad usados para construir la motocicleta. Ninguna pieza sale al mercado sin cumplir los requisitos exigidos por nuestros estándares y sin ser sometida a exhaustivas pruebas y controles de calidad por parte de nuestro ingenieros. Por las razones anteriores, cuando deba realizar una reparación ó sustitución de alguna pieza, adquiera “Repuestos originales AKT” en los puntos de venta de repuestos AKT. Si adquieres un producto más barato de una marca diferente a la nuestra, no garantizamos su calidad ni durabilidad, además esto causará disminución de las prestaciones de su vehiculo, así como posibles problemas en su motocicleta. eparación ó sustitución de alguna pieza, adquiera “Repuestos originales AKT” en los puntos de venta de repuestos AKT. Si adquieres un producto más barato de una marca diferente a la nuestra, no garantizamos su calidad ni durabilidad, además esto causará disminución de las prestaciones de su vehiculo, así como posibles problemas en su motocicleta. Toda la información, ilustraciones, fotografías y especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de esta publicación. Akt motos podrá modificarlas sin previo aviso.
  • 4. AKT Motos Recomienda Super + 4T SAE 20w50 ANTES DE ENCENDER LA MOTOCICLETA VERIFIQUE EL NIVEL DE ACEITE DE CAJA (CUATRO TIEMPOS) IMPORTANTE JASO MA SAE 20W50 API SG !
  • 5. INFORMACIÓN GENERAL ACEITE DE CAJA4T JASO MA SAE 20W50 API SG Para verificar el nivel de aceite soporte su motocicleta en el gato central para realizar una medición correcta; luego retire el tapón medidor de aceite, límpielo e introdúzcalo sin roscarlo de nuevo en el orificio, finalmente observe que todo el extremo del marcador se encuentra impregnado de aceite. El nivel de aceite se debe verificar con la motocicleta totalmente fría. Realice los cambios de aceite según la tabla de mantenimiento periódico (cada 2000 Km). AKT Motos Recomienda Super + 4T SAE 20w50 Cantidad aceite: 1.000 cc
  • 6. El depósito del líquido del sistema de freno de disco delantero, está ubicado sobre la parte derecha del manubrio, su nivel debe ser revisado de manera periódica. Esta revisión es sólo visual para determinar en que estado se encuentra. Si el nivel del líquido es bajo y se observa de color oscuro es necesario cambiar totalmente el fluido del sistema, puede estar degradado ó contaminado con agua. Si el nivel del líquido es bajo y no se observa de color oscuro, revise primero el desgaste de las pastillas antes de adicionarl líquido de frenos.Tipo DOT4 (recomendado) hasta completar el nivel óptimo. Si el líquido se ve contaminado con suciedad o agua, haga su cambio completamente. Cambie el líquido de frenos solo en los puntos autorizados AKT.MOTOS El cambio de líquido de frenos debe realizarse cada año, como se recomienda en la tabla de mantenimiento periódico ubicada al final de este manual. FRENO DELANTERO P
  • 7. INSPECCIÓN PASTILLAS DELANTERAS Inspeccione las pastillas de freno delantero periódicamente. Si se detecta que las pastillas se encuentran cerca de la línea límite, diríjase lo más pronto posible a un Centro de Servicio Técnico para ser remplazadas. Inspeccione el sistema de frenado diariamente antes de conducir su motocicleta, tenga en cuenta los siguientes puntos: l Fugas de líquido en todo el sistema. l Estado de la manguera que conduce el líquido desde la bomba hacia la mordaza. l Desgaste de las pastillas. l Dureza de la manigueta del freno delantero. Conducir con las pastillas desgastadas reduce la efectividad de los frenos, origina un desgaste prematuro del disco e incrementa el riesgo de accidentes. Conduzca de manera prudente cuando instale un juego nuevo de pastillas de freno. Linea límite ATENCIÓN !
  • 8. FRENO TRASERO El pedal del freno trasero está ubicado en la parte lateral derecha de la motocicleta al lado del reposapie. Inspeccione el freno diariamente antes de encender su motocicleta, si detecta alguna anomalía en algunos de los componentes del freno diríjase al Centro de Servicio Técnico más cercano lo antes posible. Si después de inspeccionar el freno detecta que el pedal baja mucho, se debe ajustar. CÓMOAJUSTAR ELFRENO. l Presione la leva trasera hacia adelante para soltar el tornillo de ajuste de la varilla. l Ajuste el tornillo del extremo de la varilla. l Suelte y verifique que el pedal tenga un recorrido normal. l Si el tornillo hay que ajustarlo demasiado, dirijase al Centro de Servicio Técnico más cercano para realizar la respectiva verificación del estado y desgaste de las bandas.
  • 9. BATERÍA LaAK 150 RTX posee una batería de 12V-9A, esta se encuentra ubicada dentro de la tapa lateral derecha. Verifique el nivel electrolítico de cada celda periódicamente, éste se debe encontrar entre los niveles superior e inferior demarcados en la batería,en caso de que alguna celda tenga el nivel bajo, adicione agua destilada. El agua de grifo no es sustituta del agua destilada,utilizarla reducirá la vida útil de la batería.. No agregue ácido después de la carga inicial. Después de la carga inicial, siempre agregue agua destilada debido a que ésta es la que se evapora y no el acido. Cárguese sólo en los Centros de Servicio Técnico autorizados porAKT. Evite el contacto con los líquidos de la batería principalmente en los ojos ó en cualquier parte del cuerpo, si llegara a ocurrir algún accidente, lave la zona afectada con abundante agua y acuda inmediatamente al centro de salud mas cercano. l l l l
  • 10. DISPOSICIÓN FINALDE BATERÍAS La ensambladora AKT motos en cumplimiento de la resolución 0361 del 03 de marzo de 2011 cuenta con una plan para la disposición final de las baterias, la recoleción se realiza a través de nuestros centros de servicio tecnico autorizado de todo el país, contribuyendo de esta manera al sostenimiento ecológico del p l a n e t a .
  • 11. LLANTAS Revise la presión de las llantas periódicamente para alargar su vida útil. Si hay mucha presión la llanta se desgastará por el centro y al frenar esta rebota, y si tiene baja presión se desgastará por los lados y al frenar o en las curvas se desliza. En cualquiera de los dos casos no es efectivo el frenado. Compruebe el estado y la presión de las llantas antes de conducir su motocicleta. l Evite sobrecargar la motocicleta. l ambie las llantas cuando estén desgastadas o tengan algún tipo de corte o grieta. l Utilice siempre el tipo y dimensión de las llantas recomendado para laAK 150 RTX C Esto incrementará la vida útil de sus llantas y disminuirá el consumo de combustible. Mucha Presión Poca Presión Presión Ideal DELANTERA 26 PSI TRASERA 28 PSI TRASERA con pasajero 32 PSI
  • 12. PRECAUCIÓN TIPO DE LLANTAS. ATENCIÓN Si se tiene algún problema con la presión de las llantas o alguna grieta o corte; se disminuirá la estabilidad de la motocicleta y aumentará el riesgo de sufrir un accidente. lTipo Calle. (On Road). lDimensiones: Delantera: 90/90 17 Trasera: 110/80 17
  • 13. CADENADE TRANSMISIÓN La cadena permite que el motor transmita su potencia a la llanta trasera de la motocicleta, por esta razón se debe realizar un mantenimiento periódicoytenerla bajoobservaciónconstante. A la cadena se le debe revisar su tensión por lo menos una vez a la semana; basta con sostener la moto en el gato central para observar que no presente una tensión muy alta o muy baja,si esta se encuentra demasiado floja o apretada podría causar daños a la motocicleta o incluso a su usuario, si llegase a romperse o enredarse debe llevarlaaunCentrodeServiciosAutorizadoAKTparasureparación. INSPECCIÓN DE LACADENA Parahacerdemaneracorrectalainspeccióndelacadenadebenllevarseacaboestospasos: l Paresumotocicletasobreelsoportecentral(Gato). l Gire la llanta trasera y encuentre la parte de la cadena donde haya mayor tensión, allí mueva la cadena de arriba hacia abajo para reconocer la distancia que recorre de manera vertical, esta distancia debe ser entre 1.5-2.5cm aproximadamente. Si la distancia no cumple estos parámetros es necesarioqueseacerqueaunCentrodeServicioTécnicoAKTautorizadoparasuadecuadarevision. 1.5 a 2.5 cm
  • 14. PALANCADE CAMBIOS La AK 150 RTX viene equipada con una caja de cambios de 5 velocidades que opera según la gráfica, esta se encuentra ubicada al lado izquierdo del motor. Para accionar los cambios de manera apropiada, se debe accionar al mismo tiempo el clutch y desacelerar, cada vez que se seleccione un cambio, la palanca vuelve a su posición inicial y queda lista para seleccionar otro cambio. Empuje hacia arriba para aumentar los cambios y hacia abajo se disminuye. La neutra se encuentra entre primera y segunda, para situar la motocicleta en este cambio se debe tener una velocidad igual a cero.
  • 15. FILTRO DEAIRE El filtro de aire se encuentra ubicado detrás de la tapa lateral izquierda. Si este se contamina con polvo y bloquea la aspiración normal de la motocicleta, disminuirá la potencia, aumentará el consumo de gasolina y puede producir un desgaste prematuro de las piezas internas del motor. Si usa habitualmente la motocicleta en zonas polvorientas, es recomendable cambiar el filtro de aire más frecuentemente de lo que indica la tabla de mantenimiento periódico. Cambie el filtro de aire como se indica a continuación. l Retire la tapa lateral izquierda. l Retire los tornillos de la tapa de la caja-filtro. l Retire el filtro e instale el nuevo filtro. l Móntelo y asegúrese de que la tapa ajuste bien. NOTA: el filtro de aire se debe cambiar cada 6.000 kilómetros, o cada 3.000 kilómetros si el terreno es polvoriento. por ningun motivo limpe con aire a presion.
  • 16. CHOKE El choke o palanca de estrangulación sirve para encender la motocicleta cuando se encuentra fría, recuerde desactivar este elemento cuando la temperaturaoptimadelmotorsehallaalcanzado. VÁLVULAEAR “EXHAUSTAIR RECIRCULATION” La válvula EAR “exhaust air recirculation” diluye el volumen de gases de escape mediante la adición de aire, reduciendo así el porcentaje de partículas contaminantes expulsadas al medio ambiente causadasporlacombustióninternadelmotor.
  • 17. AJUSTE DE LAPALANCADE EMBRAGUE O CLUTCH La leva de embrague o clutch se encuentra ubicada en el extremo izquierdo del manubrio, Éste suele destensionarse por lo cual debe revisarse periódicamente, el ajuste normal de este elemento es un juego de 2 a 3 milímetros entre la palanca y la base CÓMOAJUSTAR LALEVA. l Correr el protector plástico (1) deslizándolo por el cable. l Desapretar la contratuerca (2). l Ajustar el tornillo (3) hasta dar el ajuste deseado. l Apretar la contratuerca (2). l Deslizar el protector plástico (1) al punto inicial. 2 ó 3 mm 3 2 1
  • 18. Lavar la motocicleta es una actividad necesaria del mantenimiento preventivo, ayuda a mantener en buen estado todos los sistemas del vehiculo, además facilita la inspección de los componentes de lamotocicletacuandoasíserequiera. La acumulación de suciedad en el motor y en el mofle interfiere con la refrigeración adecuada y oculta posibles daños que podrían perjudicar el buenfuncionamientodelmotor. Lavar la motocicleta con máquinas de agua de alta presión puede dañar algunos componentes ó puede levantar la pintura de las partes plásticas involucradas. Nunca utilice jabones tipo detergente (partículas semi sólidas), pueden rayar las partes pintadas y plásticas, siempre lave con jabones suavesyabundanteagua. Enjuague la motocicleta con agua limpia y séquela con un trapo o paño absorbente. PROCESO DE LIMPIEZADE LAMOTOCICLETA
  • 19. MANEJO TAPAS LATERALES TAPA IZQUIERDA TAPA DERECHA Para retirar las tapas laterales de la moto se recomienda seguir los siguiente paso, según la tapa a que se desea retirar. TAPALATERALDERECHA Retire el tornillo de estrella ubicado en la parte inferior de la tapa, retire la tapa de los soportes de caucho halando hacia afuera y retire la tapa hacia la parte delantera de la moto. TAPALATERALIZQUIERDA Retire el tornillo de estrella ubicado en la parte inferior de la tapa, retire la tapa de los soportes de caucho halando hacia afuera y retire la tapa hacia la parte delantera de la moto. Para montarlas nuevamente, repita el procedimiento anterior pero invirtiendo la secuencia de los pasos. PROCURE no halar bruscamente las tapas ya que puede romperlas.
  • 20. DATOS DE IDENTIFICACIÓN UBICACIÓN DEL NÚMERO DE MOTOR: El número de motor de la AK 150 RTX se encuentra ubicado en la carcaza izquierda, debajo del eje de cambios. UBICACIÓN DEL NÚMERO DE CHASIS: El número de chasis de laAK RTX se encuentra ubicado en la parte frontal del chasis, exactamente detrás de la luz delantera. xxxxxxxx
  • 21. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Motor 4T SOHC Cilindrada 149 cc Relación de compresión 9.2:1 Potencia Máxima (hp) @ rpm 12.5 hp @ 7000 _RPM Torque Máximo N.m @ rpm 12 @ 5500 RPM Arranque Eléctrico Encendido CDI Suspensión delantera Telescópica hidráulica Suspensión trasera Doble amortiguador Frenos (delantero y trasero) Disco/Tambor Especificaciones llantas( Delantera/Trasera) FR 90/90-17 RR110/80-17 Largo x Ancho x Altura (cm) 2000×760×1040 Peso en seco kg 117 Capacidad tanque 14.5L (3.8Gal) Reserva 3.1L (0.81Gal) Velocidad Máxima km/h * 105 Procedencia China ensamblada en Colombia Garantía 15 meses o 20.000 kilómetros * En condiciones específicas Ficha técnica AK 150 RTX
  • 22. AKT Motos Recomienda Super + 4T SAE 20w50 ACEITE DE CAJA (4 Tiempos) JASO MA SAE 20W50 API SG Use siempre aceite para motocicletas. Si se usa un aceite de buena calidad para motores cuatro tiempos y se hace el cambio periódico como lo indica la tabla de lubricación, alargará la vida útil de su motocicleta. Especificaciones del aceite de motor Sistema de clasificación Grado API SAE SG o Superior 20W-50 Si no tiene disponibilidad de un aceite de motor SAE20W-50 escoja una alternativa de acuerdo a la tabla. Sistema de clasificación Temperatura F° C° -20 -10 0 10 20 30 40 -30 -4 14 32 50 68 86 104 -22 20W50 15W40 15W50 10W40 10W50 10W30
  • 23. RECOMENDACIONES COMBUSTIBLES Y ACEITES Use siempre gasolina corriente sin plomo, la gasolina sin plomo alarga la vida útil de labujíaydeloscomponentesdelsistemadeescape. GASOLINA PRECAUCIÓN Derramargasolinasobrecualquiersuperficiepintadapuedeoriginardañosenestas, siestosucede,laveinmediatamenteconabundanteagua. ATENCIÓN Nuncaadicionegasolinaaldepósito cercadellamas,chispasofuentesdecalor.No llene en exceso el tanque, éste necesita espacio para el almacenamiento de los gasesyparaladilatacióndelagasolinaconloscambiosdetemperatura. NOTA: La relación de compresión de este motor es de 9.2 : 1, razón por la cual puede utilizar gasolina corriente sin que esta cause daño alguno para el motor.
  • 24. LOCALIZACIÓN DE PARTES El switch de encendido tiene tres posiciones: OFF: Motor apagado, sistema eléctrico aislado. ON: Motor encendido, equipo eléctrico puede utilizarse y la llave de encendido no se puede remover. BLOQUEO: La dirección sólo se bloqueará con el manubrio en la posición limite izquierda, girando la llave hasta la posición de bloqueo. ADVERTENCIA: No deje el switch en posición ON con el motor apagado,puede disminuir la vida útil de su batería. SWITCH DE ENCENDIDO: !
  • 25. TAPA TANQUE DE COMBUSTIBLE Para abrir la tapa del tanque de gasolina debe seguir los siguientes pasos: l Levantar la pestaña que cubre el switch de la tapa del tanque de gasolina. l Introducir la llave en la ranura y girarla en el sentido de las manecillas del reloj. l Levantar la tapa sin retirar la llave hacia atrás de la moto, proceder a llenar el tanque. No llene en exceso el tanque de gasolina ya que puede regarse y provocar daños en los elementos de la motocicleta. Use gasolina corriente. IMPORTANTE !
  • 26. GRIFO DE GASOLINA El grifo de paso de gasolina está ubicado en la parte lateral izquierda del tanque de gasolina, éste tiene las s i g u i e n t e s t r e s posiciones: Abajo: Posición de reserva cuando no se tiene suficiente gasolina. Debe abastecerse lo antes posible. Centro: Grifo cerrado, no hay paso de combustible. Arriba: Posición cuando se tiene suficiente gasolina por encima del nivel de reserva. Arriba Centro Abajo
  • 27. FUNCIONES COMANDOS SWITCH CAMBIO DE LUCES DIRECCIONALES PITO COMANDO IZQUIERDO PASS
  • 28. Direccionales: Este tiene tres posiciones. Posición Izquierda: Se usa cuando se desea girar a la izquierda. Se encenderán las dos direccionales izquierdas y la luz indicadora de direccional izquierda en el tablero. Posición derecha: Se usa cuando se desea girar a la derecha. Se encenderán las dos direccionales derechas y la luz indicadora de direccional derecha en el tablero. Posición central: Ninguna direccional se enciende en esta posición. Mientras no se switch necesiten las direccionales este switch switch switch debe permanecer en esta posición. Este se debe posicionar manualmente. Pito: Presione el botón del pito para pitar Cambio De Luces: El de cambio de luces posee dos posiciones: Posición activado: En esta posición se enciende la luz alta y su piloto indicador. Posición desactivado: En esta posición se enciende la luz baja.
  • 29. P FUNCIONES COMANDOS SWITCH ENCENDIDO ON/OFF DE LUCES BOTÓN ENCENDIDO ELÉCTRICO COMANDO DERECHO SWITCH ENCENDIDO ON/OFF
  • 30. SWITCH ON/OFF Este aísla o activa el sistema eléctrico de la motocicleta impidiendo ó no su encendido, tiene dos posiciones: en la posición adelante aísla y en la posición atrás activa el sistema. switch SWITCH ON/OFF LUCES Este tiene tres posiciones: Posición Derecha: Las luces del tablero, stop y farola se encuentran apagadas. Posición intermedia: Luces del tablero, stop y farola (luz de día) se encenderán. Posición izquierda: Las luces del tablero, pilotos, farola y stop se encenderán. switch BOTÓN DEARRANQUE Recuerde apagar las luces antes de accionar el botón de arranque. Use el pedal de arranque para arranque en frío.
  • 31. VELOCÍMETRO Y PILOTOS INDICADORES MEDIDOR DE GASOLINA X1000r/min 0 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 11 12 14 13 GEAR ODO F E km/h Km VELOCIMETRO INDICADOR COMBUSTIBLE INDICADOR DE POSICION DE MARCHA MEDIDOR DE REVOLUCIONES INDICADOR DIRECCIONAL DERECHA INDICADOR DIRECCIONAL IZQUIERDA INDICADOR RESERVA PILOTP LUZ ALTA IND. NEUTRO
  • 32. RECOMENDACIONES PARA LOGRAR UN ÓPTIMO RENDIMIENTO DEL VEHÍCULO Para lograr que su motocicleta AK 150 RTX tenga un excelente desempeño siga estas recomendaciones: ü Lea y siga detalladamente el manual de garantía del vehículo, en el encontrará aspectos importantes para el cuidado de su motocicleta. ü Siga la instrucciones para un despegue adecuado del motor (remítase al manual de garantía) ü Use solo el lubricante recomendado por el fabricante. ü Cambie el aceite de motor en cada revisión obligatoria. ü Mantenga el nivel de aceite del motor en el nivel indicado. ü Asegure que la bateria este en óptimas condiciones ya que de esta depende el encendido de la motocicleta. ( este modelo no cuenta con pedal de crank) ü Cambie el filtro de aire segun la recomendación hecha en este manual
  • 33. CUADRO DE MANTENIMIENTO V: verificar, L: limpiar, A:ajusar, C: cambiar