2. Aici este marele Pământ
Plin de miros de tămâie
Și de o pătură de flori acoperit.
Mărețul munte
Cu cele patru continente
Purtând Soarele și Luna
Ca bijuterie .
În mintea mea mi le imaginez
Paradisul lui Buddha
Și le ofer în dar pe toate ție .
Datorită acestei fapte,
Fie ca toate ființele vii
Într-o lume plină de puritate
Să locuiască.
Mandala
Idam Guru Ratna Mandalakam Niryatayami
4. Refugiul și dorința
Până la iluminarea mea
Mă refugiez
În Budha, Dharma și Sangha.
Prin puterea faptelor bune pe care le fac
Să ajung la iluminarea completă
Pentru binele fiecărei ființe vii.
6. • Există opt tipuri de infern fierbinte. (8)
• Lumea spiritelor flămânde. (1)
• Animalele. (1)
• Oameni. Există patru tipuri de oameni
în patru continente. (4)
• Zeii. Există șase tipuri de zei, pe care
nu i-am denumit încă. (6)
Deci, în total sunt douăzeci:
zece forme de existență inferioară
și zece forme de existență înaltă.
7. 4. Al patrulea nivel al lumii fără formă se numește:
Si Tse
Si este o prescurtare a cuvântului Sipa, care înseamnă viață.
Tse – vârf, punct sau apogeu.
Deci, Si Tse este vârful/apogeul/culmea existenței (suferinței).
De ce se numește vârful/apogeul existenței? Pentru că acesta este
cel mai înalt nivel care se află încă în Samsara.
9. Geshe Drolungpa
El a trăit în jurul anilor 1100 e.n.
Drolungpa înseamnă cel din Drolung. Pa înseamnă om,
persoană, bărbatul din...
De asemenea, mai este cunoscut și sub numele de:
Lodro jung ne
10. Gewey Shenyen
Cuvântul Geshe este prescurtarea lui Gewey Shenyen. Au luat
Ge din Gewey și She din Shenyen și au făcut Geshe.
Gewey înseamnă prieten,
Shenyen – spiritual.
Deci, vom spune prietenul cel bun sau prietenul spiritual.
11. Cauzele nașterii ca spirit flămând
1. Cauza generală este legată de ceea ce numim „jurămintele Pratimoksha”
sau „cele zece fapte bune”.
mige chupo dringche
Mige - faptă rea, infracțiune,
Chupo – zece,
Dring – mediu,
Che – a săvârși, a efectua, a executa, a face.
Mige chupo dringche înseamnă „a săvârși una dintre cele zece fapte rele
cu intensitate medie”.
12. 2. Prima cauză specifică, este
jinpa nam sum ma
Jinpa – a da, a dărui, a oferi sau generozitate,
Nam – face cuvântul dinainte să fie la plural,
Sum – trei,
Ma – jinpa – a nu da.
Adică, a nu da cele trei tipuri de dăruire.
13. Cele trei tipuri de dăruire
• Primul tip de dăruire - a dărui lucruri materiale: bani și lucruri.
Dacă avem ocazia să dăm cuiva un lucru de care are nevoie, și nu i-l
dăm, și facem mereu asta, plantăm semințele de a ne naște ca spirite.
De aceea, trebuie să știm despre aceste lucruri pentru a evita o astfel
de naștere. În limba tibetană se spune:
Sangsing gi Jinpa
Adică, a dărui lucruri materiale.
14. • Al doilea tip de dăruire este:
Minjikpay Jinpa
Jikpa – frică,
Minjikpa – protecție împotriva fricii,
Minjikpay jinpa înseamnă a oferi protecție împotriva fricii. Asta
mai înseamnă să oferim protecție împotriva pericolelor, vătămărilor sau
să oferim adăpost.
15. • Al treilea tip de dăruire este:
Chu Kyi Jinpa
Chu – Dharma.
Chu Kyi Jinpa înseamnă a dărui Dharma.
A dărui Dharma, este cel mai înalt tip de dăruire.
16. 3. A treia cauză sau a doua cauză specifică de a
ne naște în lumea Yidak, se numește:
Serna
Serna înseamnă zgârcenie/avariție.
4. A patra cauză și a treia specifică se numește:
Trakdok
Tradok înseamnă gelozie.
17. În general, există trei mari tipuri de spirite:
1. Primul tip - spirite care au obstacole exterioare.
chiy drippa chen
Chiy – exterior,
Drippa – obstacol,
Chen – are.
Adică, spirite care au obstacole exterioare.
18. 2. Al doilea tip - ființele care au obstacole
interioare.
nang gi drippa chen
Nang – interior.
Nang gi drippa chen - cei care au obstacole interioare.
19. 3. Al treilea tip – spirite care au obstacole
legate de mâncare și băutură.
sekom gyi drippa chen
Se – mâncare,
Kom – băutură sau sete.
Spirite care au obstacole legate de mâncare și băutură.
20. Aici este marele Pământ
Plin de miros de tămâie
Și de o pătură de flori acoperit.
Mărețul munte
Cu cele patru continente
Purtând Soarele și Luna
Ca bijuterie .
În mintea mea mi le imaginez
Paradisul lui Buddha
Și le ofer în dar pe toate ție .
Datorită acestei fapte,
Fie ca toate ființele vii
Într-o lume plină de puritate
Să locuiască.
Mandala
Idam Guru Ratna Mandalakam Niryatayami
21. Dedicație
Datorită faptei mele bune
Pe care am făcut-o chiar acum,
Fie ca toate ființele
Să-și desăvârșească
Colecția de merite și înțelepciune.
Și astfel, să dobândească,
Cele două corpuri sublime
Ce numai din cele două se înfăptuiesc.