SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 33
SPN 3733
EL CAMBIO LINGÜÍSTICO
John B. Jensen, Ph.D
© 2008
Toda lengua viva cambia
Para algunos este cambio es
“EVOLUCIÓN”
Para otros, representa
“CORRUPCIÓN”
Sea lo que sea el nombre, el cambio
es un proceso constante e
inevitable….
Las lenguas no se debilitan a través
del cambio
– No pierden expresividad
– No pierden la capacidad de hacer
distinciones
– No se ponen feas
– Si pierden vocabulario, también lo
ganan
– No pierden su gramática
– No se deturpan, convirtiéndose en
“meros dialectos”
Al contrario, las lenguas, por el
tiempo:
– se enriquecen con nuevas palabras
– se simplifican, eliminando antiguas
distinciones simplemente gramaticales
que ya no sirven para nada
– se regularizan, perdiendo formas irre-
gulares y olvidadas
– mantienen perfectamente su funciona-
lidad, nunca dejando de servir noble-
mente a sus hablantes
Cómo se cambian las lenguas
En la transmisión de una generación a la
próxima: la actuación de los padres
forma la competencia de los hijos
Nuevas formas surgen al lado de las
antiguas y si son mejores (más
eficientes), reemplazan a éstas
La sociedad externa a la lengua cambia,
necesitando un acompañamiento lingüís-
tico
Las migraciones separan los pueblos,
formando grupos aislados que siguen su
propio rumbo lingüístico
Las guerras, el comercio y el viaje ponen
pueblos diferentes en contacto entre sí,
fomentando préstamos lingüísticos
Las conquistas crean situaciones de
bilingüismo, con cambios de una o de las
dos lenguas
Las fronteras pueden tener el mismo
efecto, provocando cambios lingüísticos
Innovaciones ocurren en clases e
individuos de prestigio que son copiadas
por los demás
Hoy en día, los cambios más rápidos
ocurren como consecuencia de:
– la divulgación artística y comunicativa
(el cine, la televisión, la literatura
popular)
– el progreso tecnológico y las
exportaciones técnicas (las compu-
tadoras, las telecomunicaciones)
– el comercio en general (la publicidad, la
moda, residencia en el extranjero)
– el deseo de las poblaciones de “mejorar-
se”, adoptando características (y
palabras) de una cultura o una clase
considerada “superior”
El Estudio de los Cambios
Lingüísticos
El método comparativo
– comparar lenguas “hermanas” para determinar
las características de la lengua “madre”
perdida
El conocimiento de la Gramática Universal
(UG) que indica las probabilidades de
cambio
El conocimiento de una forma antigua del
idioma (p. ej., el latín clásico) para mejor
explicar la evolución de la forma moderna
El estudio de documentos y obras
literarias antiguas (p.ej, El Cid)
Los comentarios de estudiosos del pasado
(p. ej., el Apendix Probi del 1r siglo d.C.)
Inscripciones antiguas, incluyendo grafitti
en las paredes
Un Poco de la Historia del Español
La invasión de la Península Ibérica por los
romanos a partir de 219 A.C. llevó el latín
vulgar (la forma popular hablada) a sus
habitantes
El latín reemplazó las lenguas previas
(llamadas de sustrato), principalmente el
celtíbero (combinación del celta con el
ibero) con la importante excepción del
vascuense, que se mantiene hasta hoy
El latín ibérico no era igual al de Roma: se
aprendía como segunda lengua, con
acentos y palabras peculiares a la región y
se basaba en un latín temprano
Con la caída del Imperio Romano
(476 d.C.) la administración
unificada de la Península terminó.
Cada región (o reino) siguió su
propia suerte política, cultural y
lingüísica
La invasión de las tribus germánicas
(los visigodos, los vándalos, los
suevos y los ligures) con la ausencia
de los romanos no tuvo grandes
efectos lingüísticos
La llegada de los árabes (los moros)
en 711 d.C. dejó la Península
dividida:
– en el extremo norte había los cristianos
hablando ‘romance’ pero ya separados
entre los gallegos, los leoneses, los
aragoneses, los castellanos, los
catalanes, etc., más los vascuenses
– en el centro y sur el árabe se hablaba,
mezclado con el mozárabe, una lengua
romance con variaciones regionales, que
se preserva en las jarchas
El dominio árabe continuó hasta 1492, al
finalizarse la Reconquista
La Reconquista, que duró casi 800 años,
hizo que los cristianos del norte llevasen
sus lenguas hacia el sur, sustituyendo el
mozárabe y divulgando el castellano en la
parte central, el gallego-portugués en el
oeste y el catalán en el este.
Debido a su hegemonía militar y cultural,
los castellanos tuvieron el mayor éxito en
la Reconquista, imponiendo su lengua
como la mayoritaria de España.
Un momento importante: 1492
La expulsión final de los moros
La publicación de la primera
gramática de la lengua (Nebrija)
El descubrimiento de América y el
inicio de la divulgación de la lengua
al Nuevo Mundo
Dos varideades del castellano
En el norte de España, el castellano
apareció con distinción de /θ/ y /s/ y
separación de /λ/ y /y/
En el sur, el andaluz mostraba el
seseo (/θ/ = /s/) y el yeismo (/λ/ =
/y/)
Otras características pecularies a las
variedades
El español americano
Basado principalmente en el andaluz,
con seseo y yeismo
Diferencias regionales,
principalmente entre las áreas
costeñas (del Caribe) y las áreas más
aisladas y montañosas
Influencias indígenas, algunas
palabras pasando a España
Algunos cambios fonéticos
Para ilustrar, la palabra latina oculum
‘ojo’ pasó por estas etapas:
– oculum -oλo
– ogulu -oyo
– ogulo -ožo
– oglo -ošo
– oylo -oxo = ‘ojo’
– olyo
Y lactem ‘leche’ pasó por éstas:
- lactem
- lacte
- laxte
- lajte
- leyte
- letye
- leţye
- leče (=leche)
Triángulo Vocálico del latín clásico
i
e o
u
ĭ
ě
ă a
ŏ
ǔ
Las fusiones del latín vulgar
i
e o
u
ě
a
ŏ
Las fusiones del latín vulgar
con cambio de valores
i
e o
u
ε
a

Las vocales equivalentes en el español
de hoy
i
e o
u
ie
a
ue
Un cambio fonético moderno: Las
sibilantes
Un cambio fonético moderno: Las
sibilantes
Un cambio fonético moderno: Las
sibilantes
Un cambio fonético moderno: Las
sibilantes
Un cambio fonético moderno: Las
sibilantes
Algunos cambios gramaticales
El sintagma nominal:
– reducción de 3 a 2 géneros
– surgimiento del artículo definido
– pérdida del sistema de casos
gramaticales (nominativo, acusativo,
dativo, etc.)
– aparecimiento de los pronombres él,
ella, ellos, ellas, lo, la, los, le, les
Algunos cambios gramaticales
El sintagma verbal
– reducción de algunos tiempos verbales
– aparecimiento de los tiempos
compuestos (haber + -do)
– aparecimiento del futuro y del
condicional (será, sería)
– aparecimiento de la a personal
– inicio del uso de los pronombre clíticos
FIN

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie El cambio linguistico08.ppt

Presentacion tema 07
Presentacion tema 07Presentacion tema 07
Presentacion tema 07
redrigo
 
Clasificación de las lenguas
Clasificación de las lenguasClasificación de las lenguas
Clasificación de las lenguas
nury_12
 
Presentacion lengua
Presentacion lenguaPresentacion lengua
Presentacion lengua
4000859
 

Ähnlich wie El cambio linguistico08.ppt (20)

Temas de Lengua completos Modificados.docx
Temas de Lengua completos Modificados.docxTemas de Lengua completos Modificados.docx
Temas de Lengua completos Modificados.docx
 
Presentacion tema 07
Presentacion tema 07Presentacion tema 07
Presentacion tema 07
 
Evolución lengua española
Evolución lengua españolaEvolución lengua española
Evolución lengua española
 
Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)
Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)
Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)
 
Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)
Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)
Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)
 
Origen del español en santo domingo
Origen del español en santo domingoOrigen del español en santo domingo
Origen del español en santo domingo
 
Origen del Español en Santo Domingo
Origen del Español en Santo DomingoOrigen del Español en Santo Domingo
Origen del Español en Santo Domingo
 
Historia (3)
Historia (3)Historia (3)
Historia (3)
 
Historia (3)
Historia (3)Historia (3)
Historia (3)
 
Origen castellano
Origen castellanoOrigen castellano
Origen castellano
 
La realidad plurilingüe de españa
La realidad plurilingüe de españaLa realidad plurilingüe de españa
La realidad plurilingüe de españa
 
Clasificación de las lenguas
Clasificación de las lenguasClasificación de las lenguas
Clasificación de las lenguas
 
02 lenguaje
02 lenguaje02 lenguaje
02 lenguaje
 
Historia de la lengua "Adil Berrada" S2
Historia de la lengua "Adil Berrada" S2Historia de la lengua "Adil Berrada" S2
Historia de la lengua "Adil Berrada" S2
 
Contenidos de Lengua y Literatura 2
Contenidos de Lengua y Literatura 2Contenidos de Lengua y Literatura 2
Contenidos de Lengua y Literatura 2
 
Lengua y literatura 2
Lengua y literatura 2Lengua y literatura 2
Lengua y literatura 2
 
El origen del español
El origen del españolEl origen del español
El origen del español
 
Las lenguas de españa
Las lenguas de españa Las lenguas de españa
Las lenguas de españa
 
PPA.LATIN.1st term.ef17.36pp.IlovePDF
PPA.LATIN.1st term.ef17.36pp.IlovePDFPPA.LATIN.1st term.ef17.36pp.IlovePDF
PPA.LATIN.1st term.ef17.36pp.IlovePDF
 
Presentacion lengua
Presentacion lenguaPresentacion lengua
Presentacion lengua
 

Kürzlich hochgeladen

FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
El Fortí
 
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
EliaHernndez7
 
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdfProyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
patriciaines1993
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdfTema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
 
2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf
2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf
2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdf
 
Qué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativaQué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativa
 
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónEstrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
 
Abril 2024 - Maestra Jardinera Ediba.pdf
Abril 2024 -  Maestra Jardinera Ediba.pdfAbril 2024 -  Maestra Jardinera Ediba.pdf
Abril 2024 - Maestra Jardinera Ediba.pdf
 
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
 
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
 
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literario
 
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdfFeliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
 
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptxLA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
 
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSOCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
 
Unidad 3 | Metodología de la Investigación
Unidad 3 | Metodología de la InvestigaciónUnidad 3 | Metodología de la Investigación
Unidad 3 | Metodología de la Investigación
 
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
 
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
 
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VSSEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
 
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICABIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
 
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdfProyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
 

El cambio linguistico08.ppt

  • 1. SPN 3733 EL CAMBIO LINGÜÍSTICO John B. Jensen, Ph.D © 2008
  • 2. Toda lengua viva cambia Para algunos este cambio es “EVOLUCIÓN” Para otros, representa “CORRUPCIÓN” Sea lo que sea el nombre, el cambio es un proceso constante e inevitable….
  • 3. Las lenguas no se debilitan a través del cambio – No pierden expresividad – No pierden la capacidad de hacer distinciones – No se ponen feas – Si pierden vocabulario, también lo ganan – No pierden su gramática – No se deturpan, convirtiéndose en “meros dialectos”
  • 4. Al contrario, las lenguas, por el tiempo: – se enriquecen con nuevas palabras – se simplifican, eliminando antiguas distinciones simplemente gramaticales que ya no sirven para nada – se regularizan, perdiendo formas irre- gulares y olvidadas – mantienen perfectamente su funciona- lidad, nunca dejando de servir noble- mente a sus hablantes
  • 5. Cómo se cambian las lenguas En la transmisión de una generación a la próxima: la actuación de los padres forma la competencia de los hijos Nuevas formas surgen al lado de las antiguas y si son mejores (más eficientes), reemplazan a éstas La sociedad externa a la lengua cambia, necesitando un acompañamiento lingüís- tico
  • 6. Las migraciones separan los pueblos, formando grupos aislados que siguen su propio rumbo lingüístico Las guerras, el comercio y el viaje ponen pueblos diferentes en contacto entre sí, fomentando préstamos lingüísticos Las conquistas crean situaciones de bilingüismo, con cambios de una o de las dos lenguas Las fronteras pueden tener el mismo efecto, provocando cambios lingüísticos Innovaciones ocurren en clases e individuos de prestigio que son copiadas por los demás
  • 7. Hoy en día, los cambios más rápidos ocurren como consecuencia de: – la divulgación artística y comunicativa (el cine, la televisión, la literatura popular) – el progreso tecnológico y las exportaciones técnicas (las compu- tadoras, las telecomunicaciones) – el comercio en general (la publicidad, la moda, residencia en el extranjero) – el deseo de las poblaciones de “mejorar- se”, adoptando características (y palabras) de una cultura o una clase considerada “superior”
  • 8. El Estudio de los Cambios Lingüísticos El método comparativo – comparar lenguas “hermanas” para determinar las características de la lengua “madre” perdida El conocimiento de la Gramática Universal (UG) que indica las probabilidades de cambio El conocimiento de una forma antigua del idioma (p. ej., el latín clásico) para mejor explicar la evolución de la forma moderna
  • 9. El estudio de documentos y obras literarias antiguas (p.ej, El Cid) Los comentarios de estudiosos del pasado (p. ej., el Apendix Probi del 1r siglo d.C.) Inscripciones antiguas, incluyendo grafitti en las paredes
  • 10. Un Poco de la Historia del Español La invasión de la Península Ibérica por los romanos a partir de 219 A.C. llevó el latín vulgar (la forma popular hablada) a sus habitantes El latín reemplazó las lenguas previas (llamadas de sustrato), principalmente el celtíbero (combinación del celta con el ibero) con la importante excepción del vascuense, que se mantiene hasta hoy El latín ibérico no era igual al de Roma: se aprendía como segunda lengua, con acentos y palabras peculiares a la región y se basaba en un latín temprano
  • 11. Con la caída del Imperio Romano (476 d.C.) la administración unificada de la Península terminó. Cada región (o reino) siguió su propia suerte política, cultural y lingüísica La invasión de las tribus germánicas (los visigodos, los vándalos, los suevos y los ligures) con la ausencia de los romanos no tuvo grandes efectos lingüísticos
  • 12. La llegada de los árabes (los moros) en 711 d.C. dejó la Península dividida: – en el extremo norte había los cristianos hablando ‘romance’ pero ya separados entre los gallegos, los leoneses, los aragoneses, los castellanos, los catalanes, etc., más los vascuenses – en el centro y sur el árabe se hablaba, mezclado con el mozárabe, una lengua romance con variaciones regionales, que se preserva en las jarchas
  • 13.
  • 14. El dominio árabe continuó hasta 1492, al finalizarse la Reconquista La Reconquista, que duró casi 800 años, hizo que los cristianos del norte llevasen sus lenguas hacia el sur, sustituyendo el mozárabe y divulgando el castellano en la parte central, el gallego-portugués en el oeste y el catalán en el este. Debido a su hegemonía militar y cultural, los castellanos tuvieron el mayor éxito en la Reconquista, imponiendo su lengua como la mayoritaria de España.
  • 15.
  • 16.
  • 17. Un momento importante: 1492 La expulsión final de los moros La publicación de la primera gramática de la lengua (Nebrija) El descubrimiento de América y el inicio de la divulgación de la lengua al Nuevo Mundo
  • 18. Dos varideades del castellano En el norte de España, el castellano apareció con distinción de /θ/ y /s/ y separación de /λ/ y /y/ En el sur, el andaluz mostraba el seseo (/θ/ = /s/) y el yeismo (/λ/ = /y/) Otras características pecularies a las variedades
  • 19. El español americano Basado principalmente en el andaluz, con seseo y yeismo Diferencias regionales, principalmente entre las áreas costeñas (del Caribe) y las áreas más aisladas y montañosas Influencias indígenas, algunas palabras pasando a España
  • 20. Algunos cambios fonéticos Para ilustrar, la palabra latina oculum ‘ojo’ pasó por estas etapas: – oculum -oλo – ogulu -oyo – ogulo -ožo – oglo -ošo – oylo -oxo = ‘ojo’ – olyo
  • 21. Y lactem ‘leche’ pasó por éstas: - lactem - lacte - laxte - lajte - leyte - letye - leţye - leče (=leche)
  • 22. Triángulo Vocálico del latín clásico i e o u ĭ ě ă a ŏ ǔ
  • 23. Las fusiones del latín vulgar i e o u ě a ŏ
  • 24. Las fusiones del latín vulgar con cambio de valores i e o u ε a 
  • 25. Las vocales equivalentes en el español de hoy i e o u ie a ue
  • 26. Un cambio fonético moderno: Las sibilantes
  • 27. Un cambio fonético moderno: Las sibilantes
  • 28. Un cambio fonético moderno: Las sibilantes
  • 29. Un cambio fonético moderno: Las sibilantes
  • 30. Un cambio fonético moderno: Las sibilantes
  • 31. Algunos cambios gramaticales El sintagma nominal: – reducción de 3 a 2 géneros – surgimiento del artículo definido – pérdida del sistema de casos gramaticales (nominativo, acusativo, dativo, etc.) – aparecimiento de los pronombres él, ella, ellos, ellas, lo, la, los, le, les
  • 32. Algunos cambios gramaticales El sintagma verbal – reducción de algunos tiempos verbales – aparecimiento de los tiempos compuestos (haber + -do) – aparecimiento del futuro y del condicional (será, sería) – aparecimiento de la a personal – inicio del uso de los pronombre clíticos
  • 33. FIN