1. DE
EN
IT
FR
Holz + Glas - wood + glass - legno + vetro - bois + verre
2. Stairs – For all senses
The staircase connects “living”- spaces – in your tradi onal frame house, your representa ve
villa and in your company. And as most important design element of architecture
and interior decora on it reflects the lifestyle and the individuality of its residents. The
materials emphasize the a tude towards life: Wood, stone, steal or glass set crea ve
„We love to explore new avenues in the staircase design!“
courses and transform habitable room.
„Wir lieben es, neue Wege im Treppen Design zu gehen!“
Stairs you not only can see, but also sense, hear and feel.
„CI piace trovare nuove soluzioni nella proge azion delle scale di design!“
Already at the first step you can sense if you go convenient. Crunches the tread gentle underneath your feet? Does
„Nous aimons explorer de nouvelles voies dans la concep on escalier!“
the handrail feel comfortable under your hands? Only quality makes a staircase to a pleasant adventure - for your
senses. This presumes competent advisement, exact planning and cra y accuracy.
„Stairs are our life“ - since 1958 Siller-Treppen offers individual, cra y manufactured stair solu ons. Latest techno-
logy assists to reach this aim. Highest quality standard, reliability and punctuality go without saying.
Treppen − für alle Sinne
Die Treppe verbindet „Lebens“-Räume − im tradi onellen Holzhaus in der repräsenta ven
Villa, im Unternehmen. Und sie spiegelt als wich ges Gestaltungselement der Architektur
und Innenaussta ung eines Hauses den Lebenss l und die Individualität seiner
Bewohner wieder. Die Materialien unterstreichen das Lebensgefühl: Holz, Stein, Stahl
oder Glas setzen gestalterische Akzente und verwandeln Räume.
Treppen kann man nicht nur sehen, sondern auch spüren, hören und fühlen. Schon beim ersten Schri spürt man,
ob man angenehm geht. Knarren die Stufen leise unter den Füßen? Fühlt sich der Handlauf angenehm an? Nur
Qualität lässt eine Treppe zum angenehmen Erlebnis werden - für alle Sinne. Dies setzt eine kompetente Beratung
und exakte Planung sowie handwerkliche Sorgfalt voraus.
„Treppen sind unser Leben“ - seit 1958 bietet Siller Treppenbau individuelle Treppenlösungen handwerklich gefer-
gt an. Modernste Technologien helfen uns dabei. Ein hoher Qualitätsstandart, Zuverlässigkeit und Pünktlichkeit
sind für uns selbstverständlich.
Scale per i nostri sensi
La scala collega gli spazi vitali nella tradizionale casa in legno, nella villa elegante, nell’
impresa. Importante elemento archite onico e decora vo di una casa, essa rispecchia e
rivela lo s le di vita e la personalità di chi vi abita. I materiali trasme ono “vita”: legno,
pietra, acciaio o vetro accentuano e interpretano gli spazi.
Le scale si vedono, si percepiscono, si ascoltano, si toccano. Dal primo passo di intuisce la facilità dell’incedere. Gli
scalini scricchiolano leggermente so o i piedi? La ringhiera è piacevole al ta o? Solo la qualità può fare una scala
una vera „ sensazione“... per i nostri sensi. Tu o questo è fru o di consulenza competente, proge azione me co-
losa, cura e amore ar gianale.
„La scala è la nostra vita“ - Dal 1958 la Siller Treppenbau fornisce soluzioni individuali realizzate ar gianalmente
con l` aiuto delle più avanzate tecnologie, nel se ore scala. Elevato standard qualita vo, affidabilità e puntualità
sono i cardini della nostra impresa.
Sky Screw.
Escaliers - Pour tous les sens Wood, concrete and glass model.
L‘escalier relie «vie» - espaces - dans votre maison à ossature tradi onnelle, votre représentant Nothing is impossible. The materi-
villa et dans votre entreprise. Et comme élément de design le plus important de l‘architecture als get thinner every day and we are
et la décora on intérieure reflète le style de vie et l‘individualité de ses résidents. la researching for the newest and best
matériaux soulignent l‘a tude envers la vie: bois, pierre, verre voler ou me re de créa on technologies to produce highly refi-
cours et transforment pièce habitable. ned products for your future home!
Escaliers, vous pouvez non seulement voir, mais aussi sen r, entendre et sen r.
Déjà à la première étape, vous pouvez sen r si vous allez commode. Craquements la bande de roulement
doux sous vos pieds? Est-ce que la main courante à l‘aise dans vos mains? Seule la qualité fait un escalier à
une aventure agréable - pour vos sens. Cela suppose délibéré compétente, une planifica on précise et une
précision rusé.
„Les escaliers sont notre vie“ - depuis 1958 Siller-Treppen propose des solu ons individuelles, astucieux esca-
lier fabriqués. Dernière technologie aide à a eindre cet objec f. Plus haut standard de qualité, de fiabilité et
de ponctualité va sans dire.
03
18. FLY
Stufen: Holz, Stein, Glas
Geländer: Glas
Technische Details:
•Geschosstreppe BOGENTREPPE
•Freitragende Treppe:
•Holzstufen mit Stahlkern zur freitragenden Treppenkonstruk onslösung 60mm stark gefer gt
•Stufe in Ziegelmauerwerk mit Stahlbolzen (Schallentkoppelt verankert)
•Treppenbreite bis 1150mm.
•Stahltri stufe wahlweise mit Holz gefer gt
•Treppensteiggeländer bestehend aus: Spezialverbindung stärke nach Sta k . Spezialglas in geraden Teilen als Segmen orm
gefer gt mit Klarsicht-Folie verklebt
•alle Kanten gefast und geschliffen
•Glasgeländer an Stufen als Tragkonstruk on befes gt
•Aufgesetzer runder oder rechteckiger Holzhandlauf in Glas eingenutet nach Kundenwunsch gefer gt
•Geländerhöhe 1000mm
…
Steps/Treads: Wood/Glass/Stone
Banister: Glass
Technical details:
•Landing, CURVED STAIRCASE
•Self suppor ng stair:
•Wooden stairs with steel core for self suppor ng stair construc on solu on 60mm thick
•Stairs in cement masonry with steel bolts (acous c insula on anchored)
•Stair width up to 1150mm.
•Steel tread op onally finished with wood
•Stair banister made of: Special connec on strength according to sta cs. Special glass made as segments in straight parts, glued
with clear membrane
•All edges chamfered and ground
•Glass banister a ached to stairs as load bearing construc on
•Fi ed round or rectangular wooden handrail in notched glass according to customer wishes
•Banister height 1000mm
…
Gradini: Legno, Pietra
Ringhiera: Vetro
Par colari tecnici:
•Scala interna SCALA CURVA
•Scala autoportante:
•Gradini in legno con anima in acciaio per soluzione con stru ura autoportante, realizzata con spessore di 60 mm
•Gradino fissato alla muratura con perni in acciaio (con disaccoppiamento acus co)
•Larghezza scala fino a 1150 mm.
•Pedata in acciaio, realizzata opzionalmente in legno
•Ringhiera laterale formata da: collegamento speciale, spessore in base alla sta ca. Vetro speciale, realizzazione a segmen
dri , con pellicola trasparente incollata
•Tu i bordi smussa e leviga .
•Ringhiera in vetro fissata ai gradini come stru ura portante
•Corrimano applicato in legno, rotondo o re angolare, integrato mediante scanalatura nel vetro, realizzato secondo richiesta del
cliente.
•Altezza ringhiera 1000 mm
…
Marches: Bois, Pierre
Garde corps: Verre
Détails techniques:
•Escalier hélicoïdal / auto portant
•Marches en bois avec noyaux en acier (60mm)
• Marches avec des boulons en acier inox de son découplage barbe / ancré dans le mur (les boulons sont entouré avec plas que
pour isola on acous que).
•Largeur de l’escalier : 1050mm
•Garde corps en verre. Connexion spéciale : les par es droites en verre sont colle dans une forme. Tous les bords sont biseautés
et polis. Garde corps fixe aux marches.
•Main courante en bois (rond et carre) op onnel
•Hauteur garde corps 1000mm
19
19. Europa
• Geschosstreppe- Bogentreppe • Landing, - curved staircase
• Freitragende Treppe • Self supporting stairs
• Eisenstahlstufe Konus-Form 160/60mm stark gefertigt • Steel stair cone-shaped 160/60mm strongly made
• Eisenstahlstufe in TRAGENDER Betonmauerwerk 25cm bzw. • Steel stair in LOAD BEARING concrete masonry 25cm and/or
Ziegelwand mindestens 45cm einzementiert. brick wall sealed in at least 45cm.
• Treppenbreite bis 1200mm. • Stair width up to 1200mm.
• Stahltrittstufe Wahlweise mit • Steel tread made with optional
Holz oder Lederummantelung gefertigt wood or leather surround
• Treppensteiggeländer bestehend aus: Sicherheitsglas 8+8 Ver- • Stair railing consisting of: safety glass 8+8 non load bearing bond
bund nicht tragend mit Folie verklebt. with membrane, glued.
Alle Kanten gefast und geschliffen. All edges chamfered and ground.
• Glasgeländer seitlich an Stufen mit 5mm Abstand mit Edelstahl- • Glass railing attached to side of stairs at 5mm intervals with stain-
beschlag als Tragkonstruktion befestigt. less steel bracket as load bearing construction.
• Escalier hélicoïdal / auto portant • Landing, scala curva
• Marches en acier en forme de cône (160/60mm) • Le scale autoportanti
• Marches en acier: • scala in acciaio a forma di cono 160/60mm vigorosamente preso
scellées au moins 25 cm dans • scala in acciaio di carico 25 centimetri in muratura portante in
un mur de béton et au moins calcestruzzo e / o parete in mattoni sigillati in almeno 45 centimetri.
45cm dans un mur de brique. • Larghezza scala fino a 1200 mm.
• Largeur de l’escalier : 1200mm • battistrada in acciaio realizzati con legno o in pelle circondano
• Les marches en acier peuvent optional
aussi être livres en bois ou gainé avec cuir • ringhiera delle scale composto da: vetro di sicurezza 8 +8 non
• Garde corps en verre de sécurité 8+8. portante legame con membrana, incollato. Tutti i bordi smussati e la
Tous les bords sont biseautés et polis. terra.
Garde corps fixe aux marches avec 5mm de distance et est supporte • Ringhiera in vetro montata anche sul lato delle scale ad intervalli
avec une construction de acier inoxydable. da 5 mm con staffa in acciaio inox come costruzione portante.
20
25. Index
Einführung - Introduc on - Introduzione - introduc on 02
Modell - model - modelli - modèles
Mistral 04 -16
Faltwerk 17
Melbourne 18
Fly 19
Europa 20 -24
Sky Screw 25
11
26. MERAN- IT
MUNICH- DE
NEW YORK - US
LONDON - GB
MADRID - ES
PRAG - CZ
RYIAD - SA
siller sh d. siller c.& co. kg - j.-kravoglstrasse 52 - I-39012 meran - sinich(bz) - Italy
tel +39 0473 490096 - fax +39 0473 490097 - email info@sillertreppen.com