SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 16
Downloaden Sie, um offline zu lesen
““““
ad, un reto compartido”ad, un reto compartido”ad, un reto compartido”ad, un reto compartido”
PAUTAS PARA
CENTROS EDUCATIVOS
“Diversidad, un reto compartido”
BILINGÜISMO Y ATENCIÓN A LABILINGÜISMO Y ATENCIÓN A LABILINGÜISMO Y ATENCIÓN A LABILINGÜISMO Y ATENCIÓN A LA
DIVERSIDADDIVERSIDADDIVERSIDADDIVERSIDAD
1- PRINCIPIOS GENERALES
Los siguientes principios generales se desprenden de los planteamientos teóricos más
significativos en el campo del bilingüismo, así como de la propia normativa vigente relativa a
la Atención a la Diversidad:
- Todo ser humano nace con dispositivos innatos para la adquisición del lenguaje
(Chomsky, Krashen, Cummins…)
- La adquisición de una lengua viene condicionada por el principio de MOM: medio,
oportunidad y motivación.
- Existe una relación directa entre el tiempo de exposición de la lengua escolar L2 con
la adquisición de la misma.
- El inicio temprano del aprendizaje de la segunda lengua facilita y acelera la
competencia lingüística en lengua escolar L2.
- El alumnado con necesidad específica de apoyo educativo puede y tiene derecho al
aprendizaje de una segunda lengua.
- Los planteamientos organizativos y metodológicos deben partir de los principios de
inclusión, equidad y compensación educativa.
2- DOCUMENTACIÓN DE CENTRO A TENER EN CUENTA.
- Los centros plurilingües han de tener un marco teórico de referencia común,
plasmado en los diferentes documentos del centro.
- Cada centro debe contar con un plan de acogida al profesorado que incluya la
información necesaria para que conozca y desarrolle su función de manera ajustada
al modelo plurilingüe del centro. En este sentido ha de facilitar el conocimiento del
proyecto y la coordinación en el programa de todo el profesorado, aunque aún no
estén en el mismo.
- El plan de atención a la diversidad ha de recoger las medidas de formación y
orientación al profesorado para arbitrar mecanismos que den respuesta a todos los
alumnos en adquisición de una segunda lengua.
- En los documentos de concreción curricular debe figurar un plan de evaluación y
seguimiento del proyecto.
3- MEDIDAS ORGANIZATIVAS/METODOLÓGICAS
Desde la realidad de cada centro, es importante contemplar las diferentes situaciones desde
el principio MOM y articular medidas FLEXIBLES, que den respuesta ajustada al alumnado.
Las metodologías que favorecen el proceso de enseñanza- aprendizaje son aquellas que
están basadas en los intereses del alumnado, que les involucran activamente en este
proceso, construyendo un aprendizaje significativo. Como por ejemplo:
Trabajo por proyectos:
Los proyectos responden a una intención organizada de dar forma al natural deseo de
aprender. Parten de un enfoque globalizador abierto, para provocar aprendizajes
significativos, partiendo de los intereses de los niños y niñas y de sus experiencias y
conocimientos previos.
El método de proyectos podríamos definirlo como un procedimiento de aprendizaje que
permite alcanzar unos objetivos a través de la puesta en práctica de una serie de acciones,
interacción y recursos con motivo de resolver una situación o problema.
Fundamentos pedagógicos:
• El aprendizaje significativo.
• La identidad y la diversidad.
• El aprendizaje interpersonal activo.
• La investigación sobre la práctica.
• La evaluación procesual.
• La globalidad.
Trabajo por rincones:
El rincón es un espacio delimitado dentro del aula, de libre acceso, que se destina a la
ejercitación de determinadas nociones o destrezas. Este espacio está organizado y dotado
con material específico adecuado a cada necesidad.
El trabajo por rincones responde a la necesidad de establecer estrategias organizativas a fin
de responder a las diferencias, intereses y ritmos de aprendizaje de cada niño/a, además de
favorecer la autonomía del alumnado.
Los rincones implican una metodología más creativa y flexible, en la que los niños/as,
guiados por las propuestas de actividades, aprenden a observar, a explorar, manipular,
descubrir, crear…
El trabajo en pequeño grupo les animará a compartir, a comunicarse, a respetar ideas de
los demás, a aprender de los compañeros y a aceptar su ayuda.
Otras estrategias metodológicas:
También tenemos que tener en cuenta, diferentes tipos de agrupamientos a la hora de llevar
a cabo las actividades dentro del aula. Estos agrupamientos deben ser flexibles y que
permitan la cooperación entre ellos, realizando actividades que promuevan la interacción de
los niños/as:
Trabajo en pequeño grupo, con grupos heterogéneos.
Trabajo en parejas.
Trabajo de gran grupo.
Trabajo individual.
De esta manera los alumnos/as pueden confrontar los diferentes puntos de vista y se
ayudan entre ellos. El trabajo en grupos heterogéneos promueve el trabajo cooperativo y
permite la inclusión del alumnado con necesidad específica de apoyo educativo.
Si se cuenta con profesorado de apoyo, también se pueden hacer desdobles fuera y dentro
del aula. El apoyo dentro del aula favorece:
• Prácticas más inclusivas.
• Plena integración en la dinámica del grupo-clase.
• La autonomía del alumnado en entornos ordinarios.
• La implicación de todo el profesorado.
• Estrategias de perfeccionamiento y mejora de la labor educativa.
4- MEDIDAS DIDÁCTICAS:
- Partir de la valoración inicial para la toma de decisiones de los ajustes requeridos,
considerando los siguientes momentos:
• Incorporación del alumno/a al proyecto.
• Al finalizar la etapa de Educación Infantil.
• Al finalizar cada ciclo.
- Facilitar el ajuste educativo en las nuevas incorporaciones al programa plurilingüe,
tales como alumnos nuevos en el centro o los que al no promocionar, se incorporan
al programa. Dicho ajuste conlleva medidas como:
• Dotación de un tiempo de inmersión y/o refuerzo de lengua escolar L2
• Adaptaciones metodológicas y preparación de material adaptado para el
trabajo en el aula.
• Preparación de material de apoyo y/o refuerzo.
- Contemplar la enseñanza plurilingüe a la hora de organizar y desarrollar actividades
complementarias del centro incluyendo a toda la comunidad educativa, como
participación de las familias en la semana intercultural, charlas o conferencias por
parte de personas extranjeras del entorno escolar y colaboración de las familias para
la realización de actividades dentro del centro en su lengua materna.
- Garantizar el uso de los soportes extralingüísticos del centro como material
audiovisual, informático, gráfico, etc.
- Elaboración un banco de recursos para el centro disponible para todo el profesorado:
diccionarios bilingües, elaboración de glosario de vocabulario básico, materiales
adaptados a diferentes niveles y necesidades especiales, entre otros.
- Diseño de pautas y materiales de apoyo a las familias.
- Elaboración de materiales curriculares y elección de libros de texto en lengua escolar
L1 y lengua escolar L2 y ediciones bilingües que permitan dar respuesta a las
diferentes situaciones del contexto escolar.
- Creación de un programa de estimulación del lenguaje oral y conciencia fonológica en
las diferentes lenguas.
- Trabajo de los requisitos previos a la lectoescritura, como son la conciencia
fonológica y lectoescritura globalizada en L2 en Educación Infantil y primer ciclo de
Educación Primaria.
- Elaboración de una línea pedagógica de actuación común con relación a los aspectos
más formales y estructurales de la lengua escolar L2, como decisiones específicas en
relación a la enseñanza de la lectoescritura y gramática, a partir del 2º ciclo de
Primaria.
- Establecer el grado de competencia básica en una lengua escolar L1 para adquirir
aprendizaje en otras áreas con lengua escolar L2.
- Alternancia de lengua escolar L1 y lengua escolar L2 en las áreas para activar y
reforzar contenidos y vocabulario en ambos idiomas
- Dotar de tiempos y espacios para la coordinación del profesorado y apoyos
especializados a través de los ciclos e interciclos.
- Organización de medidas para dar respuesta a la diversidad (desdobles, refuerzos,
agrupamientos flexibles, grupos cooperativos, medidas de apoyo a los alumnos de
nueva incorporación al programa plurilingüe, apoyos a las necesidades educativas
específicas y adaptaciones curriculares y/o metodológicas en los casos que lo
requieran….) en las lenguas de aprendizaje.
5- MEDIDAS PARA EL ALUMNADO CON NECESIDAD ESPECÍFICA DE
APOYO EDUCATIVO
FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA
Todo ser humano nace con dispositivos innatos para la adquisición del lenguaje
(según estudios de Chomsky, Cummins, Krashen…).
La adquisición de la L2 viene condicionada por el principio de MOM (Medio,
Oportunidad y Motivación).
El bilingüismo no origina en sí mismo dificultades de aprendizaje, ni aumenta o
disminuye las posibilidades de que un niño/a sufra desórdenes del lenguaje o
dificultades en el habla.
El aprendizaje de L2 no es negativo sobre adquisición de L1, se transfieren
contenidos.
Relación directa entre el tiempo de exposición de la L2 con la adquisición de la
misma.
No hay una edad que sea determinante para la adquisición de L2.
PRINCIPIOS GENERALES
Derecho de todo el alumnado a cursar la enseñanza bilingüe y obligación de los
centros bilingües a impartírsela, mediante los recursos personales, materiales y
organizativos necesarios para ello.
Necesidad de un sistema de evaluación interno y externo adaptado a las necesidades
específicas del alumnado.
Garantía y regulación legislativa de la atención a la diversidad en los centros
bilingües.
Marco teórico común para la atención a la diversidad en el proyecto de enseñanza
bilingüe.
Promocionar el bilingüismo aditivo (que no suponga la pérdida de la lengua
materna).
Los acnees presentan dificultades similares en la adquisición de la L2 que en la
lengua materna.
PRINCIPIOS EDUCATIVOS
Partir de los principios de equidad y compensación educativa, así como los de
normalización e inclusión.
Contemplar las diferencias individuales y del contexto social, educativo y lingüístico
donde se desarrolla el Proyecto.
Tener en cuenta el medio, la oportunidad y la motivación de los usuarios del
Proyecto, en el proceso de aprendizaje de una segunda lengua (de acuerdo con el
principio “MOM”).
Tener en cuenta variables emocionales que influyen en el aprendizaje de L2.
Iniciar lo más pronto posible el aprendizaje de la segunda lengua, teniendo en cuenta
las necesidades individuales de los alumnos.
Priorizar los aspectos comunicativos sobre los lingüísticos y los de comunicación oral
sobre los de la lengua escrita en la enseñanza de L2.
Partir de la funcionalidad de los aprendizajes.
Utilizar un modelo interactivo y cooperativo como medida de atención a la diversidad
en la adquisición de una segunda lengua.
Tener en cuenta la relevancia del contexto familiar en la adquisición y desarrollo de
una segunda lengua.
Facilitar el desarrollo de procesos cognitivos y de integración en una sociedad cada
vez más plurilingüe, a partir de la adquisición de una segunda lengua.
La inmersión en situaciones de bilingüismo aditivo es igualmente eficaz en niños con
desarrollo normal, con retraso o trastorno lingüístico.
Realizar una valoración exhaustiva de las capacidades y necesidades educativas del
alumno/a, sobre todo en periodos cruciales del aprendizaje, por parte del profesorado
y de los Equipos de Orientación.
Contar con profesionales y tiempos para el refuerzo del aprendizaje de la L2 para
estos alumnos/as.
6- ASPECTOS GENERALES A TENER EN CUENTA EN LA ATENCIÓN DEL
ALUMNADO CON NECESIDAD ESPECÍFICA DE APOYO EDUCATIVO
- Ajustar expectativas y medidas relacionadas con los alumnos/as con necesidades
específicas de apoyo educativo en relación al aprendizaje de la lengua escolar L2.
- Partir del grado de afectación y tipo de discapacidad.
- Determinar el perfil individual del alumno/a teniendo en cuenta los siguientes
aspectos
Perfil lingüístico comunicativo.
Capacidad cognitiva y académica.
Nivel curricular en lengua, inglés y áreas curriculares impartidas en lengua
escolar L2.
Variables afectivas (ansiedad, miedo a comunicarse…)
Se ofrece un modelo de recogida de esta información en las orientaciones para el
profesorado.
- Partir de la evaluación inicial y en el caso de alumnos con necesidades educativas
especiales, de la evaluación psicopedagógica.
- Adaptaciones curriculares siempre y cuando exista un desfase significativo en la
segunda lengua.
- Ajustar el tiempo y contenidos de aprendizaje en lengua escolar L1 y lengua escolar
L2 para favorecer la respuesta inclusiva (toma de decisiones reflejadas en las
adaptaciones curriculares).
- La toma de decisiones debe estar guiada por la funcionalidad del aprendizaje de la
lengua escolar L2.
- Favorecer el uso de los contextos bilingües naturales, tanto primarios como
secundarios.
- Coordinación con las familias para la toma de decisiones sobre los contenidos
curriculares en las áreas bilingües a cursar en L1 o L2 y momentos de apoyo.
- El profesorado especialista de las áreas bilingües ha de tener una formación básica
en ACNEES.
ORIENTACIONES ESPECÍFICAS SEGÚN DISCAPACIDAD O NECESIDAD EDUCATIVA
ALUMNADO CON DISCAPACIDAD AUDITIVA.
Aspectos a tener en cuenta:
Momento de aparición de la discapacidad y nivel de funcionalidad auditiva.
Momento de realización del implante (edad auditiva).
Formación específica del profesorado en sistemas aumentativos.
El proceso de adquisición de la segunda lengua puede ser más lento y menos rico.
Necesidad de un mínimo de competencia en la L1 (pudiendo ser, en el caso de sordera
profunda, el lenguaje de signos) para iniciar la L2.
Objetivos pragmáticos, metodología por centros de interés.
Apoyo en la adquisición de la L2 a través de: sistemas aumentativos, lecto-escritura,
claves visuales y modelos multisensoriales.
Uso de la palabra complementada como instrumento para apoyar la discriminación
fonética.
Entrenamiento específico en segmentación de sonidos, sílabas y palabras previo al
aprendizaje de la lectoescritura en L2.
ALUMNADO CON RETRASO MENTAL.
Aspectos a tener en cuenta:
Grado de afectación.
Perfil de capacidades cognitivas, lingüísticas y comunicativas para el ajuste de la
respuesta educativa.
Grado de competencia comunicativa mínima en L1 antes de comenzar con la
competencia oral de L2 (salvo bilingüismo natural).
El proceso de adquisición de la segunda lengua puede ser más lento y menos rico
Estructuras lingüísticas básicas de comunicación en la adquisición de la L2, que tengan
funcionalidad y significado.
Vocabulario útil y funcional para su entorno.
En el retraso mental ligero se trabajará la L2 con adaptación curricular significativa y
apoyo específico, introduciendo los nuevos contenidos en L1 en las sesiones de apoyo,
para posteriormente trabajarlos en el aula de referencia. Es también conveniente adaptar
la evaluación.
ALUMNADO CON TRASTORNO GENERALIZADO DEL DESARROLLO.
Aspectos a tener en cuenta:
Tipo y grado de afectación sobre todo en las áreas comunicativa y social.
Perfil de capacidades cognitivas, lingüísticas y comunicativas para el ajuste de la
respuesta educativa.
Formación básica del profesorado en TGD.
Criterio de funcionalidad en la enseñanza de la L2 (bilingüismo aditivo).
Planteamiento “centrado en la persona y la familia” en la toma de decisiones relativas al
aprendizaje de la L2 y su funcionalidad.
Uso de apoyos visuales y gestuales para la enseñanza de la L2, estando unificados con
los que se utilicen para la L1.
Planificación específica de funciones comunicativas en la L2
Para los alumnos que tienen lenguaje oral: L2 apoyándose en la transferencia de L1.
El autista de alto rendimiento presentará dificultades en la dimensión pragmática de la
L2, al igual que en la L1
ALUMNADO CON DISCAPACIDAD VISUAL.
Aspectos a tener en cuenta
Funcionalidad visual y momento de aparición de la discapacidad.
Utilización de adaptaciones metodológicas y de acceso y ayudas técnicas.
Aprendizaje por analogías lingüísticas, basado en conocimiento experiencial
Metodología sonora, experiencial, auditiva y descriptiva.
Uso de lectores de pantalla (jaws) y sistemas auditivos (daysi) que permita acceder
mediante el sonido a los contenidos que aparezcan en la pantalla del PC.
La discapacidad visual no condiciona el desarrollo lingüístico ni la adquisición de una
segunda lengua.
Siempre que no haya discapacidad cognitiva, no son necesarias adaptaciones
significativas, aunque sí de acceso dependiendo del perfil.
TRASTORNO DE DÉFICIT DE ATENCIÓN E HIPERACTIVIDAD
Aspectos a tener en cuenta:
Nivel de competencia en funciones ejecutivas y de rendimiento escolar.
Utilización de adaptaciones y recursos comunes para el desarrollo de las dos lenguas.
Repetición de las instrucciones por parte del alumno para comprobar que las ha
comprendido (puede hacerlo en L1 si no ha alcanzado la competencia lingüística
suficiente en L2).
Uso de referencias visuales para acompañar las instrucciones orales.
Adaptación de la evaluación (tiempo, tipo y complejidad de las preguntas…).
TRASTORNO ESPECÍFICO DEL LENGUAJE.
Aspectos a tener en cuenta:
Tipo de trastorno del lenguaje y grado de afectación.
Perfil de capacidades lingüísticas y comunicativas (mejores competencias receptivas que
expresivas), para el ajuste de la respuesta educativa.
Utilización de adaptaciones y recursos comunes para el desarrollo de las dos lenguas.
Si hay dificultad para adquirir L1 habrá dificultades para adquirir L2.
ALUMNADO CON DISCAPACIDAD MOTORA.
Aspectos a tener en cuenta
Diagnóstico clínico, grado de afectación y comunicación.
Perfil de capacidades cognitivas, lingüísticas y comunicativas para el ajuste de la
respuesta educativa.
Formación específica del profesorado en ayudas técnicas y de acceso.
El proceso de adquisición de la segunda lengua puede ser más lento y menos rico.
Utilización de adaptaciones de acceso, recursos TICs y ayudas técnicas.
Uso del mismo sistema aumentativo de comunicación, tanto para la lengua escolar L1
como para la segunda lengua, en caso necesario.
PAUTAS PARA
PROFESORES
ASPECTOS GENERALES A TENER EN CUENTA EN LA ADQUISICIÓN DE UNA
SEGUNDA LENGUA
• La comprensión antecede a la expresión
• La adquisición de la segunda lengua (L2) viene condicionada por el principio de
MOM: MEDIO, OPORTUNIDAD Y MOTIVACIÓN.
• Una mayor exposición a la lengua supone una mejor adquisición de ésta.
• El acceso a dos lenguas favorece el desarrollo de procesos cognitivos.
• El aprendizaje de otras lenguas en la escuela, no perjudican el desarrollo de la lengua
materna.
• Es frecuente que en el proceso de adquisición de la L2 se produzca transferencia
entre las dos lenguas, esto es un proceso normal.
• Cuando la L2 es vehicular, es decir, transmisora de contenidos, el proceso de
adquisición es semejante a la adquisición natural de la lengua materna.
• No hay un periodo crítico o edad óptima para el aprendizaje de la segunda lengua,
pero la forma de aprender si está condicionada por la edad.
• En general, la adquisición de una segunda lengua es un proceso largo que requiere:
a. Entre 4 y 5 años de aprendizaje, para tener un dominio conversacional en una
lengua.
b. Necesidad de 4 a 7 años para aprendizajes escolares en esa lengua.
• Los aspectos más formales como la gramática y la lectoescritura deberán
incorporarse en cursos avanzados (a partir del 2º ciclo).
• Los alumnos con dificultades en su lengua materna también tendrán dificultades en
otras lenguas. Por ello, se requiere una atención a sus necesidades educativas.
ASPECTOS LINGÜÍSTICOS:
En el aprendizaje de la segunda lengua se debe:
• Priorizar aspectos comunicativos y pragmáticos.
• Utilizar enunciados breves, sencillos y adaptados al nivel del niño/a.
• Usar recursos paralingüísticos: acompañar el lenguaje oral con información
gestual pertinente, onomatopeyas, calificativos....
• Favorecer la intención comunicativa, interpretando lo que el niño quiere decir
mediante sus gestos y su actitud, ofreciéndole el modelo correcto.
• Ser tolerantes con los errores que el niño comete, sin correcciones excesivas,
ofreciéndoles el modelo correcto, sin corregir todos los errores que realice.
• Proporcionar refuerzo positivo y evitar valoraciones negativas. (Tener en
cuenta aspectos emocionales que influyen en el aprendizaje: ansiedad,
timidez, miedo a comunicarse, miedo a equivocarse...).
• Dejar que el/la alumno/a se sienta cómodo en la utilización de la nueva lengua
en clase: darle tiempo, favoreciendo la producción en la segunda lengua sin
obligarle.
ASPECTOS METODOLÓGICOS:
• Variedad de recursos metodológicos que sean multi-sensoriales y vivenciales:
uso de las TICs, apoyos visuales, situaciones reales, manipulación, analogías
verbales, juegos...
• Proponer metodologías participativas: aprendizaje cooperativo, por proyectos,
por rincones, enseñanza tutorizada, agrupamientos flexibles, desdobles...
• Partir de los conocimientos previos del alumnado y de sus intereses,
vivencias, situaciones reales y cercanas.
• Asegurar la comprensión de los conceptos y de la información recibida.
• Favorecer la generalización a través de diferentes recursos y contextos.
• Diseñar adaptaciones curriculares bilingües para las áreas bilingües.
ASPECTOS PARA LA EVALUACIÓN:
•••• Se partirá de la evaluación inicial del alumno, es importante que el profesor/a
elabore y registre un perfil de cada alumno/a que tenga en cuenta (ANEXO 1):
• Nivel de competencia en L1( ANEXO 2)
• Nivel de competencia en L2 (ANEXO 2)
• Nivel de competencia curricular en las áreas.
• Nivel de desarrollo cognitivo (alumnado con informe psicopedagógico).
• Motivación e intereses.
• Variables emocionales relacionadas con la adquisición y uso de la L2.
• Puntos fuertes y/o débiles relacionados con el aprendizaje
• Tipo de actividad en la que funciona mejor.
•••• Emplear estrategias diversas para la evaluación: seguimiento de órdenes, dibujos,
identificación en imágenes de vocabulario..
•••• Los instrumentos de evaluación serán variados y centrados más en el significado
que en el aspecto formal de la lengua, incluyendo frases inacabadas, preguntas
cerradas, preguntas con opciones y preguntas sencillas.
• Aumentar la complejidad lingüística de los instrumentos de evaluación según la
competencia en L2 del alumnado.
• Adaptar los instrumentos y estrategias de evaluación al perfil de capacidades del
alumnado con necesidad específica de apoyo educativo: dar más tiempo,
pruebas orales, fraccionar los exámenes, uso de Tics, sistemas alternativos...
Para más información y recursos puedes consultar en:
http://arceorientacion.blogspot.com.es/p/blog-page.html
ANEXO 1: REJILLA PARA ELABORAR EL PERFIL INDIVIDUAL DEL ALUMNADO
VALORACIÓN DE VARIABLES DEL CONTEXTO FAMILIAR
Bajo Medio Alto Observaciones
Nivel en lengua materna
Nivel en lengua escolar L1
Nivel en lengua escolar L2
Nivel en otras lenguas diferentes a las lenguas
escolares.
VALORACIÓN DE VARIABLES DEL CONTEXTO ESCOLAR Y SOCIAL
PERFIL LINGÜÍSTICO/CONTEXTO Casa Colegio Entorno
Social
Observaciones
Lengua más utilizada
Lengua menos utilizada
Otras lenguas que se utilizan
COMPETENCIA LINGÜÍSTICA DEL ALUMNO/A
Expresión Comprensión Observaciones
Oral Escrita Oral Escrita
Competencia lingüística en lengua materna
Competencia lingüística en lengua escolar L1
Competencia lingüística en lengua escolar L2
*Completar con el nivel: bajo, medio o alto.
COMPETENCIA DEL ALUMNO EN DIFERENTES ÁREAS
Nivel de competencia curricular en
diferentes áreas en L1 y L2
Nivel
Bajo
Nivel
Medio
Nivel Alto Observaciones
Inglés
Lengua oficial L1
Science
Otras áreas impartidas en lengua escolar L2
Dominio de conceptos básicos necesarios en
lengua escolar L1 que permitan el aprendizaje de
las áreas impartidas en lengua escolar L2
VALORACIÓN DE VARIABLES AFECTIVAS RELACIONADAS CON LA LENGUA ESCOLAR L2
Bajo Medio Nivel alto Observaciones
Ansiedad
Timidez
Perfeccionismo
Miedo a comunicarse
Nivel de aceptación del grupo
Respuesta ante las correcciones
Otros
ALUMNOS CON NECESIDADES EDUCATIVAS ESPECIALES
TOMA DE DECISIONES MEDIDAS EDUCATIVAS A ADOPTAR (*)
(*)Organización de medidas para dar respuesta a la diversidad: Desdobles, Refuerzos, Agrupamientos flexibles, Adaptaciones
metodológicas, Preparación de material adaptado para el colegio Preparación de material de apoyo para casa, Flexibilizar el
horario para aumentar el tiempo de exposición en lengua escolar L2 de forma temporal y revisable, Apoyo en lengua escolar L1
Apoyo en lengua escolar L2, Apoyo en los conocimientos básicos de las áreas impartidas en lengua escolar L1 y L2, Apoyo en los
contenidos impartidos en lengua escolar L2 en esa misma lengua, Adaptaciones curriculares significativas en el caso de
necesidades educativas específicas u Otros............
ANEXO 2: MODELO DE EVALUACIÓN DE LA COMPETENCIA LINGÜÍSTICA
AREA DE COMUNICACIÓN Y REPRESENTACIÓN
Lenguaje oral y otros sistemas de comunicación
N.A D. A.
OBSERVACIONES
(tipo y grado de ayuda,
otras...)
1.1. Comunicación
Imita onomatopeyas
Repite palabras
Repite expresiones.
Nombra objetos (de forma oral o gestual)
Nombra acciones (de forma oral o gestual)
Proporciona información cuando se le pregunta
Relata sucesos o acontecimientos de forma espontánea
Solicita información a cerca de acontecimientos
1.2. Comprensión
Comprende frases por su entonación.
Comprende mensajes por las expresiones faciales
Comprende palabras familiares y de su entorno próximo referidas a:
- objetos del aula, dependencias de la escuela
- prendas de vestir
- objetos de la escuela
- otros elementos de su interés (animales, actividades, etc)
- vocabulario trabajado en el aula
Comprende palabras referidas a acciones
Comprende palabras relativas a cualidades: bonito, feo...
Comprende algunos adverbios: aquí, ahí, cerca, lejos, muchos...
Comprende órdenes sencillas acompañadas de gestos
Comprende órdenes sencillas y contextualizadas
Comprende órdenes complejas
Comprende preguntas con interrogadores: qué, quién, cuando, donde...
Responde a señales de prohibición: “no”, “ya vale”...
1.3. Expresión
Expresa palabras referidas a:
- Objetos del aula, dependencias de la escuela
- Prendas de vestir
- Objetos de la casa
- Objetos de la escuela
- Dependencias de la casa
- Otros elementos de su interés (animales, actividades, etc)
- colores
- números
- vocabulario trabajado
Expresa palabras referidas a acciones
Expresa palabras relativas a cualidades: bonito, feo...
Expresa algunos adverbios: aquí, ahí, cerca, lejos, muchos...
Formula preguntas: qué, quién, cuando, donde...
Utiliza otras palabras o frases relativas a situaciones de la vida cotidiana
Utiliza enunciados o frases de dos o tres elementos
Utiliza variaciones morfológicas: género, número, tiempo, persona
1.2. Aproximación al lenguaje escrito
Identifica palabras escritas con su rótulo correspondiente
1.4. Expresión musical
Discrimina sonidos producidos por el propio cuerpo
Discrimina sonidos del ambiente
Reproduce una canción (con la melodía, los gestos...)
Realiza clasificaciones en función de diferentes criterios: uso, color...
N.A.: No adquirido, D.: En desarrollo, A.: Adquirido
El proyecto: “Diversidad un reto compartido”, surge de la necesidad
de mejorar la atención a la diversidad del alumnado en un contexto
escolar plurilingüe. El proyecto ha sido desarrollado durante los
cursos escolares 2011/12 y 2012/13. Entre sus resultados, se
encuentran una serie de orientaciones destinadas a los distintos
sectores de la comunidad educativa.
El contenido de este documento es responsabilidad exclusiva de sus autores, integrantes de
las tres instituciones participantes.
EQUIPO DE ORIENTACION EDUCATIVA Y PSICOPEDAGÓGICA
Los Alcázares (Murcia)
EQUIPO DE ORIENTACION EDUCATIVA Y PSICOPEDAGÓGICA
Fuencarral –Tetuán (Madrid)
UNIDAD DE APOYO EDUCATIVO
CPEIP Sarriguren (Navarra)
Participantes:Participantes:Participantes:Participantes:
Ilustración de portada: Lys Sanz Moreta

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Enfoques de estudio por materia primaria 2011
Enfoques de estudio por materia primaria 2011Enfoques de estudio por materia primaria 2011
Enfoques de estudio por materia primaria 2011LUCIA RIVERA
 
PROPÓSITOS Y ENFOQUE DE ÍNGLES
PROPÓSITOS Y ENFOQUE DE ÍNGLESPROPÓSITOS Y ENFOQUE DE ÍNGLES
PROPÓSITOS Y ENFOQUE DE ÍNGLESEsmi
 
Taller inglés
Taller inglésTaller inglés
Taller inglésdenisse
 
Estrategias para la enseñanza de la lengua de señas
Estrategias para la enseñanza de la lengua de señasEstrategias para la enseñanza de la lengua de señas
Estrategias para la enseñanza de la lengua de señasErick Rueda Jimenez
 
Inglés en Nivel Inicial
Inglés en Nivel InicialInglés en Nivel Inicial
Inglés en Nivel InicialJimena Sosa
 
Enseñar una Lengua Extranjera en la escuela
Enseñar una Lengua Extranjera en la escuelaEnseñar una Lengua Extranjera en la escuela
Enseñar una Lengua Extranjera en la escuelaGraciela Bilat
 
Presentación proyecto bilingüísmo
Presentación proyecto bilingüísmoPresentación proyecto bilingüísmo
Presentación proyecto bilingüísmoIt's English Time
 
Proyecto de ingles
Proyecto de inglesProyecto de ingles
Proyecto de ingleswillingtonM
 
La Enseñanza del Inglés en el Ecuador
La Enseñanza del Inglés en el EcuadorLa Enseñanza del Inglés en el Ecuador
La Enseñanza del Inglés en el EcuadorTamia Luzuriaga
 
Conclusiones comunes sobre aprendizaje de l2.
Conclusiones comunes sobre aprendizaje de l2.Conclusiones comunes sobre aprendizaje de l2.
Conclusiones comunes sobre aprendizaje de l2.ArceOrientacionmadrid
 
Evaluación de las Estrategias de Enseñanza del Idioma Inglés en el Primer Cic...
Evaluación de las Estrategias de Enseñanza del Idioma Inglés en el Primer Cic...Evaluación de las Estrategias de Enseñanza del Idioma Inglés en el Primer Cic...
Evaluación de las Estrategias de Enseñanza del Idioma Inglés en el Primer Cic...Jesus Mejia
 
Metodologias en la enseñanza del Inglés
Metodologias en la enseñanza del InglésMetodologias en la enseñanza del Inglés
Metodologias en la enseñanza del InglésFabrica de Ventas
 
Iii unidad
Iii unidadIii unidad
Iii unidadXiqkiiz
 

Was ist angesagt? (20)

Enfoques de estudio por materia primaria 2011
Enfoques de estudio por materia primaria 2011Enfoques de estudio por materia primaria 2011
Enfoques de estudio por materia primaria 2011
 
Práctica
PrácticaPráctica
Práctica
 
Proyecto de ingles
Proyecto de  inglesProyecto de  ingles
Proyecto de ingles
 
PROPÓSITOS Y ENFOQUE DE ÍNGLES
PROPÓSITOS Y ENFOQUE DE ÍNGLESPROPÓSITOS Y ENFOQUE DE ÍNGLES
PROPÓSITOS Y ENFOQUE DE ÍNGLES
 
Taller inglés
Taller inglésTaller inglés
Taller inglés
 
Nap
NapNap
Nap
 
Estrategias para la enseñanza de la lengua de señas
Estrategias para la enseñanza de la lengua de señasEstrategias para la enseñanza de la lengua de señas
Estrategias para la enseñanza de la lengua de señas
 
Inglés en Nivel Inicial
Inglés en Nivel InicialInglés en Nivel Inicial
Inglés en Nivel Inicial
 
Proyecto de bilinguismo 2010
Proyecto de bilinguismo 2010Proyecto de bilinguismo 2010
Proyecto de bilinguismo 2010
 
Nap
NapNap
Nap
 
Enseñar una Lengua Extranjera en la escuela
Enseñar una Lengua Extranjera en la escuelaEnseñar una Lengua Extranjera en la escuela
Enseñar una Lengua Extranjera en la escuela
 
Guia articuladora 5 2013 - 2014
Guia articuladora 5 2013 - 2014Guia articuladora 5 2013 - 2014
Guia articuladora 5 2013 - 2014
 
Presentación proyecto bilingüísmo
Presentación proyecto bilingüísmoPresentación proyecto bilingüísmo
Presentación proyecto bilingüísmo
 
Proyecto de ingles
Proyecto de inglesProyecto de ingles
Proyecto de ingles
 
La Enseñanza del Inglés en el Ecuador
La Enseñanza del Inglés en el EcuadorLa Enseñanza del Inglés en el Ecuador
La Enseñanza del Inglés en el Ecuador
 
Conclusiones comunes sobre aprendizaje de l2.
Conclusiones comunes sobre aprendizaje de l2.Conclusiones comunes sobre aprendizaje de l2.
Conclusiones comunes sobre aprendizaje de l2.
 
Unidad didáctica
Unidad didácticaUnidad didáctica
Unidad didáctica
 
Evaluación de las Estrategias de Enseñanza del Idioma Inglés en el Primer Cic...
Evaluación de las Estrategias de Enseñanza del Idioma Inglés en el Primer Cic...Evaluación de las Estrategias de Enseñanza del Idioma Inglés en el Primer Cic...
Evaluación de las Estrategias de Enseñanza del Idioma Inglés en el Primer Cic...
 
Metodologias en la enseñanza del Inglés
Metodologias en la enseñanza del InglésMetodologias en la enseñanza del Inglés
Metodologias en la enseñanza del Inglés
 
Iii unidad
Iii unidadIii unidad
Iii unidad
 

Ähnlich wie Diversidad educativa

Adaptacion curricular-listo-diapo
Adaptacion curricular-listo-diapoAdaptacion curricular-listo-diapo
Adaptacion curricular-listo-diapoNombre Apellidos
 
Sugerencias didácticas 5°
Sugerencias didácticas 5°Sugerencias didácticas 5°
Sugerencias didácticas 5°alo_jl
 
Bilinguismo c
Bilinguismo cBilinguismo c
Bilinguismo cFATIMAMI
 
Programación audición y lenguaje 2021-22_lucía_fernández
Programación audición y lenguaje 2021-22_lucía_fernándezProgramación audición y lenguaje 2021-22_lucía_fernández
Programación audición y lenguaje 2021-22_lucía_fernándezRossyPalmaM Palma M
 
Sugerencias didácticas 2°
Sugerencias didácticas 2°Sugerencias didácticas 2°
Sugerencias didácticas 2°alo_jl
 
Reseña enseñar-lengua
Reseña enseñar-lenguaReseña enseñar-lengua
Reseña enseñar-lenguaLupitha León
 
4 guiadocente interculturalidadyaprendizaje_lenguas
4 guiadocente interculturalidadyaprendizaje_lenguas4 guiadocente interculturalidadyaprendizaje_lenguas
4 guiadocente interculturalidadyaprendizaje_lenguasiesppcrea
 
Programaciones2014/15
Programaciones2014/15Programaciones2014/15
Programaciones2014/15ceipsanpedro
 
Resumen de lengua extranjera. ingles plan y programa de estudios.
Resumen de lengua extranjera. ingles plan y programa de estudios. Resumen de lengua extranjera. ingles plan y programa de estudios.
Resumen de lengua extranjera. ingles plan y programa de estudios. ZARITA3
 
TEMA 7 I Enfoques en la enseñanza de una segunda lengua.pptx
TEMA 7 I Enfoques en la enseñanza de una segunda lengua.pptxTEMA 7 I Enfoques en la enseñanza de una segunda lengua.pptx
TEMA 7 I Enfoques en la enseñanza de una segunda lengua.pptxHUAMANDELACRUZINES
 
Pad 2010 2011
Pad 2010 2011Pad 2010 2011
Pad 2010 2011pitco
 
Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo...
Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo...Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo...
Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo...Antonia Domínguez
 
Cartilla de-presentacion
Cartilla de-presentacionCartilla de-presentacion
Cartilla de-presentacionamancaya
 
Sugerencias didácticas 6°
Sugerencias didácticas 6°Sugerencias didácticas 6°
Sugerencias didácticas 6°alo_jl
 

Ähnlich wie Diversidad educativa (20)

Adaptacion curricular-listo-diapo
Adaptacion curricular-listo-diapoAdaptacion curricular-listo-diapo
Adaptacion curricular-listo-diapo
 
Sugerencias didácticas 5°
Sugerencias didácticas 5°Sugerencias didácticas 5°
Sugerencias didácticas 5°
 
Bilinguismo c
Bilinguismo cBilinguismo c
Bilinguismo c
 
Orientacion y proyecto educativo slideshare
Orientacion y proyecto educativo slideshareOrientacion y proyecto educativo slideshare
Orientacion y proyecto educativo slideshare
 
Orientacion y proyecto educativo slideshare
Orientacion y proyecto educativo slideshareOrientacion y proyecto educativo slideshare
Orientacion y proyecto educativo slideshare
 
Unidad didáctica lengua
Unidad didáctica lenguaUnidad didáctica lengua
Unidad didáctica lengua
 
Programación audición y lenguaje 2021-22_lucía_fernández
Programación audición y lenguaje 2021-22_lucía_fernándezProgramación audición y lenguaje 2021-22_lucía_fernández
Programación audición y lenguaje 2021-22_lucía_fernández
 
Sugerencias didácticas 2°
Sugerencias didácticas 2°Sugerencias didácticas 2°
Sugerencias didácticas 2°
 
Tema 5
Tema 5Tema 5
Tema 5
 
Reseña enseñar-lengua
Reseña enseñar-lenguaReseña enseñar-lengua
Reseña enseñar-lengua
 
Aula inclusiba
Aula inclusibaAula inclusiba
Aula inclusiba
 
4 guiadocente interculturalidadyaprendizaje_lenguas
4 guiadocente interculturalidadyaprendizaje_lenguas4 guiadocente interculturalidadyaprendizaje_lenguas
4 guiadocente interculturalidadyaprendizaje_lenguas
 
Programaciones2014/15
Programaciones2014/15Programaciones2014/15
Programaciones2014/15
 
Resumen de lengua extranjera. ingles plan y programa de estudios.
Resumen de lengua extranjera. ingles plan y programa de estudios. Resumen de lengua extranjera. ingles plan y programa de estudios.
Resumen de lengua extranjera. ingles plan y programa de estudios.
 
TEMA 7 I Enfoques en la enseñanza de una segunda lengua.pptx
TEMA 7 I Enfoques en la enseñanza de una segunda lengua.pptxTEMA 7 I Enfoques en la enseñanza de una segunda lengua.pptx
TEMA 7 I Enfoques en la enseñanza de una segunda lengua.pptx
 
Pad 2010 2011
Pad 2010 2011Pad 2010 2011
Pad 2010 2011
 
Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo...
Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo...Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo...
Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo...
 
Cartilla de-presentacion
Cartilla de-presentacionCartilla de-presentacion
Cartilla de-presentacion
 
Sugerencias didácticas 6°
Sugerencias didácticas 6°Sugerencias didácticas 6°
Sugerencias didácticas 6°
 
Tics ensayo
Tics ensayoTics ensayo
Tics ensayo
 

Mehr von ArceOrientacionmadrid

Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolar
Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolarAnexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolar
Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolarArceOrientacionmadrid
 
Anexo xxii. webs y blogs para trabajar el bilingüismo
Anexo xxii. webs y blogs para trabajar el bilingüismoAnexo xxii. webs y blogs para trabajar el bilingüismo
Anexo xxii. webs y blogs para trabajar el bilingüismoArceOrientacionmadrid
 
Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolar
Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolarAnexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolar
Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolarArceOrientacionmadrid
 
Anexo xviii presentacion modelos bilingüismo
Anexo xviii presentacion modelos bilingüismoAnexo xviii presentacion modelos bilingüismo
Anexo xviii presentacion modelos bilingüismoArceOrientacionmadrid
 
Memoria rellena coordinador 2011 2013
Memoria rellena coordinador 2011 2013Memoria rellena coordinador 2011 2013
Memoria rellena coordinador 2011 2013ArceOrientacionmadrid
 
Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo
Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismoConclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo
Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismoArceOrientacionmadrid
 
Orientación educativa en Comunidad Foral de Navarra
Orientación educativa en Comunidad Foral de NavarraOrientación educativa en Comunidad Foral de Navarra
Orientación educativa en Comunidad Foral de NavarraArceOrientacionmadrid
 
Análisis de resultados madrid pdf [modo de compatibilidad]
Análisis de resultados  madrid pdf [modo de compatibilidad]Análisis de resultados  madrid pdf [modo de compatibilidad]
Análisis de resultados madrid pdf [modo de compatibilidad]ArceOrientacionmadrid
 

Mehr von ArceOrientacionmadrid (15)

Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolar
Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolarAnexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolar
Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolar
 
Anexo xxii. webs y blogs para trabajar el bilingüismo
Anexo xxii. webs y blogs para trabajar el bilingüismoAnexo xxii. webs y blogs para trabajar el bilingüismo
Anexo xxii. webs y blogs para trabajar el bilingüismo
 
Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolar
Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolarAnexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolar
Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolar
 
Anexo xviii presentacion modelos bilingüismo
Anexo xviii presentacion modelos bilingüismoAnexo xviii presentacion modelos bilingüismo
Anexo xviii presentacion modelos bilingüismo
 
Memoria rellena coordinador 2011 2013
Memoria rellena coordinador 2011 2013Memoria rellena coordinador 2011 2013
Memoria rellena coordinador 2011 2013
 
Pautas administración común final
Pautas administración común finalPautas administración común final
Pautas administración común final
 
Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo
Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismoConclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo
Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo
 
Presentación arce teorias
Presentación arce teoriasPresentación arce teorias
Presentación arce teorias
 
MODELO LINGÜISTICO Sarriguren
MODELO LINGÜISTICO SarrigurenMODELO LINGÜISTICO Sarriguren
MODELO LINGÜISTICO Sarriguren
 
Orientación educativa
Orientación educativaOrientación educativa
Orientación educativa
 
Arce orientacion navarra
Arce orientacion navarraArce orientacion navarra
Arce orientacion navarra
 
Orientación educativa en Comunidad Foral de Navarra
Orientación educativa en Comunidad Foral de NavarraOrientación educativa en Comunidad Foral de Navarra
Orientación educativa en Comunidad Foral de Navarra
 
Análisis de resultados madrid pdf [modo de compatibilidad]
Análisis de resultados  madrid pdf [modo de compatibilidad]Análisis de resultados  madrid pdf [modo de compatibilidad]
Análisis de resultados madrid pdf [modo de compatibilidad]
 
Modelo bilingüísmo cam
Modelo bilingüísmo camModelo bilingüísmo cam
Modelo bilingüísmo cam
 
Mod de orientación c.m.
Mod de orientación c.m.Mod de orientación c.m.
Mod de orientación c.m.
 

Diversidad educativa

  • 1. ““““ ad, un reto compartido”ad, un reto compartido”ad, un reto compartido”ad, un reto compartido” PAUTAS PARA CENTROS EDUCATIVOS “Diversidad, un reto compartido” BILINGÜISMO Y ATENCIÓN A LABILINGÜISMO Y ATENCIÓN A LABILINGÜISMO Y ATENCIÓN A LABILINGÜISMO Y ATENCIÓN A LA DIVERSIDADDIVERSIDADDIVERSIDADDIVERSIDAD
  • 2. 1- PRINCIPIOS GENERALES Los siguientes principios generales se desprenden de los planteamientos teóricos más significativos en el campo del bilingüismo, así como de la propia normativa vigente relativa a la Atención a la Diversidad: - Todo ser humano nace con dispositivos innatos para la adquisición del lenguaje (Chomsky, Krashen, Cummins…) - La adquisición de una lengua viene condicionada por el principio de MOM: medio, oportunidad y motivación. - Existe una relación directa entre el tiempo de exposición de la lengua escolar L2 con la adquisición de la misma. - El inicio temprano del aprendizaje de la segunda lengua facilita y acelera la competencia lingüística en lengua escolar L2. - El alumnado con necesidad específica de apoyo educativo puede y tiene derecho al aprendizaje de una segunda lengua. - Los planteamientos organizativos y metodológicos deben partir de los principios de inclusión, equidad y compensación educativa. 2- DOCUMENTACIÓN DE CENTRO A TENER EN CUENTA. - Los centros plurilingües han de tener un marco teórico de referencia común, plasmado en los diferentes documentos del centro. - Cada centro debe contar con un plan de acogida al profesorado que incluya la información necesaria para que conozca y desarrolle su función de manera ajustada al modelo plurilingüe del centro. En este sentido ha de facilitar el conocimiento del proyecto y la coordinación en el programa de todo el profesorado, aunque aún no estén en el mismo. - El plan de atención a la diversidad ha de recoger las medidas de formación y orientación al profesorado para arbitrar mecanismos que den respuesta a todos los alumnos en adquisición de una segunda lengua. - En los documentos de concreción curricular debe figurar un plan de evaluación y seguimiento del proyecto. 3- MEDIDAS ORGANIZATIVAS/METODOLÓGICAS Desde la realidad de cada centro, es importante contemplar las diferentes situaciones desde el principio MOM y articular medidas FLEXIBLES, que den respuesta ajustada al alumnado. Las metodologías que favorecen el proceso de enseñanza- aprendizaje son aquellas que están basadas en los intereses del alumnado, que les involucran activamente en este proceso, construyendo un aprendizaje significativo. Como por ejemplo:
  • 3. Trabajo por proyectos: Los proyectos responden a una intención organizada de dar forma al natural deseo de aprender. Parten de un enfoque globalizador abierto, para provocar aprendizajes significativos, partiendo de los intereses de los niños y niñas y de sus experiencias y conocimientos previos. El método de proyectos podríamos definirlo como un procedimiento de aprendizaje que permite alcanzar unos objetivos a través de la puesta en práctica de una serie de acciones, interacción y recursos con motivo de resolver una situación o problema. Fundamentos pedagógicos: • El aprendizaje significativo. • La identidad y la diversidad. • El aprendizaje interpersonal activo. • La investigación sobre la práctica. • La evaluación procesual. • La globalidad. Trabajo por rincones: El rincón es un espacio delimitado dentro del aula, de libre acceso, que se destina a la ejercitación de determinadas nociones o destrezas. Este espacio está organizado y dotado con material específico adecuado a cada necesidad. El trabajo por rincones responde a la necesidad de establecer estrategias organizativas a fin de responder a las diferencias, intereses y ritmos de aprendizaje de cada niño/a, además de favorecer la autonomía del alumnado. Los rincones implican una metodología más creativa y flexible, en la que los niños/as, guiados por las propuestas de actividades, aprenden a observar, a explorar, manipular, descubrir, crear… El trabajo en pequeño grupo les animará a compartir, a comunicarse, a respetar ideas de los demás, a aprender de los compañeros y a aceptar su ayuda. Otras estrategias metodológicas: También tenemos que tener en cuenta, diferentes tipos de agrupamientos a la hora de llevar a cabo las actividades dentro del aula. Estos agrupamientos deben ser flexibles y que permitan la cooperación entre ellos, realizando actividades que promuevan la interacción de los niños/as: Trabajo en pequeño grupo, con grupos heterogéneos. Trabajo en parejas. Trabajo de gran grupo. Trabajo individual.
  • 4. De esta manera los alumnos/as pueden confrontar los diferentes puntos de vista y se ayudan entre ellos. El trabajo en grupos heterogéneos promueve el trabajo cooperativo y permite la inclusión del alumnado con necesidad específica de apoyo educativo. Si se cuenta con profesorado de apoyo, también se pueden hacer desdobles fuera y dentro del aula. El apoyo dentro del aula favorece: • Prácticas más inclusivas. • Plena integración en la dinámica del grupo-clase. • La autonomía del alumnado en entornos ordinarios. • La implicación de todo el profesorado. • Estrategias de perfeccionamiento y mejora de la labor educativa. 4- MEDIDAS DIDÁCTICAS: - Partir de la valoración inicial para la toma de decisiones de los ajustes requeridos, considerando los siguientes momentos: • Incorporación del alumno/a al proyecto. • Al finalizar la etapa de Educación Infantil. • Al finalizar cada ciclo. - Facilitar el ajuste educativo en las nuevas incorporaciones al programa plurilingüe, tales como alumnos nuevos en el centro o los que al no promocionar, se incorporan al programa. Dicho ajuste conlleva medidas como: • Dotación de un tiempo de inmersión y/o refuerzo de lengua escolar L2 • Adaptaciones metodológicas y preparación de material adaptado para el trabajo en el aula. • Preparación de material de apoyo y/o refuerzo. - Contemplar la enseñanza plurilingüe a la hora de organizar y desarrollar actividades complementarias del centro incluyendo a toda la comunidad educativa, como participación de las familias en la semana intercultural, charlas o conferencias por parte de personas extranjeras del entorno escolar y colaboración de las familias para la realización de actividades dentro del centro en su lengua materna. - Garantizar el uso de los soportes extralingüísticos del centro como material audiovisual, informático, gráfico, etc. - Elaboración un banco de recursos para el centro disponible para todo el profesorado: diccionarios bilingües, elaboración de glosario de vocabulario básico, materiales adaptados a diferentes niveles y necesidades especiales, entre otros. - Diseño de pautas y materiales de apoyo a las familias. - Elaboración de materiales curriculares y elección de libros de texto en lengua escolar L1 y lengua escolar L2 y ediciones bilingües que permitan dar respuesta a las diferentes situaciones del contexto escolar. - Creación de un programa de estimulación del lenguaje oral y conciencia fonológica en las diferentes lenguas.
  • 5. - Trabajo de los requisitos previos a la lectoescritura, como son la conciencia fonológica y lectoescritura globalizada en L2 en Educación Infantil y primer ciclo de Educación Primaria. - Elaboración de una línea pedagógica de actuación común con relación a los aspectos más formales y estructurales de la lengua escolar L2, como decisiones específicas en relación a la enseñanza de la lectoescritura y gramática, a partir del 2º ciclo de Primaria. - Establecer el grado de competencia básica en una lengua escolar L1 para adquirir aprendizaje en otras áreas con lengua escolar L2. - Alternancia de lengua escolar L1 y lengua escolar L2 en las áreas para activar y reforzar contenidos y vocabulario en ambos idiomas - Dotar de tiempos y espacios para la coordinación del profesorado y apoyos especializados a través de los ciclos e interciclos. - Organización de medidas para dar respuesta a la diversidad (desdobles, refuerzos, agrupamientos flexibles, grupos cooperativos, medidas de apoyo a los alumnos de nueva incorporación al programa plurilingüe, apoyos a las necesidades educativas específicas y adaptaciones curriculares y/o metodológicas en los casos que lo requieran….) en las lenguas de aprendizaje. 5- MEDIDAS PARA EL ALUMNADO CON NECESIDAD ESPECÍFICA DE APOYO EDUCATIVO FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA Todo ser humano nace con dispositivos innatos para la adquisición del lenguaje (según estudios de Chomsky, Cummins, Krashen…). La adquisición de la L2 viene condicionada por el principio de MOM (Medio, Oportunidad y Motivación). El bilingüismo no origina en sí mismo dificultades de aprendizaje, ni aumenta o disminuye las posibilidades de que un niño/a sufra desórdenes del lenguaje o dificultades en el habla. El aprendizaje de L2 no es negativo sobre adquisición de L1, se transfieren contenidos. Relación directa entre el tiempo de exposición de la L2 con la adquisición de la misma. No hay una edad que sea determinante para la adquisición de L2.
  • 6. PRINCIPIOS GENERALES Derecho de todo el alumnado a cursar la enseñanza bilingüe y obligación de los centros bilingües a impartírsela, mediante los recursos personales, materiales y organizativos necesarios para ello. Necesidad de un sistema de evaluación interno y externo adaptado a las necesidades específicas del alumnado. Garantía y regulación legislativa de la atención a la diversidad en los centros bilingües. Marco teórico común para la atención a la diversidad en el proyecto de enseñanza bilingüe. Promocionar el bilingüismo aditivo (que no suponga la pérdida de la lengua materna). Los acnees presentan dificultades similares en la adquisición de la L2 que en la lengua materna. PRINCIPIOS EDUCATIVOS Partir de los principios de equidad y compensación educativa, así como los de normalización e inclusión. Contemplar las diferencias individuales y del contexto social, educativo y lingüístico donde se desarrolla el Proyecto. Tener en cuenta el medio, la oportunidad y la motivación de los usuarios del Proyecto, en el proceso de aprendizaje de una segunda lengua (de acuerdo con el principio “MOM”). Tener en cuenta variables emocionales que influyen en el aprendizaje de L2. Iniciar lo más pronto posible el aprendizaje de la segunda lengua, teniendo en cuenta las necesidades individuales de los alumnos. Priorizar los aspectos comunicativos sobre los lingüísticos y los de comunicación oral sobre los de la lengua escrita en la enseñanza de L2. Partir de la funcionalidad de los aprendizajes. Utilizar un modelo interactivo y cooperativo como medida de atención a la diversidad en la adquisición de una segunda lengua. Tener en cuenta la relevancia del contexto familiar en la adquisición y desarrollo de una segunda lengua. Facilitar el desarrollo de procesos cognitivos y de integración en una sociedad cada vez más plurilingüe, a partir de la adquisición de una segunda lengua.
  • 7. La inmersión en situaciones de bilingüismo aditivo es igualmente eficaz en niños con desarrollo normal, con retraso o trastorno lingüístico. Realizar una valoración exhaustiva de las capacidades y necesidades educativas del alumno/a, sobre todo en periodos cruciales del aprendizaje, por parte del profesorado y de los Equipos de Orientación. Contar con profesionales y tiempos para el refuerzo del aprendizaje de la L2 para estos alumnos/as. 6- ASPECTOS GENERALES A TENER EN CUENTA EN LA ATENCIÓN DEL ALUMNADO CON NECESIDAD ESPECÍFICA DE APOYO EDUCATIVO - Ajustar expectativas y medidas relacionadas con los alumnos/as con necesidades específicas de apoyo educativo en relación al aprendizaje de la lengua escolar L2. - Partir del grado de afectación y tipo de discapacidad. - Determinar el perfil individual del alumno/a teniendo en cuenta los siguientes aspectos Perfil lingüístico comunicativo. Capacidad cognitiva y académica. Nivel curricular en lengua, inglés y áreas curriculares impartidas en lengua escolar L2. Variables afectivas (ansiedad, miedo a comunicarse…) Se ofrece un modelo de recogida de esta información en las orientaciones para el profesorado. - Partir de la evaluación inicial y en el caso de alumnos con necesidades educativas especiales, de la evaluación psicopedagógica. - Adaptaciones curriculares siempre y cuando exista un desfase significativo en la segunda lengua. - Ajustar el tiempo y contenidos de aprendizaje en lengua escolar L1 y lengua escolar L2 para favorecer la respuesta inclusiva (toma de decisiones reflejadas en las adaptaciones curriculares). - La toma de decisiones debe estar guiada por la funcionalidad del aprendizaje de la lengua escolar L2. - Favorecer el uso de los contextos bilingües naturales, tanto primarios como secundarios. - Coordinación con las familias para la toma de decisiones sobre los contenidos curriculares en las áreas bilingües a cursar en L1 o L2 y momentos de apoyo. - El profesorado especialista de las áreas bilingües ha de tener una formación básica en ACNEES.
  • 8. ORIENTACIONES ESPECÍFICAS SEGÚN DISCAPACIDAD O NECESIDAD EDUCATIVA ALUMNADO CON DISCAPACIDAD AUDITIVA. Aspectos a tener en cuenta: Momento de aparición de la discapacidad y nivel de funcionalidad auditiva. Momento de realización del implante (edad auditiva). Formación específica del profesorado en sistemas aumentativos. El proceso de adquisición de la segunda lengua puede ser más lento y menos rico. Necesidad de un mínimo de competencia en la L1 (pudiendo ser, en el caso de sordera profunda, el lenguaje de signos) para iniciar la L2. Objetivos pragmáticos, metodología por centros de interés. Apoyo en la adquisición de la L2 a través de: sistemas aumentativos, lecto-escritura, claves visuales y modelos multisensoriales. Uso de la palabra complementada como instrumento para apoyar la discriminación fonética. Entrenamiento específico en segmentación de sonidos, sílabas y palabras previo al aprendizaje de la lectoescritura en L2. ALUMNADO CON RETRASO MENTAL. Aspectos a tener en cuenta: Grado de afectación. Perfil de capacidades cognitivas, lingüísticas y comunicativas para el ajuste de la respuesta educativa. Grado de competencia comunicativa mínima en L1 antes de comenzar con la competencia oral de L2 (salvo bilingüismo natural). El proceso de adquisición de la segunda lengua puede ser más lento y menos rico Estructuras lingüísticas básicas de comunicación en la adquisición de la L2, que tengan funcionalidad y significado. Vocabulario útil y funcional para su entorno. En el retraso mental ligero se trabajará la L2 con adaptación curricular significativa y apoyo específico, introduciendo los nuevos contenidos en L1 en las sesiones de apoyo, para posteriormente trabajarlos en el aula de referencia. Es también conveniente adaptar la evaluación.
  • 9. ALUMNADO CON TRASTORNO GENERALIZADO DEL DESARROLLO. Aspectos a tener en cuenta: Tipo y grado de afectación sobre todo en las áreas comunicativa y social. Perfil de capacidades cognitivas, lingüísticas y comunicativas para el ajuste de la respuesta educativa. Formación básica del profesorado en TGD. Criterio de funcionalidad en la enseñanza de la L2 (bilingüismo aditivo). Planteamiento “centrado en la persona y la familia” en la toma de decisiones relativas al aprendizaje de la L2 y su funcionalidad. Uso de apoyos visuales y gestuales para la enseñanza de la L2, estando unificados con los que se utilicen para la L1. Planificación específica de funciones comunicativas en la L2 Para los alumnos que tienen lenguaje oral: L2 apoyándose en la transferencia de L1. El autista de alto rendimiento presentará dificultades en la dimensión pragmática de la L2, al igual que en la L1 ALUMNADO CON DISCAPACIDAD VISUAL. Aspectos a tener en cuenta Funcionalidad visual y momento de aparición de la discapacidad. Utilización de adaptaciones metodológicas y de acceso y ayudas técnicas. Aprendizaje por analogías lingüísticas, basado en conocimiento experiencial Metodología sonora, experiencial, auditiva y descriptiva. Uso de lectores de pantalla (jaws) y sistemas auditivos (daysi) que permita acceder mediante el sonido a los contenidos que aparezcan en la pantalla del PC. La discapacidad visual no condiciona el desarrollo lingüístico ni la adquisición de una segunda lengua. Siempre que no haya discapacidad cognitiva, no son necesarias adaptaciones significativas, aunque sí de acceso dependiendo del perfil.
  • 10. TRASTORNO DE DÉFICIT DE ATENCIÓN E HIPERACTIVIDAD Aspectos a tener en cuenta: Nivel de competencia en funciones ejecutivas y de rendimiento escolar. Utilización de adaptaciones y recursos comunes para el desarrollo de las dos lenguas. Repetición de las instrucciones por parte del alumno para comprobar que las ha comprendido (puede hacerlo en L1 si no ha alcanzado la competencia lingüística suficiente en L2). Uso de referencias visuales para acompañar las instrucciones orales. Adaptación de la evaluación (tiempo, tipo y complejidad de las preguntas…). TRASTORNO ESPECÍFICO DEL LENGUAJE. Aspectos a tener en cuenta: Tipo de trastorno del lenguaje y grado de afectación. Perfil de capacidades lingüísticas y comunicativas (mejores competencias receptivas que expresivas), para el ajuste de la respuesta educativa. Utilización de adaptaciones y recursos comunes para el desarrollo de las dos lenguas. Si hay dificultad para adquirir L1 habrá dificultades para adquirir L2. ALUMNADO CON DISCAPACIDAD MOTORA. Aspectos a tener en cuenta Diagnóstico clínico, grado de afectación y comunicación. Perfil de capacidades cognitivas, lingüísticas y comunicativas para el ajuste de la respuesta educativa. Formación específica del profesorado en ayudas técnicas y de acceso. El proceso de adquisición de la segunda lengua puede ser más lento y menos rico. Utilización de adaptaciones de acceso, recursos TICs y ayudas técnicas. Uso del mismo sistema aumentativo de comunicación, tanto para la lengua escolar L1 como para la segunda lengua, en caso necesario.
  • 11. PAUTAS PARA PROFESORES ASPECTOS GENERALES A TENER EN CUENTA EN LA ADQUISICIÓN DE UNA SEGUNDA LENGUA • La comprensión antecede a la expresión • La adquisición de la segunda lengua (L2) viene condicionada por el principio de MOM: MEDIO, OPORTUNIDAD Y MOTIVACIÓN. • Una mayor exposición a la lengua supone una mejor adquisición de ésta. • El acceso a dos lenguas favorece el desarrollo de procesos cognitivos. • El aprendizaje de otras lenguas en la escuela, no perjudican el desarrollo de la lengua materna. • Es frecuente que en el proceso de adquisición de la L2 se produzca transferencia entre las dos lenguas, esto es un proceso normal. • Cuando la L2 es vehicular, es decir, transmisora de contenidos, el proceso de adquisición es semejante a la adquisición natural de la lengua materna. • No hay un periodo crítico o edad óptima para el aprendizaje de la segunda lengua, pero la forma de aprender si está condicionada por la edad. • En general, la adquisición de una segunda lengua es un proceso largo que requiere: a. Entre 4 y 5 años de aprendizaje, para tener un dominio conversacional en una lengua. b. Necesidad de 4 a 7 años para aprendizajes escolares en esa lengua. • Los aspectos más formales como la gramática y la lectoescritura deberán incorporarse en cursos avanzados (a partir del 2º ciclo). • Los alumnos con dificultades en su lengua materna también tendrán dificultades en otras lenguas. Por ello, se requiere una atención a sus necesidades educativas.
  • 12. ASPECTOS LINGÜÍSTICOS: En el aprendizaje de la segunda lengua se debe: • Priorizar aspectos comunicativos y pragmáticos. • Utilizar enunciados breves, sencillos y adaptados al nivel del niño/a. • Usar recursos paralingüísticos: acompañar el lenguaje oral con información gestual pertinente, onomatopeyas, calificativos.... • Favorecer la intención comunicativa, interpretando lo que el niño quiere decir mediante sus gestos y su actitud, ofreciéndole el modelo correcto. • Ser tolerantes con los errores que el niño comete, sin correcciones excesivas, ofreciéndoles el modelo correcto, sin corregir todos los errores que realice. • Proporcionar refuerzo positivo y evitar valoraciones negativas. (Tener en cuenta aspectos emocionales que influyen en el aprendizaje: ansiedad, timidez, miedo a comunicarse, miedo a equivocarse...). • Dejar que el/la alumno/a se sienta cómodo en la utilización de la nueva lengua en clase: darle tiempo, favoreciendo la producción en la segunda lengua sin obligarle. ASPECTOS METODOLÓGICOS: • Variedad de recursos metodológicos que sean multi-sensoriales y vivenciales: uso de las TICs, apoyos visuales, situaciones reales, manipulación, analogías verbales, juegos... • Proponer metodologías participativas: aprendizaje cooperativo, por proyectos, por rincones, enseñanza tutorizada, agrupamientos flexibles, desdobles... • Partir de los conocimientos previos del alumnado y de sus intereses, vivencias, situaciones reales y cercanas. • Asegurar la comprensión de los conceptos y de la información recibida. • Favorecer la generalización a través de diferentes recursos y contextos. • Diseñar adaptaciones curriculares bilingües para las áreas bilingües.
  • 13. ASPECTOS PARA LA EVALUACIÓN: •••• Se partirá de la evaluación inicial del alumno, es importante que el profesor/a elabore y registre un perfil de cada alumno/a que tenga en cuenta (ANEXO 1): • Nivel de competencia en L1( ANEXO 2) • Nivel de competencia en L2 (ANEXO 2) • Nivel de competencia curricular en las áreas. • Nivel de desarrollo cognitivo (alumnado con informe psicopedagógico). • Motivación e intereses. • Variables emocionales relacionadas con la adquisición y uso de la L2. • Puntos fuertes y/o débiles relacionados con el aprendizaje • Tipo de actividad en la que funciona mejor. •••• Emplear estrategias diversas para la evaluación: seguimiento de órdenes, dibujos, identificación en imágenes de vocabulario.. •••• Los instrumentos de evaluación serán variados y centrados más en el significado que en el aspecto formal de la lengua, incluyendo frases inacabadas, preguntas cerradas, preguntas con opciones y preguntas sencillas. • Aumentar la complejidad lingüística de los instrumentos de evaluación según la competencia en L2 del alumnado. • Adaptar los instrumentos y estrategias de evaluación al perfil de capacidades del alumnado con necesidad específica de apoyo educativo: dar más tiempo, pruebas orales, fraccionar los exámenes, uso de Tics, sistemas alternativos... Para más información y recursos puedes consultar en: http://arceorientacion.blogspot.com.es/p/blog-page.html
  • 14. ANEXO 1: REJILLA PARA ELABORAR EL PERFIL INDIVIDUAL DEL ALUMNADO VALORACIÓN DE VARIABLES DEL CONTEXTO FAMILIAR Bajo Medio Alto Observaciones Nivel en lengua materna Nivel en lengua escolar L1 Nivel en lengua escolar L2 Nivel en otras lenguas diferentes a las lenguas escolares. VALORACIÓN DE VARIABLES DEL CONTEXTO ESCOLAR Y SOCIAL PERFIL LINGÜÍSTICO/CONTEXTO Casa Colegio Entorno Social Observaciones Lengua más utilizada Lengua menos utilizada Otras lenguas que se utilizan COMPETENCIA LINGÜÍSTICA DEL ALUMNO/A Expresión Comprensión Observaciones Oral Escrita Oral Escrita Competencia lingüística en lengua materna Competencia lingüística en lengua escolar L1 Competencia lingüística en lengua escolar L2 *Completar con el nivel: bajo, medio o alto. COMPETENCIA DEL ALUMNO EN DIFERENTES ÁREAS Nivel de competencia curricular en diferentes áreas en L1 y L2 Nivel Bajo Nivel Medio Nivel Alto Observaciones Inglés Lengua oficial L1 Science Otras áreas impartidas en lengua escolar L2 Dominio de conceptos básicos necesarios en lengua escolar L1 que permitan el aprendizaje de las áreas impartidas en lengua escolar L2 VALORACIÓN DE VARIABLES AFECTIVAS RELACIONADAS CON LA LENGUA ESCOLAR L2 Bajo Medio Nivel alto Observaciones Ansiedad Timidez Perfeccionismo Miedo a comunicarse Nivel de aceptación del grupo Respuesta ante las correcciones Otros ALUMNOS CON NECESIDADES EDUCATIVAS ESPECIALES TOMA DE DECISIONES MEDIDAS EDUCATIVAS A ADOPTAR (*) (*)Organización de medidas para dar respuesta a la diversidad: Desdobles, Refuerzos, Agrupamientos flexibles, Adaptaciones metodológicas, Preparación de material adaptado para el colegio Preparación de material de apoyo para casa, Flexibilizar el horario para aumentar el tiempo de exposición en lengua escolar L2 de forma temporal y revisable, Apoyo en lengua escolar L1 Apoyo en lengua escolar L2, Apoyo en los conocimientos básicos de las áreas impartidas en lengua escolar L1 y L2, Apoyo en los contenidos impartidos en lengua escolar L2 en esa misma lengua, Adaptaciones curriculares significativas en el caso de necesidades educativas específicas u Otros............
  • 15. ANEXO 2: MODELO DE EVALUACIÓN DE LA COMPETENCIA LINGÜÍSTICA AREA DE COMUNICACIÓN Y REPRESENTACIÓN Lenguaje oral y otros sistemas de comunicación N.A D. A. OBSERVACIONES (tipo y grado de ayuda, otras...) 1.1. Comunicación Imita onomatopeyas Repite palabras Repite expresiones. Nombra objetos (de forma oral o gestual) Nombra acciones (de forma oral o gestual) Proporciona información cuando se le pregunta Relata sucesos o acontecimientos de forma espontánea Solicita información a cerca de acontecimientos 1.2. Comprensión Comprende frases por su entonación. Comprende mensajes por las expresiones faciales Comprende palabras familiares y de su entorno próximo referidas a: - objetos del aula, dependencias de la escuela - prendas de vestir - objetos de la escuela - otros elementos de su interés (animales, actividades, etc) - vocabulario trabajado en el aula Comprende palabras referidas a acciones Comprende palabras relativas a cualidades: bonito, feo... Comprende algunos adverbios: aquí, ahí, cerca, lejos, muchos... Comprende órdenes sencillas acompañadas de gestos Comprende órdenes sencillas y contextualizadas Comprende órdenes complejas Comprende preguntas con interrogadores: qué, quién, cuando, donde... Responde a señales de prohibición: “no”, “ya vale”... 1.3. Expresión Expresa palabras referidas a: - Objetos del aula, dependencias de la escuela - Prendas de vestir - Objetos de la casa - Objetos de la escuela - Dependencias de la casa - Otros elementos de su interés (animales, actividades, etc) - colores - números - vocabulario trabajado Expresa palabras referidas a acciones Expresa palabras relativas a cualidades: bonito, feo... Expresa algunos adverbios: aquí, ahí, cerca, lejos, muchos... Formula preguntas: qué, quién, cuando, donde... Utiliza otras palabras o frases relativas a situaciones de la vida cotidiana Utiliza enunciados o frases de dos o tres elementos Utiliza variaciones morfológicas: género, número, tiempo, persona 1.2. Aproximación al lenguaje escrito Identifica palabras escritas con su rótulo correspondiente 1.4. Expresión musical Discrimina sonidos producidos por el propio cuerpo Discrimina sonidos del ambiente Reproduce una canción (con la melodía, los gestos...) Realiza clasificaciones en función de diferentes criterios: uso, color... N.A.: No adquirido, D.: En desarrollo, A.: Adquirido
  • 16. El proyecto: “Diversidad un reto compartido”, surge de la necesidad de mejorar la atención a la diversidad del alumnado en un contexto escolar plurilingüe. El proyecto ha sido desarrollado durante los cursos escolares 2011/12 y 2012/13. Entre sus resultados, se encuentran una serie de orientaciones destinadas a los distintos sectores de la comunidad educativa. El contenido de este documento es responsabilidad exclusiva de sus autores, integrantes de las tres instituciones participantes. EQUIPO DE ORIENTACION EDUCATIVA Y PSICOPEDAGÓGICA Los Alcázares (Murcia) EQUIPO DE ORIENTACION EDUCATIVA Y PSICOPEDAGÓGICA Fuencarral –Tetuán (Madrid) UNIDAD DE APOYO EDUCATIVO CPEIP Sarriguren (Navarra) Participantes:Participantes:Participantes:Participantes: Ilustración de portada: Lys Sanz Moreta