SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 5
DIVERSIDAD
LINGUISTICA
• La diversidad lingüística se refiere a una medida de la cantidad
  de lenguas existentes en un país o área geográfica.
• Actualmente existe una gran variabilidad de la diversidad
  lingüística según las regiones geográficas. En general las áreas
  que desde antiguo han formado una unidad política o en las cuales
  han existido migraciones, comercio o influencias culturales son
  menos diversas desde el punto de vista lingüístico. Algunas de las
  zonas con mayor diversidad lingüística son de hecho regiones
  muy aisladas del planeta y aquellas que históricamente habían
  estado pobladas por grupos humanos de pequeño tamaño que no
  se imponían unos sobre otros. La región más diversa del mundo
  actualmente es Nueva Guinea y la menos diversa desde hace
  siglos es Europa. En América la extinción de lenguas indígenas ha
  disminuido mucho la diversidad, aunque todavía existen regiones
  muy diversas como son el sureste de México y Guatemala, la
  Amazonia y las áreas circundantes.
Listas exhaustivas de lenguas
•   Resulta muy difícil enumerar con precisión las lenguas vivas en todo el
    mundo, por varios motivos: entre ellos, es que se tiene un conocimiento
    es incompleto, resulta difícil diferenciar si dos variedades lingüísticas
    son dialectos de una misma lengua o lenguas diferentes. Además el
    número de lenguas es un "blanco móvil".3
•   Con la 15.ª edición de Etnología, las 103 recién agregadas lenguas no son
    nuevas, pero reclasificadas debido a mejoras en la definición de la
    lengua. Debe tenerse en cuenta que Ethnologue en realidad es un
    catálogo incompleto, en el que se incluyen sólo idiomas que sus editores
    han sido capaces de documentar. Con cada edición, el número de idiomas
    catalogado ha crecido. A partir de la 14.ª edición (2000), se trató de
    incluir a todas las lenguas vivas conocidas. SIL Internacional utiliza un
    código de tres letras (similar a los códigos de aeropuerto) para
    identificar idiomas. Este fue el precursor de la moderna norma ISO
    639-3, a la que contribuyó SIL. La norma permite potencialmente
    catalogar más de 14.000 lenguas. A su vez, la 15.ª edición fue revisada
    para ajustarla a la espera de la norma ISO 639-3. De los idiomas
    catalogados, 497 se han marcado como "casi extintos" a causa del
    decaimiento en el número de hablantes.
Lengua y dialecto
•   Existen varios problemas para establecer el número exacto de lenguas
    existentes. Uno de ellos es que algunas lenguas están poco
    documentadas y no puede conocerse si son lenguas diferentes de las
    otras mejor conocidas o en realidad sólo son dialectos de otras lenguas
    conocidas. No hay una clara distinción entre un idioma y un dialecto.
    Frecuentemente la distinción se basa en criterios políticos o culturales y
    otros factores extralingüísticos. En esa línea, un famoso aforismo
    humorístico debido a Max Weinreich de que «Una lengua es un dialecto
    con un ejército y una marina». En otras palabras, la distinción puede
    depender de consideraciones políticas tanto como de diferencias
    culturales, sistemas de escritura distintivo o el grado de inteligibilidad
    mutua.
•   En general dos dialectos mutuamente inteligibles comparten entre un
    85% y un 95% de las palabras básicas, y en general corresponden a
    variantes que empezaron a diverger hace unos 500 años. Cuando se
    comparan lenguas derivadas de una lengua ancestral hace algo más de
    1000 o 1500 años, empiezan a notarse diferencias importantes, y lo
    mismo pasa cuando se compara una lengua con textos más antiguos
    escritos en la lengua antecesora de esa. Así, por ejemplo, las lenguas
    romances no son mutuamente inteligibles con el latín, ni el griego
    moderno con el antiguo griego, ni el persa moderno con el persa medio o
    el persa antiguo, ni el moderno chino estándar con el chino clásico, ni el
    hindi o el bengalí con el antiguo sánscrito.
Medidas de la diversidad

• Una medida de la diversidad es un índice numérico
  correlacionado con la diversidad lingüística de un país
  o región. Existen diversas medidas posibles del índice:
• Índice de diversidad de Green erg es el índice usado
  por Ethnologue y resulta igual a la probabilidad de que
  dos personas de un país (o más generalmente una
  región) tengan diferentes lenguas maternas. El valor
  mínimo teórico de dicho índice es 0 cuando toda la
  población de un país tiene la misma lengua materna, y
  el valor máximo posible es 1 indicando que es muy
  improbable que dos personas al azar compartan la
  misma lengua materna.

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

ACTAS POR INASISTENCIAS
ACTAS POR INASISTENCIASACTAS POR INASISTENCIAS
ACTAS POR INASISTENCIASSEV
 
Diversidad humana y cultural
Diversidad humana y culturalDiversidad humana y cultural
Diversidad humana y culturalPedro Fernandez
 
Variaciones Linguisticas
Variaciones LinguisticasVariaciones Linguisticas
Variaciones LinguisticasKatiuska Jalca
 
PRACTICAS SOCIALES
PRACTICAS SOCIALES PRACTICAS SOCIALES
PRACTICAS SOCIALES almis1227
 
Modelos de actas por incumplimiento
Modelos de actas por incumplimientoModelos de actas por incumplimiento
Modelos de actas por incumplimientoOkutoGremory
 
La interculturalidad en el ecuador
La interculturalidad en el ecuadorLa interculturalidad en el ecuador
La interculturalidad en el ecuadorKarlitaDrogg
 
Insectos de-la-sierra-ecuatoriana
Insectos de-la-sierra-ecuatorianaInsectos de-la-sierra-ecuatoriana
Insectos de-la-sierra-ecuatorianamelanyta96
 
Linea del tiempo "Educación Indígena"
Linea del tiempo "Educación Indígena"Linea del tiempo "Educación Indígena"
Linea del tiempo "Educación Indígena"F-Kitha Kastañeda
 
Las clases sociales venezolanas para el siglo xix
Las clases sociales venezolanas para el siglo xixLas clases sociales venezolanas para el siglo xix
Las clases sociales venezolanas para el siglo xixNoreidis Alvarado
 
Importancia de la diversidad cultural y étnica
Importancia de la diversidad cultural y étnicaImportancia de la diversidad cultural y étnica
Importancia de la diversidad cultural y étnicaMaria Gracia Leon
 
Texto integrador
Texto integradorTexto integrador
Texto integradorCecy Davila
 
El mundo y sus diferentes lenguas
El mundo y sus diferentes lenguasEl mundo y sus diferentes lenguas
El mundo y sus diferentes lenguasGABRIELAGUERRERO65
 
Plan de Evaluacion de LENGUA de 5to año seccion A, B, C . Prof ILIANNY OROCHENA
Plan de Evaluacion de LENGUA de 5to año seccion A, B, C . Prof ILIANNY OROCHENAPlan de Evaluacion de LENGUA de 5to año seccion A, B, C . Prof ILIANNY OROCHENA
Plan de Evaluacion de LENGUA de 5to año seccion A, B, C . Prof ILIANNY OROCHENAArusmeryMendoza
 

Was ist angesagt? (20)

ACTAS POR INASISTENCIAS
ACTAS POR INASISTENCIASACTAS POR INASISTENCIAS
ACTAS POR INASISTENCIAS
 
ETNIAS DE ECUADOR
ETNIAS DE ECUADORETNIAS DE ECUADOR
ETNIAS DE ECUADOR
 
Diversidad humana y cultural
Diversidad humana y culturalDiversidad humana y cultural
Diversidad humana y cultural
 
Variaciones Linguisticas
Variaciones LinguisticasVariaciones Linguisticas
Variaciones Linguisticas
 
PRACTICAS SOCIALES
PRACTICAS SOCIALES PRACTICAS SOCIALES
PRACTICAS SOCIALES
 
Modelos de actas por incumplimiento
Modelos de actas por incumplimientoModelos de actas por incumplimiento
Modelos de actas por incumplimiento
 
La interculturalidad en el ecuador
La interculturalidad en el ecuadorLa interculturalidad en el ecuador
La interculturalidad en el ecuador
 
Insectos de-la-sierra-ecuatoriana
Insectos de-la-sierra-ecuatorianaInsectos de-la-sierra-ecuatoriana
Insectos de-la-sierra-ecuatoriana
 
Democracia
DemocraciaDemocracia
Democracia
 
Cuadro comparativo
Cuadro comparativoCuadro comparativo
Cuadro comparativo
 
Linea del tiempo "Educación Indígena"
Linea del tiempo "Educación Indígena"Linea del tiempo "Educación Indígena"
Linea del tiempo "Educación Indígena"
 
Las clases sociales venezolanas para el siglo xix
Las clases sociales venezolanas para el siglo xixLas clases sociales venezolanas para el siglo xix
Las clases sociales venezolanas para el siglo xix
 
la diversidad cultural en bolivia
 la diversidad cultural en bolivia la diversidad cultural en bolivia
la diversidad cultural en bolivia
 
Importancia de la diversidad cultural y étnica
Importancia de la diversidad cultural y étnicaImportancia de la diversidad cultural y étnica
Importancia de la diversidad cultural y étnica
 
Patriayciudadania1
Patriayciudadania1Patriayciudadania1
Patriayciudadania1
 
Texto integrador
Texto integradorTexto integrador
Texto integrador
 
Diversidad etnica y cultural
Diversidad etnica y culturalDiversidad etnica y cultural
Diversidad etnica y cultural
 
El mundo y sus diferentes lenguas
El mundo y sus diferentes lenguasEl mundo y sus diferentes lenguas
El mundo y sus diferentes lenguas
 
Plan de Evaluacion de LENGUA de 5to año seccion A, B, C . Prof ILIANNY OROCHENA
Plan de Evaluacion de LENGUA de 5to año seccion A, B, C . Prof ILIANNY OROCHENAPlan de Evaluacion de LENGUA de 5to año seccion A, B, C . Prof ILIANNY OROCHENA
Plan de Evaluacion de LENGUA de 5to año seccion A, B, C . Prof ILIANNY OROCHENA
 
Ecuador intercultural.pptx
Ecuador intercultural.pptxEcuador intercultural.pptx
Ecuador intercultural.pptx
 

Andere mochten auch

Diversidad lingüística
Diversidad lingüísticaDiversidad lingüística
Diversidad lingüísticaSheyla Ventura
 
Diversidad lingüística
Diversidad   lingüísticaDiversidad   lingüística
Diversidad lingüísticaShery Palomino
 
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA Cindy Tellez
 
Diversidad linguitica(jose)
Diversidad linguitica(jose)Diversidad linguitica(jose)
Diversidad linguitica(jose)Jozé' Gt
 
La diversidad lingüística
La diversidad lingüísticaLa diversidad lingüística
La diversidad lingüísticaBrunito Alcanta
 
Diversidad linguistica
Diversidad linguisticaDiversidad linguistica
Diversidad linguisticaSAMKNG
 
Variación lingüística en el perú
Variación lingüística en el perúVariación lingüística en el perú
Variación lingüística en el perúAna240393
 
La diversidad lingüística
La diversidad lingüísticaLa diversidad lingüística
La diversidad lingüísticaBrunito Alcanta
 
Diversidad linguistica
Diversidad linguisticaDiversidad linguistica
Diversidad linguisticaoliver7salazar
 
Diversidad lingüística
Diversidad lingüísticaDiversidad lingüística
Diversidad lingüísticalulu56alv
 
Recursos no verbales los gestos
Recursos no verbales los gestosRecursos no verbales los gestos
Recursos no verbales los gestosmarielabf67
 
La Exposición Argumentativa
La Exposición ArgumentativaLa Exposición Argumentativa
La Exposición ArgumentativaErick-8
 

Andere mochten auch (20)

Diversidad lingüística
Diversidad lingüísticaDiversidad lingüística
Diversidad lingüística
 
Diversidad lingüística
Diversidad lingüísticaDiversidad lingüística
Diversidad lingüística
 
La diversidad linguística
La diversidad linguísticaLa diversidad linguística
La diversidad linguística
 
Diversidad lingüística
Diversidad lingüísticaDiversidad lingüística
Diversidad lingüística
 
Diversidad lingüística
Diversidad   lingüísticaDiversidad   lingüística
Diversidad lingüística
 
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
 
Diversidad linguitica(jose)
Diversidad linguitica(jose)Diversidad linguitica(jose)
Diversidad linguitica(jose)
 
Diversidad lingüistica
Diversidad lingüisticaDiversidad lingüistica
Diversidad lingüistica
 
La diversidad lingüística
La diversidad lingüísticaLa diversidad lingüística
La diversidad lingüística
 
Diversidad linguistica
Diversidad linguisticaDiversidad linguistica
Diversidad linguistica
 
Diapositivas (FCC)
Diapositivas (FCC)Diapositivas (FCC)
Diapositivas (FCC)
 
Variación lingüística en el perú
Variación lingüística en el perúVariación lingüística en el perú
Variación lingüística en el perú
 
La diversidad lingüística
La diversidad lingüísticaLa diversidad lingüística
La diversidad lingüística
 
Diversidad lingüística
Diversidad lingüísticaDiversidad lingüística
Diversidad lingüística
 
Diversidad linguistica
Diversidad linguisticaDiversidad linguistica
Diversidad linguistica
 
Caracteristicas de un lider (diana cesar)
Caracteristicas de un lider (diana cesar)Caracteristicas de un lider (diana cesar)
Caracteristicas de un lider (diana cesar)
 
Diversidad lingüística
Diversidad lingüísticaDiversidad lingüística
Diversidad lingüística
 
Recursos no verbales los gestos
Recursos no verbales los gestosRecursos no verbales los gestos
Recursos no verbales los gestos
 
La Exposición Argumentativa
La Exposición ArgumentativaLa Exposición Argumentativa
La Exposición Argumentativa
 
Diversidad lingüística
Diversidad lingüísticaDiversidad lingüística
Diversidad lingüística
 

Ähnlich wie Diversidad linguistica

Ähnlich wie Diversidad linguistica (20)

TEMA 1
TEMA 1TEMA 1
TEMA 1
 
Idioma
IdiomaIdioma
Idioma
 
Idioma
IdiomaIdioma
Idioma
 
La lengua y sus niveles
La lengua y sus nivelesLa lengua y sus niveles
La lengua y sus niveles
 
Lenguaje 3° medio - Guía Variables Linguísticas
Lenguaje 3° medio - Guía Variables LinguísticasLenguaje 3° medio - Guía Variables Linguísticas
Lenguaje 3° medio - Guía Variables Linguísticas
 
El bilingüismo y la diglosia (1)
El bilingüismo y la diglosia (1)El bilingüismo y la diglosia (1)
El bilingüismo y la diglosia (1)
 
DIVERSIDAD LINGUÍSTICA
DIVERSIDAD LINGUÍSTICADIVERSIDAD LINGUÍSTICA
DIVERSIDAD LINGUÍSTICA
 
Presentacion lengua
Presentacion lenguaPresentacion lengua
Presentacion lengua
 
Presentacion lengua.doc
Presentacion lengua.docPresentacion lengua.doc
Presentacion lengua.doc
 
Lengua dadad
Lengua dadadLengua dadad
Lengua dadad
 
Lengua dadad
Lengua dadadLengua dadad
Lengua dadad
 
Lh 9
Lh 9Lh 9
Lh 9
 
Lengua dadad
Lengua dadadLengua dadad
Lengua dadad
 
U05 g44 2013 1 lingüística geográfica
U05 g44 2013   1 lingüística geográficaU05 g44 2013   1 lingüística geográfica
U05 g44 2013 1 lingüística geográfica
 
idiomas
idiomasidiomas
idiomas
 
Diapositivas de informatica
Diapositivas de informaticaDiapositivas de informatica
Diapositivas de informatica
 
yaconocestuidioma
yaconocestuidiomayaconocestuidioma
yaconocestuidioma
 
Lh 12
Lh 12Lh 12
Lh 12
 
Bilingüismo y diglosia. lenguas en contacto. normalización lingüística.
Bilingüismo y diglosia. lenguas en contacto. normalización lingüística.Bilingüismo y diglosia. lenguas en contacto. normalización lingüística.
Bilingüismo y diglosia. lenguas en contacto. normalización lingüística.
 
Variación lingüística en español
Variación lingüística en españolVariación lingüística en español
Variación lingüística en español
 

Mehr von Frances Alegre Del Rosario (9)

Tips de educacion
Tips de educacionTips de educacion
Tips de educacion
 
Logica
LogicaLogica
Logica
 
Human body
Human bodyHuman body
Human body
 
Diseño de moda
Diseño de modaDiseño de moda
Diseño de moda
 
Comunicacion
ComunicacionComunicacion
Comunicacion
 
Ciencia
CienciaCiencia
Ciencia
 
Arte
ArteArte
Arte
 
Blog
BlogBlog
Blog
 
Arte
ArteArte
Arte
 

Diversidad linguistica

  • 2. • La diversidad lingüística se refiere a una medida de la cantidad de lenguas existentes en un país o área geográfica. • Actualmente existe una gran variabilidad de la diversidad lingüística según las regiones geográficas. En general las áreas que desde antiguo han formado una unidad política o en las cuales han existido migraciones, comercio o influencias culturales son menos diversas desde el punto de vista lingüístico. Algunas de las zonas con mayor diversidad lingüística son de hecho regiones muy aisladas del planeta y aquellas que históricamente habían estado pobladas por grupos humanos de pequeño tamaño que no se imponían unos sobre otros. La región más diversa del mundo actualmente es Nueva Guinea y la menos diversa desde hace siglos es Europa. En América la extinción de lenguas indígenas ha disminuido mucho la diversidad, aunque todavía existen regiones muy diversas como son el sureste de México y Guatemala, la Amazonia y las áreas circundantes.
  • 3. Listas exhaustivas de lenguas • Resulta muy difícil enumerar con precisión las lenguas vivas en todo el mundo, por varios motivos: entre ellos, es que se tiene un conocimiento es incompleto, resulta difícil diferenciar si dos variedades lingüísticas son dialectos de una misma lengua o lenguas diferentes. Además el número de lenguas es un "blanco móvil".3 • Con la 15.ª edición de Etnología, las 103 recién agregadas lenguas no son nuevas, pero reclasificadas debido a mejoras en la definición de la lengua. Debe tenerse en cuenta que Ethnologue en realidad es un catálogo incompleto, en el que se incluyen sólo idiomas que sus editores han sido capaces de documentar. Con cada edición, el número de idiomas catalogado ha crecido. A partir de la 14.ª edición (2000), se trató de incluir a todas las lenguas vivas conocidas. SIL Internacional utiliza un código de tres letras (similar a los códigos de aeropuerto) para identificar idiomas. Este fue el precursor de la moderna norma ISO 639-3, a la que contribuyó SIL. La norma permite potencialmente catalogar más de 14.000 lenguas. A su vez, la 15.ª edición fue revisada para ajustarla a la espera de la norma ISO 639-3. De los idiomas catalogados, 497 se han marcado como "casi extintos" a causa del decaimiento en el número de hablantes.
  • 4. Lengua y dialecto • Existen varios problemas para establecer el número exacto de lenguas existentes. Uno de ellos es que algunas lenguas están poco documentadas y no puede conocerse si son lenguas diferentes de las otras mejor conocidas o en realidad sólo son dialectos de otras lenguas conocidas. No hay una clara distinción entre un idioma y un dialecto. Frecuentemente la distinción se basa en criterios políticos o culturales y otros factores extralingüísticos. En esa línea, un famoso aforismo humorístico debido a Max Weinreich de que «Una lengua es un dialecto con un ejército y una marina». En otras palabras, la distinción puede depender de consideraciones políticas tanto como de diferencias culturales, sistemas de escritura distintivo o el grado de inteligibilidad mutua. • En general dos dialectos mutuamente inteligibles comparten entre un 85% y un 95% de las palabras básicas, y en general corresponden a variantes que empezaron a diverger hace unos 500 años. Cuando se comparan lenguas derivadas de una lengua ancestral hace algo más de 1000 o 1500 años, empiezan a notarse diferencias importantes, y lo mismo pasa cuando se compara una lengua con textos más antiguos escritos en la lengua antecesora de esa. Así, por ejemplo, las lenguas romances no son mutuamente inteligibles con el latín, ni el griego moderno con el antiguo griego, ni el persa moderno con el persa medio o el persa antiguo, ni el moderno chino estándar con el chino clásico, ni el hindi o el bengalí con el antiguo sánscrito.
  • 5. Medidas de la diversidad • Una medida de la diversidad es un índice numérico correlacionado con la diversidad lingüística de un país o región. Existen diversas medidas posibles del índice: • Índice de diversidad de Green erg es el índice usado por Ethnologue y resulta igual a la probabilidad de que dos personas de un país (o más generalmente una región) tengan diferentes lenguas maternas. El valor mínimo teórico de dicho índice es 0 cuando toda la población de un país tiene la misma lengua materna, y el valor máximo posible es 1 indicando que es muy improbable que dos personas al azar compartan la misma lengua materna.