SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 78
Downloaden Sie, um offline zu lesen
1-
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
NOM-004-STPS-1999
NOM-006-STPS-2000
NOM-020-STPS-2002
NOM-022-STPS-1999
NOM-027-STPS-2000
NOM-029-STPS-2005
SEPTIEMBRE, 2007.
Elaborado por SERVICIO INTEGRAL EN ASESORIA AMBIENTAL, S.C.
Exclusivamente para la Asociación Mexicana de Distribuidores de Automotores, A.C.
DERECHOS RESERVADOS
2-
CONTENIDO:
Sección Página
Introducción 3
1.0 Marco legal
1.1 Definiciones 4
1.2 Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de
Trabajo 6
1.3 NOM-004-STPS-1999, Sistemas de protección y dispositivos de
seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de
trabajo. 10
1.4 NOM-006-STPS-2000, Manejo y almacenamiento de materiales 15
1.5 NOM-020-STPS-2002, Recipientes sujetos a presión 17
1.6 NOM-022-STPS-1999, Electricidad estática en los centros de trabajo 21
1.7 NOM-027-STPS-2000, Soldadura y corte, condiciones de seguridad e
higiene
1.8 NOM-029-STPS-2005, Mantenimiento de las instalaciones
eléctricas
22
2.0 Obligaciones para una concesionaria
24
3.0 Sanciones por incumplimiento
27
4.0 Descripción de actividades y responsabilidades
28
5.0 Especificaciones de los estudios y trámites
5.1 Maquinaria y equipo
33
5.2 Soldadura y corte
36
5.3 Instalaciones eléctricas
37
5.4 Recipientes sujetos a presión
38
6.0 Capacitación
40
7.0 Anexos
A) Bitácora de compresor 42
B) Bitácora de revisión y mantenimiento de maquinaria y equipo 43
C) Contenido de un botiquín de primeros auxilios 44
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
3-
INTRODUCCIÓN:
Con el presente trabajo se cierra esta serie de 10 fascículos de ambiental y seguridad e
higiene, que la Asociación Mexicana de Distribuidores de Automotores ha dispuesto para todos
los concesionarios de automotores en el país.
La seguridad e higiene es una de las actividades que se necesita para asegurar la
disponibilidad de las habilidades y aptitudes de la fuerza de trabajo. Es muy importante para el
mantenimiento de las condiciones físicas y psicológicas del personal.
Higiene y seguridad del trabajo constituye dos actividades íntimamente relacionadas,
orientadas a garantizar condiciones personales y materiales de trabajo capaces de mantener
nivel de salud de los empleados. Desde el punto de vista de la administración de recursos
humanos, la salud y la seguridad
de los empleados constituye una de las principales bases para la preservación de la fuerza
laboral adecuada.
Para que las organizaciones alcancen sus objetivos deben de un plan de higiene adecuado,
con objetivos de prevención definidos, condiciones de trabajo óptimas, un plan de seguridad
del trabajo dependiendo de sus necesidades.
Respecto a la seguridad e higiene se ha comentado ya en los fascículos anteriores sobre el
ruido laboral, el manejo de sustancias químicas peligrosas, instalaciones eléctricas, la
prevención de incendios y, las condiciones que debe guardar un taller de automotores en el
diseño, construcción y mantenimiento de sus edificios y locales.
Es ocasión ahora de comentar los aspectos de seguridad e higienes relativas al manejo de
maquinaria y equipo, el manejo de materiales en general, la operación de recipientes sujetos a
presión, el control de la electricidad estática, la operación y el mantenimiento de las
instalaciones eléctricas y las condiciones de seguridad para la realización de actividades de
soldadura y corte.
Al igual que en el resto de la serie el lector encontrará los fundamentos legales que le obligan a
efectuar tal o cual trámite, a realizar algún estudio, o a modificar alguna parte de su proceso o
instalaciones. Encontrando a su vez referencias de donde realizar el trámite, del contenido de
los estudios, de los formatos de control y de cómo administrar sus obligaciones.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
4-
1.0 MARCO LEGAL
1.1 Definiciones
Para mejor comprensión de este trabajo se listan algunas definiciones de términos empleados
durante el desarrollo del fascículo y que son tomadas de los reglamentos y normas aplicables.
Atmósfera no respirable:
Es el medio ambiente laboral con deficiencia o exceso de oxígeno, esto es, con menos de
19.5% o más del 23.5% de oxígeno en la atmósfera del ambiente laboral.
Área de tránsito:
Es la superficie destinada a la circulación de vehículos o personas que manejen materiales.
Autorización de funcionamiento;
Es la autorización que otorga el inspector en el acta correspondiente, como resultado
satisfactorio de la visita de inspección inicial o la que se derive de ésta (incluyendo la
demostración de la seguridad del equipo), o la autorización que otorga la Delegación por el
reconocimiento del dictamen emitido por una Unidad de Verificación.
Capacidad de carga:
Es el peso en kilogramos o toneladas que una máquina o dispositivo mecánico es capaz de
levantar y bajar sin que ninguna de sus partes sufra deterioro.
Cilindro:
Es un contenedor portátil cilíndrico que se usa para transportar y almacenar gases
comprimidos utilizados en las actividades de soldadura y corte.
Conexión a tierra; puesta a tierra:
Es la acción y efecto de unir eléctricamente ciertos elementos de un equipo o circuito a un
electrodo o a una red de tierras.
Dispositivo de seguridad:
Es cualquier válvula de seguridad, válvula de alivio de presión, disco de ruptura o cualquier
otro elemento diseñado para desahogar una presión, que exceda el valor de calibración o de
desfogue establecido para la operación segura del equipo.
Dispositivo sensitivo:
Elemento que mantiene un mecanismo en operación mientras ningún objeto interfiera con el
censor del mismo y provoque el paro.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
5-
Electricidad estática:
Son cargas eléctricas que se almacenan en los cuerpos.
Fluidos no peligrosos:
Son aquellas sustancias químicas que en sus tres tipos de riesgos (a la reactividad, a la
inflamabilidad y a la salud) son 0 y 1, exclusivamente, según lo establecido en la NOM-018-
STPS-2000.
Maquinaria:
Es el mecanismo o conjunto de mecanismos mecánicos que se emplean para levantar, bajar,
empujar, trasladar o estibar materiales verticalmente y moverlos horizontalmente mientras se
mantienen suspendidos. Quedan incluidos los polipastos, malacates, montacargas, grúas,
transportadores, cargadores frontales o una combinación de éstos.
Maquinaria y equipo:
Es el conjunto de mecanismos y elementos combinados destinados a recibir una forma de
energía, para transformarla a una función determinada.
Mantenimiento correctivo:
Es la acción de revisar y reparar la maquinaria y equipo que estaba trabajando hasta el momento
en que sufrió la falla.
Mantenimiento preventivo:
Es la acción de inspeccionar, probar y reacondicionar la maquinaria y equipo a intervalos
regulares con el fin de prevenir fallas de funcionamiento.
Recipiente sujeto a presión:
Aparato construido para operar con fluidos a presión diferente a la atmosférica, proveniente
dicha presión de fuentes externas o mediante la aplicación de calor desde una fuente directa,
indirecta o cualquier combinación de éstas.
Registro:
Es una evidencia objetiva de la realización de actividades de operación, revisión y
mantenimiento del equipo, en medios magnéticos, libros, bitácoras u otros.
Riesgo inminente:
Es la condición de funcionamiento de un equipo, fuera de sus parámetros normales de
operación, que pone en peligro su integridad física, la de los trabajadores y/o las instalaciones
del centro de trabajo.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
6-
Riesgo potencial:
Es la probabilidad de que la maquinaria y equipo causen lesiones a los trabajadores.
Sistema de tierras:
Es un conjunto de conductores, electrodos, accesorios y otros elementos que interconectados
eficazmente entre sí, tienen por objeto conectar a tierra a elementos que pueden generar o
acumular electricidad estática.
Análisis de riesgos potenciales:
Es el estudio de las actividades peligrosas durante el mantenimiento de las instalaciones
eléctricas que puedan desencadenar la liberación de energía por el contacto, falla o
aproximación a partes energizadas, por ejemplo: arcos eléctricos, chispas de origen eléctrico o
explosión de dispositivos eléctricos, y que puedan provocar daños a la salud e integridad física
de los trabajadores
Acometida:
Derivación que conecta la red del suministrador a las instalaciones del usuario.
Cerrar un circuito:
Establecer las conexiones conductoras que energicen una instalación eléctrica.
Circuito de señalización:
Cualquier circuito eléctrico que suministre energía a equipos de señalización.
Comprobación de ausencia de tensión eléctrica:
Verificaciones necesarias para determinar si una instalación eléctrica o parte de ella ha sido
desenergizada.
Conductor del electrodo de puesta a tierra:
Conductor utilizado para conectar el electrodo de puesta a tierra al conductor de puesta a tierra
del equipo, al conductor puesto a tierra o a ambos, del circuito en el equipo de acometida o en
la fuente de un sistema derivado separado.
Etiqueta de seguridad; bloqueo:
Medios mecánicos, eléctricos o visuales que evitan que se realicen maniobras en una
instalación eléctrica o en un elemento de la misma.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
7-
1.2 Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y
Medio Ambiente de Trabajo
CAPITULO TERCERO
DEL EQUIPO, MAQUINARIA, RECIPIENTES SUJETOS A PRESION Y GENERADORES DE
VAPOR O CALDERAS
SECCION I
DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS RECIPIENTES SUJETOS A PRESION Y GENERADORES
DE VAPOR O CALDERAS
ARTICULO 29. Para el funcionamiento en los centros de trabajo de los recipientes sujetos a
presión y generadores de vapor o calderas a que se refiere la Norma respectiva, el patrón
deberá avisar o solicitar autorización a la Secretaría, conforme a lo siguiente:
I. Dar aviso por escrito a la Secretaría antes de la fecha de inicio de funcionamiento de los
equipos, adjuntando dictamen expedido por una unidad de verificación debidamente
acreditada, que certifique que los mismos cuentan con las condiciones de seguridad y los
dispositivos establecidos en la Norma correspondiente, o
II. Solicitar a la Secretaría por escrito, autorización para el funcionamiento de los equipos, a
fin de que previa inspección practicada por la misma, si se satisfacen los requisitos
previstos en este Reglamento y en la Norma respectiva, se otorgue la autorización
correspondiente.
En ambos casos la Secretaría asignará un número de control a cada equipo.
ARTICULO 30. La solicitud de autorización a que se refiere la fracción II del artículo anterior,
deberá contener lo siguiente:
I. Acreditación de la personalidad del solicitante en términos de la Ley Federal de
Procedimiento Administrativo;
II. Domicilio para oír y recibir notificaciones;
III. Especificaciones del equipo;
IV. Actividad en la que se vaya a utilizar o se utilice el equipo;
V. Domicilio preciso del centro de trabajo en donde se encuentren instalados los equipos y
croquis de la ubicación de éstos dentro de aquél, y
VI. Demás requisitos que establezca la Norma correspondiente.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
8-
ARTICULO 31. Presentada la solicitud a que se refiere la fracción II del artículo 29 de este
Reglamento, y satisfechos los requisitos previstos en el artículo 30, la Secretaría otorgará una
autorización provisional, bajo la absoluta responsabilidad del usuario, dentro del término de 30
días naturales posteriores a la fecha de la solicitud, la cual será válida hasta en tanto se realice
la inspección previa y se otorgue, en su caso, la autorización definitiva. Si la Secretaría no
contesta la solicitud dentro del plazo mencionado, se entenderá concedida la autorización
provisional correspondiente y, a petición del solicitante deberá expedir la constancia respectiva
dentro de los dos días hábiles siguientes a la presentación de la solicitud.
ARTICULO 32. Si el patrón opta por el procedimiento establecido en la fracción II del artículo
29, y en la inspección previa se detectara que el equipo no opera de tal manera que reduzca
los riesgos al personal y no cuenta con dispositivos de seguridad o protección adecuados, de
conformidad con lo que al respecto establezca la Norma correspondiente, en la propia
inspección se dictarán las medidas para subsanar las deficiencias, y si éstas no fueren
cumplidas en el plazo que al efecto se otorgue, la Secretaría negará la autorización definitiva
de funcionamiento.
ARTICULO 33. Cuando se pretenda modificar la instalación o las condiciones de operación de
los recipientes sujetos a presión y generadores de vapor o calderas, el patrón deberá dar el
aviso previo por escrito a la Secretaría o solicitar la autorización de ésta, en los términos de lo
dispuesto por el artículo 29 de este Reglamento. Cuando dejen de operar definitivamente los
equipos a que se hace referencia en esta sección, el patrón deberá notificarlo por escrito a la
Secretaría.
SECCION II
OPERACION Y MANTENIMIENTO DE MAQUINARIA Y EQUIPO
ARTICULO 35. La maquinaria y equipo deberá contar con las condiciones de seguridad e
higiene de acuerdo a las Normas correspondientes.
ARTICULO 36. Todas las partes móviles de la maquinaria y equipo y su protección, así como
los recipientes sujetos a presión y generadores de vapor, deberán revisarse y someterse a
mantenimiento preventivo y, en su caso, al correctivo, de acuerdo a las especificaciones de
cada maquinaria y equipo.
Para la operación y mantenimiento de las partes móviles a que se refiere el párrafo anterior, el
patrón deberá contar con el programa de seguridad e higiene, mismo que dará a conocer al
personal operativo de dicha maquinaria y equipo.
ARTICULO 37. El patrón deberá conservar durante la vida útil de los recipientes sujetos a
presión y generadores de vapor o calderas, los antecedentes de alteraciones, reparaciones,
modificaciones y condiciones de operación y mantenimiento de los mismos y exhibirlos a la
Secretaría cuando ésta así lo solicite.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
9-
ARTICULO 38. El patrón deberá contar con el personal, materiales y procedimientos
necesarios para la atención de emergencias en maquinaria y equipo.
ARTICULO 39. El patrón deberá contar con el personal capacitado para el manejo de
montacargas, grúas, calderas y demás maquinaria y equipo cuya operación pueda ocasionar
daños a terceras personas o al centro de trabajo.
SECCION III
DE LOS EQUIPOS PARA SOLDAR Y CORTAR
ARTICULO 40. Los equipos para soldar y cortar, deberán operarse en condiciones de
seguridad e higiene, de acuerdo a las Normas correspondientes.
ARTICULO 41. El patrón deberá contar con el programa para la realización de trabajos de
soldadura y corte en condiciones de seguridad e higiene. Donde existan polvos, gases o
vapores inflamables o explosivos, este programa deberá contener además los procedimientos
y controles específicos, a fin de evitar atmósferas peligrosas, de conformidad con la Norma
aplicable.
ARTICULO 42. Las áreas destinadas específicamente a trabajos de soldadura y corte o en las
que se realicen éstos en forma esporádica, deberán contar con:
I. Sistemas de ventilación natural y extracción artificial;
II. Pantallas para la protección del entorno, de la radiación y chispa;
III. Sistema de aislamiento de la corriente eléctrica;
IV. Instalaciones eléctricas en condiciones de seguridad, aun cuando sean provisionales,
para evitar factores de riesgo, y
V. Todos aquellos elementos que se determinen en las Normas correspondientes.
ARTICULO 43. El patrón deberá dotar al operario que realice trabajos de soldadura y corte, del
equipo de protección personal de acuerdo al tipo de riesgo y a lo dispuesto en la Norma
respectiva.
ARTICULO 44. Los trabajos de soldadura o corte en recipientes que contengan o hayan
contenido sustancias explosivas o inflamables, o los que se realicen en espacios confinados,
deberán efectuarse bajo condiciones de seguridad e higiene, de acuerdo al análisis de riesgo
de la actividad específica y a las Normas correspondientes.
ARTICULO 45. El manejo, transporte y almacenamiento de los recipientes contenedores de
acetileno y oxígeno en los centros de trabajo, deberá realizarse en las condiciones de
seguridad e higiene que señale la Norma correspondiente; asimismo, los contenedores,
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
10-
tuberías y mangueras conductoras de esos gases, deberán estar identificados y señalizados
de acuerdo a la Norma respectiva.
ARTICULO 46. Los motores, generadores, rectificadores y transformadores en las máquinas
eléctricas de arco para soldar o cortar y todas las partes conductoras de corriente, deberán
estar aislados y protegidos para evitar accidentes y enfermedades de trabajo.
Las máquinas de corte y soldadura eléctrica de arco deberán estar conectadas a tierra.
CAPITULO CUARTO
DE LAS INSTALACIONES ELECTRICAS
ARTICULO 47. Las instalaciones eléctricas permanentes o provisionales en los centros de
trabajo deberán diseñarse e instalarse con los dispositivos y protecciones de seguridad, así
como señalizarse de acuerdo al voltaje y corriente de la carga instalada, atendiendo a la
naturaleza de las actividades laborales y procesos industriales, de conformidad con las Normas
correspondientes.
ARTICULO 48. El servicio de operación y mantenimiento a las instalaciones eléctricas de los
centros de trabajo, solamente se realizará por personal capacitado y autorizado por el patrón.
ARTICULO 49. Los circuitos de los tableros de distribución de energía eléctrica deberán estar
señalizados e identificados de acuerdo a la Norma correspondiente.
ARTICULO 50. Los centros de trabajo en que se manejen materiales inflamables, explosivos o
bien, que estén ubicados en terrenos con descargas eléctricas atmosféricas frecuentes,
deberán estar dotados con un sistema de pararrayos, el cual será independiente de los
sistemas de tierras para motores o estática y sistema eléctrico en general, de conformidad con
las Normas correspondientes.
ARTICULO 51. En los centros de trabajo donde la electricidad estática represente un riesgo
para el personal, instalaciones y procesos productivos, se deberá controlar ésta de acuerdo a
las actividades propias de la empresa y de conformidad con las Normas correspondientes.
CAPITULO SEXTO
MANEJO, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE MATERIALES EN GENERAL,
MATERIALES Y SUSTANCIAS QUIMICAS PELIGROSAS
ARTICULO 54. El manejo, transporte y almacenamiento de materiales en general, materiales o
sustancias químicas peligrosas, deberá realizarse en condiciones técnicas de seguridad para
prevenir y evitar daños a la vida y salud de los trabajadores, así como al centro de trabajo, de
acuerdo a las disposiciones del presente Capítulo.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
11-
1.3 Norma Oficial Mexicana NOM-004-STPS-1999, Sistemas de
protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo
que se utilice en los centros de trabajo.
Objetivo
Establecer las condiciones de seguridad y los sistemas de protección y dispositivos para
prevenir y proteger a los trabajadores contra los riesgos de trabajo que genere la operación y
mantenimiento de la maquinaria y equipo.
Referencias:
Para la correcta interpretación de esta Norma, deben consultarse las siguientes normas
oficiales mexicanas y normas mexicanas vigentes:
NOM-001-STPS-1993, Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los edificios,
locales, instalaciones y áreas de los centros de trabajo.
NOM-005-STPS-1998, Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de
trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas.
NOM-017-STPS-1993, Relativa al equipo de protección personal para los trabajadores en los
centros de trabajo.
NOM-022-STPS-1993, Relativa a las condiciones de seguridad en los centros de trabajo en
donde la electricidad estática represente un riesgo.*
NOM-026-STPS-1998, Colores y señales de seguridad e higiene, e identificación de riesgos
por fluidos conducidos en tuberías.
Obligaciones del patrón:
Mostrar a la autoridad laboral, cuando así lo solicite, los documentos que la presente
Norma le obligue a elaborar.
Elaborar un estudio para analizar el riesgo potencial generado por la maquinaria y equipo
en el que se debe hacer un inventario de todos los factores y condiciones peligrosas que
afecten a la salud del trabajador.
En la elaboración del estudio de riesgo potencial se debe analizar:
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
12-
a) Las partes en movimiento, generación de calor y electricidad estática de la
maquinaria y equipo;
b) Las superficies cortantes, proyección y calentamiento de la materia prima,
subproducto y producto terminado;
c) El manejo y condiciones de la herramienta.
Para todo riesgo que se haya detectado, se debe determinar:
a) El tipo de daño;
b) La gravedad del daño;
c) La probabilidad de ocurrencia.
En base al estudio para analizar el riesgo potencial, el patrón debe:
a) Elaborar el Programa Específico de Seguridad e Higiene para la Operación y
Mantenimiento de la Maquinaria y Equipo, darlo a conocer a los trabajadores y
asegurarse de su cumplimiento;
b) Contar con personal capacitado y un manual de primeros auxilios en el que se
definan los procedimientos para la atención de emergencias. Se puede tomar como
referencia la guía no obligatoria de la Norma Oficial Mexicana NOM-005-STPS-
1998;
c) Señalar las áreas de tránsito y de operación de acuerdo a lo establecido en las
NOM-001-STPS-1993 y NOM-026-STPS-1998;
d) Dotar a los trabajadores del equipo de protección personal de acuerdo a lo
establecido en la NOM-017-STPS-1993.
Capacitar a los trabajadores para la operación segura de la maquinaria y equipo, así
como de las herramientas que utilicen para desarrollar su actividad.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
13-
Obligaciones de los trabajadores
Participar en la capacitación que proporcione el patrón.
Cumplir con las medidas que señale el Programa Específico de Seguridad e Higiene
para la Operación y Mantenimiento de la Maquinaria y Equipo.
Reportar al patrón cuando los sistemas de protección y dispositivos de seguridad de la
maquinaria y equipo se encuentren deteriorados, fuera de funcionamiento o bloqueados.
Utilizar el equipo de protección personal de acuerdo a las instrucciones de uso y
mantenimiento proporcionadas por el patrón.
Usar el cabello corto o recogido, no portar cadenas, anillos, pulseras, mangas sueltas u
otros objetos que pudieran ser factor de riesgo durante la operación.
Reportar al patrón cualquier anomalía de la maquinaria y equipo que pueda implicar
riesgo.
Programa específico de Seguridad para la Operación y Mantenimiento de la Maquinaria y
Equipo
Operación de la maquinaria y equipo.
El programa debe contener procedimientos para que:
a) Los protectores y dispositivos de seguridad se instalen en el lugar requerido y se
utilicen durante la operación;
b) Se mantenga limpia y ordenada el área de trabajo;
c) La maquinaria y equipo estén ajustados para prevenir un riesgo;
d) Las conexiones de la maquinaria y equipo y sus contactos eléctricos estén
protegidos y no sean un factor de riesgo;
e) El cambio y uso de la herramienta y el herramental se realice en forma segura;
f) El desarrollo de las actividades de operación se efectúe en forma segura;
g) El sistema de alimentación y retiro de la materia prima, subproducto y producto
terminado no sean un factor de riesgo.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
14-
Mantenimiento de la maquinaria y equipo
El programa debe contener:
La capacitación que se debe otorgar a los trabajadores que realicen las actividades de
mantenimiento.
La periodicidad y el procedimiento para realizar el mantenimiento preventivo, y en su
caso el correctivo, a fin de garantizar que todos los componentes de la maquinaria y
equipo estén en condiciones seguras de operación, y se debe cumplir, al menos, con
las siguientes condiciones:
a) Al concluir el mantenimiento, los protectores y dispositivos deben estar en su lugar y
en condiciones de funcionamiento;
b) Cuando se modifique o reconstruya una maquinaria o equipo, se deben preservar
las condiciones de seguridad;
c) El bloqueo de energía se realizará antes y durante el mantenimiento de la
maquinaria y equipo, cumpliendo además con lo siguiente:
1) Deberá realizarse por el encargado del mantenimiento;
2) Deberá avisarse previamente a los trabajadores involucrados, cuando se realice el
bloqueo de energía ;
3) Identificar los interruptores, válvulas y puntos que requieran inmovilización;
4) Bloquear la energía en tableros, controles o equipos, a fin de desenergizar,
desactivar o impedir la operación de la maquinaria y equipo;
5) Colocar tarjetas de aviso, cumpliendo con lo establecido en el apéndice A;
6) Colocar los candados de seguridad;
7) Asegurarse que se realizó el bloqueo;
8) Avisar a los trabajadores involucrados cuando haya sido retirado el bloqueo. El
trabajador que colocó las tarjetas de aviso, debe ser el que las retire.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
15-
Protectores y dispositivos de seguridad
Protectores de seguridad en la maquinaria y equipo.
Los protectores son elementos que cubren a la maquinaria y equipo para evitar el acceso
al punto de operación y evitar un riesgo al trabajador.
Se debe verificar que los protectores cumplan con las siguientes condiciones:
a) Proporcionar una protección total al trabajador;
b) Permitir los ajustes necesarios en el punto de operación;
c) Permitir el movimiento libre del trabajador;
d) Impedir el acceso a la zona de riesgo a los trabajadores no autorizados;
e) Evitar que interfieran con la operación de la maquinaria y equipo;
f) No ser un factor de riesgo por sí mismos;
g) Permitir la visibilidad necesaria para efectuar la operación;
h) Señalarse cuando su funcionamiento no sea evidente por sí mismo, de acuerdo a
lo establecido en la NOM-026-STPS-1998;
i) De ser posible estar integrados a la maquinaria y equipo;
j) Estar fijos y ser resistentes para hacer su función segura;
k) No obstaculizar el desalojo del material de desperdicio.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
16-
Dispositivos de seguridad.
Son elementos que se deben instalar para impedir el desarrollo de una fase peligrosa en
cuanto se detecta dentro de la zona de riesgo de la maquinaria y equipo, la presencia de
un trabajador o parte de su cuerpo.
La maquinaria y equipo deben estar provistos de dispositivos de seguridad para
paro de urgencia de fácil activación.
La maquinaria y equipo deben contar con dispositivos de seguridad para que las
fallas de energía no generen condiciones de riesgo.
Se debe garantizar que los dispositivos de seguridad cumplan con las siguientes
condiciones:
a) Ser accesibles al operador;
b) Cuando su funcionamiento no sea evidente se debe señalar que existe un dispositivo
de seguridad, de acuerdo a lo establecido en la NOM-026-STPS-1998;
c) Proporcionar una protección total al trabajador;
d) Estar integrados a la maquinaria y equipo;
e) Facilitar su mantenimiento, conservación y limpieza general;
f) Estar protegidos contra una operación involuntaria;
g) El dispositivo debe preveer que una falla en el sistema no evite su propio
funcionamiento y que a su vez evite la iniciación del ciclo hasta que la falla sea
corregida;
h) Cuando el trabajador requiera alimentar o retirar materiales del punto de operación
manualmente y esto represente un riesgo, debe usar un dispositivo de mando
bimanual, un dispositivo asociado a un protector o un dispositivo sensitivo.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
17-
APÉNDICE A
TARJETA DE AVISO
Las tarjetas de aviso son señales de forma geométrica rectangular, que se utilizan para advertir
que la maquinaria se encuentra desactivada, prohíben la activación y retiro a trabajadores
ajenos al mantenimiento.
Las tarjetas deben colocarse en donde se activa la maquinaria y equipo en forma segura para
evitar que sean retiradas con facilidad.
Las tarjetas de aviso deben ser visibles, cuando menos a un metro de distancia. En la tabla A1
se establecen las características con las que deben cumplir las tarjetas de aviso.
TABLA A1 CARACTERÍSTICAS DE LAS TARJETAS DE AVISO
MENSAJE COLOR DEL
TEXTO
COLOR DE
FONDO
INFORMACIÓN
PRINCIPAL
PRECAUCIÓN NEGRO AMARILLO
INFORMACIÓN
SECUNDARIA
PROHIBICIÓN
No debe activarse la maquinaria
o equipo, ni retirar la tarjeta del
lugar donde se colocó.
NEGRO BLANCO
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Texto que considere necesario
agregar
NEGRO BLANCO
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
18-
A.1.2 Las dimensiones de las tarjetas de aviso deben ajustarse a lo indicado:
INFORMACIÓN
PRINCIPAL
a/3
a INFORMACIÓN
SECUNDARIA
INFORMACIÓN
ADICIONAL
FIGURA A1
b
DIMENSIONES
b ≤ a ≤ 2 b
Donde:
a = altura
b = base
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
19-
1.4 Norma Oficial Mexicana NOM-006-STPS-2000, Manejo y
Almacenamiento de materiales.
Objetivo
Establecer las condiciones y procedimientos de seguridad para evitar riesgos de trabajo,
ocasionados por el manejo de materiales en forma manual y mediante el uso de maquinaria.
Referencias
Para la correcta interpretación de esta Norma, deben consultarse las siguientes Normas
Oficiales Mexicanas vigentes:
NOM-001-
SEDE-1999,
INSTALACIONES ELÉCTRICAS (UTILIZACIÓN).
NOM-001-
STPS-1999,
EDIFICIOS, LOCALES, INSTALACIONES Y ÁREAS DE LOS CENTROS
DE TRABAJO-CONDICIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE.
NOM-004-
STPS-1999,
SISTEMAS DE PROTECCIÓN Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD EN LA
MAQUINARIA Y EQUIPO QUE SE UTILICE EN LOS CENTROS DE
TRABAJO.
NOM-017-
STPS-1993,
RELATIVA AL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA LOS
TRABAJADORES EN LOS CENTROS DE TRABAJO.
NOM-026-
STPS-1998,
COLORES Y SEÑALES DE SEGURIDAD E HIGIENE, E IDENTIFICACIÓN
DE RIESGOS POR FLUIDOS CONDUCIDOS EN TUBERÍAS.
Obligaciones del patrón
Mostrar a la autoridad del trabajo, cuando así lo solicite, los documentos que la presente
Norma le obligue a elaborar o poseer.
Informar a los trabajadores de los riesgos potenciales a que se enfrentan por el manejo
de materiales. Dicha información debe contener como elementos los factores y
condiciones peligrosas del centro de trabajo que puedan afectar su salud e integridad
física, y considerar, en la carga manual de materiales, al menos su peso, forma y
dimensiones, y en el manejo con maquinaria, al menos lo siguiente:
a) El estado de la materia
b) La presentación de la materia, que puede ser:
1. A granel;
2. Por pieza suelta;
3. Envasada;
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
20-
4. Empacada;
5. En contenedores
c) La maquinaria empleada;
d) El procedimiento de carga;
e) La estabilidad de los materiales o contenedores;
f) La altura de la estiba;
g) El peso, forma y dimensiones de los materiales o contenedores;
h) Los elementos de sujeción de los materiales o contenedores.
Contar con un listado actualizado, de los trabajadores autorizados y capacitados para la
instalación, operación y mantenimiento de la maquinaria utilizada para el manejo de
materiales, cuando por el riesgo que puedan generar, así se requiera.
Contar con los procedimientos de seguridad e higiene, escritos en idioma español, para
la instalación, operación y mantenimiento de la maquinaria. Dichos procedimientos
deben estar disponibles para los trabajadores involucrados.
Dotar a los trabajadores del equipo de protección personal específico, de acuerdo al
riesgo al que se exponen, y capacitarlos en su uso y mantenimiento.
Contar al menos con botiquín, manual y personal capacitado para prestar los primeros
auxilios. Lo anterior, de acuerdo al tipo de riesgos a que se exponen los trabajadores
que realizan manejo de materiales.
Someter a mantenimiento preventivo a la maquinaria y sus accesorios empleados en el
manejo de materiales, y registrarlo en apego a un programa que se establezca en
función de las recomendaciones del fabricante, de las condiciones de operación y de los
resultados de las revisiones que se le realicen, de acuerdo a los procedimientos de
seguridad e higiene.
Contar con el registro de la vigilancia a la salud de los trabajadores, que en las
actividades de carga manual de materiales estén expuestos a sobreesfuerzo muscular o
postural, de conformidad con lo establecido en los procedimientos establecidos en esta
Norma.
Obligaciones de los trabajadores
Participar en la capacitación que les proporcione el patrón.
Instalar, operar y dar mantenimiento
Reportar al patrón ya la comisión de seguridad e higiene las situaciones de riesgo que
detecten, que no puedan arriesgar por sí mismos y que pongan en peligro su integridad
física, la de otros trabajadores, o a las instalaciones del centro de trabajo.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
21-
Utilizar el equipo de protección personal, de acuerdo a las instrucciones de uso y
mantenimiento proporcionadas por el patrón.
No alterar, suprimir u omitir los dispositivos, sistemas o procedimientos de seguridad e
higiene establecidos por el patrón.
Someterse, en función al riesgo al que están expuestos, a los exámenes médicos que
indique el patrón.
Procedimientos de seguridad
Para instalar, operar o dar mantenimiento a la maquinaria, los procedimientos de seguridad e
higiene deben contener, como mínimo, lo siguiente.
a. En la instalación se tomen en consideración las recomendaciones del fabricante;
b. Se revise su instalación y sus partes, a fin de detectar signos de ruptura, fatiga,
deformación u otra condición que pudiera generar riesgos a los trabajadores o a las
instalaciones, de acuerdo con el programa de mantenimiento que para tal efecto se
establezca con las recomendaciones del fabricante.;
c. Se evite que la ubicación y puntos de anclaje constituyan un factor de riesgo;
d. Cuando el cable esté sujeto a tensión, no roce contra superficies que lo puedan cortar o
dañar;
e. Se provea el libre acceso y el espacio necesario para su operación;
f. Se verifique que todos los tornillos y tuercas estén correctamente apretados;
h. Se verifique que todo lo eléctrico esté conectado a tierra, de acuerdo a lo establecido en la
NOM-001-SEDE-1999;
Carga manual de materiales:
El patrón debe proporcionar a los trabajadores el equipo de protección personal
necesario para realizar actividades de levantamiento y transporte de carga, con el fin de
evitar lesiones por sobreesfuerzo muscular o postural.
Realizar y registrar la vigilancia a la salud de los trabajadores que realicen esta actividad
y al menos cada año practicarles exámenes médicos periódicos enfocados a prevenir
lesiones. El contenido de los exámenes debe ser el establecido en las normas oficiales
mexicanas emitidas para tal efecto por la Secretaría de Salud. De no existir éstas, el
contenido será el que determine el médico de la empresa.
Ante la presencia de síntomas de lesión o enfermedad en el trabajador expuesto, se
deben realizar los exámenes médicos especiales que establezcan las normas oficiales
mexicanas emitidas por la Secretaría de Salud. De no existir éstas, los exámenes
médicos especiales serán los que determine el médico de la empresa.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
22-
1.5 Norma Oficial Mexicana NOM-020-STPS-2002, Recipientes
sujetos a presión y calderas.
Objetivo:
Establecer los requisitos mínimos de seguridad para el funcionamiento de los recipientes
sujetos a presión y calderas en los centros de trabajo, para la prevención de riesgos a los
trabajadores y daños en las instalaciones.
Referencias:
Para la correcta interpretación de esta Norma, deben consultarse las siguientes normas
vigentes o las que las sustituyan:
NOM-018-STPS-2000 Sistema para la identificación y comunicación de peligros y
riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo.
NOM-026-STPS-1998 Colores y señales de seguridad e higiene, e identificación
de riesgos por fluidos conducidos en tuberías.
Obligaciones del patrón:
Mostrar a la Autoridad del Trabajo, cuando ésta se lo solicite, los documentos que la
presente Norma le obligue a elaborar o a poseer, incluyendo la autorización de
funcionamiento de aquellos equipos que la requieran.
Presentar a la Secretaría, bajo protesta de decir verdad, la documentación e información
para obtener la autorización de funcionamiento y mantenerla vigente, con el número de
control asignado según lo establecido en el Capítulo 8, y en su caso, para notificar la
baja de los equipos que cuenten con número de control otorgado por la Secretaría.
Contar con un listado de todos los equipos que se encuentren instalados en el centro de
trabajo, no importando si requieren o no de la autorización de funcionamiento. Dicho
listado debe contener al menos la siguiente información por equipo:
a. nombre genérico del equipo;
b. nombre o número de identificación del equipo;
c. número de serie del fabricante, y fecha de fabricación, cuando exista;
d. número de control asignado por la Secretaría, cuando así corresponda;
e. presión de operación;
f. fluidos manejados en el equipo;
g. superficie de calefacción o capacidad volumétrica, la que aplique;
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
23-
h. lugar en donde se ubica el equipo físicamente dentro del centro de trabajo.
Nota: Para los recipientes portátiles que funcionen sin ubicación fija en un centro de trabajo, y
para aquellos destinados a contener líquidos criogénicos que pueden ser cambiados por otros
de las mismas características y especificaciones, se debe contar con un registro para poder
identificar su ubicación en cualquier momento.
Demostrar ante la autoridad del trabajo o ante la unidad de verificación, según aplique,
la seguridad de los equipos que requieran de autorización de funcionamiento y la
confiabilidad de sus dispositivos de seguridad, de conformidad con lo establecido en los
Capítulos 7 y 9. Las pruebas que, en su caso, se practiquen a los equipos y a sus
dispositivos de seguridad, deben ser realizadas por personal capacitado, asignado o
contratado por el patrón, para lo cual éste debe implementar las medidas de seguridad
necesarias.
Ejemplos de dichas medidas son: que no haya personas expuestas en caso de una falla en
el equipo, equipo de protección personal requerido, pisos libres de grasa y/o agua, servicios
médicos disponibles durante el desarrollo de las pruebas, entre otros, según aplique.
Contar, para todos los equipos que no requieran de la autorización de funcionamiento,
con las condiciones mínimas de seguridad.
Cada uno de los equipos que se encuentren en funcionamiento en el centro de trabajo
deben tener una etiqueta, placa, marcado por golpe o similar, con el nombre del equipo
o número identificación, utilizando los medios apropiados para no dañar las paredes
expuestas a presión. Dicha identificación debe estar relacionada en el listado a que se
refiere el Apartado
Contar con personal capacitado con base en los procedimientos a que se refiere a la
operación, mantenimiento o reparación de los equipos.
Notificar a la Delegación, por escrito, cuando los equipos que cuenten con autorización
de funcionamiento dejen de operar definitivamente en el centro de trabajo o cambien de
localización dentro del propio domicilio.
Obligaciones de los trabajadores:
Participar en la capacitación y adiestramiento que el patrón proporcione para el
funcionamiento de los equipos.
Operar, revisar y dar mantenimiento a los equipos, de conformidad con la capacitación
otorgada por el patrón.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
24-
Notificar al patrón las anomalías y condiciones inseguras de funcionamiento de los
equipos, aunque las hayan subsanado por sí mismos.
Condiciones mínimas de seguridad de los equipos:
Condiciones físicas y operativas.
Los equipos ubicados cerca de pasillos de tránsito de vehículos o maniobras, deben ser
resguardados contra golpes o impactos, acorde con las características de los vehículos
que por esa zona circulen.
El sistema de soporte de los equipos debe mantenerse en condiciones tales que no
afecten la operación segura del equipo, considerando, según se requiera, medidas
contra la corrosión, degradación, inestabilidad, vibraciones y nivelación.
Los equipos deben disponer de los espacios libres necesarios para las actividades de
operación, mantenimiento y revisión.
Los equipos que operen a temperaturas extremas deben estar protegidos y, en caso de
posible contacto con personas, señalizados de conformidad con lo establecido en la
NOM-026-STPS-1998.
Los equipos deben contar con aparatos auxiliares, cuando aplique, instrumentos de
medición de presión y dispositivos de seguridad, de acuerdo con lo siguiente:
a. el rango de los instrumentos de medición de presión debe abarcar entre 1.5 y 4 veces la
presión normal de operación;
b. los instrumentos de medición de presión, aparatos auxiliares y dispositivos de seguridad
deben estar sujetos a programas de revisión, mantenimiento y, en su caso, de
calibración;
c. el punto de ajuste de los dispositivos de seguridad y de alivio de presión, debe estar de
acuerdo con los requisitos para la operación segura del equipo, tomando en cuenta que
en ningún caso, será mayor a la máxima presión de trabajo permitida.
Los aparatos auxiliares de las calderas o generadores de vapor, deben
mantenerse en condiciones seguras de operación.
El desahogo de los fluidos a través de las válvulas de seguridad en los equipos, debe
dirigirse a un lugar donde no dañe a trabajadores ni al centro de trabajo.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
25-
Condiciones documentales:
Se debe contar con los procedimientos impresos en idioma español, que incluyan al
menos las medidas de seguridad y los datos e información documental, ya sea por
equipo o de aplicación común siguientes:
a. de operación, para:
1. el arranque y paro seguro de los equipos;
2. la atención de emergencias;
3. la capacitación y adiestramiento requeridos por el personal operador;
4. el uso de los instrumentos de medición;
5. los valores de los límites seguros de operación y los transitorios relevantes;
6. el registro de las actividades;
7. la conservación de esta información;
b. de mantenimiento, para:
1. definir la periodicidad y el alcance del mantenimiento preventivo;
2. la capacitación y adiestramiento requerido del personal designado para
efectuarlo;
3. el uso de instrumentos de medición;
4. implementar las medidas de seguridad de las actividades de reparación y
mantenimiento;
5. el registro y su conservación, de las actividades realizadas;
c. de revisión, para:
1. los requisitos de seguridad en el acceso a los equipos, cuando aplique;
2. la frecuencia de las revisiones;
3. la capacitación y adiestramiento requeridos del personal que realice la revisiones;
4. el uso de instrumentos de medición en las actividades de revisión;
5. registrar los reportes de resultados de las revisiones;
6. la conservación de ésta información.
La siguiente información puede estar en el certificado de fabricación o en un documento
respaldado por un ingeniero mediante su nombre, firma y anexando copia de su cédula
profesional:
a. presión y temperatura de diseño y de operación;
b. presión de trabajo máxima permitida;
c. dispositivos de seguridad (presión de calibración, área de desfogue y ubicación);
d. capacidad volumétrica, para recipientes sujetos a presión y recipientes criogénicos;
e. capacidad generativa, para calderas;
f. fluidos manejados;
g. especificaciones de los materiales de las paredes sujetas a presión (designación y
esfuerzo a la tensión);
h. normativa o código de construcción aplicable.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
26-
Nota: Las especificaciones técnicas de los incisos b), c), d), e) y g) deben tener respaldo en
cálculos o tablas de la normativa o del código de construcción aplicable, basados en las
condiciones de diseño o de servicio del equipo.
Dibujos o planos de los equipos, que al menos contengan:
a. cortes principales del equipo;
b. detalles relevantes (ubicación de boquillas, por ejemplo);
c. acotaciones básicas (espesores, diámetros, longitudes, entre otras);
d. arreglo básico del sistema de soporte.
Nota: Los dibujos, planos o documentos deben estar avalados por el fabricante o constructor
del equipo, o por un responsable técnico designado por el patrón. Si existe la necesidad de
generar dibujos, planos o documentos nuevos por carecer de los de fabricación, el responsable
técnico que los avale debe ser un profesional con experiencia en el área de diseño,
mantenimiento o inspección de los equipos. La información presentada debe incluir la
condición actual del equipo, y las modificaciones efectuadas deben estar avaladas como se
indica, ya sea en documentos separados o en una revisión del dibujo, plano o documento.
Registros de:
a. operación;
b. mantenimiento;
c. revisiones.
Cuando los resultados de la inspección inicial sean satisfactorios, se otorgará la autorización
de funcionamiento en el acta de inspección, cuyo número de control será igual al de la
autorización provisional.
La vigencia de la autorización de funcionamiento será de cinco años para equipos usados y
diez años para equipos nuevos, y al menos 30 días antes de su término, el patrón debe
tramitar la ampliación de la vigencia de la autorización de funcionamiento.
Inspecciones:
En una visita de inspección inicial o extraordinaria, practicada con el fin de otorgar, en su caso,
la autorización de funcionamiento o la ampliación de la vigencia de la autorización de
funcionamiento para cada equipo, para que sea considerada como satisfactoria, el inspector
verificará:
a) Que se cuente con las condiciones mínimas de seguridad.
b) Que el equipo cuente con el nombre o número de identificación;
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
27-
c) Que el personal que lo opere o le dé mantenimiento haya sido capacitado con base en
los procedimientos.
d) En su caso, que el patrón cuente con la autorización de métodos alternativos, con la
documentación correspondiente para su desarrollo y con el equipo preparado para
probarlo;
e) Que el patrón demuestre la seguridad del equipo y la confiabilidad de sus dispositivos
de seguridad, con base en las opciones seleccionadas en el bloque 6 del formato N-020.
En el acta de inspección en que se otorgue la autorización de funcionamiento o su
ampliación, el inspector además de asentar que constató que el equipo cumple con los
requerimientos que establece la presente Norma, debe anotar la opción que eligió el
patrón para demostrar la seguridad tanto del equipo como la de sus dispositivos de
seguridad.
Si el resultado de cualquier visita de inspección es no satisfactorio, el inspector requerirá
que se corrijan las deficiencias detectadas, lo asentará en el acta de inspección
correspondiente, estableciendo un plazo máximo de 30 días naturales para su
cumplimiento.
Cuando en cualquier visita de inspección se detecten equipos que no reúnan las condiciones
de seguridad que establece esta Norma o se detecten equipos que requiriendo de la
autorización de funcionamiento no cuenten con ella o con la autorización provisional, el
inspector debe hacerlo del conocimiento del patrón y de la comisión de seguridad e higiene del
centro de trabajo, dejar asentado el hecho en el acta correspondiente y colocar sobre los
equipos un aviso con la leyenda siguiente:
ATENCION
“ EQUIPO NO AUTORIZADO PARA SU FUNCIONAMIENTO”
Secretaría del Trabajo y Previsión Social
Delegación Federal del Trabajo en el Estado de __________
La operación del presente equipo queda bajo la exclusiva responsabilidad del patrón. La Secretaría no autoriza su
funcionamiento. Esta medida se toma de acuerdo al contenido del acta No.______ de fecha________ con
fundamento en los artículos 32 y 34 del Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo.
En caso de que el patrón no cumpla con lo ordenado por el inspector, en relación a
las deficiencias encontradas, se le considerará reincidente, procediendo conforme a
lo que señala el artículo 512-D de la Ley Federal del Trabajo y se ordenará la baja
definitiva del equipo, sin perjuicio de lo señalado en el artículo 164 del Reglamento
Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo.
Cuando en cualquier visita de inspección se detecten condiciones de riesgo
inminente de un equipo, el inspector debe hacerlo del conocimiento del patrón y de la
comisión de seguridad e higiene del centro de trabajo, dejar asentado el hecho en el
acta correspondiente y colocar sobre los equipos un aviso con la leyenda siguiente:
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
28-
PELIGRO
“EQUIPO NO AUTORIZADO PARA SU FUNCIONAMIENTO Y CON RIESGO INMINENTE”
Secretaría del Trabajo y Previsión Social
Delegación Federal del Trabajo en el Estado de __________
La operación del presente equipo queda bajo la exclusiva responsabilidad del patrón. La Secretaría no
autoriza su funcionamiento. Esta medida se toma de acuerdo al contenido del acta No.______ de fecha________
con fundamento en los artículos 32 y 34 del Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de
Trabajo.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
29-
1.6 Norma Oficial Mexicana NOM-022-STPS-1999, Electricidad
estática en los centros de trabajo.
Objetivo:
Establecer las condiciones de seguridad en los centros de trabajo para prevenir los riesgos por
electricidad estática.
Referencias:
Para la correcta interpretación de esta Norma, deben consultarse las siguientes normas
oficiales mexicanas y normas mexicanas vigentes:
NOM-005-STPS-1998, Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de
trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas.
NOM-017-STPS-1993, Relativa al equipo de protección personal para los trabajadores en los
Centros de trabajo.
Obligaciones del patrón:
Mostrar a la autoridad del trabajo, cuando así lo solicite, los documentos que la presente
Norma le obligue a poseer o elaborar.
Establecer las condiciones de seguridad e higiene para evitar la generación y
acumulación de las cargas eléctricas estáticas y prevenir los efectos de las descargas
eléctricas atmosféricas.
Adiestrar y capacitar a los trabajadores en el funcionamiento y aplicación de los
sistemas de tierras y, en su caso, de pararrayos.
Proporcionar a los trabajadores el equipo de protección personal que requieran, de
acuerdo con lo establecido en la NOM-017-STPS-1993.
Instalar en su caso, elementos de captura, sistemas de tierras, sistemas de pararrayos,
equipos y dispositivos para proteger al centro de trabajo de la acumulación de cargas
eléctricas estáticas y descargas eléctricas atmosféricas.
Medir y registrar al menos cada doce meses, los valores de resistencia de la red de
tierras y la continuidad en los puntos de conexión a tierra en el equipo que pueda
generar o almacenar electricidad estática. En la guía de referencia se indican, de
manera ilustrativa, los puntos a inspeccionar y la forma de evaluar la continuidad de las
conexiones.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
30-
Informar a todos los trabajadores y a la Comisión de Seguridad e Higiene, acerca de los
riesgos que representa el contacto con la electricidad estática y capacitarlos para evitar
riesgos
En las áreas de trabajo cerradas donde la humedad relativa sea un factor de
acumulación de electricidad estática, la humedad relativa debe estar entre 60 y 70%, a
excepción de casos en que por la naturaleza de las sustancias, la humedad del aire
represente un riesgo.
Obligaciones de los trabajadores.
Participar en la capacitación y el adiestramiento que el patrón les proporcione.
Usar el equipo de protección personal proporcionado por el patrón, de acuerdo a las
indicaciones establecidas para su uso y mantenimiento.
Notificar al patrón cualquier situación anormal que detecte en sistemas de tierras y
pararrayos.
Condiciones de seguridad para locales y edificios:
Para establecer las condiciones de seguridad, se deben tomar en cuenta:
a) la naturaleza del trabajo;
b) las características fisicoquímicas de las sustancias que se manejen, almacenen o
transporten;
c) las características del ambiente en lo que se refiere a humedad, temperatura y nivel
Isoceráunico.
Se debe evitar la generación de electricidad:
Se debe evitar la generación o acumulación de electricidad estática en el centro de trabajo,
aplicando, en su caso, control de humedad, instalación de dispositivos de conexión a tierra o
equipo a prueba de explosión.
Las instalaciones metálicas que no estén destinadas a conducir energía eléctrica, tales
como cercas perimetrales y estructuras metálicas y maquinaria y equipo ubicados en
zonas en donde se manejen, almacenen o transporten sustancias inflamables o
explosivas, deben conectarse a tierra.
Las zonas donde se almacenen, manejen o transporten sustancias inflamables o
explosivas deben estar protegidas con sistemas de pararrayos.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
31-
1.7 Norma Oficial Mexicana NOM-027-STPS-2000, Soldadura y
corte - Condiciones de Seguridad e higiene
Objetivo:
Establecer las condiciones mínimas de seguridad e higiene en las actividades de soldadura y
corte, para prevenir daños a los trabajadores y al centro de trabajo.
Referencias:
Para la correcta interpretación de esta Norma, deben consultarse las siguientes Normas
Oficiales Mexicanas vigentes:
NOM-002-STPS-2000, Condiciones de seguridad - Prevención, protección y combate de
incendios en los centros de trabajo.
NOM-010-STPS-1999, Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se
manejen, transporten, procesen o almacenen sustancias químicas capaces de generar
contaminación en el medio ambiente laboral.
NOM-017-STPS-1993, Relativa al equipo de protección personal para los trabajadores en los
centros de trabajo.
NOM-026-STPS-1998, Colores y señales de seguridad e higiene, e identificación de riesgos
por fluidos conducidos en tuberías.
NOM-001-SEDE-1999, Instalaciones eléctricas (utilización).
Obligaciones del patrón:
Mostrar a la autoridad de trabajo, cuando ésta así lo solicite, los documentos que la
presente Norma le obligue a elaborar o poseer.
Contar con el análisis de riesgos potenciales para las actividades de soldadura y corte
que se desarrollen en el centro de trabajo, de acuerdo a lo establecido en el Capítulo 7,
y que sirva para establecer las medidas preventivas para la protección del trabajador, de
terceros y de las instalaciones del centro de trabajo.
Con base en el análisis a que se refiere, el patrón debe:
a. Notificar los riesgos a todos los trabajadores, en relación a las actividades de soldadura
o corte que desarrollen;
b. Elaborar el programa específico de seguridad e higiene.
c. Proporcionar a los trabajadores el equipo de protección personal de acuerdo a lo
establecido en la NOM-017-STPS-1993, y capacitarlos sobre su uso y mantenimiento;
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
32-
d. Contar con trabajadores capacitados para desarrollar las actividades de soldadura y
corte, tomando como base para la capacitación, los procedimientos del programa
específico de seguridad e higiene.
e.Capacitar al menos una vez por año, a los trabajadores que realicen actividades de
soldadura y corte;
f. Señalizar y restringir el paso a las áreas en que se realizan actividades de soldadura y
corte, según lo establecido en la NOM-026-STPS-1998.
Otorgar autorización para realizar actividades de soldadura y corte en áreas de riesgo
como: espacios confinados, alturas, sótanos, áreas controladas con presencia de
sustancias inflamables o explosivas y aquéllas no designadas específicamente para
estas actividades.
Contar con trabajadores capacitados y autorizados para revisar los dispositivos y
elementos de seguridad de los cilindros que contengan gases comprimidos. Se debe
brindar mantenimiento preventivo y, en su caso, correctivo, al equipo y maquinaria
utilizada en las actividades de soldadura y corte, con trabajadores autorizados y
capacitados del centro de trabajo o del proveedor del equipo.
Someter a los trabajadores que realicen actividades de soldadura y corte a los
reconocimientos médicos específicos, según lo establecen las normas oficiales
mexicanas que al respecto emite la Secretaría de Salud. En caso de no existir
normatividad de la Secretaría de Salud, el médico de la empresa determinará el
contenido de los exámenes médicos que se realizarán, al menos, una vez cada doce
meses y la vigilancia a la salud que se deba aplicar, mismos que quedarán asentados
en el expediente médico que, para tal efecto, se tenga del trabajador.
Contar con un botiquín de primeros auxilios, en el área donde se desarrollen actividades
de soldadura o corte, en el que se deben incluir los materiales de curación que se
requieran, de conformidad con el análisis de riesgos potenciales.
Contar con un manual de primeros auxilios y, en su caso, de operaciones de rescate en
espacios confinados.
Asignar, capacitar y adiestrar al personal que presta los primeros auxilios y, en su caso,
al que realiza operaciones de rescate en espacios confinados, al menos una vez por
año.
Contar con al menos un extintor, del tipo y capacidad necesarios, de acuerdo al análisis
de riesgos potenciales, en el área donde se desarrollen las actividades de soldadura y
corte, y con un extintor en otras áreas del centro de trabajo donde se desarrollen estas
actividades. Los extintores deben cumplir con lo establecido en la NOM-002-STPS-
2000.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
33-
Contar con casetas de soldar o con mamparas para delimitar las áreas en donde se
realicen actividades de soldadura o corte.
Obligaciones de los trabajadores:
Participar en la capacitación proporcionada por el patrón.
Desarrollar sus actividades de acuerdo a los procedimientos contenidos en el programa
específico de seguridad e higiene, y a las condiciones de seguridad e higiene
establecidas en la Norma.
Utilizar el equipo de protección personal de acuerdo a las instrucciones de uso y
mantenimiento proporcionadas por el patrón.
Realizar las actividades de soldadura y corte únicamente cuando cuente con la
capacitación y autorización correspondiente.
Someterse a los exámenes médicos que correspondan según la actividad que
desempeñen y que el patrón indique.
Análisis de riesgos potenciales:
El análisis de riesgos potenciales debe contener como mínimo lo siguiente:
a) las características del equipo o maquinaria de soldadura o corte que se utiliza;
b) la relación de los materiales, elementos y aleaciones empleadas como material base y, en
su caso, de aporte para la soldadura y corte, así como las reacciones químicas que se
produzcan y que generen contaminación en el medio ambiente laboral;
c) el listado de todos los factores o agentes y condiciones peligrosas, que puedan afectar la
salud del trabajador durante la operación de soldadura y corte, como:
1) los humos y gases provenientes de los arcos voltaicos y de las llamas;
2) las radiaciones (infrarroja, ultravioleta y la luz brillante, entre otras) provenientes de las
elevadas temperaturas de las llamas y los arcos voltaicos;
3) el ruido producido por las llamas y por los arcos voltaicos;
4) los choques eléctricos;
5) las salpicaduras y chispas;
6) las atmósferas explosivas, corrosivas, tóxicas o con deficiencia de oxígeno;
d) el control para minimizar o eliminar el riesgo y el tipo de equipo de protección personal
indispensable y obligatoria a usarse en cada secuencia de las actividades;
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
34-
e) el listado del contenido mínimo del botiquín de primeros auxilios.
Programa especifico de seguridad e higiene:
Este programa debe contener como mínimo los procedimientos de:
a) autorización para realizar la actividad de soldadura o corte en alturas, sótanos y espacios
confinados, áreas Controladas con presencia de sustancias químicas o explosivas y aquéllas
no designadas específicamente para Estas actividades. Dicha autorización debe contener al
menos: descripción de la actividad; nombre y firma del trabajador a efectuar la actividad; lugar
en donde se realizará la actividad; hora y fecha programadas para el inicio y terminación de la
actividad; listado de las posibles condiciones peligrosas y las medidas de protección
requeridas; equipo de protección personal a utilizar; nombre y firma del responsable del área
en donde se realizará la actividad peligrosa, quien vigilará esta actividad; nombre y firma de
enterado del responsable de mantenimiento y la indicación para anexar a la autorización el
procedimiento de seguridad para realizar la Actividad.
La autorización debe incluir copias para todos los que firman, la copia del trabajador se debe
colocar en un lugar visible durante la realización del trabajo y la copia del responsable de la
autorización la debe conservar el patrón, al menos, durante un año;
b) seguridad para que se supervise que se cuenta con ventilación permanente o con extracción
de gases y humos, ya sea natural o artificial, antes y durante la realización de las actividades
de soldadura y corte;
c) manejo, transporte y almacenamiento del equipo de soldadura y corte;
d) operación para cada tipo de soldadura, según el equipo o maquinaria a utilizar;
e) monitoreo para detectar atmósferas explosivas, irritantes, tóxicas o deficientes de oxígeno;
f) manejo de herramientas, equipos y materiales.
Además, debe contener los temas de capacitación a los trabajadores (interpretación y
aplicación del manual de primeros auxilios, operaciones de rescate en espacios confinados y
los procedimientos de seguridad para realizar actividades de soldadura y corte, entre otros); el
listado del personal destinado a la capacitación, las fechas en que se brindará y el registro de
la capacitación otorgada.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
35-
1.7 Norma Oficial Mexicana NOM-029-STPS-2005, Mantenimiento
de las instalaciones eléctricas en los centros de trabajo -
Condiciones de seguridad.
Objetivo:
Establecer las condiciones de seguridad para las actividades de mantenimiento en las
instalaciones eléctricas de los centros de trabajo, a fin de evitar accidentes al personal
responsable de llevar a cabo dichas actividades y a personas ajenas a ellas que se pudieran
exponer.
Referencias:
Para la correcta aplicación e interpretación de esta Norma Oficial Mexicana deben consultarse
y aplicarse las siguientes Normas Oficiales Mexicanas vigentes o las que las sustituyan:
NOM-017-STPS-2001 Equipo de protección personal - Selección, uso y manejo en los centros
de trabajo.
NOM-026-STPS-1998 Colores y señales de seguridad e higiene, e identificación de riesgos por
fluidos conducidos en tuberías.
NOM-001-SEDE-1999 Instalaciones eléctricas (utilización).
Obligaciones del patrón:
Mostrar a la autoridad del trabajo, cuando así lo solicite, los documentos que la presente
norma le obligue a elaborar o poseer.
Contar con el diagrama unifilar de la instalación eléctrica del centro de trabajo
actualizado y con el cuadro general de cargas instaladas y por circuito derivado, con el
fin de que una copia se encuentre disponible para el personal que realice el
mantenimiento a dichas instalaciones.
Analizar, antes de realizar el mantenimiento de las instalaciones eléctricas, los riesgos
de trabajo a los que se exponen los trabajadores, tomando en consideración al menos lo
señalado en la presente norma.
Informar a los trabajadores sobre los riesgos que la energía eléctrica representa y de las
condiciones de seguridad que deben prevalecer en el área de trabajo o en la actividad a
desarrollar.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
36-
Contar con los procedimientos de seguridad para las actividades de mantenimiento a las
instalaciones eléctricas.
Autorizar por escrito a los trabajadores que realicen actividades de mantenimiento a las
instalaciones eléctricas en lugares peligrosos (alturas, espacios confinados,
subestaciones u otros). La autorización debe contener al menos: el nombre del
trabajador autorizado; nombre y firma del patrón o de la persona que designe para
otorgar la autorización; el tipo de trabajo a desarrollar; el área o lugar donde desarrollará
la actividad; la fecha y hora de inicio de las actividades, y tiempo estimado de
terminación.
Proporcionar capacitación y adiestramiento a los trabajadores que realicen
mantenimiento a las instalaciones eléctricas del centro de trabajo, con base en los
procedimientos que para tal efecto se elaboren. La capacitación debe incluir los temas
teóricos prácticos sobre el uso, mantenimiento, inspección y almacenamiento del equipo
de protección personal, herramientas, equipo y materiales aislantes.
Contar con elementos que permitan brindar la atención médica a un posible accidentado
por contacto con la energía eléctrica. Cuando se trate de personal que brinde primeros
auxilios, debe capacitarlo y adiestrarlo en esta materia.
Contar con botiquín de primeros auxilios equipado para atender a trabajadores
lesionados o accidentados por efectos producidos por la energía eléctrica.
Proporcionar a los trabajadores que realizan actividades de mantenimiento a las
instalaciones eléctricas, el equipo de protección personal requerido, de conformidad con
lo establecido en el apéndice A de la NOM-017-STPS-2001, relativo al análisis de
riesgos para determinar el equipo de protección personal.
Contar con equipo y materiales de protección aislante según el nivel de tensión o
corriente de alimentación, que garantice la seguridad del personal que desarrolla las
actividades de mantenimiento en las instalaciones eléctricas.
Fijar en el área destinada para guardar o almacenar el equipo de protección personal,
las herramientas y el equipo de protección aislante, las instrucciones para su uso,
mantenimiento, almacenamiento e inspección. Las instrucciones deben incluir los
periodos de revisión y de reemplazo.
Cuando las labores de mantenimiento a las instalaciones eléctricas de un centro de
trabajo sean realizadas por personal ajeno al mismo, el patrón de dicho centro de
trabajo es responsable de vigilar que los trabajadores externos contratados para tal
efecto cumplan con lo establecido en el capítulo 5 de la presente Norma y con lo
correspondiente a la capacitación y calificación que justifique sus competencias para
desarrollar las actividades de mantenimiento a las instalaciones eléctricas.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
37-
Obligaciones de los trabajadores:
Cumplir con las medidas de seguridad establecidas por el patrón.
Participar en las actividades de capacitación y adiestramiento en materia de seguridad
establecidas por el patrón.
Cumplir con las instrucciones de uso y mantenimiento del equipo de protección
personal, así como del equipo y materiales de protección aislante, proporcionadas por el
patrón.
Utilizar y tener cuidado que el equipo y materiales de protección aislante se mantengan
en condiciones de funcionamiento para efectuar las actividades de mantenimiento de las
instalaciones eléctricas.
Seguir los procedimientos de seguridad establecidos, mientras realiza las actividades de
mantenimiento de las instalaciones eléctricas.
Participar en las prácticas de primeros auxilios y rescate de trabajadores accidentados
en las instalaciones eléctricas.
Análisis de riesgos potenciales para el mantenimiento de las instalaciones
Eléctricas:
El análisis de riesgos potenciales para las actividades de mantenimiento a las instalaciones
eléctricas debe realizarse tomando en cuenta, como mínimo, lo siguiente:
a) El tipo de operaciones que se van a desarrollar;
b) Los peligros a los que se expondrá el trabajador;
c) La ubicación del equipo eléctrico, la zona y distancias de seguridad, de acuerdo a la tensión
eléctrica y las fallas probables;
d) El peso y la forma de los objetos, equipos y herramientas, y los movimientos a realizar para
evitar actos o condiciones inseguras;
e) Las protecciones existentes y las que se requieran de acuerdo a los riesgos que se puedan
presentar al desarrollar el trabajo (candados, señales, elementos para delimitar zonas de
trabajo, entre otros);
f) Las partes del equipo que requieran protección para evitar el contacto con partes vivas
(líneas energizadas, bancos de capacitores, entre otros);
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
38-
g) Las maniobras de apertura o cierre que se requieran para los dispositivos de protección de
los medios de conexión y desconexión;
h) El equipo de protección personal, los materiales de protección con que se cuenta y los que
se requieran para el tipo de instalaciones eléctricas a las que se dará mantenimiento;
i) Las acciones de primeros auxilios con que se cuenta, y las que se requieren;
j) Los procedimientos de seguridad con que se cuente y los que se requieran de conformidad
con lo establecido en la norma.
k) La frecuencia con la que se realiza la actividad;
l) El número de trabajadores que intervienen en la actividad, y
m) El tiempo estimado para realizar la actividad.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
39-
2.0 OBLIGACIONES PARA UNA CONCESIONARIA
De la revisión del fundamento legal referido en el capítulo anterior, presentamos ahora un
resumen de las obligaciones a que debe sujetarse un taller de automotriz.
Recipientes sujetos a presión
Obligaciones
documentales
a) Dar aviso antes de la fecha de inicio de operación, de los equipos a
instalar.
b) Ya en operación, solicitar la autorización para el funcionamiento.
c) Solicitar la autorización provisional y obtener la autorización definitiva.
d) Dar a viso a la autoridad en caso de modificación en la instalación o
condiciones de operación del equipo. Asimismo, en su caso, notificar la
baja del equipo.
e) Contar con un listado de todos los equipos que se encuentren en el centro
de trabajo.
f) Contar con procedimiento para la operación, mantenimiento y revisión del
equipo.
g) Contar con certificado de fabricación del proveedor o memoria de cálculo
respaldada por un ingeniero calificado.
h) Llevar el registro de las actividades de operación, mantenimiento y
revisión del equipo.
Obligaciones
en
instalaciones
a) Cada uno de los equipos que se encuentren en funcionamiento en el
centro de trabajo deben tener una etiqueta, placa, marcado por golpe o
similar, con el nombre del equipo o número identificación, utilizando los
medios apropiados para no dañar las paredes expuestas a presión.
Los equipos que no requieran autorización deberán cumplir con las
condiciones mínimas de seguridad siguientes:
a) Los equipos ubicados cerca de pasillos, deben ser resguardados contra
golpes o impactos.
b) Los equipos deben disponer de los espacios libres necesarios para
actividades de operación, mantenimiento y revisión.
c) Los equipos deben contar con aparatos auxiliares, cuando aplique,
instrumentos de medición de presión y dispositivos de seguridad
d) El desahogo de los fluidos a través de las válvulas de seguridad en los
equipos, debe dirigirse a un lugar donde no dañe a trabajadores ni al
centro de trabajo.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
40-
Maquinaria y equipo
Obligaciones
documentales
a) Elaborar un estudio para analizar el riesgo potencial generado por la
maquinaria y equipo
b) Elaborar el Programa Específico de Seguridad e Higiene para la
Operación y Mantenimiento de la Maquinaria y Equipo
c) Contar con manual de primeros auxilios
d) Contar con constancias del personal capacitado para la atención de
emergencias
Obligaciones
en
instalaciones
a) Todas las partes móviles de la maquinaria y equipo y su protección
deberán someterse a mantenimiento preventivo y, en su caso, correctivo.
b) Contar con bitácora de operación y mantenimiento
c) Contar con materiales, personal y procedimientos de atención a
emergencias en maquinaria y equipo.
d) Contar con personal capacitado para el manejo de rampas,
balanceadoras, compresores, equipos de soldadura, cabinas de pintura,
entre otros.
e) Dotar a los trabajadores del equipo de protección personal
f) Proteger las conexiones de la maquinaria y equipo y sus contactos
eléctricos
g) Contar con protectores y/o dispositivos de seguridad para el caso de fallas
de energía
h) Contar con guardas de seguridad en las partes en movimiento como
bandas y poleas
Soldadura y corte
Obligaciones
documentales
a) Contar con el análisis de riesgos potenciales para las actividades de
soldadura y corte.
b) Contar con un programa específico para la realización de trabajos de
soldadura y corte.
c) Contar con constancias de capacitación anual del personal que realiza
actividades de soldadura y corte.
d) Contar con constancias de capacitación anual del personal sobre el uso y
mantenimiento del equipo de protección personal.
e) Contar con constancias de capacitación del personal designado para
brindar primeros auxilios en caso de emergencia.
f) Contar con constancias de revisión médica del personal involucrado en
labores de soldadura y corte.
Obligaciones
en
instalaciones
a) Las áreas de corte y soldadura deben contar con sistemas de ventilación,
pantallas de protección de la radiación y chispa, aislamiento de la
corriente eléctrica, instalaciones eléctricas seguras.
b) Dotar al operario del equipo de protección personal acorde al riesgo.
c) Manejar, transportar y almacenar los tanques de acetileno y oxígeno en
condiciones seguras. Ver fascículo 6 “Sustancias químicas peligrosas”
d) Contar con un botiquín y manual de primeros auxilios.
e) Contar con al menos un extintor del tipo y capacidad necesarios.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
41-
Instalaciones eléctricas
Obligaciones
documentales
a) Contar con estudio anual de los valores de la resistencia de red de tierras.
b) Constancia de capacitación a todo el personal de los riesgos que
representa la electricidad estática.
Obligaciones
en
instalaciones
a) Las instalaciones eléctricas deben diseñarse e instalarse con protecciones
de seguridad
b) Controlar la electricidad estática mediante la instalación de elementos de
captura, sistemas de tierras o sistemas de pararrayos.
c) Realizar el servicio de operación y mantenimiento a las instalaciones
eléctricas por personal capacitado
d) Identificar los circuitos de los tableros de distribución de energía eléctrica.
e) Proporcionar a los trabajadores el equipo de protección personal que
requieran.
f) Contar con sistema de pararrayos en donde se manejen materiales
inflamables, explosivos o bien, que estén ubicados en terrenos con
descargas eléctricas atmosféricas frecuentes
g) Controlar las electricidad estática que represente un riesgo
Manejo de materiales en general
Obligaciones
documentales
a) Constancia de haber informado a los trabajadores sobre los riesgos por el
manejo de materiales.
b) Contar con listado actualizado de los trabajadores autorizados y
capacitados para la instalación, operación y mantenimiento de la
maquinaria.
c) Contar con procedimientos de seguridad e higiene para la instalación,
operación y mantenimiento de la maquinaria.
d) Contar con el registro de la vigilancia a la salud de los trabajadores
expuestos a sobreesfuerzo muscular en actividades de carga manual.
Obligaciones
en
instalaciones
a) Realizar el manejo de materiales en general en condiciones de seguridad
b) Dotar a los trabajadores del equipo de protección personal específico al
riesgo.
c) Contar al menos con botiquín, manual y personal capacitado para prestar
los primeros auxilios.
d) Someter a mantenimiento preventivo a la maquinaria empleada en el
manejo de materiales.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
42-
Mantenimiento de las instalaciones eléctricas
Obligaciones
documentales
a) Contar con el análisis de riesgos potenciales para las actividades de
mantenimiento a las instalaciones eléctricas
b ) Contar con el diagrama unifilar de la instalación eléctrica del centro de
trabajo actualizado
c) Contar con los procedimientos de seguridad para las actividades de
mantenimiento a las instalaciones eléctricas
d) Contar con la autorización por escrito a los trabajadores que realicen
actividades de mantenimiento a las instalaciones eléctricas en lugares
peligrosos (alturas, espacios confinados, subestaciones u otros).
e ) Proporcionar capacitación y adiestramiento a los trabajadores que realicen
mantenimiento a las instalaciones eléctricas del centro de trabajo
Obligaciones
en
instalaciones
a) Las instalaciones eléctricas deben diseñarse e instalarse con protecciones
de seguridad
b) Realizar el servicio de operación y mantenimiento a las instalaciones
eléctricas por personal capacitado
c) Identificar los circuitos de los tableros de distribución de energía eléctrica.
d) Proporcionar a los trabajadores el equipo de protección personal que
requieran.
e) Proporcionar la herramienta adecuada para el mantenimiento de las
instalaciones.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
43-
3.0 SANCIONES POR INCUMPLIMIENTO
La Secretaría del Trabajo y Previsión Social, tendrá a su cargo la vigilancia del cumplimiento de
las disposiciones aplicables en materia de seguridad e higiene, la que contará con el auxilio de
las autoridades del trabajo de las entidades federativas y del Distrito Federal.
La función inspectiva en materia de seguridad e higiene, se realizará en los términos que
establecen la Ley, sus Reglamentos y la Ley Federal de Procedimiento Administrativo. Ver
Fascículo 6 “Inspecciones”.
Las violaciones a los preceptos que solicitan las autoridades constituyen infracción y son
sancionadas administrativamente conforme a:
OBLIGACIÓN
ARTICULOS DEL
RFSHMAT
SANCIONES
29 De 15 a 315 SMVRecipientes sujetos a presión
32, 33 De 15 a 210 SMV
35, 36, 38 De 15 a210 SMV
37 De 15 a 105 SMV
Maquinaria y equipo
39 De 15 a 315 SMV
40, 43,.45 De 15 a 210 SMVSoldadura y corte
41, 42, 44, 46 De 15 a 315 SMV
47, 48, 49 De 15 a 210 SMVInstalaciones eléctricas
50, 51 De 15 a 315 SMV
Manejo de materiales 54 De 15 a 315 SMV
RFSHMAT = Reglamento Federal de Seguridad e Higiene y Medio Ambiente de Trabajo.
SMV = Veces el salario mínimo general diario vigente en la zona económica donde se
encuentre el centro de trabajo.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
44-
4.0 DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES Y
RESPONSABILIDADES
Conforme a lo descrito en la sección 2.0 “Obligaciones para una concesionaria” de este
fascículo, se especifican obligaciones del patrón y obligaciones de los trabajadores.
En la siguiente tabla se enuncian las actividades y la posible delegación por parte del patrón
hacia el personal del taller factible de participar.
A) RECIPIENTES SUJETOS A PRESIÓN
FUNCIÓN ACTIVIDADES PERIODO
POSIBLE
RESPONSABLE
Dar aviso antes de la fecha de inicio de
operación, de los equipos a instalar.
Ya en operación, solicitar la autorización
para el funcionamiento
Solicitar la autorización provisional y
obtener la autorización definitiva.
Dar a viso a la autoridad en caso de
modificación en la instalación o
condiciones de operación del equipo.
Asimismo, en su caso, notificar la baja
del equipo.
Único o cada
vez que se
adquiera un
nuevo
equipo
Representante
legal
Contar con un listado de todos los
equipos que se encuentren en el centro
de trabajo.
Único y
actualizar en
cada cambio
Contar con procedimiento para la
operación, mantenimiento y revisión del
equipo.
Único y
actualizar en
cada cambio
Contar con certificado de fabricación del
proveedor o memoria de cálculo
respaldada por un ingeniero calificado.
Único
Trámites /
permisos
Tener registro de actividades de revisión,
operación y mantenimiento del equipo.
Diario
Gerencia de
servicio
Instalaciones
Contar con las condiciones de seguridad
de las instalaciones descritas en la
sección 2.
Permanente
Gerencia de
servicio
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
45-
B) MAQUINARIA Y EQUIPO
FUNCIÓN ACTIVIDADES PERIODO
POSIBLE
RESPONSABLE
Elaborar un estudio para analizar el riesgo
potencial generado por la maquinaria y
equipo.
Único y
actualizar en
cada cambio
Elaborar el Programa Específico de
Seguridad e Higiene para la Operación y
Mantenimiento de la Maquinaria y
Equipo.
Único y
actualizar en
cada cambio
Contar con manual de primeros auxilios.
Único
Representante
legal
Trámites /
permisos
Contar con constancias del personal
capacitado para la atención de
emergencias y de manejo de maquinaria
y equipo.
Anual
Gerencia de
servicio
Mantenimiento preventivo y, en su caso,
correctivo de la maquinaria y equipo y de
dispositivos de seguridad.
Bitácora de operación y mantenimiento.
Permanente
Diariamente
Gerencia de
servicio
Instalaciones
Dotar a los trabajadores del equipo de
protección personal y herramienta
adecuada
Permanente
Recursos
humanos
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
46-
C) SOLDADURA Y CORTE
FUNCIÓN ACTIVIDADES PERIODO
POSIBLE
RESPONSABLE
Análisis de riesgos potenciales para las
actividades de soldadura y corte.
Único y
actualizar en
cada cambio
Programa específico para la realización
de trabajos de soldadura y corte.
Único y
actualizar en
cada cambio
Representante
legal
Constancias de capacitación al personal
que realiza actividades de soldadura y
corte, primeros auxilios y sobre el uso y
mantenimiento del equipo de protección
personal.
Anual
Trámites /
permisos
Constancias de revisión médica del
personal involucrado en labores de
soldadura y corte.
Anual
Recursos
humanos
Condiciones de seguridad descritas en la
sección 2. Permanente
Gerencia de
servicio
Dotar al operario del equipo de
protección personal acorde al riesgo.
Botiquín y manual de primeros auxilios.
Instalaciones
Contar con equipo de combate de
incendios.
Permanente
Recursos
humanos
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
47-
D) INSTALACIONES ELECTRICAS
FUNCIÓN ACTIVIDADES PERIODO
POSIBLE
RESPONSABLE
Estudio anual de los valores de la
resistencia de red de tierras.
Trámites /
permisos Constancia de capacitación a todo el
personal de los riesgos que representa la
electricidad estática
Anual
Representante
legal
Las instalaciones eléctricas deben
diseñarse e instalarse con protecciones
de seguridad
Controlar la electricidad estática
mediante la instalación de elementos de
captura, sistemas de tierras o sistemas
de pararrayos.
Único Dirección general
Realizar el servicio de operación y
mantenimiento a las instalaciones
eléctricas por personal capacitado.
Identificar los circuitos de los tableros de
distribución de energía eléctrica.
Contar con sistema de pararrayos en
donde se manejen materiales
inflamables, explosivos o bien, que estén
ubicados en terrenos con descargas
eléctricas atmosféricas frecuentes
Permanente
Gerencia de
servicio
Instalaciones
Proporcionar a los trabajadores el equipo
de protección personal que requieran. Permanente
Recursos
humanos
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
48-
E) MANEJO DE MATERIALES EN GENERAL
FUNCIÓN ACTIVIDADES PERIODO
POSIBLE
RESPONSABLE
Constancia de haber informado a los
trabajadores sobre los riesgos por el
manejo de materiales.
Capacitación
anual
Contar con listado actualizado de los
trabajadores autorizados y capacitados
para la instalación, operación y
mantenimiento de la maquinaria.
Permanente
Contar con el registro de la vigilancia a la
salud de los trabajadores expuestos a
sobreesfuerzo muscular en actividades
de carga manual.
Anual
Recursos
humanos
Trámites /
permisos
Contar con procedimientos de seguridad
e higiene para la instalación, operación y
mantenimiento de la maquinaria.
Único y
actualizar en
cada cambio
Gerencia de
servicio
Realizar el manejo de materiales en
general en condiciones de seguridad
Permanente
Todo el personal
involucrado en el
manejo
Dotar a los trabajadores del equipo de
protección personal específico al riesgo. Permanente
Contar al menos con botiquín, manual y
personal capacitado para prestar los
primeros auxilios.
Permanente
Instalaciones
Someter a mantenimiento preventivo a la
maquinaria empleada en el manejo de
materiales.
De acuerdo
a proveedor
Gerencia de
servicio
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
49-
F) MANTENIMIENTO DE LAS INSTALACIONES ELECTRICAS.
FUNCIÓN ACTIVIDADES PERIODO
POSIBLE
RESPONSABLE
Constancia de haber informado a los
trabajadores sobre los riesgos de las
instalaciones eléctricas
Capacitación
anual
Contar con listado actualizado de los
trabajadores autorizados y capacitados
para el mantenimiento de las
instalaciones eléctricas
Anual
Contar con el estudio del análisis del
mantenimiento de las instalaciones
eléctricas
Único y
actualizar en
cada cambio
Recursos
humanos
Contar con procedimientos del
mantenimiento de las instalaciones
eléctricas
Único y
actualizar en
cada cambio
Gerencia de
servicio
Contar con el diagrama unifilar de las
instalaciones eléctricas
Único y
actualizar en
cada cambio
Gerencia de
servicio
Trámites /
permisos
Contar con el formato de autorización
para el mantenimiento de las
instalaciones eléctricas
Único y
actualizar en
cada cambio
Gerencia de
servicio
Realizar el servicio de operación y
mantenimiento a las instalaciones
eléctricas por personal capacitado.
Identificar los circuitos de los tableros de
distribución de energía eléctrica.
Permanente
Gerencia de
servicio
Instalaciones
Proporcionar a los trabajadores el equipo
de protección personal que requieran y la
herramienta adecuada
Permanente
Recursos
humanos
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
50-
5.0 ESPECIFICACIONES DE LOS ESTUDIOS Y
TRÁMITES
Para una mejor comprensión de los estudios y trámites a realizar, presentamos ahora una
descripción de su contenido y forma de realización.
5.1 MAQUINARIA Y EQUIPO
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
51-
ANÁLISIS DE RIESGO POTENCIAL GENERADO POR LA MAQUINARIA Y
EQUIPO
Introducción
El presente estudio ha sido elaborado de acuerdo a las características e infraestructura de la
empresa, para la determinación del grado de riesgo de la maquinaria y equipo de acuerdo a la
NOM-004-STPS-1999
Es primordial conocer las condiciones de seguridad y los sistemas de protección y dispositivos
para prevenir y proteger a los trabajadores contra los riesgos de trabajo que genere la
operación y mantenimiento de la maquinaria y equipo.
Objetivo:
1. Dar cumplimiento a lo establecido en la NOM-004-STPS-1999 “Sistemas de protección y
dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de
trabajo”.
2. Con base en los resultados del estudio, determinar la relación de medidas preventivas
para evitar el riesgo potencial generado por la maquinaria y equipo.
3. Que el personal de la empresa conozca los riesgos dentro de sus áreas de trabajo
Definiciones:
Candado de seguridad: Cerradura que evita que cualquier trabajador active la maquinaria y
equipo.
Centro de trabajo: Todo aquel lugar, cualquiera que sea su denominación, en el que se realicen
actividades de producción, de comercialización o de prestación de servicios, o en el que laboren
personas que estén sujetas a una relación de trabajo
Datos generales de la empresa:
Nombre de la empresa, domicilio, Fax, Teléfono, RFC, Registro del IMSS, Nuecero de
Trabajadores, Horario de Trabajo, Giro y Representante legal.
Descripción del proceso:
Se mencionan las actividades realizadas en el establecimiento especificando la maquinaria
empleada y sus especificaciones técnicas.
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
52-
• Área de servicio
• Mecánica en general.
• Hojalatería y pintura
• Lavado
Diagrama de Flujo del Proceso:
Control de la Maquinaria y Equipo
En este apartado se determinada el riesgo potencial existe en el centro de trabajo, ya que se
utilizan los siguientes equipos:
Clave Nombre del equipo Ubicación Dispositivo /
protector
RA-01 Rampa ASIMETRICA
9000 LBS
Área de
Hojalatería
Palanca de
seguridad
FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE”””
DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene
Seguridad e higiene

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Presentacion seguridad en oficinas
Presentacion seguridad en oficinasPresentacion seguridad en oficinas
Presentacion seguridad en oficinasPAULINA MARTIN GOMEZ
 
Modelo de Recomendaciones de seguridad y salud en el trabajo
Modelo de Recomendaciones de seguridad y salud en el trabajo Modelo de Recomendaciones de seguridad y salud en el trabajo
Modelo de Recomendaciones de seguridad y salud en el trabajo Yanet Caldas
 
Pulidora eléctrica manual instructivo de operación segura
Pulidora eléctrica manual instructivo de operación seguraPulidora eléctrica manual instructivo de operación segura
Pulidora eléctrica manual instructivo de operación seguraLUZ MERY DURAN ZARATE
 
Peligros mecánicos exposicion
Peligros mecánicos exposicionPeligros mecánicos exposicion
Peligros mecánicos exposicionmiguelgemade
 
USO Y MANTENIMIENTO DE EPP - SO.pptx
USO Y MANTENIMIENTO DE EPP - SO.pptxUSO Y MANTENIMIENTO DE EPP - SO.pptx
USO Y MANTENIMIENTO DE EPP - SO.pptxanthonyvargascayas1
 
Seguridad en Trabajos en Altura
Seguridad en Trabajos en AlturaSeguridad en Trabajos en Altura
Seguridad en Trabajos en AlturaYanet Caldas
 
_Proceso de Inducción en Seguridad y Salud en el Trabajo.pptx
_Proceso de Inducción en Seguridad y Salud en el Trabajo.pptx_Proceso de Inducción en Seguridad y Salud en el Trabajo.pptx
_Proceso de Inducción en Seguridad y Salud en el Trabajo.pptxJohnHolmanRamirezCer
 
Caida de personas al mismo nivel
Caida de personas al mismo nivelCaida de personas al mismo nivel
Caida de personas al mismo nivelRonnie Guanga
 
Riesgo mecanico
Riesgo mecanicoRiesgo mecanico
Riesgo mecanicoluisa cruz
 
Plan de preparacion y respuesta ante emergencias
Plan de preparacion y respuesta ante emergenciasPlan de preparacion y respuesta ante emergencias
Plan de preparacion y respuesta ante emergenciasCarlos Contreras
 
1. Estándares y Procedimiento escrito de trabajo seguro.pptx
1. Estándares y Procedimiento escrito de trabajo seguro.pptx1. Estándares y Procedimiento escrito de trabajo seguro.pptx
1. Estándares y Procedimiento escrito de trabajo seguro.pptxAstridMariaPiaLuprdi
 
Lista de chequeo de maquinas soldadoras
Lista de chequeo de maquinas soldadorasLista de chequeo de maquinas soldadoras
Lista de chequeo de maquinas soldadorasEzequielqv
 
Requisitos para Trabajos en alturas
Requisitos para Trabajos en alturas Requisitos para Trabajos en alturas
Requisitos para Trabajos en alturas Manuel Hernandez
 
CAPACITACION COMITE CONVIVENCIA LABORAL FINAL (1).pptx
CAPACITACION COMITE CONVIVENCIA LABORAL FINAL (1).pptxCAPACITACION COMITE CONVIVENCIA LABORAL FINAL (1).pptx
CAPACITACION COMITE CONVIVENCIA LABORAL FINAL (1).pptxjulian duque
 
Nom 029-stps-2005, mantenimiento de las instalaciones
Nom 029-stps-2005, mantenimiento de las instalacionesNom 029-stps-2005, mantenimiento de las instalaciones
Nom 029-stps-2005, mantenimiento de las instalacionesMiguel Angel Perez
 

Was ist angesagt? (20)

Presentacion seguridad en oficinas
Presentacion seguridad en oficinasPresentacion seguridad en oficinas
Presentacion seguridad en oficinas
 
Modelo de Recomendaciones de seguridad y salud en el trabajo
Modelo de Recomendaciones de seguridad y salud en el trabajo Modelo de Recomendaciones de seguridad y salud en el trabajo
Modelo de Recomendaciones de seguridad y salud en el trabajo
 
Pulidora eléctrica manual instructivo de operación segura
Pulidora eléctrica manual instructivo de operación seguraPulidora eléctrica manual instructivo de operación segura
Pulidora eléctrica manual instructivo de operación segura
 
9700627 calculo de caida altura
9700627 calculo de caida altura9700627 calculo de caida altura
9700627 calculo de caida altura
 
2023 - USO DE EPP - ppt.pptx
2023 - USO DE EPP - ppt.pptx2023 - USO DE EPP - ppt.pptx
2023 - USO DE EPP - ppt.pptx
 
Peligros mecánicos exposicion
Peligros mecánicos exposicionPeligros mecánicos exposicion
Peligros mecánicos exposicion
 
USO Y MANTENIMIENTO DE EPP - SO.pptx
USO Y MANTENIMIENTO DE EPP - SO.pptxUSO Y MANTENIMIENTO DE EPP - SO.pptx
USO Y MANTENIMIENTO DE EPP - SO.pptx
 
Seguridad en Trabajos en Altura
Seguridad en Trabajos en AlturaSeguridad en Trabajos en Altura
Seguridad en Trabajos en Altura
 
Capacitacion de riesgo electrico
Capacitacion de riesgo electricoCapacitacion de riesgo electrico
Capacitacion de riesgo electrico
 
_Proceso de Inducción en Seguridad y Salud en el Trabajo.pptx
_Proceso de Inducción en Seguridad y Salud en el Trabajo.pptx_Proceso de Inducción en Seguridad y Salud en el Trabajo.pptx
_Proceso de Inducción en Seguridad y Salud en el Trabajo.pptx
 
Caida de personas al mismo nivel
Caida de personas al mismo nivelCaida de personas al mismo nivel
Caida de personas al mismo nivel
 
Riesgo mecanico
Riesgo mecanicoRiesgo mecanico
Riesgo mecanico
 
Plan de preparacion y respuesta ante emergencias
Plan de preparacion y respuesta ante emergenciasPlan de preparacion y respuesta ante emergencias
Plan de preparacion y respuesta ante emergencias
 
Capacitacion actos y_condiciones_insegur
Capacitacion actos y_condiciones_insegurCapacitacion actos y_condiciones_insegur
Capacitacion actos y_condiciones_insegur
 
1. Estándares y Procedimiento escrito de trabajo seguro.pptx
1. Estándares y Procedimiento escrito de trabajo seguro.pptx1. Estándares y Procedimiento escrito de trabajo seguro.pptx
1. Estándares y Procedimiento escrito de trabajo seguro.pptx
 
Lista de chequeo de maquinas soldadoras
Lista de chequeo de maquinas soldadorasLista de chequeo de maquinas soldadoras
Lista de chequeo de maquinas soldadoras
 
Riesgos Disergonomicos
Riesgos DisergonomicosRiesgos Disergonomicos
Riesgos Disergonomicos
 
Requisitos para Trabajos en alturas
Requisitos para Trabajos en alturas Requisitos para Trabajos en alturas
Requisitos para Trabajos en alturas
 
CAPACITACION COMITE CONVIVENCIA LABORAL FINAL (1).pptx
CAPACITACION COMITE CONVIVENCIA LABORAL FINAL (1).pptxCAPACITACION COMITE CONVIVENCIA LABORAL FINAL (1).pptx
CAPACITACION COMITE CONVIVENCIA LABORAL FINAL (1).pptx
 
Nom 029-stps-2005, mantenimiento de las instalaciones
Nom 029-stps-2005, mantenimiento de las instalacionesNom 029-stps-2005, mantenimiento de las instalaciones
Nom 029-stps-2005, mantenimiento de las instalaciones
 

Ähnlich wie Seguridad e higiene

Ähnlich wie Seguridad e higiene (20)

Resolucion 3673 de 2008
Resolucion 3673 de 2008Resolucion 3673 de 2008
Resolucion 3673 de 2008
 
Resolucion 3673 2008
Resolucion 3673 2008Resolucion 3673 2008
Resolucion 3673 2008
 
Altura
AlturaAltura
Altura
 
PPT DS 024-2016-EM 23 ago 2016.pdf
PPT DS 024-2016-EM 23 ago 2016.pdfPPT DS 024-2016-EM 23 ago 2016.pdf
PPT DS 024-2016-EM 23 ago 2016.pdf
 
PPTElectrico01GARCIA.pptx
PPTElectrico01GARCIA.pptxPPTElectrico01GARCIA.pptx
PPTElectrico01GARCIA.pptx
 
Fasciculo6
Fasciculo6Fasciculo6
Fasciculo6
 
Anexo sspa
Anexo sspaAnexo sspa
Anexo sspa
 
Parametros de operacion de maquinas
Parametros de operacion de maquinasParametros de operacion de maquinas
Parametros de operacion de maquinas
 
GRUPO 1 CALIDAD Y CONSTRUCCION (1).pptx
GRUPO 1 CALIDAD Y CONSTRUCCION (1).pptxGRUPO 1 CALIDAD Y CONSTRUCCION (1).pptx
GRUPO 1 CALIDAD Y CONSTRUCCION (1).pptx
 
Normas >>STPS<<
Normas >>STPS<<Normas >>STPS<<
Normas >>STPS<<
 
Excel.Com.Co Resolucion 003673 de 2008
Excel.Com.Co Resolucion 003673 de 2008Excel.Com.Co Resolucion 003673 de 2008
Excel.Com.Co Resolucion 003673 de 2008
 
08. guia tecnica 800-16000-dco-gt-010-10
08.  guia tecnica 800-16000-dco-gt-010-1008.  guia tecnica 800-16000-dco-gt-010-10
08. guia tecnica 800-16000-dco-gt-010-10
 
Trabajo de saia fedra de gouveia
Trabajo de saia fedra de gouveiaTrabajo de saia fedra de gouveia
Trabajo de saia fedra de gouveia
 
Higene ocupacional
Higene ocupacionalHigene ocupacional
Higene ocupacional
 
Unid II de seguridad ocupacional
Unid II de seguridad ocupacionalUnid II de seguridad ocupacional
Unid II de seguridad ocupacional
 
Riesg ergon enfer_junto
Riesg ergon enfer_juntoRiesg ergon enfer_junto
Riesg ergon enfer_junto
 
decreto_1443_sgsss.pdf
decreto_1443_sgsss.pdfdecreto_1443_sgsss.pdf
decreto_1443_sgsss.pdf
 
Decreto_1443_2015-sg-sst.pdf
Decreto_1443_2015-sg-sst.pdfDecreto_1443_2015-sg-sst.pdf
Decreto_1443_2015-sg-sst.pdf
 
Decreto_1443_2015-sg-sst.pdf
Decreto_1443_2015-sg-sst.pdfDecreto_1443_2015-sg-sst.pdf
Decreto_1443_2015-sg-sst.pdf
 
Trabajo Retie Diapositivas
Trabajo Retie DiapositivasTrabajo Retie Diapositivas
Trabajo Retie Diapositivas
 

Mehr von 1991freaks

TIPOS DE RIESGOS EN EL ÁREA DE TRABAJO
TIPOS DE RIESGOS EN EL ÁREA DE TRABAJO TIPOS DE RIESGOS EN EL ÁREA DE TRABAJO
TIPOS DE RIESGOS EN EL ÁREA DE TRABAJO 1991freaks
 
MONOGRAFÍAS DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO
MONOGRAFÍAS DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJOMONOGRAFÍAS DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO
MONOGRAFÍAS DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO1991freaks
 
Ergonomia basica alumno
Ergonomia basica alumnoErgonomia basica alumno
Ergonomia basica alumno1991freaks
 
Riesgos electricos
Riesgos electricosRiesgos electricos
Riesgos electricos1991freaks
 
Riesgos electricos
Riesgos electricosRiesgos electricos
Riesgos electricos1991freaks
 
RIESGOS ELECTRICOS
RIESGOS ELECTRICOSRIESGOS ELECTRICOS
RIESGOS ELECTRICOS1991freaks
 
Riesgo electrico
Riesgo electricoRiesgo electrico
Riesgo electrico1991freaks
 
Folleto riesgoselectricos
Folleto riesgoselectricosFolleto riesgoselectricos
Folleto riesgoselectricos1991freaks
 
RIESGOS ELECTRICOS
RIESGOS ELECTRICOSRIESGOS ELECTRICOS
RIESGOS ELECTRICOS1991freaks
 
RIESGOS ELECTRICOS (CONTACTOS)
RIESGOS ELECTRICOS (CONTACTOS)RIESGOS ELECTRICOS (CONTACTOS)
RIESGOS ELECTRICOS (CONTACTOS)1991freaks
 
Riesgo%20electrico
Riesgo%20electricoRiesgo%20electrico
Riesgo%20electrico1991freaks
 
Riesgos electricos-courbis
Riesgos electricos-courbisRiesgos electricos-courbis
Riesgos electricos-courbis1991freaks
 
Triptico residuos%20radiactivos
Triptico residuos%20radiactivosTriptico residuos%20radiactivos
Triptico residuos%20radiactivos1991freaks
 
Nom 012 stps_1993
Nom 012 stps_1993Nom 012 stps_1993
Nom 012 stps_19931991freaks
 

Mehr von 1991freaks (20)

TIPOS DE RIESGOS EN EL ÁREA DE TRABAJO
TIPOS DE RIESGOS EN EL ÁREA DE TRABAJO TIPOS DE RIESGOS EN EL ÁREA DE TRABAJO
TIPOS DE RIESGOS EN EL ÁREA DE TRABAJO
 
MONOGRAFÍAS DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO
MONOGRAFÍAS DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJOMONOGRAFÍAS DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO
MONOGRAFÍAS DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO
 
Ergonomia basica alumno
Ergonomia basica alumnoErgonomia basica alumno
Ergonomia basica alumno
 
Riesgos electricos
Riesgos electricosRiesgos electricos
Riesgos electricos
 
Riesgos
RiesgosRiesgos
Riesgos
 
Riesgos electricos
Riesgos electricosRiesgos electricos
Riesgos electricos
 
RIESGOS ELECTRICOS
RIESGOS ELECTRICOSRIESGOS ELECTRICOS
RIESGOS ELECTRICOS
 
Riesgo electrico
Riesgo electricoRiesgo electrico
Riesgo electrico
 
Nom 02220
Nom 02220Nom 02220
Nom 02220
 
Folleto riesgoselectricos
Folleto riesgoselectricosFolleto riesgoselectricos
Folleto riesgoselectricos
 
Electrico
ElectricoElectrico
Electrico
 
Electricidad
ElectricidadElectricidad
Electricidad
 
RIESGOS ELECTRICOS
RIESGOS ELECTRICOSRIESGOS ELECTRICOS
RIESGOS ELECTRICOS
 
RIESGOS ELECTRICOS (CONTACTOS)
RIESGOS ELECTRICOS (CONTACTOS)RIESGOS ELECTRICOS (CONTACTOS)
RIESGOS ELECTRICOS (CONTACTOS)
 
Riesgo%20electrico
Riesgo%20electricoRiesgo%20electrico
Riesgo%20electrico
 
Riesgos electricos-courbis
Riesgos electricos-courbisRiesgos electricos-courbis
Riesgos electricos-courbis
 
Triptico residuos%20radiactivos
Triptico residuos%20radiactivosTriptico residuos%20radiactivos
Triptico residuos%20radiactivos
 
Radiactividad
RadiactividadRadiactividad
Radiactividad
 
Radiacion
RadiacionRadiacion
Radiacion
 
Nom 012 stps_1993
Nom 012 stps_1993Nom 012 stps_1993
Nom 012 stps_1993
 

Seguridad e higiene

  • 1. 1- FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777 NOM-004-STPS-1999 NOM-006-STPS-2000 NOM-020-STPS-2002 NOM-022-STPS-1999 NOM-027-STPS-2000 NOM-029-STPS-2005 SEPTIEMBRE, 2007. Elaborado por SERVICIO INTEGRAL EN ASESORIA AMBIENTAL, S.C. Exclusivamente para la Asociación Mexicana de Distribuidores de Automotores, A.C. DERECHOS RESERVADOS
  • 2. 2- CONTENIDO: Sección Página Introducción 3 1.0 Marco legal 1.1 Definiciones 4 1.2 Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo 6 1.3 NOM-004-STPS-1999, Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo. 10 1.4 NOM-006-STPS-2000, Manejo y almacenamiento de materiales 15 1.5 NOM-020-STPS-2002, Recipientes sujetos a presión 17 1.6 NOM-022-STPS-1999, Electricidad estática en los centros de trabajo 21 1.7 NOM-027-STPS-2000, Soldadura y corte, condiciones de seguridad e higiene 1.8 NOM-029-STPS-2005, Mantenimiento de las instalaciones eléctricas 22 2.0 Obligaciones para una concesionaria 24 3.0 Sanciones por incumplimiento 27 4.0 Descripción de actividades y responsabilidades 28 5.0 Especificaciones de los estudios y trámites 5.1 Maquinaria y equipo 33 5.2 Soldadura y corte 36 5.3 Instalaciones eléctricas 37 5.4 Recipientes sujetos a presión 38 6.0 Capacitación 40 7.0 Anexos A) Bitácora de compresor 42 B) Bitácora de revisión y mantenimiento de maquinaria y equipo 43 C) Contenido de un botiquín de primeros auxilios 44 FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 3. 3- INTRODUCCIÓN: Con el presente trabajo se cierra esta serie de 10 fascículos de ambiental y seguridad e higiene, que la Asociación Mexicana de Distribuidores de Automotores ha dispuesto para todos los concesionarios de automotores en el país. La seguridad e higiene es una de las actividades que se necesita para asegurar la disponibilidad de las habilidades y aptitudes de la fuerza de trabajo. Es muy importante para el mantenimiento de las condiciones físicas y psicológicas del personal. Higiene y seguridad del trabajo constituye dos actividades íntimamente relacionadas, orientadas a garantizar condiciones personales y materiales de trabajo capaces de mantener nivel de salud de los empleados. Desde el punto de vista de la administración de recursos humanos, la salud y la seguridad de los empleados constituye una de las principales bases para la preservación de la fuerza laboral adecuada. Para que las organizaciones alcancen sus objetivos deben de un plan de higiene adecuado, con objetivos de prevención definidos, condiciones de trabajo óptimas, un plan de seguridad del trabajo dependiendo de sus necesidades. Respecto a la seguridad e higiene se ha comentado ya en los fascículos anteriores sobre el ruido laboral, el manejo de sustancias químicas peligrosas, instalaciones eléctricas, la prevención de incendios y, las condiciones que debe guardar un taller de automotores en el diseño, construcción y mantenimiento de sus edificios y locales. Es ocasión ahora de comentar los aspectos de seguridad e higienes relativas al manejo de maquinaria y equipo, el manejo de materiales en general, la operación de recipientes sujetos a presión, el control de la electricidad estática, la operación y el mantenimiento de las instalaciones eléctricas y las condiciones de seguridad para la realización de actividades de soldadura y corte. Al igual que en el resto de la serie el lector encontrará los fundamentos legales que le obligan a efectuar tal o cual trámite, a realizar algún estudio, o a modificar alguna parte de su proceso o instalaciones. Encontrando a su vez referencias de donde realizar el trámite, del contenido de los estudios, de los formatos de control y de cómo administrar sus obligaciones. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 4. 4- 1.0 MARCO LEGAL 1.1 Definiciones Para mejor comprensión de este trabajo se listan algunas definiciones de términos empleados durante el desarrollo del fascículo y que son tomadas de los reglamentos y normas aplicables. Atmósfera no respirable: Es el medio ambiente laboral con deficiencia o exceso de oxígeno, esto es, con menos de 19.5% o más del 23.5% de oxígeno en la atmósfera del ambiente laboral. Área de tránsito: Es la superficie destinada a la circulación de vehículos o personas que manejen materiales. Autorización de funcionamiento; Es la autorización que otorga el inspector en el acta correspondiente, como resultado satisfactorio de la visita de inspección inicial o la que se derive de ésta (incluyendo la demostración de la seguridad del equipo), o la autorización que otorga la Delegación por el reconocimiento del dictamen emitido por una Unidad de Verificación. Capacidad de carga: Es el peso en kilogramos o toneladas que una máquina o dispositivo mecánico es capaz de levantar y bajar sin que ninguna de sus partes sufra deterioro. Cilindro: Es un contenedor portátil cilíndrico que se usa para transportar y almacenar gases comprimidos utilizados en las actividades de soldadura y corte. Conexión a tierra; puesta a tierra: Es la acción y efecto de unir eléctricamente ciertos elementos de un equipo o circuito a un electrodo o a una red de tierras. Dispositivo de seguridad: Es cualquier válvula de seguridad, válvula de alivio de presión, disco de ruptura o cualquier otro elemento diseñado para desahogar una presión, que exceda el valor de calibración o de desfogue establecido para la operación segura del equipo. Dispositivo sensitivo: Elemento que mantiene un mecanismo en operación mientras ningún objeto interfiera con el censor del mismo y provoque el paro. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 5. 5- Electricidad estática: Son cargas eléctricas que se almacenan en los cuerpos. Fluidos no peligrosos: Son aquellas sustancias químicas que en sus tres tipos de riesgos (a la reactividad, a la inflamabilidad y a la salud) son 0 y 1, exclusivamente, según lo establecido en la NOM-018- STPS-2000. Maquinaria: Es el mecanismo o conjunto de mecanismos mecánicos que se emplean para levantar, bajar, empujar, trasladar o estibar materiales verticalmente y moverlos horizontalmente mientras se mantienen suspendidos. Quedan incluidos los polipastos, malacates, montacargas, grúas, transportadores, cargadores frontales o una combinación de éstos. Maquinaria y equipo: Es el conjunto de mecanismos y elementos combinados destinados a recibir una forma de energía, para transformarla a una función determinada. Mantenimiento correctivo: Es la acción de revisar y reparar la maquinaria y equipo que estaba trabajando hasta el momento en que sufrió la falla. Mantenimiento preventivo: Es la acción de inspeccionar, probar y reacondicionar la maquinaria y equipo a intervalos regulares con el fin de prevenir fallas de funcionamiento. Recipiente sujeto a presión: Aparato construido para operar con fluidos a presión diferente a la atmosférica, proveniente dicha presión de fuentes externas o mediante la aplicación de calor desde una fuente directa, indirecta o cualquier combinación de éstas. Registro: Es una evidencia objetiva de la realización de actividades de operación, revisión y mantenimiento del equipo, en medios magnéticos, libros, bitácoras u otros. Riesgo inminente: Es la condición de funcionamiento de un equipo, fuera de sus parámetros normales de operación, que pone en peligro su integridad física, la de los trabajadores y/o las instalaciones del centro de trabajo. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 6. 6- Riesgo potencial: Es la probabilidad de que la maquinaria y equipo causen lesiones a los trabajadores. Sistema de tierras: Es un conjunto de conductores, electrodos, accesorios y otros elementos que interconectados eficazmente entre sí, tienen por objeto conectar a tierra a elementos que pueden generar o acumular electricidad estática. Análisis de riesgos potenciales: Es el estudio de las actividades peligrosas durante el mantenimiento de las instalaciones eléctricas que puedan desencadenar la liberación de energía por el contacto, falla o aproximación a partes energizadas, por ejemplo: arcos eléctricos, chispas de origen eléctrico o explosión de dispositivos eléctricos, y que puedan provocar daños a la salud e integridad física de los trabajadores Acometida: Derivación que conecta la red del suministrador a las instalaciones del usuario. Cerrar un circuito: Establecer las conexiones conductoras que energicen una instalación eléctrica. Circuito de señalización: Cualquier circuito eléctrico que suministre energía a equipos de señalización. Comprobación de ausencia de tensión eléctrica: Verificaciones necesarias para determinar si una instalación eléctrica o parte de ella ha sido desenergizada. Conductor del electrodo de puesta a tierra: Conductor utilizado para conectar el electrodo de puesta a tierra al conductor de puesta a tierra del equipo, al conductor puesto a tierra o a ambos, del circuito en el equipo de acometida o en la fuente de un sistema derivado separado. Etiqueta de seguridad; bloqueo: Medios mecánicos, eléctricos o visuales que evitan que se realicen maniobras en una instalación eléctrica o en un elemento de la misma. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 7. 7- 1.2 Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo CAPITULO TERCERO DEL EQUIPO, MAQUINARIA, RECIPIENTES SUJETOS A PRESION Y GENERADORES DE VAPOR O CALDERAS SECCION I DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS RECIPIENTES SUJETOS A PRESION Y GENERADORES DE VAPOR O CALDERAS ARTICULO 29. Para el funcionamiento en los centros de trabajo de los recipientes sujetos a presión y generadores de vapor o calderas a que se refiere la Norma respectiva, el patrón deberá avisar o solicitar autorización a la Secretaría, conforme a lo siguiente: I. Dar aviso por escrito a la Secretaría antes de la fecha de inicio de funcionamiento de los equipos, adjuntando dictamen expedido por una unidad de verificación debidamente acreditada, que certifique que los mismos cuentan con las condiciones de seguridad y los dispositivos establecidos en la Norma correspondiente, o II. Solicitar a la Secretaría por escrito, autorización para el funcionamiento de los equipos, a fin de que previa inspección practicada por la misma, si se satisfacen los requisitos previstos en este Reglamento y en la Norma respectiva, se otorgue la autorización correspondiente. En ambos casos la Secretaría asignará un número de control a cada equipo. ARTICULO 30. La solicitud de autorización a que se refiere la fracción II del artículo anterior, deberá contener lo siguiente: I. Acreditación de la personalidad del solicitante en términos de la Ley Federal de Procedimiento Administrativo; II. Domicilio para oír y recibir notificaciones; III. Especificaciones del equipo; IV. Actividad en la que se vaya a utilizar o se utilice el equipo; V. Domicilio preciso del centro de trabajo en donde se encuentren instalados los equipos y croquis de la ubicación de éstos dentro de aquél, y VI. Demás requisitos que establezca la Norma correspondiente. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 8. 8- ARTICULO 31. Presentada la solicitud a que se refiere la fracción II del artículo 29 de este Reglamento, y satisfechos los requisitos previstos en el artículo 30, la Secretaría otorgará una autorización provisional, bajo la absoluta responsabilidad del usuario, dentro del término de 30 días naturales posteriores a la fecha de la solicitud, la cual será válida hasta en tanto se realice la inspección previa y se otorgue, en su caso, la autorización definitiva. Si la Secretaría no contesta la solicitud dentro del plazo mencionado, se entenderá concedida la autorización provisional correspondiente y, a petición del solicitante deberá expedir la constancia respectiva dentro de los dos días hábiles siguientes a la presentación de la solicitud. ARTICULO 32. Si el patrón opta por el procedimiento establecido en la fracción II del artículo 29, y en la inspección previa se detectara que el equipo no opera de tal manera que reduzca los riesgos al personal y no cuenta con dispositivos de seguridad o protección adecuados, de conformidad con lo que al respecto establezca la Norma correspondiente, en la propia inspección se dictarán las medidas para subsanar las deficiencias, y si éstas no fueren cumplidas en el plazo que al efecto se otorgue, la Secretaría negará la autorización definitiva de funcionamiento. ARTICULO 33. Cuando se pretenda modificar la instalación o las condiciones de operación de los recipientes sujetos a presión y generadores de vapor o calderas, el patrón deberá dar el aviso previo por escrito a la Secretaría o solicitar la autorización de ésta, en los términos de lo dispuesto por el artículo 29 de este Reglamento. Cuando dejen de operar definitivamente los equipos a que se hace referencia en esta sección, el patrón deberá notificarlo por escrito a la Secretaría. SECCION II OPERACION Y MANTENIMIENTO DE MAQUINARIA Y EQUIPO ARTICULO 35. La maquinaria y equipo deberá contar con las condiciones de seguridad e higiene de acuerdo a las Normas correspondientes. ARTICULO 36. Todas las partes móviles de la maquinaria y equipo y su protección, así como los recipientes sujetos a presión y generadores de vapor, deberán revisarse y someterse a mantenimiento preventivo y, en su caso, al correctivo, de acuerdo a las especificaciones de cada maquinaria y equipo. Para la operación y mantenimiento de las partes móviles a que se refiere el párrafo anterior, el patrón deberá contar con el programa de seguridad e higiene, mismo que dará a conocer al personal operativo de dicha maquinaria y equipo. ARTICULO 37. El patrón deberá conservar durante la vida útil de los recipientes sujetos a presión y generadores de vapor o calderas, los antecedentes de alteraciones, reparaciones, modificaciones y condiciones de operación y mantenimiento de los mismos y exhibirlos a la Secretaría cuando ésta así lo solicite. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 9. 9- ARTICULO 38. El patrón deberá contar con el personal, materiales y procedimientos necesarios para la atención de emergencias en maquinaria y equipo. ARTICULO 39. El patrón deberá contar con el personal capacitado para el manejo de montacargas, grúas, calderas y demás maquinaria y equipo cuya operación pueda ocasionar daños a terceras personas o al centro de trabajo. SECCION III DE LOS EQUIPOS PARA SOLDAR Y CORTAR ARTICULO 40. Los equipos para soldar y cortar, deberán operarse en condiciones de seguridad e higiene, de acuerdo a las Normas correspondientes. ARTICULO 41. El patrón deberá contar con el programa para la realización de trabajos de soldadura y corte en condiciones de seguridad e higiene. Donde existan polvos, gases o vapores inflamables o explosivos, este programa deberá contener además los procedimientos y controles específicos, a fin de evitar atmósferas peligrosas, de conformidad con la Norma aplicable. ARTICULO 42. Las áreas destinadas específicamente a trabajos de soldadura y corte o en las que se realicen éstos en forma esporádica, deberán contar con: I. Sistemas de ventilación natural y extracción artificial; II. Pantallas para la protección del entorno, de la radiación y chispa; III. Sistema de aislamiento de la corriente eléctrica; IV. Instalaciones eléctricas en condiciones de seguridad, aun cuando sean provisionales, para evitar factores de riesgo, y V. Todos aquellos elementos que se determinen en las Normas correspondientes. ARTICULO 43. El patrón deberá dotar al operario que realice trabajos de soldadura y corte, del equipo de protección personal de acuerdo al tipo de riesgo y a lo dispuesto en la Norma respectiva. ARTICULO 44. Los trabajos de soldadura o corte en recipientes que contengan o hayan contenido sustancias explosivas o inflamables, o los que se realicen en espacios confinados, deberán efectuarse bajo condiciones de seguridad e higiene, de acuerdo al análisis de riesgo de la actividad específica y a las Normas correspondientes. ARTICULO 45. El manejo, transporte y almacenamiento de los recipientes contenedores de acetileno y oxígeno en los centros de trabajo, deberá realizarse en las condiciones de seguridad e higiene que señale la Norma correspondiente; asimismo, los contenedores, FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 10. 10- tuberías y mangueras conductoras de esos gases, deberán estar identificados y señalizados de acuerdo a la Norma respectiva. ARTICULO 46. Los motores, generadores, rectificadores y transformadores en las máquinas eléctricas de arco para soldar o cortar y todas las partes conductoras de corriente, deberán estar aislados y protegidos para evitar accidentes y enfermedades de trabajo. Las máquinas de corte y soldadura eléctrica de arco deberán estar conectadas a tierra. CAPITULO CUARTO DE LAS INSTALACIONES ELECTRICAS ARTICULO 47. Las instalaciones eléctricas permanentes o provisionales en los centros de trabajo deberán diseñarse e instalarse con los dispositivos y protecciones de seguridad, así como señalizarse de acuerdo al voltaje y corriente de la carga instalada, atendiendo a la naturaleza de las actividades laborales y procesos industriales, de conformidad con las Normas correspondientes. ARTICULO 48. El servicio de operación y mantenimiento a las instalaciones eléctricas de los centros de trabajo, solamente se realizará por personal capacitado y autorizado por el patrón. ARTICULO 49. Los circuitos de los tableros de distribución de energía eléctrica deberán estar señalizados e identificados de acuerdo a la Norma correspondiente. ARTICULO 50. Los centros de trabajo en que se manejen materiales inflamables, explosivos o bien, que estén ubicados en terrenos con descargas eléctricas atmosféricas frecuentes, deberán estar dotados con un sistema de pararrayos, el cual será independiente de los sistemas de tierras para motores o estática y sistema eléctrico en general, de conformidad con las Normas correspondientes. ARTICULO 51. En los centros de trabajo donde la electricidad estática represente un riesgo para el personal, instalaciones y procesos productivos, se deberá controlar ésta de acuerdo a las actividades propias de la empresa y de conformidad con las Normas correspondientes. CAPITULO SEXTO MANEJO, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE MATERIALES EN GENERAL, MATERIALES Y SUSTANCIAS QUIMICAS PELIGROSAS ARTICULO 54. El manejo, transporte y almacenamiento de materiales en general, materiales o sustancias químicas peligrosas, deberá realizarse en condiciones técnicas de seguridad para prevenir y evitar daños a la vida y salud de los trabajadores, así como al centro de trabajo, de acuerdo a las disposiciones del presente Capítulo. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 11. 11- 1.3 Norma Oficial Mexicana NOM-004-STPS-1999, Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo. Objetivo Establecer las condiciones de seguridad y los sistemas de protección y dispositivos para prevenir y proteger a los trabajadores contra los riesgos de trabajo que genere la operación y mantenimiento de la maquinaria y equipo. Referencias: Para la correcta interpretación de esta Norma, deben consultarse las siguientes normas oficiales mexicanas y normas mexicanas vigentes: NOM-001-STPS-1993, Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los edificios, locales, instalaciones y áreas de los centros de trabajo. NOM-005-STPS-1998, Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas. NOM-017-STPS-1993, Relativa al equipo de protección personal para los trabajadores en los centros de trabajo. NOM-022-STPS-1993, Relativa a las condiciones de seguridad en los centros de trabajo en donde la electricidad estática represente un riesgo.* NOM-026-STPS-1998, Colores y señales de seguridad e higiene, e identificación de riesgos por fluidos conducidos en tuberías. Obligaciones del patrón: Mostrar a la autoridad laboral, cuando así lo solicite, los documentos que la presente Norma le obligue a elaborar. Elaborar un estudio para analizar el riesgo potencial generado por la maquinaria y equipo en el que se debe hacer un inventario de todos los factores y condiciones peligrosas que afecten a la salud del trabajador. En la elaboración del estudio de riesgo potencial se debe analizar: FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 12. 12- a) Las partes en movimiento, generación de calor y electricidad estática de la maquinaria y equipo; b) Las superficies cortantes, proyección y calentamiento de la materia prima, subproducto y producto terminado; c) El manejo y condiciones de la herramienta. Para todo riesgo que se haya detectado, se debe determinar: a) El tipo de daño; b) La gravedad del daño; c) La probabilidad de ocurrencia. En base al estudio para analizar el riesgo potencial, el patrón debe: a) Elaborar el Programa Específico de Seguridad e Higiene para la Operación y Mantenimiento de la Maquinaria y Equipo, darlo a conocer a los trabajadores y asegurarse de su cumplimiento; b) Contar con personal capacitado y un manual de primeros auxilios en el que se definan los procedimientos para la atención de emergencias. Se puede tomar como referencia la guía no obligatoria de la Norma Oficial Mexicana NOM-005-STPS- 1998; c) Señalar las áreas de tránsito y de operación de acuerdo a lo establecido en las NOM-001-STPS-1993 y NOM-026-STPS-1998; d) Dotar a los trabajadores del equipo de protección personal de acuerdo a lo establecido en la NOM-017-STPS-1993. Capacitar a los trabajadores para la operación segura de la maquinaria y equipo, así como de las herramientas que utilicen para desarrollar su actividad. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 13. 13- Obligaciones de los trabajadores Participar en la capacitación que proporcione el patrón. Cumplir con las medidas que señale el Programa Específico de Seguridad e Higiene para la Operación y Mantenimiento de la Maquinaria y Equipo. Reportar al patrón cuando los sistemas de protección y dispositivos de seguridad de la maquinaria y equipo se encuentren deteriorados, fuera de funcionamiento o bloqueados. Utilizar el equipo de protección personal de acuerdo a las instrucciones de uso y mantenimiento proporcionadas por el patrón. Usar el cabello corto o recogido, no portar cadenas, anillos, pulseras, mangas sueltas u otros objetos que pudieran ser factor de riesgo durante la operación. Reportar al patrón cualquier anomalía de la maquinaria y equipo que pueda implicar riesgo. Programa específico de Seguridad para la Operación y Mantenimiento de la Maquinaria y Equipo Operación de la maquinaria y equipo. El programa debe contener procedimientos para que: a) Los protectores y dispositivos de seguridad se instalen en el lugar requerido y se utilicen durante la operación; b) Se mantenga limpia y ordenada el área de trabajo; c) La maquinaria y equipo estén ajustados para prevenir un riesgo; d) Las conexiones de la maquinaria y equipo y sus contactos eléctricos estén protegidos y no sean un factor de riesgo; e) El cambio y uso de la herramienta y el herramental se realice en forma segura; f) El desarrollo de las actividades de operación se efectúe en forma segura; g) El sistema de alimentación y retiro de la materia prima, subproducto y producto terminado no sean un factor de riesgo. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 14. 14- Mantenimiento de la maquinaria y equipo El programa debe contener: La capacitación que se debe otorgar a los trabajadores que realicen las actividades de mantenimiento. La periodicidad y el procedimiento para realizar el mantenimiento preventivo, y en su caso el correctivo, a fin de garantizar que todos los componentes de la maquinaria y equipo estén en condiciones seguras de operación, y se debe cumplir, al menos, con las siguientes condiciones: a) Al concluir el mantenimiento, los protectores y dispositivos deben estar en su lugar y en condiciones de funcionamiento; b) Cuando se modifique o reconstruya una maquinaria o equipo, se deben preservar las condiciones de seguridad; c) El bloqueo de energía se realizará antes y durante el mantenimiento de la maquinaria y equipo, cumpliendo además con lo siguiente: 1) Deberá realizarse por el encargado del mantenimiento; 2) Deberá avisarse previamente a los trabajadores involucrados, cuando se realice el bloqueo de energía ; 3) Identificar los interruptores, válvulas y puntos que requieran inmovilización; 4) Bloquear la energía en tableros, controles o equipos, a fin de desenergizar, desactivar o impedir la operación de la maquinaria y equipo; 5) Colocar tarjetas de aviso, cumpliendo con lo establecido en el apéndice A; 6) Colocar los candados de seguridad; 7) Asegurarse que se realizó el bloqueo; 8) Avisar a los trabajadores involucrados cuando haya sido retirado el bloqueo. El trabajador que colocó las tarjetas de aviso, debe ser el que las retire. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 15. 15- Protectores y dispositivos de seguridad Protectores de seguridad en la maquinaria y equipo. Los protectores son elementos que cubren a la maquinaria y equipo para evitar el acceso al punto de operación y evitar un riesgo al trabajador. Se debe verificar que los protectores cumplan con las siguientes condiciones: a) Proporcionar una protección total al trabajador; b) Permitir los ajustes necesarios en el punto de operación; c) Permitir el movimiento libre del trabajador; d) Impedir el acceso a la zona de riesgo a los trabajadores no autorizados; e) Evitar que interfieran con la operación de la maquinaria y equipo; f) No ser un factor de riesgo por sí mismos; g) Permitir la visibilidad necesaria para efectuar la operación; h) Señalarse cuando su funcionamiento no sea evidente por sí mismo, de acuerdo a lo establecido en la NOM-026-STPS-1998; i) De ser posible estar integrados a la maquinaria y equipo; j) Estar fijos y ser resistentes para hacer su función segura; k) No obstaculizar el desalojo del material de desperdicio. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 16. 16- Dispositivos de seguridad. Son elementos que se deben instalar para impedir el desarrollo de una fase peligrosa en cuanto se detecta dentro de la zona de riesgo de la maquinaria y equipo, la presencia de un trabajador o parte de su cuerpo. La maquinaria y equipo deben estar provistos de dispositivos de seguridad para paro de urgencia de fácil activación. La maquinaria y equipo deben contar con dispositivos de seguridad para que las fallas de energía no generen condiciones de riesgo. Se debe garantizar que los dispositivos de seguridad cumplan con las siguientes condiciones: a) Ser accesibles al operador; b) Cuando su funcionamiento no sea evidente se debe señalar que existe un dispositivo de seguridad, de acuerdo a lo establecido en la NOM-026-STPS-1998; c) Proporcionar una protección total al trabajador; d) Estar integrados a la maquinaria y equipo; e) Facilitar su mantenimiento, conservación y limpieza general; f) Estar protegidos contra una operación involuntaria; g) El dispositivo debe preveer que una falla en el sistema no evite su propio funcionamiento y que a su vez evite la iniciación del ciclo hasta que la falla sea corregida; h) Cuando el trabajador requiera alimentar o retirar materiales del punto de operación manualmente y esto represente un riesgo, debe usar un dispositivo de mando bimanual, un dispositivo asociado a un protector o un dispositivo sensitivo. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 17. 17- APÉNDICE A TARJETA DE AVISO Las tarjetas de aviso son señales de forma geométrica rectangular, que se utilizan para advertir que la maquinaria se encuentra desactivada, prohíben la activación y retiro a trabajadores ajenos al mantenimiento. Las tarjetas deben colocarse en donde se activa la maquinaria y equipo en forma segura para evitar que sean retiradas con facilidad. Las tarjetas de aviso deben ser visibles, cuando menos a un metro de distancia. En la tabla A1 se establecen las características con las que deben cumplir las tarjetas de aviso. TABLA A1 CARACTERÍSTICAS DE LAS TARJETAS DE AVISO MENSAJE COLOR DEL TEXTO COLOR DE FONDO INFORMACIÓN PRINCIPAL PRECAUCIÓN NEGRO AMARILLO INFORMACIÓN SECUNDARIA PROHIBICIÓN No debe activarse la maquinaria o equipo, ni retirar la tarjeta del lugar donde se colocó. NEGRO BLANCO INFORMACIÓN ADICIONAL Texto que considere necesario agregar NEGRO BLANCO FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 18. 18- A.1.2 Las dimensiones de las tarjetas de aviso deben ajustarse a lo indicado: INFORMACIÓN PRINCIPAL a/3 a INFORMACIÓN SECUNDARIA INFORMACIÓN ADICIONAL FIGURA A1 b DIMENSIONES b ≤ a ≤ 2 b Donde: a = altura b = base FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 19. 19- 1.4 Norma Oficial Mexicana NOM-006-STPS-2000, Manejo y Almacenamiento de materiales. Objetivo Establecer las condiciones y procedimientos de seguridad para evitar riesgos de trabajo, ocasionados por el manejo de materiales en forma manual y mediante el uso de maquinaria. Referencias Para la correcta interpretación de esta Norma, deben consultarse las siguientes Normas Oficiales Mexicanas vigentes: NOM-001- SEDE-1999, INSTALACIONES ELÉCTRICAS (UTILIZACIÓN). NOM-001- STPS-1999, EDIFICIOS, LOCALES, INSTALACIONES Y ÁREAS DE LOS CENTROS DE TRABAJO-CONDICIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE. NOM-004- STPS-1999, SISTEMAS DE PROTECCIÓN Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD EN LA MAQUINARIA Y EQUIPO QUE SE UTILICE EN LOS CENTROS DE TRABAJO. NOM-017- STPS-1993, RELATIVA AL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA LOS TRABAJADORES EN LOS CENTROS DE TRABAJO. NOM-026- STPS-1998, COLORES Y SEÑALES DE SEGURIDAD E HIGIENE, E IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS POR FLUIDOS CONDUCIDOS EN TUBERÍAS. Obligaciones del patrón Mostrar a la autoridad del trabajo, cuando así lo solicite, los documentos que la presente Norma le obligue a elaborar o poseer. Informar a los trabajadores de los riesgos potenciales a que se enfrentan por el manejo de materiales. Dicha información debe contener como elementos los factores y condiciones peligrosas del centro de trabajo que puedan afectar su salud e integridad física, y considerar, en la carga manual de materiales, al menos su peso, forma y dimensiones, y en el manejo con maquinaria, al menos lo siguiente: a) El estado de la materia b) La presentación de la materia, que puede ser: 1. A granel; 2. Por pieza suelta; 3. Envasada; FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 20. 20- 4. Empacada; 5. En contenedores c) La maquinaria empleada; d) El procedimiento de carga; e) La estabilidad de los materiales o contenedores; f) La altura de la estiba; g) El peso, forma y dimensiones de los materiales o contenedores; h) Los elementos de sujeción de los materiales o contenedores. Contar con un listado actualizado, de los trabajadores autorizados y capacitados para la instalación, operación y mantenimiento de la maquinaria utilizada para el manejo de materiales, cuando por el riesgo que puedan generar, así se requiera. Contar con los procedimientos de seguridad e higiene, escritos en idioma español, para la instalación, operación y mantenimiento de la maquinaria. Dichos procedimientos deben estar disponibles para los trabajadores involucrados. Dotar a los trabajadores del equipo de protección personal específico, de acuerdo al riesgo al que se exponen, y capacitarlos en su uso y mantenimiento. Contar al menos con botiquín, manual y personal capacitado para prestar los primeros auxilios. Lo anterior, de acuerdo al tipo de riesgos a que se exponen los trabajadores que realizan manejo de materiales. Someter a mantenimiento preventivo a la maquinaria y sus accesorios empleados en el manejo de materiales, y registrarlo en apego a un programa que se establezca en función de las recomendaciones del fabricante, de las condiciones de operación y de los resultados de las revisiones que se le realicen, de acuerdo a los procedimientos de seguridad e higiene. Contar con el registro de la vigilancia a la salud de los trabajadores, que en las actividades de carga manual de materiales estén expuestos a sobreesfuerzo muscular o postural, de conformidad con lo establecido en los procedimientos establecidos en esta Norma. Obligaciones de los trabajadores Participar en la capacitación que les proporcione el patrón. Instalar, operar y dar mantenimiento Reportar al patrón ya la comisión de seguridad e higiene las situaciones de riesgo que detecten, que no puedan arriesgar por sí mismos y que pongan en peligro su integridad física, la de otros trabajadores, o a las instalaciones del centro de trabajo. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 21. 21- Utilizar el equipo de protección personal, de acuerdo a las instrucciones de uso y mantenimiento proporcionadas por el patrón. No alterar, suprimir u omitir los dispositivos, sistemas o procedimientos de seguridad e higiene establecidos por el patrón. Someterse, en función al riesgo al que están expuestos, a los exámenes médicos que indique el patrón. Procedimientos de seguridad Para instalar, operar o dar mantenimiento a la maquinaria, los procedimientos de seguridad e higiene deben contener, como mínimo, lo siguiente. a. En la instalación se tomen en consideración las recomendaciones del fabricante; b. Se revise su instalación y sus partes, a fin de detectar signos de ruptura, fatiga, deformación u otra condición que pudiera generar riesgos a los trabajadores o a las instalaciones, de acuerdo con el programa de mantenimiento que para tal efecto se establezca con las recomendaciones del fabricante.; c. Se evite que la ubicación y puntos de anclaje constituyan un factor de riesgo; d. Cuando el cable esté sujeto a tensión, no roce contra superficies que lo puedan cortar o dañar; e. Se provea el libre acceso y el espacio necesario para su operación; f. Se verifique que todos los tornillos y tuercas estén correctamente apretados; h. Se verifique que todo lo eléctrico esté conectado a tierra, de acuerdo a lo establecido en la NOM-001-SEDE-1999; Carga manual de materiales: El patrón debe proporcionar a los trabajadores el equipo de protección personal necesario para realizar actividades de levantamiento y transporte de carga, con el fin de evitar lesiones por sobreesfuerzo muscular o postural. Realizar y registrar la vigilancia a la salud de los trabajadores que realicen esta actividad y al menos cada año practicarles exámenes médicos periódicos enfocados a prevenir lesiones. El contenido de los exámenes debe ser el establecido en las normas oficiales mexicanas emitidas para tal efecto por la Secretaría de Salud. De no existir éstas, el contenido será el que determine el médico de la empresa. Ante la presencia de síntomas de lesión o enfermedad en el trabajador expuesto, se deben realizar los exámenes médicos especiales que establezcan las normas oficiales mexicanas emitidas por la Secretaría de Salud. De no existir éstas, los exámenes médicos especiales serán los que determine el médico de la empresa. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 22. 22- 1.5 Norma Oficial Mexicana NOM-020-STPS-2002, Recipientes sujetos a presión y calderas. Objetivo: Establecer los requisitos mínimos de seguridad para el funcionamiento de los recipientes sujetos a presión y calderas en los centros de trabajo, para la prevención de riesgos a los trabajadores y daños en las instalaciones. Referencias: Para la correcta interpretación de esta Norma, deben consultarse las siguientes normas vigentes o las que las sustituyan: NOM-018-STPS-2000 Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo. NOM-026-STPS-1998 Colores y señales de seguridad e higiene, e identificación de riesgos por fluidos conducidos en tuberías. Obligaciones del patrón: Mostrar a la Autoridad del Trabajo, cuando ésta se lo solicite, los documentos que la presente Norma le obligue a elaborar o a poseer, incluyendo la autorización de funcionamiento de aquellos equipos que la requieran. Presentar a la Secretaría, bajo protesta de decir verdad, la documentación e información para obtener la autorización de funcionamiento y mantenerla vigente, con el número de control asignado según lo establecido en el Capítulo 8, y en su caso, para notificar la baja de los equipos que cuenten con número de control otorgado por la Secretaría. Contar con un listado de todos los equipos que se encuentren instalados en el centro de trabajo, no importando si requieren o no de la autorización de funcionamiento. Dicho listado debe contener al menos la siguiente información por equipo: a. nombre genérico del equipo; b. nombre o número de identificación del equipo; c. número de serie del fabricante, y fecha de fabricación, cuando exista; d. número de control asignado por la Secretaría, cuando así corresponda; e. presión de operación; f. fluidos manejados en el equipo; g. superficie de calefacción o capacidad volumétrica, la que aplique; FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 23. 23- h. lugar en donde se ubica el equipo físicamente dentro del centro de trabajo. Nota: Para los recipientes portátiles que funcionen sin ubicación fija en un centro de trabajo, y para aquellos destinados a contener líquidos criogénicos que pueden ser cambiados por otros de las mismas características y especificaciones, se debe contar con un registro para poder identificar su ubicación en cualquier momento. Demostrar ante la autoridad del trabajo o ante la unidad de verificación, según aplique, la seguridad de los equipos que requieran de autorización de funcionamiento y la confiabilidad de sus dispositivos de seguridad, de conformidad con lo establecido en los Capítulos 7 y 9. Las pruebas que, en su caso, se practiquen a los equipos y a sus dispositivos de seguridad, deben ser realizadas por personal capacitado, asignado o contratado por el patrón, para lo cual éste debe implementar las medidas de seguridad necesarias. Ejemplos de dichas medidas son: que no haya personas expuestas en caso de una falla en el equipo, equipo de protección personal requerido, pisos libres de grasa y/o agua, servicios médicos disponibles durante el desarrollo de las pruebas, entre otros, según aplique. Contar, para todos los equipos que no requieran de la autorización de funcionamiento, con las condiciones mínimas de seguridad. Cada uno de los equipos que se encuentren en funcionamiento en el centro de trabajo deben tener una etiqueta, placa, marcado por golpe o similar, con el nombre del equipo o número identificación, utilizando los medios apropiados para no dañar las paredes expuestas a presión. Dicha identificación debe estar relacionada en el listado a que se refiere el Apartado Contar con personal capacitado con base en los procedimientos a que se refiere a la operación, mantenimiento o reparación de los equipos. Notificar a la Delegación, por escrito, cuando los equipos que cuenten con autorización de funcionamiento dejen de operar definitivamente en el centro de trabajo o cambien de localización dentro del propio domicilio. Obligaciones de los trabajadores: Participar en la capacitación y adiestramiento que el patrón proporcione para el funcionamiento de los equipos. Operar, revisar y dar mantenimiento a los equipos, de conformidad con la capacitación otorgada por el patrón. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 24. 24- Notificar al patrón las anomalías y condiciones inseguras de funcionamiento de los equipos, aunque las hayan subsanado por sí mismos. Condiciones mínimas de seguridad de los equipos: Condiciones físicas y operativas. Los equipos ubicados cerca de pasillos de tránsito de vehículos o maniobras, deben ser resguardados contra golpes o impactos, acorde con las características de los vehículos que por esa zona circulen. El sistema de soporte de los equipos debe mantenerse en condiciones tales que no afecten la operación segura del equipo, considerando, según se requiera, medidas contra la corrosión, degradación, inestabilidad, vibraciones y nivelación. Los equipos deben disponer de los espacios libres necesarios para las actividades de operación, mantenimiento y revisión. Los equipos que operen a temperaturas extremas deben estar protegidos y, en caso de posible contacto con personas, señalizados de conformidad con lo establecido en la NOM-026-STPS-1998. Los equipos deben contar con aparatos auxiliares, cuando aplique, instrumentos de medición de presión y dispositivos de seguridad, de acuerdo con lo siguiente: a. el rango de los instrumentos de medición de presión debe abarcar entre 1.5 y 4 veces la presión normal de operación; b. los instrumentos de medición de presión, aparatos auxiliares y dispositivos de seguridad deben estar sujetos a programas de revisión, mantenimiento y, en su caso, de calibración; c. el punto de ajuste de los dispositivos de seguridad y de alivio de presión, debe estar de acuerdo con los requisitos para la operación segura del equipo, tomando en cuenta que en ningún caso, será mayor a la máxima presión de trabajo permitida. Los aparatos auxiliares de las calderas o generadores de vapor, deben mantenerse en condiciones seguras de operación. El desahogo de los fluidos a través de las válvulas de seguridad en los equipos, debe dirigirse a un lugar donde no dañe a trabajadores ni al centro de trabajo. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 25. 25- Condiciones documentales: Se debe contar con los procedimientos impresos en idioma español, que incluyan al menos las medidas de seguridad y los datos e información documental, ya sea por equipo o de aplicación común siguientes: a. de operación, para: 1. el arranque y paro seguro de los equipos; 2. la atención de emergencias; 3. la capacitación y adiestramiento requeridos por el personal operador; 4. el uso de los instrumentos de medición; 5. los valores de los límites seguros de operación y los transitorios relevantes; 6. el registro de las actividades; 7. la conservación de esta información; b. de mantenimiento, para: 1. definir la periodicidad y el alcance del mantenimiento preventivo; 2. la capacitación y adiestramiento requerido del personal designado para efectuarlo; 3. el uso de instrumentos de medición; 4. implementar las medidas de seguridad de las actividades de reparación y mantenimiento; 5. el registro y su conservación, de las actividades realizadas; c. de revisión, para: 1. los requisitos de seguridad en el acceso a los equipos, cuando aplique; 2. la frecuencia de las revisiones; 3. la capacitación y adiestramiento requeridos del personal que realice la revisiones; 4. el uso de instrumentos de medición en las actividades de revisión; 5. registrar los reportes de resultados de las revisiones; 6. la conservación de ésta información. La siguiente información puede estar en el certificado de fabricación o en un documento respaldado por un ingeniero mediante su nombre, firma y anexando copia de su cédula profesional: a. presión y temperatura de diseño y de operación; b. presión de trabajo máxima permitida; c. dispositivos de seguridad (presión de calibración, área de desfogue y ubicación); d. capacidad volumétrica, para recipientes sujetos a presión y recipientes criogénicos; e. capacidad generativa, para calderas; f. fluidos manejados; g. especificaciones de los materiales de las paredes sujetas a presión (designación y esfuerzo a la tensión); h. normativa o código de construcción aplicable. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 26. 26- Nota: Las especificaciones técnicas de los incisos b), c), d), e) y g) deben tener respaldo en cálculos o tablas de la normativa o del código de construcción aplicable, basados en las condiciones de diseño o de servicio del equipo. Dibujos o planos de los equipos, que al menos contengan: a. cortes principales del equipo; b. detalles relevantes (ubicación de boquillas, por ejemplo); c. acotaciones básicas (espesores, diámetros, longitudes, entre otras); d. arreglo básico del sistema de soporte. Nota: Los dibujos, planos o documentos deben estar avalados por el fabricante o constructor del equipo, o por un responsable técnico designado por el patrón. Si existe la necesidad de generar dibujos, planos o documentos nuevos por carecer de los de fabricación, el responsable técnico que los avale debe ser un profesional con experiencia en el área de diseño, mantenimiento o inspección de los equipos. La información presentada debe incluir la condición actual del equipo, y las modificaciones efectuadas deben estar avaladas como se indica, ya sea en documentos separados o en una revisión del dibujo, plano o documento. Registros de: a. operación; b. mantenimiento; c. revisiones. Cuando los resultados de la inspección inicial sean satisfactorios, se otorgará la autorización de funcionamiento en el acta de inspección, cuyo número de control será igual al de la autorización provisional. La vigencia de la autorización de funcionamiento será de cinco años para equipos usados y diez años para equipos nuevos, y al menos 30 días antes de su término, el patrón debe tramitar la ampliación de la vigencia de la autorización de funcionamiento. Inspecciones: En una visita de inspección inicial o extraordinaria, practicada con el fin de otorgar, en su caso, la autorización de funcionamiento o la ampliación de la vigencia de la autorización de funcionamiento para cada equipo, para que sea considerada como satisfactoria, el inspector verificará: a) Que se cuente con las condiciones mínimas de seguridad. b) Que el equipo cuente con el nombre o número de identificación; FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 27. 27- c) Que el personal que lo opere o le dé mantenimiento haya sido capacitado con base en los procedimientos. d) En su caso, que el patrón cuente con la autorización de métodos alternativos, con la documentación correspondiente para su desarrollo y con el equipo preparado para probarlo; e) Que el patrón demuestre la seguridad del equipo y la confiabilidad de sus dispositivos de seguridad, con base en las opciones seleccionadas en el bloque 6 del formato N-020. En el acta de inspección en que se otorgue la autorización de funcionamiento o su ampliación, el inspector además de asentar que constató que el equipo cumple con los requerimientos que establece la presente Norma, debe anotar la opción que eligió el patrón para demostrar la seguridad tanto del equipo como la de sus dispositivos de seguridad. Si el resultado de cualquier visita de inspección es no satisfactorio, el inspector requerirá que se corrijan las deficiencias detectadas, lo asentará en el acta de inspección correspondiente, estableciendo un plazo máximo de 30 días naturales para su cumplimiento. Cuando en cualquier visita de inspección se detecten equipos que no reúnan las condiciones de seguridad que establece esta Norma o se detecten equipos que requiriendo de la autorización de funcionamiento no cuenten con ella o con la autorización provisional, el inspector debe hacerlo del conocimiento del patrón y de la comisión de seguridad e higiene del centro de trabajo, dejar asentado el hecho en el acta correspondiente y colocar sobre los equipos un aviso con la leyenda siguiente: ATENCION “ EQUIPO NO AUTORIZADO PARA SU FUNCIONAMIENTO” Secretaría del Trabajo y Previsión Social Delegación Federal del Trabajo en el Estado de __________ La operación del presente equipo queda bajo la exclusiva responsabilidad del patrón. La Secretaría no autoriza su funcionamiento. Esta medida se toma de acuerdo al contenido del acta No.______ de fecha________ con fundamento en los artículos 32 y 34 del Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo. En caso de que el patrón no cumpla con lo ordenado por el inspector, en relación a las deficiencias encontradas, se le considerará reincidente, procediendo conforme a lo que señala el artículo 512-D de la Ley Federal del Trabajo y se ordenará la baja definitiva del equipo, sin perjuicio de lo señalado en el artículo 164 del Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo. Cuando en cualquier visita de inspección se detecten condiciones de riesgo inminente de un equipo, el inspector debe hacerlo del conocimiento del patrón y de la comisión de seguridad e higiene del centro de trabajo, dejar asentado el hecho en el acta correspondiente y colocar sobre los equipos un aviso con la leyenda siguiente: FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 28. 28- PELIGRO “EQUIPO NO AUTORIZADO PARA SU FUNCIONAMIENTO Y CON RIESGO INMINENTE” Secretaría del Trabajo y Previsión Social Delegación Federal del Trabajo en el Estado de __________ La operación del presente equipo queda bajo la exclusiva responsabilidad del patrón. La Secretaría no autoriza su funcionamiento. Esta medida se toma de acuerdo al contenido del acta No.______ de fecha________ con fundamento en los artículos 32 y 34 del Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 29. 29- 1.6 Norma Oficial Mexicana NOM-022-STPS-1999, Electricidad estática en los centros de trabajo. Objetivo: Establecer las condiciones de seguridad en los centros de trabajo para prevenir los riesgos por electricidad estática. Referencias: Para la correcta interpretación de esta Norma, deben consultarse las siguientes normas oficiales mexicanas y normas mexicanas vigentes: NOM-005-STPS-1998, Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas. NOM-017-STPS-1993, Relativa al equipo de protección personal para los trabajadores en los Centros de trabajo. Obligaciones del patrón: Mostrar a la autoridad del trabajo, cuando así lo solicite, los documentos que la presente Norma le obligue a poseer o elaborar. Establecer las condiciones de seguridad e higiene para evitar la generación y acumulación de las cargas eléctricas estáticas y prevenir los efectos de las descargas eléctricas atmosféricas. Adiestrar y capacitar a los trabajadores en el funcionamiento y aplicación de los sistemas de tierras y, en su caso, de pararrayos. Proporcionar a los trabajadores el equipo de protección personal que requieran, de acuerdo con lo establecido en la NOM-017-STPS-1993. Instalar en su caso, elementos de captura, sistemas de tierras, sistemas de pararrayos, equipos y dispositivos para proteger al centro de trabajo de la acumulación de cargas eléctricas estáticas y descargas eléctricas atmosféricas. Medir y registrar al menos cada doce meses, los valores de resistencia de la red de tierras y la continuidad en los puntos de conexión a tierra en el equipo que pueda generar o almacenar electricidad estática. En la guía de referencia se indican, de manera ilustrativa, los puntos a inspeccionar y la forma de evaluar la continuidad de las conexiones. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 30. 30- Informar a todos los trabajadores y a la Comisión de Seguridad e Higiene, acerca de los riesgos que representa el contacto con la electricidad estática y capacitarlos para evitar riesgos En las áreas de trabajo cerradas donde la humedad relativa sea un factor de acumulación de electricidad estática, la humedad relativa debe estar entre 60 y 70%, a excepción de casos en que por la naturaleza de las sustancias, la humedad del aire represente un riesgo. Obligaciones de los trabajadores. Participar en la capacitación y el adiestramiento que el patrón les proporcione. Usar el equipo de protección personal proporcionado por el patrón, de acuerdo a las indicaciones establecidas para su uso y mantenimiento. Notificar al patrón cualquier situación anormal que detecte en sistemas de tierras y pararrayos. Condiciones de seguridad para locales y edificios: Para establecer las condiciones de seguridad, se deben tomar en cuenta: a) la naturaleza del trabajo; b) las características fisicoquímicas de las sustancias que se manejen, almacenen o transporten; c) las características del ambiente en lo que se refiere a humedad, temperatura y nivel Isoceráunico. Se debe evitar la generación de electricidad: Se debe evitar la generación o acumulación de electricidad estática en el centro de trabajo, aplicando, en su caso, control de humedad, instalación de dispositivos de conexión a tierra o equipo a prueba de explosión. Las instalaciones metálicas que no estén destinadas a conducir energía eléctrica, tales como cercas perimetrales y estructuras metálicas y maquinaria y equipo ubicados en zonas en donde se manejen, almacenen o transporten sustancias inflamables o explosivas, deben conectarse a tierra. Las zonas donde se almacenen, manejen o transporten sustancias inflamables o explosivas deben estar protegidas con sistemas de pararrayos. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 31. 31- 1.7 Norma Oficial Mexicana NOM-027-STPS-2000, Soldadura y corte - Condiciones de Seguridad e higiene Objetivo: Establecer las condiciones mínimas de seguridad e higiene en las actividades de soldadura y corte, para prevenir daños a los trabajadores y al centro de trabajo. Referencias: Para la correcta interpretación de esta Norma, deben consultarse las siguientes Normas Oficiales Mexicanas vigentes: NOM-002-STPS-2000, Condiciones de seguridad - Prevención, protección y combate de incendios en los centros de trabajo. NOM-010-STPS-1999, Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se manejen, transporten, procesen o almacenen sustancias químicas capaces de generar contaminación en el medio ambiente laboral. NOM-017-STPS-1993, Relativa al equipo de protección personal para los trabajadores en los centros de trabajo. NOM-026-STPS-1998, Colores y señales de seguridad e higiene, e identificación de riesgos por fluidos conducidos en tuberías. NOM-001-SEDE-1999, Instalaciones eléctricas (utilización). Obligaciones del patrón: Mostrar a la autoridad de trabajo, cuando ésta así lo solicite, los documentos que la presente Norma le obligue a elaborar o poseer. Contar con el análisis de riesgos potenciales para las actividades de soldadura y corte que se desarrollen en el centro de trabajo, de acuerdo a lo establecido en el Capítulo 7, y que sirva para establecer las medidas preventivas para la protección del trabajador, de terceros y de las instalaciones del centro de trabajo. Con base en el análisis a que se refiere, el patrón debe: a. Notificar los riesgos a todos los trabajadores, en relación a las actividades de soldadura o corte que desarrollen; b. Elaborar el programa específico de seguridad e higiene. c. Proporcionar a los trabajadores el equipo de protección personal de acuerdo a lo establecido en la NOM-017-STPS-1993, y capacitarlos sobre su uso y mantenimiento; FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 32. 32- d. Contar con trabajadores capacitados para desarrollar las actividades de soldadura y corte, tomando como base para la capacitación, los procedimientos del programa específico de seguridad e higiene. e.Capacitar al menos una vez por año, a los trabajadores que realicen actividades de soldadura y corte; f. Señalizar y restringir el paso a las áreas en que se realizan actividades de soldadura y corte, según lo establecido en la NOM-026-STPS-1998. Otorgar autorización para realizar actividades de soldadura y corte en áreas de riesgo como: espacios confinados, alturas, sótanos, áreas controladas con presencia de sustancias inflamables o explosivas y aquéllas no designadas específicamente para estas actividades. Contar con trabajadores capacitados y autorizados para revisar los dispositivos y elementos de seguridad de los cilindros que contengan gases comprimidos. Se debe brindar mantenimiento preventivo y, en su caso, correctivo, al equipo y maquinaria utilizada en las actividades de soldadura y corte, con trabajadores autorizados y capacitados del centro de trabajo o del proveedor del equipo. Someter a los trabajadores que realicen actividades de soldadura y corte a los reconocimientos médicos específicos, según lo establecen las normas oficiales mexicanas que al respecto emite la Secretaría de Salud. En caso de no existir normatividad de la Secretaría de Salud, el médico de la empresa determinará el contenido de los exámenes médicos que se realizarán, al menos, una vez cada doce meses y la vigilancia a la salud que se deba aplicar, mismos que quedarán asentados en el expediente médico que, para tal efecto, se tenga del trabajador. Contar con un botiquín de primeros auxilios, en el área donde se desarrollen actividades de soldadura o corte, en el que se deben incluir los materiales de curación que se requieran, de conformidad con el análisis de riesgos potenciales. Contar con un manual de primeros auxilios y, en su caso, de operaciones de rescate en espacios confinados. Asignar, capacitar y adiestrar al personal que presta los primeros auxilios y, en su caso, al que realiza operaciones de rescate en espacios confinados, al menos una vez por año. Contar con al menos un extintor, del tipo y capacidad necesarios, de acuerdo al análisis de riesgos potenciales, en el área donde se desarrollen las actividades de soldadura y corte, y con un extintor en otras áreas del centro de trabajo donde se desarrollen estas actividades. Los extintores deben cumplir con lo establecido en la NOM-002-STPS- 2000. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 33. 33- Contar con casetas de soldar o con mamparas para delimitar las áreas en donde se realicen actividades de soldadura o corte. Obligaciones de los trabajadores: Participar en la capacitación proporcionada por el patrón. Desarrollar sus actividades de acuerdo a los procedimientos contenidos en el programa específico de seguridad e higiene, y a las condiciones de seguridad e higiene establecidas en la Norma. Utilizar el equipo de protección personal de acuerdo a las instrucciones de uso y mantenimiento proporcionadas por el patrón. Realizar las actividades de soldadura y corte únicamente cuando cuente con la capacitación y autorización correspondiente. Someterse a los exámenes médicos que correspondan según la actividad que desempeñen y que el patrón indique. Análisis de riesgos potenciales: El análisis de riesgos potenciales debe contener como mínimo lo siguiente: a) las características del equipo o maquinaria de soldadura o corte que se utiliza; b) la relación de los materiales, elementos y aleaciones empleadas como material base y, en su caso, de aporte para la soldadura y corte, así como las reacciones químicas que se produzcan y que generen contaminación en el medio ambiente laboral; c) el listado de todos los factores o agentes y condiciones peligrosas, que puedan afectar la salud del trabajador durante la operación de soldadura y corte, como: 1) los humos y gases provenientes de los arcos voltaicos y de las llamas; 2) las radiaciones (infrarroja, ultravioleta y la luz brillante, entre otras) provenientes de las elevadas temperaturas de las llamas y los arcos voltaicos; 3) el ruido producido por las llamas y por los arcos voltaicos; 4) los choques eléctricos; 5) las salpicaduras y chispas; 6) las atmósferas explosivas, corrosivas, tóxicas o con deficiencia de oxígeno; d) el control para minimizar o eliminar el riesgo y el tipo de equipo de protección personal indispensable y obligatoria a usarse en cada secuencia de las actividades; FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 34. 34- e) el listado del contenido mínimo del botiquín de primeros auxilios. Programa especifico de seguridad e higiene: Este programa debe contener como mínimo los procedimientos de: a) autorización para realizar la actividad de soldadura o corte en alturas, sótanos y espacios confinados, áreas Controladas con presencia de sustancias químicas o explosivas y aquéllas no designadas específicamente para Estas actividades. Dicha autorización debe contener al menos: descripción de la actividad; nombre y firma del trabajador a efectuar la actividad; lugar en donde se realizará la actividad; hora y fecha programadas para el inicio y terminación de la actividad; listado de las posibles condiciones peligrosas y las medidas de protección requeridas; equipo de protección personal a utilizar; nombre y firma del responsable del área en donde se realizará la actividad peligrosa, quien vigilará esta actividad; nombre y firma de enterado del responsable de mantenimiento y la indicación para anexar a la autorización el procedimiento de seguridad para realizar la Actividad. La autorización debe incluir copias para todos los que firman, la copia del trabajador se debe colocar en un lugar visible durante la realización del trabajo y la copia del responsable de la autorización la debe conservar el patrón, al menos, durante un año; b) seguridad para que se supervise que se cuenta con ventilación permanente o con extracción de gases y humos, ya sea natural o artificial, antes y durante la realización de las actividades de soldadura y corte; c) manejo, transporte y almacenamiento del equipo de soldadura y corte; d) operación para cada tipo de soldadura, según el equipo o maquinaria a utilizar; e) monitoreo para detectar atmósferas explosivas, irritantes, tóxicas o deficientes de oxígeno; f) manejo de herramientas, equipos y materiales. Además, debe contener los temas de capacitación a los trabajadores (interpretación y aplicación del manual de primeros auxilios, operaciones de rescate en espacios confinados y los procedimientos de seguridad para realizar actividades de soldadura y corte, entre otros); el listado del personal destinado a la capacitación, las fechas en que se brindará y el registro de la capacitación otorgada. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 35. 35- 1.7 Norma Oficial Mexicana NOM-029-STPS-2005, Mantenimiento de las instalaciones eléctricas en los centros de trabajo - Condiciones de seguridad. Objetivo: Establecer las condiciones de seguridad para las actividades de mantenimiento en las instalaciones eléctricas de los centros de trabajo, a fin de evitar accidentes al personal responsable de llevar a cabo dichas actividades y a personas ajenas a ellas que se pudieran exponer. Referencias: Para la correcta aplicación e interpretación de esta Norma Oficial Mexicana deben consultarse y aplicarse las siguientes Normas Oficiales Mexicanas vigentes o las que las sustituyan: NOM-017-STPS-2001 Equipo de protección personal - Selección, uso y manejo en los centros de trabajo. NOM-026-STPS-1998 Colores y señales de seguridad e higiene, e identificación de riesgos por fluidos conducidos en tuberías. NOM-001-SEDE-1999 Instalaciones eléctricas (utilización). Obligaciones del patrón: Mostrar a la autoridad del trabajo, cuando así lo solicite, los documentos que la presente norma le obligue a elaborar o poseer. Contar con el diagrama unifilar de la instalación eléctrica del centro de trabajo actualizado y con el cuadro general de cargas instaladas y por circuito derivado, con el fin de que una copia se encuentre disponible para el personal que realice el mantenimiento a dichas instalaciones. Analizar, antes de realizar el mantenimiento de las instalaciones eléctricas, los riesgos de trabajo a los que se exponen los trabajadores, tomando en consideración al menos lo señalado en la presente norma. Informar a los trabajadores sobre los riesgos que la energía eléctrica representa y de las condiciones de seguridad que deben prevalecer en el área de trabajo o en la actividad a desarrollar. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 36. 36- Contar con los procedimientos de seguridad para las actividades de mantenimiento a las instalaciones eléctricas. Autorizar por escrito a los trabajadores que realicen actividades de mantenimiento a las instalaciones eléctricas en lugares peligrosos (alturas, espacios confinados, subestaciones u otros). La autorización debe contener al menos: el nombre del trabajador autorizado; nombre y firma del patrón o de la persona que designe para otorgar la autorización; el tipo de trabajo a desarrollar; el área o lugar donde desarrollará la actividad; la fecha y hora de inicio de las actividades, y tiempo estimado de terminación. Proporcionar capacitación y adiestramiento a los trabajadores que realicen mantenimiento a las instalaciones eléctricas del centro de trabajo, con base en los procedimientos que para tal efecto se elaboren. La capacitación debe incluir los temas teóricos prácticos sobre el uso, mantenimiento, inspección y almacenamiento del equipo de protección personal, herramientas, equipo y materiales aislantes. Contar con elementos que permitan brindar la atención médica a un posible accidentado por contacto con la energía eléctrica. Cuando se trate de personal que brinde primeros auxilios, debe capacitarlo y adiestrarlo en esta materia. Contar con botiquín de primeros auxilios equipado para atender a trabajadores lesionados o accidentados por efectos producidos por la energía eléctrica. Proporcionar a los trabajadores que realizan actividades de mantenimiento a las instalaciones eléctricas, el equipo de protección personal requerido, de conformidad con lo establecido en el apéndice A de la NOM-017-STPS-2001, relativo al análisis de riesgos para determinar el equipo de protección personal. Contar con equipo y materiales de protección aislante según el nivel de tensión o corriente de alimentación, que garantice la seguridad del personal que desarrolla las actividades de mantenimiento en las instalaciones eléctricas. Fijar en el área destinada para guardar o almacenar el equipo de protección personal, las herramientas y el equipo de protección aislante, las instrucciones para su uso, mantenimiento, almacenamiento e inspección. Las instrucciones deben incluir los periodos de revisión y de reemplazo. Cuando las labores de mantenimiento a las instalaciones eléctricas de un centro de trabajo sean realizadas por personal ajeno al mismo, el patrón de dicho centro de trabajo es responsable de vigilar que los trabajadores externos contratados para tal efecto cumplan con lo establecido en el capítulo 5 de la presente Norma y con lo correspondiente a la capacitación y calificación que justifique sus competencias para desarrollar las actividades de mantenimiento a las instalaciones eléctricas. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 37. 37- Obligaciones de los trabajadores: Cumplir con las medidas de seguridad establecidas por el patrón. Participar en las actividades de capacitación y adiestramiento en materia de seguridad establecidas por el patrón. Cumplir con las instrucciones de uso y mantenimiento del equipo de protección personal, así como del equipo y materiales de protección aislante, proporcionadas por el patrón. Utilizar y tener cuidado que el equipo y materiales de protección aislante se mantengan en condiciones de funcionamiento para efectuar las actividades de mantenimiento de las instalaciones eléctricas. Seguir los procedimientos de seguridad establecidos, mientras realiza las actividades de mantenimiento de las instalaciones eléctricas. Participar en las prácticas de primeros auxilios y rescate de trabajadores accidentados en las instalaciones eléctricas. Análisis de riesgos potenciales para el mantenimiento de las instalaciones Eléctricas: El análisis de riesgos potenciales para las actividades de mantenimiento a las instalaciones eléctricas debe realizarse tomando en cuenta, como mínimo, lo siguiente: a) El tipo de operaciones que se van a desarrollar; b) Los peligros a los que se expondrá el trabajador; c) La ubicación del equipo eléctrico, la zona y distancias de seguridad, de acuerdo a la tensión eléctrica y las fallas probables; d) El peso y la forma de los objetos, equipos y herramientas, y los movimientos a realizar para evitar actos o condiciones inseguras; e) Las protecciones existentes y las que se requieran de acuerdo a los riesgos que se puedan presentar al desarrollar el trabajo (candados, señales, elementos para delimitar zonas de trabajo, entre otros); f) Las partes del equipo que requieran protección para evitar el contacto con partes vivas (líneas energizadas, bancos de capacitores, entre otros); FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 38. 38- g) Las maniobras de apertura o cierre que se requieran para los dispositivos de protección de los medios de conexión y desconexión; h) El equipo de protección personal, los materiales de protección con que se cuenta y los que se requieran para el tipo de instalaciones eléctricas a las que se dará mantenimiento; i) Las acciones de primeros auxilios con que se cuenta, y las que se requieren; j) Los procedimientos de seguridad con que se cuente y los que se requieran de conformidad con lo establecido en la norma. k) La frecuencia con la que se realiza la actividad; l) El número de trabajadores que intervienen en la actividad, y m) El tiempo estimado para realizar la actividad. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 39. 39- 2.0 OBLIGACIONES PARA UNA CONCESIONARIA De la revisión del fundamento legal referido en el capítulo anterior, presentamos ahora un resumen de las obligaciones a que debe sujetarse un taller de automotriz. Recipientes sujetos a presión Obligaciones documentales a) Dar aviso antes de la fecha de inicio de operación, de los equipos a instalar. b) Ya en operación, solicitar la autorización para el funcionamiento. c) Solicitar la autorización provisional y obtener la autorización definitiva. d) Dar a viso a la autoridad en caso de modificación en la instalación o condiciones de operación del equipo. Asimismo, en su caso, notificar la baja del equipo. e) Contar con un listado de todos los equipos que se encuentren en el centro de trabajo. f) Contar con procedimiento para la operación, mantenimiento y revisión del equipo. g) Contar con certificado de fabricación del proveedor o memoria de cálculo respaldada por un ingeniero calificado. h) Llevar el registro de las actividades de operación, mantenimiento y revisión del equipo. Obligaciones en instalaciones a) Cada uno de los equipos que se encuentren en funcionamiento en el centro de trabajo deben tener una etiqueta, placa, marcado por golpe o similar, con el nombre del equipo o número identificación, utilizando los medios apropiados para no dañar las paredes expuestas a presión. Los equipos que no requieran autorización deberán cumplir con las condiciones mínimas de seguridad siguientes: a) Los equipos ubicados cerca de pasillos, deben ser resguardados contra golpes o impactos. b) Los equipos deben disponer de los espacios libres necesarios para actividades de operación, mantenimiento y revisión. c) Los equipos deben contar con aparatos auxiliares, cuando aplique, instrumentos de medición de presión y dispositivos de seguridad d) El desahogo de los fluidos a través de las válvulas de seguridad en los equipos, debe dirigirse a un lugar donde no dañe a trabajadores ni al centro de trabajo. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 40. 40- Maquinaria y equipo Obligaciones documentales a) Elaborar un estudio para analizar el riesgo potencial generado por la maquinaria y equipo b) Elaborar el Programa Específico de Seguridad e Higiene para la Operación y Mantenimiento de la Maquinaria y Equipo c) Contar con manual de primeros auxilios d) Contar con constancias del personal capacitado para la atención de emergencias Obligaciones en instalaciones a) Todas las partes móviles de la maquinaria y equipo y su protección deberán someterse a mantenimiento preventivo y, en su caso, correctivo. b) Contar con bitácora de operación y mantenimiento c) Contar con materiales, personal y procedimientos de atención a emergencias en maquinaria y equipo. d) Contar con personal capacitado para el manejo de rampas, balanceadoras, compresores, equipos de soldadura, cabinas de pintura, entre otros. e) Dotar a los trabajadores del equipo de protección personal f) Proteger las conexiones de la maquinaria y equipo y sus contactos eléctricos g) Contar con protectores y/o dispositivos de seguridad para el caso de fallas de energía h) Contar con guardas de seguridad en las partes en movimiento como bandas y poleas Soldadura y corte Obligaciones documentales a) Contar con el análisis de riesgos potenciales para las actividades de soldadura y corte. b) Contar con un programa específico para la realización de trabajos de soldadura y corte. c) Contar con constancias de capacitación anual del personal que realiza actividades de soldadura y corte. d) Contar con constancias de capacitación anual del personal sobre el uso y mantenimiento del equipo de protección personal. e) Contar con constancias de capacitación del personal designado para brindar primeros auxilios en caso de emergencia. f) Contar con constancias de revisión médica del personal involucrado en labores de soldadura y corte. Obligaciones en instalaciones a) Las áreas de corte y soldadura deben contar con sistemas de ventilación, pantallas de protección de la radiación y chispa, aislamiento de la corriente eléctrica, instalaciones eléctricas seguras. b) Dotar al operario del equipo de protección personal acorde al riesgo. c) Manejar, transportar y almacenar los tanques de acetileno y oxígeno en condiciones seguras. Ver fascículo 6 “Sustancias químicas peligrosas” d) Contar con un botiquín y manual de primeros auxilios. e) Contar con al menos un extintor del tipo y capacidad necesarios. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 41. 41- Instalaciones eléctricas Obligaciones documentales a) Contar con estudio anual de los valores de la resistencia de red de tierras. b) Constancia de capacitación a todo el personal de los riesgos que representa la electricidad estática. Obligaciones en instalaciones a) Las instalaciones eléctricas deben diseñarse e instalarse con protecciones de seguridad b) Controlar la electricidad estática mediante la instalación de elementos de captura, sistemas de tierras o sistemas de pararrayos. c) Realizar el servicio de operación y mantenimiento a las instalaciones eléctricas por personal capacitado d) Identificar los circuitos de los tableros de distribución de energía eléctrica. e) Proporcionar a los trabajadores el equipo de protección personal que requieran. f) Contar con sistema de pararrayos en donde se manejen materiales inflamables, explosivos o bien, que estén ubicados en terrenos con descargas eléctricas atmosféricas frecuentes g) Controlar las electricidad estática que represente un riesgo Manejo de materiales en general Obligaciones documentales a) Constancia de haber informado a los trabajadores sobre los riesgos por el manejo de materiales. b) Contar con listado actualizado de los trabajadores autorizados y capacitados para la instalación, operación y mantenimiento de la maquinaria. c) Contar con procedimientos de seguridad e higiene para la instalación, operación y mantenimiento de la maquinaria. d) Contar con el registro de la vigilancia a la salud de los trabajadores expuestos a sobreesfuerzo muscular en actividades de carga manual. Obligaciones en instalaciones a) Realizar el manejo de materiales en general en condiciones de seguridad b) Dotar a los trabajadores del equipo de protección personal específico al riesgo. c) Contar al menos con botiquín, manual y personal capacitado para prestar los primeros auxilios. d) Someter a mantenimiento preventivo a la maquinaria empleada en el manejo de materiales. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 42. 42- Mantenimiento de las instalaciones eléctricas Obligaciones documentales a) Contar con el análisis de riesgos potenciales para las actividades de mantenimiento a las instalaciones eléctricas b ) Contar con el diagrama unifilar de la instalación eléctrica del centro de trabajo actualizado c) Contar con los procedimientos de seguridad para las actividades de mantenimiento a las instalaciones eléctricas d) Contar con la autorización por escrito a los trabajadores que realicen actividades de mantenimiento a las instalaciones eléctricas en lugares peligrosos (alturas, espacios confinados, subestaciones u otros). e ) Proporcionar capacitación y adiestramiento a los trabajadores que realicen mantenimiento a las instalaciones eléctricas del centro de trabajo Obligaciones en instalaciones a) Las instalaciones eléctricas deben diseñarse e instalarse con protecciones de seguridad b) Realizar el servicio de operación y mantenimiento a las instalaciones eléctricas por personal capacitado c) Identificar los circuitos de los tableros de distribución de energía eléctrica. d) Proporcionar a los trabajadores el equipo de protección personal que requieran. e) Proporcionar la herramienta adecuada para el mantenimiento de las instalaciones. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 43. 43- 3.0 SANCIONES POR INCUMPLIMIENTO La Secretaría del Trabajo y Previsión Social, tendrá a su cargo la vigilancia del cumplimiento de las disposiciones aplicables en materia de seguridad e higiene, la que contará con el auxilio de las autoridades del trabajo de las entidades federativas y del Distrito Federal. La función inspectiva en materia de seguridad e higiene, se realizará en los términos que establecen la Ley, sus Reglamentos y la Ley Federal de Procedimiento Administrativo. Ver Fascículo 6 “Inspecciones”. Las violaciones a los preceptos que solicitan las autoridades constituyen infracción y son sancionadas administrativamente conforme a: OBLIGACIÓN ARTICULOS DEL RFSHMAT SANCIONES 29 De 15 a 315 SMVRecipientes sujetos a presión 32, 33 De 15 a 210 SMV 35, 36, 38 De 15 a210 SMV 37 De 15 a 105 SMV Maquinaria y equipo 39 De 15 a 315 SMV 40, 43,.45 De 15 a 210 SMVSoldadura y corte 41, 42, 44, 46 De 15 a 315 SMV 47, 48, 49 De 15 a 210 SMVInstalaciones eléctricas 50, 51 De 15 a 315 SMV Manejo de materiales 54 De 15 a 315 SMV RFSHMAT = Reglamento Federal de Seguridad e Higiene y Medio Ambiente de Trabajo. SMV = Veces el salario mínimo general diario vigente en la zona económica donde se encuentre el centro de trabajo. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 44. 44- 4.0 DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES Y RESPONSABILIDADES Conforme a lo descrito en la sección 2.0 “Obligaciones para una concesionaria” de este fascículo, se especifican obligaciones del patrón y obligaciones de los trabajadores. En la siguiente tabla se enuncian las actividades y la posible delegación por parte del patrón hacia el personal del taller factible de participar. A) RECIPIENTES SUJETOS A PRESIÓN FUNCIÓN ACTIVIDADES PERIODO POSIBLE RESPONSABLE Dar aviso antes de la fecha de inicio de operación, de los equipos a instalar. Ya en operación, solicitar la autorización para el funcionamiento Solicitar la autorización provisional y obtener la autorización definitiva. Dar a viso a la autoridad en caso de modificación en la instalación o condiciones de operación del equipo. Asimismo, en su caso, notificar la baja del equipo. Único o cada vez que se adquiera un nuevo equipo Representante legal Contar con un listado de todos los equipos que se encuentren en el centro de trabajo. Único y actualizar en cada cambio Contar con procedimiento para la operación, mantenimiento y revisión del equipo. Único y actualizar en cada cambio Contar con certificado de fabricación del proveedor o memoria de cálculo respaldada por un ingeniero calificado. Único Trámites / permisos Tener registro de actividades de revisión, operación y mantenimiento del equipo. Diario Gerencia de servicio Instalaciones Contar con las condiciones de seguridad de las instalaciones descritas en la sección 2. Permanente Gerencia de servicio FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 45. 45- B) MAQUINARIA Y EQUIPO FUNCIÓN ACTIVIDADES PERIODO POSIBLE RESPONSABLE Elaborar un estudio para analizar el riesgo potencial generado por la maquinaria y equipo. Único y actualizar en cada cambio Elaborar el Programa Específico de Seguridad e Higiene para la Operación y Mantenimiento de la Maquinaria y Equipo. Único y actualizar en cada cambio Contar con manual de primeros auxilios. Único Representante legal Trámites / permisos Contar con constancias del personal capacitado para la atención de emergencias y de manejo de maquinaria y equipo. Anual Gerencia de servicio Mantenimiento preventivo y, en su caso, correctivo de la maquinaria y equipo y de dispositivos de seguridad. Bitácora de operación y mantenimiento. Permanente Diariamente Gerencia de servicio Instalaciones Dotar a los trabajadores del equipo de protección personal y herramienta adecuada Permanente Recursos humanos FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 46. 46- C) SOLDADURA Y CORTE FUNCIÓN ACTIVIDADES PERIODO POSIBLE RESPONSABLE Análisis de riesgos potenciales para las actividades de soldadura y corte. Único y actualizar en cada cambio Programa específico para la realización de trabajos de soldadura y corte. Único y actualizar en cada cambio Representante legal Constancias de capacitación al personal que realiza actividades de soldadura y corte, primeros auxilios y sobre el uso y mantenimiento del equipo de protección personal. Anual Trámites / permisos Constancias de revisión médica del personal involucrado en labores de soldadura y corte. Anual Recursos humanos Condiciones de seguridad descritas en la sección 2. Permanente Gerencia de servicio Dotar al operario del equipo de protección personal acorde al riesgo. Botiquín y manual de primeros auxilios. Instalaciones Contar con equipo de combate de incendios. Permanente Recursos humanos FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 47. 47- D) INSTALACIONES ELECTRICAS FUNCIÓN ACTIVIDADES PERIODO POSIBLE RESPONSABLE Estudio anual de los valores de la resistencia de red de tierras. Trámites / permisos Constancia de capacitación a todo el personal de los riesgos que representa la electricidad estática Anual Representante legal Las instalaciones eléctricas deben diseñarse e instalarse con protecciones de seguridad Controlar la electricidad estática mediante la instalación de elementos de captura, sistemas de tierras o sistemas de pararrayos. Único Dirección general Realizar el servicio de operación y mantenimiento a las instalaciones eléctricas por personal capacitado. Identificar los circuitos de los tableros de distribución de energía eléctrica. Contar con sistema de pararrayos en donde se manejen materiales inflamables, explosivos o bien, que estén ubicados en terrenos con descargas eléctricas atmosféricas frecuentes Permanente Gerencia de servicio Instalaciones Proporcionar a los trabajadores el equipo de protección personal que requieran. Permanente Recursos humanos FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 48. 48- E) MANEJO DE MATERIALES EN GENERAL FUNCIÓN ACTIVIDADES PERIODO POSIBLE RESPONSABLE Constancia de haber informado a los trabajadores sobre los riesgos por el manejo de materiales. Capacitación anual Contar con listado actualizado de los trabajadores autorizados y capacitados para la instalación, operación y mantenimiento de la maquinaria. Permanente Contar con el registro de la vigilancia a la salud de los trabajadores expuestos a sobreesfuerzo muscular en actividades de carga manual. Anual Recursos humanos Trámites / permisos Contar con procedimientos de seguridad e higiene para la instalación, operación y mantenimiento de la maquinaria. Único y actualizar en cada cambio Gerencia de servicio Realizar el manejo de materiales en general en condiciones de seguridad Permanente Todo el personal involucrado en el manejo Dotar a los trabajadores del equipo de protección personal específico al riesgo. Permanente Contar al menos con botiquín, manual y personal capacitado para prestar los primeros auxilios. Permanente Instalaciones Someter a mantenimiento preventivo a la maquinaria empleada en el manejo de materiales. De acuerdo a proveedor Gerencia de servicio FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 49. 49- F) MANTENIMIENTO DE LAS INSTALACIONES ELECTRICAS. FUNCIÓN ACTIVIDADES PERIODO POSIBLE RESPONSABLE Constancia de haber informado a los trabajadores sobre los riesgos de las instalaciones eléctricas Capacitación anual Contar con listado actualizado de los trabajadores autorizados y capacitados para el mantenimiento de las instalaciones eléctricas Anual Contar con el estudio del análisis del mantenimiento de las instalaciones eléctricas Único y actualizar en cada cambio Recursos humanos Contar con procedimientos del mantenimiento de las instalaciones eléctricas Único y actualizar en cada cambio Gerencia de servicio Contar con el diagrama unifilar de las instalaciones eléctricas Único y actualizar en cada cambio Gerencia de servicio Trámites / permisos Contar con el formato de autorización para el mantenimiento de las instalaciones eléctricas Único y actualizar en cada cambio Gerencia de servicio Realizar el servicio de operación y mantenimiento a las instalaciones eléctricas por personal capacitado. Identificar los circuitos de los tableros de distribución de energía eléctrica. Permanente Gerencia de servicio Instalaciones Proporcionar a los trabajadores el equipo de protección personal que requieran y la herramienta adecuada Permanente Recursos humanos FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 50. 50- 5.0 ESPECIFICACIONES DE LOS ESTUDIOS Y TRÁMITES Para una mejor comprensión de los estudios y trámites a realizar, presentamos ahora una descripción de su contenido y forma de realización. 5.1 MAQUINARIA Y EQUIPO FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 51. 51- ANÁLISIS DE RIESGO POTENCIAL GENERADO POR LA MAQUINARIA Y EQUIPO Introducción El presente estudio ha sido elaborado de acuerdo a las características e infraestructura de la empresa, para la determinación del grado de riesgo de la maquinaria y equipo de acuerdo a la NOM-004-STPS-1999 Es primordial conocer las condiciones de seguridad y los sistemas de protección y dispositivos para prevenir y proteger a los trabajadores contra los riesgos de trabajo que genere la operación y mantenimiento de la maquinaria y equipo. Objetivo: 1. Dar cumplimiento a lo establecido en la NOM-004-STPS-1999 “Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”. 2. Con base en los resultados del estudio, determinar la relación de medidas preventivas para evitar el riesgo potencial generado por la maquinaria y equipo. 3. Que el personal de la empresa conozca los riesgos dentro de sus áreas de trabajo Definiciones: Candado de seguridad: Cerradura que evita que cualquier trabajador active la maquinaria y equipo. Centro de trabajo: Todo aquel lugar, cualquiera que sea su denominación, en el que se realicen actividades de producción, de comercialización o de prestación de servicios, o en el que laboren personas que estén sujetas a una relación de trabajo Datos generales de la empresa: Nombre de la empresa, domicilio, Fax, Teléfono, RFC, Registro del IMSS, Nuecero de Trabajadores, Horario de Trabajo, Giro y Representante legal. Descripción del proceso: Se mencionan las actividades realizadas en el establecimiento especificando la maquinaria empleada y sus especificaciones técnicas. FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777
  • 52. 52- • Área de servicio • Mecánica en general. • Hojalatería y pintura • Lavado Diagrama de Flujo del Proceso: Control de la Maquinaria y Equipo En este apartado se determinada el riesgo potencial existe en el centro de trabajo, ya que se utilizan los siguientes equipos: Clave Nombre del equipo Ubicación Dispositivo / protector RA-01 Rampa ASIMETRICA 9000 LBS Área de Hojalatería Palanca de seguridad FFFAAASSSCCCÍÍÍCCCUUULLLOOO 111000 “““CCCOOONNNDDDIIICCCIIIOOONNNEEESSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD EEE HHHIIIGGGIIIEEENNNEEE””” DDDEEERRREEECCCHHHOOOSSS RRREEESSSEEERRRVVVAAADDDOOOSSS SSSIIIAAA SSSEEEPPPTTTIIIEEEMMMBBBRRREEE,,, 222000000777