Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Droits des brevets BLC print A4
1. LANTER
Dr. Christian Alexander Meyer
licencie spicial en droic europien
Rechtsanwalt
Seefeldstrasse 19, Postfach
CH-8032 Zürich
Telefon +41 44 250 29 29
Telefax +41 44 250 29 00
E-Mail meyer@lanter.biz
2. i B B U S I N E S S CLUBIBELGO-LUXEMBOURGEOIS EN SUISSE
I 1! BELGISCH-LUXEMBURGS€BUSINESS CLUB IN ZWlTSEWUdD r BELGiUM-LUXEMWXIRG BUSiNESS CLUB H SWiiZERLAND
3. 2006-2007 BELGISCHE-LUXEMBURGISCHE BUSINESS CLUB IN DER SCHWEIZ
Brevets d'inven
otechno
Erfindungspatente und
Biotechnologie
Legislation sur les brevets Gesetzgebung über die
dans le domaine de la Erfindungspatente im
biotechnologie bereich der Biotechnologie
La protection des inventions biotechnologiques
par les brevets est essentielle pour les investisse-
ments dans le secteur. II constitue un facteur cle
pour la capacite d'innovation et de concurrence
pour les entreprises de recherche. Un brevet
confere a son titulaire, selon la definition legale,
le droit exclusif d'utiliser I'invention profession-
, nellement. Par biotechnologie nous entendons
toute application integree de la biochimie, de
la biologie moleculaire, de la microbiologie et
ide I'ingenierie des procedes avec. pour objectif,
I'utilisation technique de tout ou partie du poten-
tiel des micro-organismes, des cultures cellulaires
et tissulaires.
Les questions d'ethique influencent aussi le droit
des brevets. Pour cette raison, la liberte de la
recherche est limitee en protegeant la dignite
i
humaine et la personnalite. Le Conseil Federal
Suisse propose en 2006 un nouvel article consti-
!tutionnel et Une loi federale relative 2 la recher-
che sur I'etre humain. Le present article presente
quelques aspects de cette discussion concernant
la brevetabilite dans le domaine de la biotech-
nologie en Suisse. En Belgique cette discussion
est deja plus avancee. Le Iegislateur belge a
modifie la loi sur les brevets d'invention concer-
nant la brevetabilite des inventions biotechnolo-
giques, elle est entree en vigueur en mai 2005.
II s'agit dans les deux pays d'une adaptation de
la Iegislation nationale aux developpements in-
Der Schutz der Erfindungen der Biotechnologie
ist wesentlich für die Investitionen in diesem
Bereich. Er stellt einen Schlüsselfaktor für die
Innovations- und Wettbewerbsfähigkeit für
die Forschungsunternehmen dar. Ein Patent
verschafft seinem Inhaber das ausschliessliche
Recht, die Erfindung gewerbsmässigzu benützen.
BiotechnologiestehtfürdieintegrierteAnwendung
von Biochemie, Molekularbiologie, Mikrobiologie
undVerfahrenstechnikmit dem Ziel, die technische
Nutzung des Potentials der Mikroorganismen,
Zell- und Gewebekulturen sowie Teilen davon zu
erreichen.
Die Fragen der Ethik beeinflussen auch
das Patentrecht. Deshalb unterliegt die
Forschungsfreiheit Schranken zum Schutz
der Menschenwürde und der Persönlichkeit.
Der Bundesrat schlägt 2006 einen neuen
Verfassungsartikelund ein Bundesgesetz über die
Forschung am Menschen vor. Der vorliegende
Artikel zeigt einige Aspekte der Diskussion mit
Blick auf die Patentierbarkeit der Biotechnologie
in der Schweiz. In Belgien ist diese Diskussion
bereits weiter fortgeschritten. Im Mai 2005
ist das belgische Gesetz zur Abänderung des
Gesetzes über Erfindungspatentein Bezug auf die
Patentierbarkeit biotechnologischer Erfindungen
in Kraft getreten. In beiden Ländern geht es
darum, die jüngere internationale Entwicklung
in nationales Recht zu überführen, darunter etwa
4. BUSIIIESS CLUB BELGO-LUXEMBOURGEOIS EN SUISSE 2006-2007
ternationaux, comme par exemple, la directive die Europäische Richtlinie über den rechtlichen
europeenne relative a la protection juridique des Schutz biotechnologischer Erfindungen (98144
inventions biotechnologiques (98/44lCE). Les so- EG). Die 2005 in Belgien gefundenen Lösungen
lutions adoptees en Belgique en 2005 sont assez sind durchaus vergleichbar mit den Schweizer
similaires aux propositions suisses. Par conse- Vorschlägen. Deshalb konzentriert sich der
quent le texte suivant se concentre principale- nachfolgende Text hauptsächlich auf den
ment sur le projet suisse. Schweizer Entwurf.
Meme si la Suisse mene Une politique active en
matiere de brevets avec environ 120 brevets par
million d'habitants deposes en Europe, au Japon
et aux Etats-Unis et 350 brevets deposes en Eu-
rope, tel n'est pas le cas pour les brevets de la
biotechnologie. En 1999, la proportion etait de
14 brevets par million d'habitants pour la Suisse.
Ce qui signifie 4% de tous les brevets deposes
en Europe. Les leaders a I'epoque etaient la Nou-
velle- Zelande (13%), suivie par le Danemark et
Canada (tous deux 11%) et (es Etats-Unis (9%)
(Source ScienceCite).
Le champ d'application des brevets pour la
pharmacie et la biotechnologie varie a travers
le temps. En Suisse, les produits pharmaceuti-
ques sont exemptes de protection dans les lois
federales sur les brevets d'invention de 1907 et
1954. La modification de 1976 permet d'obtenir
des brevets pour les produits pharmaceutiques
etlou les methodes pour les produire. En meme
temps, les varietes vegetales ou les races anima-
les et (es procedes essentiellement biologiques
d'obtention de vegetaux ou d'animaux restent
Auch wenn die Schweiz eine aktive Politik im
Bereich der Patente führt mit 120 hinterlegten
Patenten pro Million Einwohner in Europa, Japan
und den Vereinigten Staaten und 350 hinterlegten
Patenten in Europa, ist dies nicht der Fall für die
Patente im Bereich der Biotechnologie. 1999
betrug das Verhältnis 14 Patente pro Million
Einwohner für die Schweiz. Das bedeutet 4% aller
hinterlegten Patente in Europa. Damals führend
waren Neuseeland (13%), gefolgt von Dänemark
und Kanada (beide 11%) und den Vereinigten
Staaten (9%) (Quelle ScienceCite).
Der Anwendungsbereich der Patente für die
Pharmazie und die Biotechnologie variiert im
Zeitablauf.Während inder Schweizzum'Beispieldie
Arzneimittel vom Patentschutz ausgenommen sind
inden BundesgesetzenüberdieErfindungspatente
von 1907 und 1954, erlaubt die Anpassung von
1976 auch Patente für Arzneimittel und/oder
deren Herstellungsmethode. Gleichzeitig bleiben
die Pflanzensorten und die Tierarten und die
wesentlichen biologischen Verfahren zur Züchtung
von Pflanzen oder Tieren nicht patentierbar.
Jedenfalls können mikrobiologischeVerfahren upd
die damit gewonnenen Erzeugnisse seit dreissig
Jahren patentiert werden.
Das Bundesgesetz über und Forschung an
embryonalen Stammzellen ergänzt 2005 das
Patentgesetz und nimmt gewisse Erfindungen
ausdrücklich von der Patentierbarkeit aus (Klonen
menschlicher Lebewesen, Verfahren zur Bildung
von Chimären und Hybriden unter Verwendung
menschlicher Keimzellen, Verfahren der Parthen-.
ogenese unter Verwendung menschlichen Keim-
gutes oder Verfahren zur Veränderung der in der
Keimbahn enthaltenen genetischen Identität des
5. 2006-2007 BELGISCHE-LUXEMBURGISCHE BUSINESS CLUB IN DER SCHWEIZ
non brevetables. Toutefois, pour les procedes
microbiologiques et les produits obtenus par Ces
procedes, des brevets sont delivres depuis trente
ans.
La loi federale relative a la recherche sur les cel-
lules souches embryonnaires modifie la loi sur les
brevets et exclu depuis 2005 certaines inventions
expressement de la brevetabilite (clonage des
1 etres humains, procedes de formation de chime-
I re et d'hybrides en utilisant des gametes humai-
nes, procedes de parthenogenese recourant a du
rnateriel germinal humain ou procedes de mo-
dification de I'identite genetique germinale de
I'etre humain ou cellules souches non modifiees
d'embryons humains).
1 Deux interventions parlementaires demandent
1 en Suisse depuis 1998 de modifier la Iegislation
1 pour conferer a I'industrie domestique des armes
I egales a celles de I'Union Europeenne ou des
Etats-Unis dans le secteur. Apres Une premiere
discussion lancee en 2002, le Iegislateur suisse
presente fin 2005 son message concernant la
modification de la loi sur les brevets. La propo-
sition permet finalement d'adapter la Iegislation
nationale aux evolutions internationales, notam-
ment a la directive europeenne 98/44/CE relative
a la protection juridique des inventions biotech-
nologiques et a la directive europeenne 2004/27/
CE modifiant le code communautaire relatif aux
medicaments a usage humain.
1 Exclusion e t limitation a la
I brevetabilite
1 Considerant les exigences de la biotechnologie,
le Iegislateur suisse propose la brevatabilite dans
un cadre restrictif. Sont non brevetables selon le
projet comme en Belgique depuis 2005:
le corps humain en tant que tel, aux differents
stades de sa constitution et de son developpe-
ment, y compris I'embryon ;
les elements du corps humain ;
Une sequence genetique existante a I'etat na-
turel en soi ;
les inventions qui portent atteinte a la dignite
menschlichen Lebewesens oder unveränderte
menschliche embryonale Stammzellen).
Zwei parlamentarische Vorstösse in der Schweiz
verlangenseit 1998dieGesetzgebung anzupassen,
um der einheimischen Industrie gleich lange
Spiesse im Vergleich zur Europäischen Union oder
den Vereinigten Staaten zu verschaffen. Nach
Lancierung der ersten Diskussion im Jahre 2002
präsentiertder SchweizerGesetzgeber Ende 2005
seine Botschaftzur Änderung des Patentgesetzes.
DerVorschlagerlaubt die nationaleGesetzgebung
der internationalen Entwicklung anzupassen,
namentlich an die Europäische Richtlinie über den
rechtlichen Schutz biotechnlogischer Erfindungen
98/44/EG unddie EuropäischenRichtlinie2004/27/
EG zur Änderung des Gemeinschaftskodexes für
Humanarzneimittel.
Ausschluss und
Beschränkung der
Patentierbarkeit
In Erwägung der Bedürfnisse der Biotechnologie
schlägt der Schweizer Gesetzgeber einen restri-
ktiven Rahmen der Patentierbarkeit vor. Nicht
patentierbar gemässVorschlag sind wie in Belgien
bereitsseit 2005:
Der menschliche Körper als solcher, in allen
Phasen seiner Entstehung und Entwicklung,
einschliesslichdes Embryos;
Bestandteile des menschlichen Körpers;
Eine natürlich vorkommende Sequenz eines
Gens als solche;
Erfindungen, deren .Verwendung die Men-
schenwürde verletzen, die ~ ü r d e " d e rKreatur
missachten(in der Schweiz) oder die auf andere
Weise gegen die öffentliche Ordnung oder
die guten Sitten verstossen würde (in Belgien
und der Schweiz); in der Schweiz namentlich
Verfahren zum Klonen menschlicher Lebewesen
und die damit gewonnenen Klone; Verfahren
zur Bildung von Mischwesen unter Verwendung
menschlicher Keimzellen, menschlicher toti-
potenter Zellen, mit der Fähigkeit sich in
vollständige Individuen zu entwickeln, oder
6. BUSINESS CLUB BELGO-LUXEMBOURGEOIS EN SUISSE
humaine, a I'integrite des organismes vivants
(en Suisse) ou qui seraient d'une autre maniere
contre I'ordre public ou les bonnes mceurs (en
Suisse et en Belgique); en Suisse notamment
les procedes de clonage et clones d'etres hu-
mains ; procedes de formation d'etres mixtes
recourant a des gametes humains, a des cellu-
les totipotentes humaines, aptes a se develop-
per de faqon a donner un individu complet, ou
a des cellules souches embryonnaires humai-
nes ainsi que les etres ainsi obtenus ;procedes
de parthenogenese (reproduction asexuee a
partir d'un ovule non feconde) recourant a du
materiel germinal humain ;procedes de modi-
fication de I'identite generique germinale de
I'etre humain; cellulessouches et les lignees de
cellules souches d'embryons humains non mo-
difiees; I'utilisation d'embryons humains a des
fins non medicales ; procedes de modification
de I'identite genetique des animaux de nature
a provoquer chez eux des souffrances non jus-
tifiees par des intergts preponderants ;
lesvarietes vegetales et les racesanimales ainsi
que les procedes essentiellement biologiques
d'obtention de vegetaux ou d'animaux ;
les methodes de traitement chirurgical ou the-
rapeutique et les methodes de diagnostique
appliquees au corps humain ou animal.
Dans les deux pays I'enumeration negative ci-
dessus est prkcisee dans Une liste positive qui
permet d'obtenir en biotechnologie des brevets
pour :
un element du corps humain lorsqu'il est pre-
pare techniquement et si un effet utile de na-
ture technique est indique ;
Une sequence derivee d'une sequence gene-
tique ou d'une sequence genetique partielle
existante a l'etat nature! lorsqu'elle est prepa-
ree techniquement et sa fonction est exposee
ou decrite concretement.
Le brevet n'est accorde en Suisse pour Ces deux
dernieres exceptions que dans le cas ou I'element
du corps humain prepare techniquement ou que
menschlicher embryonaler Stammzellen und
die damit gewonnenen Wesen; Verfahren
der Parthenogenese (eingeschlechtliche
Fortpflanzung aus unbefruchteten Eizellen)
unter Verwendung menschlichen Keimgutes;
Verfahren zur Veränderung der in der Keimbahn
enthaltenen Identität des menschlichen Lebe-
wesens; unveränderte menschliche embryonale
Stammzellen und Stammzellenlinien; die
Verwendung menschlicher Embryonen zu
nicht medizinischen Zwecken; Verfahren zur
Veränderung der genetischen Identität von
Tieren, die geeignet sind, diesen Tieren
Leiden zuzufügen, ohne durch überwiegende
schutzwürdige Interessen gerechtfertigt zu sein;
Pflanzensorten und Tierrassen und im we-
sentlichen biologische Verfahren zur Züchtung
von Pflanzen und Tieren;
Verfahren der Chirurgie, Therapie und Dia-
gnostik, die am menschlichenoder am tierischen
Körper angewendet werden.
In beiden Ländern ist die vorstehende negative
Aufzählung präzisiert durch eine ~ositivliste,
welche erlaubt Patente der Biotechnologie zu be-
kommen für:
Bestandteile des menschlichen Körpers, wenn
sie technisch bereitgestellt werden und ein
technischer Nutzeffekt angegeben wird;
Sequenzen, die sich von einer natürlich vor-
kommenden Sequenz oder Teilsequenz eines
Gens ableiten, wenn sie technisch bereitgestellt
werden und ihre Funktion konkret angegeben
wird.
Das Patent wird für diese beiden letztgenannten
FälleinderSchweizerteilt,fallsdertechnisch bereit-
gestellte Bestandteil des menschlichen Körpers
oder die technische bereitgestellte Sequenz
gleichzeitig die allgemeinen Voraussetzungen des
Gesetzes erfüllen und weder die Menschenwürde
verletzen noch die Würde der Kreatur missachten
oder gegen die guten Sitten verstossen. Innerhalb
der gleichen Schranken werden in der Schweiz
Patente erteilt für:
la sequence derivee remplit a la fois les condi- 6 Mikrobiologische oder sonstige technische Ver-
7. BUSINESS CLUB BELGO-LUXEMBOLIRGEOIS EN SUISSE 2006-2007
tions generales de la loi et ne portent pas atteinte
a la dignite humaine, a I'integrite des organismes
vivants ou I'ordre public. Dans Ces memes limites,
les brevets en Suisse sont delivres pour :
les procedes microbiologiques ou d'autres
procedes techniques qui portent sur des plan-
tes ou des animaux dont la faisabilite techni-
que n'est pas limitee a Une variete vegetale ou
a Une race animale.
Finalement la protection decoulant d'une reven-
dication portant sur Une sequence de nucleotides
(acide nucleique d'une longueur definie et se-
quence de nucleotides) derivee d'une sequence
genetique ou d'une sequence genetique partielle
existante a I'etat nature(, se limite aux segments
de la sequence de nucleotides qui remplissent la
fonction decrite concretement dans le brevet.
Privileges ou exceptions aux
effets du b r e v e t
Avec les propositions suisses susmentionnees, le
Iegislateurespere suivre le developpement inter-
national, notamment en Europe, et de repondre
simultanement aux exigences de I'industrie
tout en preservant I'ordre public et les bonnes
mceurs. En conferant d'un c6te des droits a I'in-
dustrie et a Ja science qui cherchent, I'interesse
doit recevoir d'un autre c6te certains privileges
a des fins non directement commerciales. Dans
cette finalite , la Suisse presente un catalogue
irrevocable de privileges dans son projet de loi
modifiant la loi sur les brevets, notamment en
permettant:
les actes accomplis dans le domaine prive a
des fins non commerciales ;
les actes experimentaux et de recherche ser-
vant a obtenir des connaissances sur I'objet de
l'invention et Ses utilisations possibles ;
les actes necessaires a I'obtention d'une auto-
risation de mise sur le marche d'un mbdica-
ment;
I'utilisation de I'invention a des fins d'ensei-
gnement ;
I'utilisation de matiere biologique a des fins
fahren und die damit gewonnenen Erzeugnisse
sowie Erfindungen,deren Gegenstand Pflanzen
oder Tiere sind und deren Ausführung technisch
nicht auf eine bestimmte Pflanzensorte oder
Tierrasse beschränkt ist.
Schliesslich ist der Schutz aus einem Anspruch auf
eine Nukleotidsequenz (Nukleinsäure definierter
Länge und Abfolge der Nukleotide), die sich
von einer natürlich vorkommenden Sequenz
oder Teilsequenz eines Gens ableitet, auf die Se-
quenzabschnittebeschränkt, welche die im Patent
konkret beschriebene Funktion erfüllen.
Privilege und Ausnahmen
v o n der W i r k u n g des
Patents
Mit den obenerwähnten Schweizer Vorschlägen
hofft der Gesetzgeber der internationalen Ent-
wicklung namentlich in Europa zu folgen und
gleichzeitig den Ansprüchen der Industrie zu be-
gegnen sowie den Ordre public und die guten
Sitten zu wahren. Durch Verleihung der Rechte an
die Industrie und die Wissenschaft welche forscht
einerseits, müssen andererseits die Betroffenen
gewisse Privilegien bekommen mit Blick auf die
nicht direkte kommerzielle Verwertung. Mit die-
sem Ziel schlägt die Schweiz einen Katalog nicht
entziehbarer Privilegienim Entwurfvor, welcher das
Patentgesetzändert, namentlich unter Zulassung:
Von Handlungen, die im privaten Bereich z~
nicht dewerblichen Zwecken vorgenommer
werden;
Von Handlungen zu Forschungs- und Ver
suchszwecken, die der ~ e w i n n u n ~von Er
kenntnissenüberdenGegenstandder Erfindunc
und seiner möglichenVerwendung dienen;
Von Handlungen, die für die Zulassung eine
Arzneimittels nach den Vorschriften des Heil
mittelgesetzesvorausgesetztsind;
der Benützung der Erfindung zu Unterricht:
zwecken;
der Benützung des biologischen Materials zur
Zweck der Züchtung oder der Entdeckung un
Entwicklung einer Pflanzensorte;
8. 2006-2007 BELGISCHE-LUXEMBURGISCHE BUSINESS CLUB IN DER SCHWEIZ
de selection ou de decouverte et a des fins de
developpement d'une variete vegetale ;
I'obtention de la matiere biologique dans le
domaine de I'agriculture qui est due au hasard
ou est techniquement inevitable.
Les deux premiers privileges proposes en Suisse
sont deja adoptes en Belgique.
La Belgique a quasiment acheve sa reglementa-
tion en modifiant sa loi sur les brevets d'invention
en 2005 et aujourd'hui I'industrie belge en profite
deja. Esperons que I'industrie Suisse beneficie le
plus tot possible aussi d'un environnement legal
pour rester competitive face a sec voisins euro-
peens. La Suisse partage avec IIEurope davan-
tage que les valeurs ethiques de base
biologischen Materials, das in der Landwirtschaft
zufällig oder technisch nicht vermeidbar
gewonnen wird.
Die ersten zwei vorgeschlagenen Ausnahmen
in der Schweiz sind in Belgien bereits geltendes
Recht.
Belgien hat seine Aufgabe mit der Anpassung des
Gesetzes über die Erfindungspatente im Frühling
2005 weitgehend gelöst und die Industrie pro-
fitiert bereits heute davon. Hoffentlich kommt
auch die Schweiz baldmöglichst in den Genuss
einer gesetzlichen Regelung, um gegenüber ihren
Europäischen Nachbarn wettbewerbsfähig zu
bleiben. Die Schweiz teilt mit Europa nicht nur die
ethischen Grundwerte.
Christian Alexander NIEYER
Docteur en droit HSG, St. Gallen, licencie special en droit europeen ULB, Bruxelles, Avocat a Zurich,
conseiller et representant en Suisse des entreprises pharmaceutiques en matiere juridique.
Dr. iur. HSG, St. Gallen, licencie special en droit europeen ULB, Brüssel, Rechtsanwalt in Zürich und
Berater und Vertreter in der Schweiz von Pharmaunternehmen in rechtlichen Belagen.
Dr. Christian Alexander Meyer
licencie special en droit europeen
Rechtsanwalt
1 Hürlimann &Uhlmann
Rechtsanwälte
Bahnhofstrasse 3, CH-8022 Zürich
Tel. +41 44 225 20 03, Fax +41 44 225 20 10
E-Mail: christian.meyer@huvm.ch