Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Isola utopie storiche
1. La città del sole
Tommaso Campanella
1602
For Us, the Living
Robert A. Heinlein
1939/2004
L’Eternité par les astres
Auguste Blanqui
1872L’Enracinement
Simone Weil
1949
Back to Methuselah
George Bernard Shaw
1922
Expositio in Apocalypsim
Gioacchino da Fiore
1184
Ecotopia
Ernest Callenbach
1975
The Wild Boys
William S. Burroughs
1971
Euphonia ou la ville musicale
Hector Berlioz
1844
Die andere Seite
Alfred Kubin
1909
Amerika
Franz Kafka
1927
La Ínsula Barataria (Don Quijote)
Miguel de Cervantes
1605
Flatland
Edwin A. Abbott
1884
Tlon, Uqbar, Orbis Tertius (Ficciones)
Jorge Luis Borges
1940
Il Paese dei balocchi (Pinocchio)
Carlo Collodi
1881
Alice in Wonderland
Lewis Carroll
1865
Gallimauf’s Gospel
Christopher Wilson
1986
Duluth
Gore Vidal
1983
La literatura nazi en América
Roberto Bolaño
1996
Gulliver’s Travels
Jonathan Swift
1726
Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny
Bertold Brecht - Kurt Weill
1930
Lord of the Flies
William Golding
1954
Fahrenheit 451
Ray Bradbury
1953
A Clockwork Orange
Anthony Burgess
1962
Player Piano
Kurt Vonnegut
1952 1984
George Orwell
1949
R.U.R.
Karel Čapek
1920
La Possibilité d’une île
Michel Houellebecq
2005
Neuromancer
William Gibson
1984
MbI
Evgenij Zamjatin
1924
The Man in the High Castle
Philip K. Dick
1962
The Iron Heel
Jack London
1907
Les 500 millions de la Bégum
Jules Verne
1879
The Dispossessed: An Ambiguous Utopia
Ursula K. Leguin
1974
Erehwon
Samuel Butler
1872
The World a Department Store
Bradford C. Peck
1890
News from Nowhere
William Morris
1890
Looking Backwards, 2000-1887
Edward Bellamy
1888
Théorie des quatre mouvements
Charles Fourier
1808
Nouveau christianisme
Claude Henri de Saint Simon
1825
Les Aventures de Télémaque
Fénelon
1699
Voyage en Icarie
Etienne Cabet
1842
A Modern Utopia
H. G. Wells
1905
The Commonwealth of Oceana
James Harrington
1656
New Atlantis
Francis Bacon
1627
Herland
Charlotte Perkins Gilman
1915
A Traveler from Altruria
William Dean Howells
1894
Walden Two
Burrhus Skinner
1948
Politéia
Platone
IV sec. a.C.
De Civitate Dei
Agostino d’Ippona
413 - 426
Chryseon genos (Erga kài Hemérai)
Esiodo
VIII sec. a.C.
Utopia
Thomas More
1516
L’An 2440,
rêve s’il en fut jamais
Louis-Sébastien Mercier
1771
2. Volgiti alla Patria celeste che è
facile da conquistare.
Liebe aber noch mehr dein
himmlisches Vaterland, das
unvergleichlich wertvoller als das
irdische ist.
DE CIVITATE DEI
Agostino d’Ippona
413 - 426
3. Sappiamo produrre arcobaleni
artificiali, aloni, circoli luminosi,
vibrazione e tremolii della luce
e, infine, ogni specie di riflessi e
moltiplicazioni degli oggetti.
Wir erzeugen künstliche
Regenbogen, Lichthöfe, Lichtkreise,
Schwingungen und künstliches
Flackern des Lichtes. Wir stellen
auch jede Art von Reflexion,
Refraktion und Doppelbrechung dar.
NEW ATLANTIS
Francis Bacon
1627
4. Non ho fatto altro che sognare
di quella razza illuminata di
uomini felici e delle loro istituzioni
ingegnosamente semplici, della
gloriosa nuova Boston con le sue
cupole e i suoi pinnacoli, i giardini e
le fontane, e il suo regno universale
di benessere.
Ich hatte von den erleuchteten
und sorgenfreien Menschen,
ihren geistreichen, einfachen
Einrichtungen, von dem glorreichen
neuen Boston mit seinen Kuppeln
und Zinnen, seinen Gärten und
Fontänen, und der allgemein
herrschenden Behäbigkeit nur
geträumt.
LOOKING BACKWARD, 2000-1887
Edward Bellamy
1888
5. AMERIKA
Franz Kafka
1927
Il grande Teatro di Oklahama vi
chiama! Vi chiama solo oggi, per
una sola volta! Chi perde questa
occasione la perde per sempre!
Chi pensa al suo futuro è con noi!
Chiunque è il benvenuto!
Das große Theater von Oklahama
ruft euch! Es ruft nur heute, nur
einmal! Wer jetzt die Gelegenheit
versäumt, versäumt sie für immer!
Wer an seine Zukunft denkt, gehört
zu uns! Jeder ist willkommen!
6. Sarà un’età d’oro per l’Arte, lo
predico: sorgeranno città di sogno,
in confronto alle quali le vecchie
città sembreranno meschine e
volgari.
Es wird eine große Zeit für die Kunst
sein, sage ich dir. Und es werden
Wunderstädte entstehen, neben
denen die Städte der alten Zeit billig
und gewöhnlich erscheinen.
THE IRON HEEL
Jack London
1907
7. Confesso di sperare che molte delle
caratteristiche della repubblica di
Utopia siano introdotte anche nei
nostri Paesi, anche se non ho molti
motivi per sperare.
So muß ich doch ohne weiteres
gestehen, daß es im utopischen
Staatswesen eine Menge Dinge
gibt, die ich in anderen Staaten
verwirklicht zu sehen wünsche.
Freilich wünsche ich das mehr, als
ich es hoffe.
UTOPIA
Thomas More
1516
8. POLITÉIA
L’amministrazione dello stato sarà
una realtà, non un sogno, come
invece oggi avviene.
Und so wird die Verwaltung des
Staates für uns wie für euch einem
wachenden Zustande ähnlich sein,
nicht einem Schlaftaumel, in
welchem die meisten Staaten jetzt
von Leuten verwaltet werden.
Platone
IV sec. a.C.
9. Jonathan Swift
1726
GULLIVER’S TRAVELS
Gli scienziati avevano scoperto
un gran numero di nuovi metodi
per l’architettura e l’agricoltura,
e nuovi strumenti e utensili per
tutti i mestieri, per mezzo dei quali
un uomo solo poteva innalzare un
palazzo così solido da sfidare i secoli
senza mai richiedere alcun restauro.
Die Wissenschaftler hatten
zahlreiche neue Methoden für
Landwirtschaft und Architektur
sowie neue Geräte für alle Berufe
erprobt, mit welchen ein Mensch
alleinHäuserbauenkonnte,dieohne
Renovierungen die Jahrhunderte
überdauerten.
10. Nei nostri muri trasparenti,
che sembrano tessuti d’aria
scintillante, noi viviamo sempre in
vista di tutti, sempre lavati dalla
luce.
Wir leben in unseren durchsichtigen,
wie aus leuchtender Luft gewebten
Häusern, ewig vom Licht umflutet. Wir
haben nichts voreinander zu verbergen,
und außerdem erleichtert diese
Lebensweise die mühselige, wichtige
Arbeit der Beschützer. Wäre es anders,
was könnte dann alles passieren!
MbI
Evgenij Ivanovič Zamjatin
1924
11. Irrefrenabili manifestazioni
spontanee di lavoratori in marcia
fuori dalle fabbriche e dagli uffici,
[…] un segno di gratitudine al
Grande Fratello per la nuova, felice
esistenza che la sua oculata guida
ha reso possibile per noi.
Spontane Demonstrationen statt, bei
denen die Arbeiter aus den Fabriken
und Büros herausmarschierten
und mit Fahnen durch die Straßen
zogen, um dem Großen Bruder
ihre Dankbarkeit für das neue,
glückliche Leben zum Ausdruck zu
bringen, mit dem uns seine weise
Führung beschenkt hat.
1984
George Orwell
1949