SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 2
Tłumaczenie z języka niemieckiego




Deutsche Rentenversicherung Bund
10704 Berlin                                                                          01.06.2011




                      Wkład do dyskusji podczas polsko- niemieckiego
                                   seminarium - TRESS
                              w dniu 17.06.2011 w Warszawie



Firma, mająca swoją siedzibę w Niemczech zatrudnia ok. 1.200 polskich pracowników w
związku z przeprowadzanymi szkoleniami w zakresie Internetu. Firma ta zwróciła się do
niemieckiej instytucji ubezpieczeń emerytalno-rentowych – Deutsche Rentenversicherung –
o wystawienie zaświadczenia A1 według atr.13. ust.1 litera b) Rozporządzenia (WE) nr
883/2004. Zgodnie z uzyskanymi od pracodawcy informacjami pracownicy ci zatrudnieni są
w nieznacznym wymiarze czasu na terenie Słowacji i Czech. Jednocześnie osoby te, mające
stałe miejsce zamieszkania w Polsce, wykonują tam również zatrudnienie na własny
rachunek (np. jako nauczyciel lub rolnik indywidualny).
Polska   instytucja    ubezpieczeń   emerytalno-rentowych   (ZUS)    mając       na    względzie
postępowanie zgodne z postanowieniami art. 16 Rozporządzenia (WE) nr 987/2009
zaproponowała już niejednokrotnie zastosowanie niemieckich przepisów prawnych zgodnie z
art.13 ust.3 w związku z art.13 ust.1 litera) Rozporządzenia (WE) nr 883/2004.


Deutsche Rentenversicherung Bund podziela stanowisko prawne ZUS, ponieważ według art.
13 ust. 3 Rozporządzenia (WE) nr 883/2004 w przypadku osób świadczących pracę najemną
lub działalność na własny rachunek zasadniczo znajdują zastosowanie przepisy prawne tego
państwa członkowskiego, w którym wykonywane jest zatrudnienie lub działalność. O ile
zajdzie taka sytuacja, jak w przytoczonych przypadkach, że wykonywanych jest kilka
zatrudnień w kilku krajach członkowskich kraj właściwy ustalany jest zgodnie z art.13 ust.1
Rozporządzenia 883/2004. I w tych przypadkach, zgodnie z literą b), krajem właściwym są
Niemcy. Nie odgrywa tutaj roli zakres wykonywanej w Polsce działalności na własny
rachunek, ponieważ w myśl art.13 ust.1 Rozporządzenia (WE) nr 883/2004 sprawdzanie
faktu, czy praca wykonywana jest w znacznej części w państwie zamieszkania odnosi się
tylko do osób świadczących pracę najemną.
Pomimo, że zastosowanie znajdują niemieckie przepisy prawne o zabezpieczeniu
społecznym, należy liczyć się z faktem, że w przypadku wykonywania w Słowacji i Czechach
zatrudnienia w nieznacznym wymiarze, niepociągającego za sobą obowiązku ubezpieczenia,
zasadniczo odprowadzana jest przez pracodawcę ryczałtowa składka do Centrali –MiniJob,
znajdującej się przy Deutsche Rentenversicherung, sprowadza się to do tego, że dane osoby
nie zostaną objęte obowiązkiem ubezpieczenia ani w Niemczech ani w Polsce, czy też
Słowacji lub Czechach.
W międzyczasie wystawiane są przez Deutsche Rentenversicherung odpowiednie
zaświadczenia na formularzu A1.
Przypadki, w których wykonywana była działalność rolnicza w Polsce zostają odesłane do
Instytucji Nadrzędnej Ubezpieczenia Społecznego Rolników w celu sprawdzenia obowiązku
ubezpieczenia.
Przypadki, w których zgodnie z § 2 SGB IV (IV Księga Kodeksu Socjalnego) wykonywana
była porównywalna działalność objęta obowiązkiem ubezpieczenia (np. nauczyciele
wykonujący działalność na własny rachunek ) odsyłane są jako indywidualne przypadki do
sprawdzenia zgodnie z właściwością terytorialną instytucji Deutsche Rentenversicherung.




Podsumowanie:
Pomimo faktu, że w ramach koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego
zarówno po stronie polskiej jak i niemieckiej wobec pracowników            wymienionego
przedsiębiorstwa poprawnie ustalono zastosowanie właściwego ustawodawstwa, to
jednak powstałe w tej sytuacji następstwa prawne należy ocenić jako problematyczne,
gdyż może dojść do sytuacji, że pracownicy ci wypadną z wszystkich gałęzi
zabezpieczenia społecznego (a tym samym z obowiązku ubezpieczenia społecznego
dla osób prowadzących działalność na własny rachunek w Polsce), tracąc na skutek
tego swoje zabezpieczenie społeczne.




Za zgodność tłumaczenia:
L. Schwarzer
Berlin, 06.06.2011

Weitere ähnliche Inhalte

Mehr von trESS Network

2013 - trESS presentation FR
2013 - trESS presentation FR2013 - trESS presentation FR
2013 - trESS presentation FRtrESS Network
 
2013 - trESS presentation EN
2013 - trESS presentation EN2013 - trESS presentation EN
2013 - trESS presentation ENtrESS Network
 
2010 - ANALIZA PRIMEROV
2010 - ANALIZA PRIMEROV2010 - ANALIZA PRIMEROV
2010 - ANALIZA PRIMEROVtrESS Network
 
2010 - Priprave na izvajanje novih Uredb 883/2004/ES in 987/2009/ES
2010 - Priprave na izvajanje novih Uredb 883/2004/ES in 987/2009/ES2010 - Priprave na izvajanje novih Uredb 883/2004/ES in 987/2009/ES
2010 - Priprave na izvajanje novih Uredb 883/2004/ES in 987/2009/EStrESS Network
 
2010 - Modernised EU Social Security Coordination and Old-Age Pensions
2010 - Modernised EU Social Security Coordination and Old-Age Pensions2010 - Modernised EU Social Security Coordination and Old-Age Pensions
2010 - Modernised EU Social Security Coordination and Old-Age PensionstrESS Network
 
2010 - BISTVENE NOVOSTI V UREDBAH 883/04 in 987/09
2010 - BISTVENE NOVOSTI V UREDBAH 883/04 in 987/092010 - BISTVENE NOVOSTI V UREDBAH 883/04 in 987/09
2010 - BISTVENE NOVOSTI V UREDBAH 883/04 in 987/09trESS Network
 
2010 - Kratek pregled zgodovinskega razvoja koordinacije sistemov socialne va...
2010 - Kratek pregled zgodovinskega razvoja koordinacije sistemov socialne va...2010 - Kratek pregled zgodovinskega razvoja koordinacije sistemov socialne va...
2010 - Kratek pregled zgodovinskega razvoja koordinacije sistemov socialne va...trESS Network
 
2010 - Advising Individuals on Their Rights in Europe
2010 - Advising Individuals on Their Rights in Europe2010 - Advising Individuals on Their Rights in Europe
2010 - Advising Individuals on Their Rights in EuropetrESS Network
 
2010 - Regulations 883/2004 & 987/2009 - Ongoing work
2010 - Regulations 883/2004 & 987/2009 - Ongoing work2010 - Regulations 883/2004 & 987/2009 - Ongoing work
2010 - Regulations 883/2004 & 987/2009 - Ongoing worktrESS Network
 
2010 - Föräldrapenning
2010 - Föräldrapenning2010 - Föräldrapenning
2010 - FöräldrapenningtrESS Network
 
2010 - Familjeförmåner/Inkomstbaserad föräldrapenning Fallet Sverige
2010 - Familjeförmåner/Inkomstbaserad föräldrapenning Fallet Sverige2010 - Familjeförmåner/Inkomstbaserad föräldrapenning Fallet Sverige
2010 - Familjeförmåner/Inkomstbaserad föräldrapenning Fallet SverigetrESS Network
 
2010 - Öresundsöverenskommelsen - the Öresund application
2010 - Öresundsöverenskommelsen - the Öresund application2010 - Öresundsöverenskommelsen - the Öresund application
2010 - Öresundsöverenskommelsen - the Öresund applicationtrESS Network
 
2010 - Lagvalsreglerna i förordning 883/04
2010 - Lagvalsreglerna i förordning 883/042010 - Lagvalsreglerna i förordning 883/04
2010 - Lagvalsreglerna i förordning 883/04trESS Network
 
2010 - National trESS Seminar - Case studies
2010 - National trESS Seminar - Case studies2010 - National trESS Seminar - Case studies
2010 - National trESS Seminar - Case studiestrESS Network
 
2010 - Where do we stand – what problems do we have?
2010 - Where do we stand – what problems do we have?2010 - Where do we stand – what problems do we have?
2010 - Where do we stand – what problems do we have?trESS Network
 
2010 - Pregătiri la nivel naţional pentru trecerea la
2010 - Pregătiri la nivel naţional pentru trecerea la 2010 - Pregătiri la nivel naţional pentru trecerea la
2010 - Pregătiri la nivel naţional pentru trecerea la trESS Network
 
2010 - EESSI - Electronic Exchange of Social Security Information
2010 - EESSI - Electronic Exchange of Social Security Information 2010 - EESSI - Electronic Exchange of Social Security Information
2010 - EESSI - Electronic Exchange of Social Security Information trESS Network
 
2010 - C.N.P.A.S. Accidente de Muncă şi Boli Profesionale
2010 - C.N.P.A.S. Accidente de Muncă şi Boli Profesionale2010 - C.N.P.A.S. Accidente de Muncă şi Boli Profesionale
2010 - C.N.P.A.S. Accidente de Muncă şi Boli ProfesionaletrESS Network
 
2010 - Întâmpinarea Regulamentelor (CE) nr. 883/2004 şi nr. 987/2009 de către...
2010 - Întâmpinarea Regulamentelor (CE) nr. 883/2004 şi nr. 987/2009 de către...2010 - Întâmpinarea Regulamentelor (CE) nr. 883/2004 şi nr. 987/2009 de către...
2010 - Întâmpinarea Regulamentelor (CE) nr. 883/2004 şi nr. 987/2009 de către...trESS Network
 

Mehr von trESS Network (20)

2013 - trESS presentation FR
2013 - trESS presentation FR2013 - trESS presentation FR
2013 - trESS presentation FR
 
2013 - trESS presentation EN
2013 - trESS presentation EN2013 - trESS presentation EN
2013 - trESS presentation EN
 
2010 - ANALIZA PRIMEROV
2010 - ANALIZA PRIMEROV2010 - ANALIZA PRIMEROV
2010 - ANALIZA PRIMEROV
 
2010 - CASE STUDIES
2010 - CASE STUDIES2010 - CASE STUDIES
2010 - CASE STUDIES
 
2010 - Priprave na izvajanje novih Uredb 883/2004/ES in 987/2009/ES
2010 - Priprave na izvajanje novih Uredb 883/2004/ES in 987/2009/ES2010 - Priprave na izvajanje novih Uredb 883/2004/ES in 987/2009/ES
2010 - Priprave na izvajanje novih Uredb 883/2004/ES in 987/2009/ES
 
2010 - Modernised EU Social Security Coordination and Old-Age Pensions
2010 - Modernised EU Social Security Coordination and Old-Age Pensions2010 - Modernised EU Social Security Coordination and Old-Age Pensions
2010 - Modernised EU Social Security Coordination and Old-Age Pensions
 
2010 - BISTVENE NOVOSTI V UREDBAH 883/04 in 987/09
2010 - BISTVENE NOVOSTI V UREDBAH 883/04 in 987/092010 - BISTVENE NOVOSTI V UREDBAH 883/04 in 987/09
2010 - BISTVENE NOVOSTI V UREDBAH 883/04 in 987/09
 
2010 - Kratek pregled zgodovinskega razvoja koordinacije sistemov socialne va...
2010 - Kratek pregled zgodovinskega razvoja koordinacije sistemov socialne va...2010 - Kratek pregled zgodovinskega razvoja koordinacije sistemov socialne va...
2010 - Kratek pregled zgodovinskega razvoja koordinacije sistemov socialne va...
 
2010 - Advising Individuals on Their Rights in Europe
2010 - Advising Individuals on Their Rights in Europe2010 - Advising Individuals on Their Rights in Europe
2010 - Advising Individuals on Their Rights in Europe
 
2010 - Regulations 883/2004 & 987/2009 - Ongoing work
2010 - Regulations 883/2004 & 987/2009 - Ongoing work2010 - Regulations 883/2004 & 987/2009 - Ongoing work
2010 - Regulations 883/2004 & 987/2009 - Ongoing work
 
2010 - Föräldrapenning
2010 - Föräldrapenning2010 - Föräldrapenning
2010 - Föräldrapenning
 
2010 - Familjeförmåner/Inkomstbaserad föräldrapenning Fallet Sverige
2010 - Familjeförmåner/Inkomstbaserad föräldrapenning Fallet Sverige2010 - Familjeförmåner/Inkomstbaserad föräldrapenning Fallet Sverige
2010 - Familjeförmåner/Inkomstbaserad föräldrapenning Fallet Sverige
 
2010 - Öresundsöverenskommelsen - the Öresund application
2010 - Öresundsöverenskommelsen - the Öresund application2010 - Öresundsöverenskommelsen - the Öresund application
2010 - Öresundsöverenskommelsen - the Öresund application
 
2010 - Lagvalsreglerna i förordning 883/04
2010 - Lagvalsreglerna i förordning 883/042010 - Lagvalsreglerna i förordning 883/04
2010 - Lagvalsreglerna i förordning 883/04
 
2010 - National trESS Seminar - Case studies
2010 - National trESS Seminar - Case studies2010 - National trESS Seminar - Case studies
2010 - National trESS Seminar - Case studies
 
2010 - Where do we stand – what problems do we have?
2010 - Where do we stand – what problems do we have?2010 - Where do we stand – what problems do we have?
2010 - Where do we stand – what problems do we have?
 
2010 - Pregătiri la nivel naţional pentru trecerea la
2010 - Pregătiri la nivel naţional pentru trecerea la 2010 - Pregătiri la nivel naţional pentru trecerea la
2010 - Pregătiri la nivel naţional pentru trecerea la
 
2010 - EESSI - Electronic Exchange of Social Security Information
2010 - EESSI - Electronic Exchange of Social Security Information 2010 - EESSI - Electronic Exchange of Social Security Information
2010 - EESSI - Electronic Exchange of Social Security Information
 
2010 - C.N.P.A.S. Accidente de Muncă şi Boli Profesionale
2010 - C.N.P.A.S. Accidente de Muncă şi Boli Profesionale2010 - C.N.P.A.S. Accidente de Muncă şi Boli Profesionale
2010 - C.N.P.A.S. Accidente de Muncă şi Boli Profesionale
 
2010 - Întâmpinarea Regulamentelor (CE) nr. 883/2004 şi nr. 987/2009 de către...
2010 - Întâmpinarea Regulamentelor (CE) nr. 883/2004 şi nr. 987/2009 de către...2010 - Întâmpinarea Regulamentelor (CE) nr. 883/2004 şi nr. 987/2009 de către...
2010 - Întâmpinarea Regulamentelor (CE) nr. 883/2004 şi nr. 987/2009 de către...
 

2011 - Wkład do dyskusji podczas polsko- niemieckiego

  • 1. Tłumaczenie z języka niemieckiego Deutsche Rentenversicherung Bund 10704 Berlin 01.06.2011 Wkład do dyskusji podczas polsko- niemieckiego seminarium - TRESS w dniu 17.06.2011 w Warszawie Firma, mająca swoją siedzibę w Niemczech zatrudnia ok. 1.200 polskich pracowników w związku z przeprowadzanymi szkoleniami w zakresie Internetu. Firma ta zwróciła się do niemieckiej instytucji ubezpieczeń emerytalno-rentowych – Deutsche Rentenversicherung – o wystawienie zaświadczenia A1 według atr.13. ust.1 litera b) Rozporządzenia (WE) nr 883/2004. Zgodnie z uzyskanymi od pracodawcy informacjami pracownicy ci zatrudnieni są w nieznacznym wymiarze czasu na terenie Słowacji i Czech. Jednocześnie osoby te, mające stałe miejsce zamieszkania w Polsce, wykonują tam również zatrudnienie na własny rachunek (np. jako nauczyciel lub rolnik indywidualny). Polska instytucja ubezpieczeń emerytalno-rentowych (ZUS) mając na względzie postępowanie zgodne z postanowieniami art. 16 Rozporządzenia (WE) nr 987/2009 zaproponowała już niejednokrotnie zastosowanie niemieckich przepisów prawnych zgodnie z art.13 ust.3 w związku z art.13 ust.1 litera) Rozporządzenia (WE) nr 883/2004. Deutsche Rentenversicherung Bund podziela stanowisko prawne ZUS, ponieważ według art. 13 ust. 3 Rozporządzenia (WE) nr 883/2004 w przypadku osób świadczących pracę najemną lub działalność na własny rachunek zasadniczo znajdują zastosowanie przepisy prawne tego państwa członkowskiego, w którym wykonywane jest zatrudnienie lub działalność. O ile zajdzie taka sytuacja, jak w przytoczonych przypadkach, że wykonywanych jest kilka zatrudnień w kilku krajach członkowskich kraj właściwy ustalany jest zgodnie z art.13 ust.1 Rozporządzenia 883/2004. I w tych przypadkach, zgodnie z literą b), krajem właściwym są Niemcy. Nie odgrywa tutaj roli zakres wykonywanej w Polsce działalności na własny rachunek, ponieważ w myśl art.13 ust.1 Rozporządzenia (WE) nr 883/2004 sprawdzanie faktu, czy praca wykonywana jest w znacznej części w państwie zamieszkania odnosi się tylko do osób świadczących pracę najemną.
  • 2. Pomimo, że zastosowanie znajdują niemieckie przepisy prawne o zabezpieczeniu społecznym, należy liczyć się z faktem, że w przypadku wykonywania w Słowacji i Czechach zatrudnienia w nieznacznym wymiarze, niepociągającego za sobą obowiązku ubezpieczenia, zasadniczo odprowadzana jest przez pracodawcę ryczałtowa składka do Centrali –MiniJob, znajdującej się przy Deutsche Rentenversicherung, sprowadza się to do tego, że dane osoby nie zostaną objęte obowiązkiem ubezpieczenia ani w Niemczech ani w Polsce, czy też Słowacji lub Czechach. W międzyczasie wystawiane są przez Deutsche Rentenversicherung odpowiednie zaświadczenia na formularzu A1. Przypadki, w których wykonywana była działalność rolnicza w Polsce zostają odesłane do Instytucji Nadrzędnej Ubezpieczenia Społecznego Rolników w celu sprawdzenia obowiązku ubezpieczenia. Przypadki, w których zgodnie z § 2 SGB IV (IV Księga Kodeksu Socjalnego) wykonywana była porównywalna działalność objęta obowiązkiem ubezpieczenia (np. nauczyciele wykonujący działalność na własny rachunek ) odsyłane są jako indywidualne przypadki do sprawdzenia zgodnie z właściwością terytorialną instytucji Deutsche Rentenversicherung. Podsumowanie: Pomimo faktu, że w ramach koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego zarówno po stronie polskiej jak i niemieckiej wobec pracowników wymienionego przedsiębiorstwa poprawnie ustalono zastosowanie właściwego ustawodawstwa, to jednak powstałe w tej sytuacji następstwa prawne należy ocenić jako problematyczne, gdyż może dojść do sytuacji, że pracownicy ci wypadną z wszystkich gałęzi zabezpieczenia społecznego (a tym samym z obowiązku ubezpieczenia społecznego dla osób prowadzących działalność na własny rachunek w Polsce), tracąc na skutek tego swoje zabezpieczenie społeczne. Za zgodność tłumaczenia: L. Schwarzer Berlin, 06.06.2011