Bodo Bertram - Post-Operative (Re)Habilitation of Severely Hearing Impaired Children with Cochlear Implants (DE/RU)
1. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
POSTOPERATIVE (RE)HABILITATION
COCHLEAR IMPLANT VERSORGTER
HOCHGRADIG HÖRGESCHÄDIGTER KINDER
Послеоперационная (ре)абилитация
слабослышащих детей с кохлеарными имплантами
3. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* HOCHGRADIGE HÖRSCHÄDIGUNGEN *
ZENTRALES HÖRSYSTEM KANN NICHT REIFEN- DA KEINE EXTERNEN
SCHALLREIZE DAS GEHIRN ERREICHEN
Тяжелая и глубокая потеря слуха: невозможно полноценное созревание центрального
слухового анализатора, так как внешние звуковые возбудители не достигают мозга
FOLGE
*VIELE IRREVERSIBLE ZENTRALE DEFIZITE. VIELE ZENTRALE
REIFUNGSPROZESSE KÖNNEN NICHT NACHGEHOLT WERDEN*
Последствием являются многочисленные необратимые дефекты центральной нервной
системы. При этом многие процессы созревания невозможно «догнать»
ZENTRALE HÖRSYSTEM IST VORWIEGEND ANGELEGT FÜR DIE LAUTANALYSE
HÖR - LAUTSPRACHSYSTEM FUNKTIONELL MITEINANDER VERKNÜPFT
FÖRDERN SICH GEGENSEITIG
Центральный слуховой анализатор создан для анализа звуков
Он функционально связывает между собой слух и органы речепроизводства
Влияние является взаимным
KLINKE 2000
4. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* CI - AUS NEUROPHYSIOLOGISCHER SICHT *
КИ с точки зрения нейрофизиологии
DAS COCHLEAR IMPLANT IST DIE EINZIGE METHODE, MIT DEREN HILFE
SONST NUTZLOS HERUMLIEGENDE HIRNANTEILE FÜR DEN
LAUTSPRACHERWERB NUTZBAR GEMACHT WERDEN KÖNNEN
Кохлеарная имплантация – единственный метод, который позволяет задействовать
неактивные участки мозга для овладения устной речью.
DIE BENÖTIGTEN NEURONALEN NETZE BEDÜRFEN DER HERAUSBILDUNG
UND REIFUNG IN DER FRÜHKINDLICHEN PHASE
Нейронные сети, необходимые для этого, должны строиться и созревать в раннем
детском возрасте.
Vgl. KLINKE 2000
5. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* POSTOPERATIVE (RE)HABILITATION *
Послеоперационная реабилитация
VORTRAINING
SPRACHPROZESSORANPASSUNG
INTERAKTIVE HÖR - SPRECH - UND SPRACHERWERBSFÖRDERUNG
RHYTHMISCH - MUSIKALISCHE – FÖRDERUNG
PSYCHOMOTORIK / HEILPÄDAGOGIK
ERGOTHERAPIE
ELTERNARBEIT - BERATUNG
TECHNISCHER SUPPORT
KOOPERATION
Предварительное обучение – настройка звукового процессора – интерактивное обучение
слушанию и речи – ритмико-музыкальная терапия – психомоторика и лечебная
педагогика – эрготерапия – работа с родителями – техническая поддержка -
сотрудничество
6. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
VORTRAINING ZUR ERSTANPASSUNG
3-5 TAGE NACH DER IMPLANTATION
Обучение, предваряющее первую настройку (3-5 дней после имплантации)
TRAUMATISCHES ERLEBNIS
KIND UND MUTTER
SCHAUEN BEI DER ANPASSUNG DES SPRACHPROZESSORS
BEI BEREITS VERSORGTEN KINDERN ZU
VERTRAUTMACHEN MIT DEM PROCEDERE DER ANPASSUNG
ANGST NEHMEN
Травматичный опыт
Мать и ребенок
Возможность наблюдать за настройкой процессора у других детей
Ознакомление с процедурой настройки
Преодоление страха
7. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
ERSTANPASSUNG DES SPRACHPROZESSOR
Первая настройка звукового процессора
ERARBEITEN EINES ERSTEN PROGRAMMES
*
BEHUTSAMES HINEINGLEITEN IN DIE NEUE SINNESMODALITÄT HÖREN
*
FOLGEANPASSUNGEN
Создание первой настроечной карты – легкое погружение в жизнь с новым чувством,
слухом – последующие настройки
8. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* VORAUSSETZUNGEN FÜR GUTE POSOPERATIVE HÖRQUALITÄT *
SPRACHPROZESSORPROGRAMM STETIG KONTROLLIEREN
DEN AKTUELLEN BEDÜRFNISSEN DES KINDES ANPASSEN
DAS HÖREN IST FÜR DAS KIND ANGNEHM - NICHT UNANGENEHM LAUT
DAS CI - SYSTEM MUSS ÜBER ALLE WACHSTUNDEN DES KINDES ANGESCHALTET
GETRAGEN WERDEN
DAS GESAMTE SYSTEM FUNKTIONIERT FEHLERFREI
DIE TÄGLICHE KONTROLLE AUF FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT IST UNERLÄSSLICH - AUCH
WÄHREND DES TAGESABLAUFES -
BESONDERS WICHTIG
BEI MEHRFACHBEHINDERTEN KINDERN
BEI HÖRÜBUNGEN BENÖTIGEN DIE KINDER EINE RUHIGE UMGEBUNG
EINSATZ VON FM - SYSTEMEM IM KINDERGARTEN UND SCHULE UNERLÄSSLICH
OFT SEHR HOHER LÄRMPEGEL
9. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* НЕОБХОДИМЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ ХОРОШЕГО СЛУХА ПОСЛЕ КИ *
Постоянный контроль текущей программы процессора
Она должна соответствовать изменяющимся потребностям ребенка
Следить, чтобы слушание было приятным занятием, а звуки были громкими, но комфортными
Во все часы бодрствования ребенка КИ-система должна носиться ВКЛЮЧЕННОЙ
Вся система должна функционировать без сбоев
Необходимо ежедневно контролировать работу системы, в том числе в течение дня
И ЧТО ОСОБЕННО ВАЖНО
Делать это в случае дополнительных нарушений
Для тренировки слуха детям нужно тихое окружение
Уровень шума в детском саду или школе часто очень высок, поэтому ФМ-системы и другие
вспомогательные технологии использовать обязательно
10. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
DER NATÜRLICHE LAUTSPRACHERWERB HÖRENDER KINDER
IST RICHTSCHNUR FÜR DIE POSTOPERATIVE
HÖR - UND SPRACHERWERBSTHERAPIE
Направляющей для постоперационной слухоречевой терапии должно стать овладение
речью, характерное для слышащих детей
*
ALLTAGSRITUALE - WÜNSCHE - ANLIEGEN - SORGEN
DER KINDER SIND HERVORRAGENDE ANLÄSSE ZUR ENTWICKLUNG
DES DIALOGISCHEN SPRECHENS
Ежедневная рутина – пожелания – склонности – страхи детей создают прекрасный
контекст для развития диалогичной речи
11. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* VORAUSSETZUNGEN *
FÜR DEN ERWERB DER KOMPLIZIERTESTEN LEISTUNGEN
DER AUDITIVEN PERZEPTION VON LAUTSPRACHE
*
LANGE ZEIT DES HÖREN LERNENS
*
ÜBEN DIESER SINNESFUNKTION
*
BEVOR DAS HÖRENDE KLEINKIND
ZU SPRECHEN BEGINNT + SPRACHE VERSTEHT,
SIND WESENTLICHE LEISTUNGEN IN DER AUDITIVEN WAHRNEHMUNG
ERWORBEN
*
WICHTIGE ERFAHRUNGEN UND EINDRÜCKE SEINER AKUSTISCHEN UMWELT
KONNTEN GESAMMELT WERDEN
Lindner 1991,153
12. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* ПРЕДПОСЫЛКИ *
К развитию самых сложных умений для слухового восприятия устной речи
*
Долгий опыт обучения слушанию
*
Постоянная тренировка слуха
*
Еще до того, как слышащий ребенок начинает понимать речь и говорить, он обретает
важные навыки слухового восприятия
*
Можно собрать важные события и впечатления, которые ребенок получает из
окружающего мира
Lindner 1991,153
13. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* WIE *
BINAURALE SCHALLQUELLENLOKALISATION
*
BINAURALE SCHALLUNTERDRÜCKUNG
*
SUBJEKTIVE SIGNALAUSWAHL
*
SPRECHERIDENTIFIZIERUNG
*
ERKENNEN VON EREIGNISSEN ANHAND DER AKUSTISCHEN KOMPONENTE
*
ERGÄNZUNG DES UNVOLLKOMMENEN AUS DEM GEDÄCHTNIS
*
Lindner 1991,153
14. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* НАПРИМЕР: *
Бинауральная локализация источника звука
*
Бинауральное шумоподавление
*
Субъективная фокусировка на сигнале
*
Идентификация речи
*
Распознание событий на основании их звуковых характеристик
*
Дополнение недостающих сведений по памяти
*
Lindner 1991,153
15. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
ENTWICKLUNG DER HÖRFÄHIGKEIT BEI
NEUGEBORENEN / KLEINKINDERN
Развитие слуховой функции новорожденных и грудничков
*
AFFEKTIVE RELATIONEN
( STIMME- BERUHIGUNG)
Аффективные отношения (успокаивается на голос)
INTENSORISCHE VERKNÜPFUNG
( STIMME - PERSON / GERÄUSCH - OBJEKT)
Метонимическое соотношение (соотношение голоса и человека, звука и предмета)
PHONETISCH - PHONOLOGISCHE VERARBEITUNG
(u.a. KATEGORIALE WAHRNEHMUNG )
Фонетико-фонологическая обработка (в т.ч. восприятие категорий)
CONNINX 2003.S.4-6
16. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
ENTWICKLUNG DER HÖRFÄHIGKEIT BEI
NEUGEBORENEN / KLEINKINDERN
Развитие слуховой функции новорожденных и грудничков
*
RÄUMLICHES HÖREN
( u.a. LOKALISATION)
Пространственный слух (в т.ч. локализация)
*
ERFAHRUNGSBEDINGTE GEDÄCHTNISFUNKTIONEN
( u.a. IDENTIFIKATION)
Память, сформированная опытом (в т.ч. определение)
*
SENSOMOTORISCHE VERKNÜPFUNG
(LAUTIEREN / ARTIKULIEREN / GERÄUSCHE ERZEUGEN RHYTHMIK)
Сенсорно-моторное соотношение (вокализация, артикуляция, жестовая ритмика)
*
REZEPTIVE UND EXPRESSIVE LAUTSPRACHENTWICKLUNG
Развитие импрессивной и экспрессивной устной речи
CONNINX 2003
17. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* BERÜCKSICHTIGEN *
Важно знать
*
CI - VERSORGTE KINDER ERLERNEN DAS HÖREN IN DER REGEL
VERSPÄTET
KEINE ODER NUR RUDIMENTÄRE HÖRERFAHRUNGEN + LAUTSPRACHE
Дети с КИ, как правило, осваивают слух и речь позже, чем слышащие
Маленький или отсутствующий опыт слушания и говорения
*
ZEIT
OPTIMAL ANGEPASSTES SPRACHPROZESSORPROGRAMM
Необходимо время и оптимальная настройка звукового процессора
*
INDIVIDUELL ANGEMESSENES ZEITFENSTER DES HÖRENLERNENS MIT CI
План слухового развития с КИ необходимо строить индивидуально
*
18. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
ENTWICKLUNG + SCHULUNG
ZENTRALNERVÖSER LEISTUNGEN
Развитие функций центрального слухового анализатора
AUDITIVE AUFMERKSAMKEIT – Слуховое внимание
*
FÄHIGKEIT ZUR AUDITIVEN SELEKTION
Unterscheiden von Nutz - und Störschall, Figur - Hintergrund - Differenzierung
Слуховая избирательность: отсеивание шума от полезного сигнала, различение по типу «фигура –
фон»
*
FÄHIGKEIT ZUR AUDITIVEN DISKRIMINATION, IDENTIFIKATION
UND ZUM ZUSAMMENFÜHREN AKUSTISCHER SIGNALE
Способность к различению, идентификации и сведению воедино акустических сигналов
*
AUDITIVER FEEDBACK MECHANISMUS
Das Kind lernt allmählich die selbst produzierten Laute, die anderer Menschen sowie die Geräusche
erkennen, die von Objekten ihrer unmittelbaren Umwelt ausgehen.
Механизм слуховой обратной связи: ребенок постепенно учится узнавать звучание своего
собственного голоса и голосов близких, а также звуки, издаваемые объектами окружающего
мира.
19. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* ENTWICKLUNG + SCHULUNG *
ZENTRALNERVÖSER LEISTUNGEN
Развитие функций центрального слухового анализатора
*
FÄHIGKEIT ZUR KONTROLLE DER EIGENEN STIMME
bzgl.
HÖHE - DAUER - LAUTSTÄRKE - BETONUNG
Способность к управлению собственным голосом, в т.ч. его высотой,
громкостью, а также ударениями и длиной звуков
*
ENTWICKLUNG DES AUDITIVEN GEDÄCHTNISSES (HÖRMERKSPANNE)
Развитие слуховой памяти
*
FÄHIGKEIT ZUR SEQUENZIERUNG
Способность к построению последовательностей
20. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
HÖREN WIRD FÜHRENDE SINNESMODALITÄT
СЛУХ должен стать основным органом чувств
AKTIVIERUNG + INANSPRUCHNAHME KORTIKALER STRUKTUREN UND FUNKTIONEN
Активировать и задействовать кортикальные структуры и функции
*
„ NACHHALTIGES ERREICHEN VON ALTERSGEMÄSSEN HIRNFUNKTIONEN “ SCHLEGEL,2001
ZENTRAL - AUDITIVER WAHRNEHMUNG + VERARBEITUNG
Цель – достижение функции мозга, соответствующей возрасту
Центральное слуховое восприятие и обработка
*
VIELFÄLTIGE MOTIVIERENDE HÖRERLEBNISSE ERMÖGLICHEN
+ DEM KIND DAS EIGENE HÖREN BEWUSST MACHEN !
Дайте ребенку возможность пережить разнообразные мотивирующие его «слуховые»
события. Пусть он осознает собственный слух!
* LAUTSPRACHE *
Устная речь
VON ANBEGINN FÜHRENDES KOMMUNIKATIONSSYSTEM
BEI ALLEN GEMEINSAMEN TÄTIGKEITEN MIT DEM KIND
С самого начала должна стать основным средством общения при любых совместных видах деятельности
21. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
VORSPRUNG DES HÖRENS BESTEHT IN
ZWEIERLEI HINSICHT
Первоочередность слуха объясняется двумя факторами
*
KINDER UNTERSCHEIDEN LAUTE HÖREND, EHE SIE DIESE SELBST GEZIELT
PRODUZIEREN KÖNNEN
IHR HÖRVERSTEHEN DIFFERENZIERT FEINER ALS IHR SPRECHEN
Дети различают звуки на слух до того, как могут осмысленно их производить.
Дифференциирующая способность их слухового восприятия развита лучше, чем речь.
VORSPRUNG BETRIFFT AUCH Wortschatz und Grammatik.
Это преимущество также касается словарного запаса и грамматики
“Kinder können nicht nur besser hören als sie sprechen, sie verstehen auch weit mehr,
als sie ausdrücken können.”
«Дети не только лучше слышат, чем говорят, но и понимают намного больше,
чем могут выразить»
(W. u.J. Butzkamm,1999; 47-49
22. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
ELTERN RICHTEN PRIMÄR IHRE SPRECHWEISE NICHT NACH
ARTIKULATORISCHEN UND NICHT UNBEDINGT NACH
LEXIKALISCHEN UND GRAMMATISCHEN FÄHIGKEITEN DER
KLEINEN KINDER AUS
Родители должны ориентировать стиль общения не столько на
артикуляционные, лексические или грамматические способности ребенка
*
Ihr Bestreben besteht insbesondere darin - sich dem Kind verständlich zu machen.
Alles andere ist diesem untergeordnet.
Их главная задача одна – быть понятыми. Все остальное подчинено этой цели.
(W. u.J. Butzkamm,1999; 47-49
23. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
LAUTSPRACHLICHE DIALOG STEHT IM MITTELPUNKT
„THEMA“ DES KINDES FOLGEN
*
DIDAKTISCH ANGEPASSTES SPRACHLEHRREGISTER
BEGRENZTES VOKABULAR * EINFACHE PHONOLOGISCHE STRUKTUR * EINFACHE SYNTAKTISCHE
SPRACHEINHEITEN
SEMANTISCH - SYNTAKTISCH VARIABEL
*
ERHÖHTE STIMMLAGE
*
LAUTSTÄRKEKONTRASTE
*
BEDEUTUNGSTRAGENDE WÖRTER HERVORHEBEN
*
DEM DIALOG ANGEPASSTE PROSODIE
*
LAUTÄUSSERUNGEN AUFFANGEN UND INHALTLICH FORMALES ERWEITERN
24. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
ОСНОВНОЙ МЕТОД – УСТНЫЙ ДИАЛОГ
Быть «в теме» ребенка
*
Правильный с дидактической точки зрения регистр
Простые слова * Простая фонологическая структура * Простые синтаксические единицы
Семантическая и синтаксическая вариативность
*
Более громкая речь
*
Контрастные ударения
*
Выделение значимых слов
*
Просодика, соответствующая диалогу
*
Брать речевую структуру и расширять форму и смысл
š
SZAGUN 2012 ; Papoušek 1994
25. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* WAS ELTERN WISSEN MÜSSEN *
ВАЖНО ЗНАТЬ РОДИТЕЛЯМ
SPRACHWAHRNEHMUNG BEDEUTEND IN DER VORSPRACHLICHEN KOMMUNIKATION
Восприятию речи отводится важная роль в доречевом общении
*
RHYTHMISCHE / MELODISCHE
ASPEKTE WERDEN BEREITS VOM SÄUGLING AUFMERSAM WAHRGENOMMEN
Ритмика и мелодика воспринимаются еще в грудничковом возрасте
*
INTUITIVE ELTERLICHE ANPASSUNG
STIMMLAGE - SPRECHTEMPO - ARTIKULATION – PHRASIERUNG
Родители интуитивно модулируют громкость, темп, выговор и фразовую структуру
*
VOKALISATION DES KINDES UND SPRACHMODELL DER ELTERN FÜGEN SICH EIN
IN EINEN VERTRAUTEIN BEZUGSRAHMEN
Вокализации ребенка и речевая модель родителей гармонично приспосабливаются друг к другу
26. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* WAS ELTERN WISSEN MÜSSEN *
ВАЖНО ЗНАТЬ РОДИТЕЛЯМ
ELTERN SPIELEN MIT IHRER STIMME - IMITIEREN LAUTMODELLE IHRES
KINDES
Можно играть голосом, имитируя речевые структуры ребенка
**
EINSATZ VON TYPISCHEN MELODISCHEN GESTEN
Используйте типичные ритмичные жесты
ANREGEN - BLICKKONTAKT /AUFMERKSAMKEIT / VOKALISATION/ /BERUHIGEN /
NACHAHMEN / ABLEHNUNG / BELOHNUNG
Зрительный контакт, привлечение внимание, озвучить, успокоить, имитировать,
отказать, наградить
-49
27. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
KOMPLEXITÄT – СЛОЖНОСТЬ РЕЧИ
KÜRZERE SÄTZE
GERINGERE KOMPLEXE SÄTZE - ABER GRAMMATISCH KORREKT
WENIGER NEBENSÄTZE
VIELE FRAGEN
VIELE AUFFORDERUNGEN
VIELE INHALTSWÖRTER
WENIGER VERGANGENHEITSFORMEN
Короткие предложения
Сложные предложения тоже кратки и грамматически правильны
Меньше придаточных предложений
Много вопросов
Много инструкций
Много содержательных слов
Меньше форм прошедшего времени
28. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM –
COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION
* HÖR - GESPRÄCHSERZIEHUNG *
UNRUHE VERMEIDEN
ANDEREN ZUHÖREN
AUFEINANDER BEZUG NEHMEN - GESPRÄCHSREGELN EINHALTEN
+
ERARBEITUNG HÖRTAKTISCHER ELEMENTE
LERNEN, MITTEILUNG ZU MACHEN, WENN NICHT VERSTANDEN WURDE
WIEDERHOLUNG DER AUDITIVEN INFORMATION EINFORDERN
+
KINDER SOLLEN LERNEN
STÖRSCHALLQUELLEN
ZU ERKENNEN UND GESPRÄCHSDISZIPLIN EINZUFORDERN
+
SENSIBILISIERUNG FÜR DIFFERENZIERTE WAHRNEHMUNG
LÄRM - STILLE
BERND ,FLÖTER , RING - LUDWIG 2007
29. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM –
COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION
* РЕЧЕВОЕ ВОСПИТАНИЕ*
Не вертеться
Слушать других
Уважать других, соблюдая правила беседы
+
РАЗРАБОТКА ТАКТИК
Как дать собеседнику знать, что ты его не понял
Как попросить повторить сказанное
+
ДЕТИ ДОЛЖНЫ НАУЧИТЬСЯ
Находить источники отвлекающего шума и самим придерживаться дисциплины
+
РАЗНОЕ ВОСПРИЯТИЕ
В шуме и в тишине
BERND ,FLÖTER , RING - LUDWIG 2007
30. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
• SPIEL * - ИГРА
HAUPTTÄTIGKEIT DES KINDES
HAUPTFELD DES NEBENBEI LERNENS / UNZÄHLIGE NATÜRLICHE
K- MÖGLICHKEITEN
HOHE MOTIVATION DER KINDER ZUM SPRECHEN WOLLEN
Главное занятие ребенка. Лучшая среда для попутного обучения, бесчисленные поводы к
развитию речи. Высокая мотивация к говорению
* MUSIK + SINGEN * ПЕНИЕ И МУЗЫКА
MUSIK WEIST ALLE ELEMENTE DER SPRACHE AUF
KLANG / MELODIE / RHYTHMUS / SPRECHTEMPO / DYNAMIK
Музыка имеет все основные компоненты речи: звучание, мелодию, ритм, темп, динамику
31. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* THERAPIE MUSS DEM KIND FREUDE BEREITEN *
ТЕРАПИЯ должна приносить ребенку радость
GLEICHWOHL – В то же время…
EFFEKTIV - KONSEQUENT - SYSTEMATISCH - ANGEMESSEN - TÄGLICH
Быть эффективной, последовательной, системной, индивидуальной, ежедневной
NICHT DIE THERAPIEMETHODE - SONDERN BEDÜRFNISSE DES KINDES
BESTIMMEN PÄDAGOGISCH - THERAPEUTISCHES HANDELN
Педагогический подход определяется не избранным методом, а потребностями ребенка
BEACHTEN – Обращайте внимание на…
OFTMALS STARK VERZÖGERTE REAKTION
BEMÜHEN DES KINDES WÜRDIGEN
NICHT AN DEN DEFIZITEN - SONDERN AN DEN RESSOURCEN ORIENTIEREN
То, что реакция часто бывает отложенной
Награждайте ребенка за старания
Акцентируйте внимание на успехах, а не недостатках
32. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
„In den zentralen Strukturen des Kindes bildet sich eine Verbindung zwischen der
primären Aufnahme, Analyse-Synthese, Speicherung akustischer Signale, der visuellen
Verarbeitung des benannten Gegenstandes (einschließlich kinästhetischer Signale
der Augenmotorik) und den komplexen Impulsen zu einer motorischen Handlung aus,
wobei ständig Gedächtniselemente einbezogen werden. Den folgenden Etappen
der Sprachentwicklung ist gleich, dass bei allen Prozessen eine Begrenzung und
Einengung der interneuralen Verbindungen erfolgt, um die Abläufe zu präzisieren und
zu stabilisieren. Sprache ist Organisation der Repräsentation der Umwelt im Gehirn
des Menschen. Ihre Ausbildung ist als Funktion des komplexen Zusammenwirkens
umschriebener Hirnstrukturen zu verstehen“
Pickenhain 1990
33. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
„В центральной нервной системе ребенка устанавливается связь между
первичным восприятием, анализом и синтезом, хранением акустических
сигналов, визуально обработкой названных объектов (в том числе
кинестетические сигналы глазной моторики) и сложными импульсами к
моторным действиям. При этом задействуется долгосрочная память. Для
процессов развития речи абсолютно не имеет значения тот факт, что при
этих процессах может иметь место ограничение нейронных связей, которые
должны уточнять и стабилизировать эти процессы. Речь – это
организованная репрезентация мира в человеческом мозге. Ее развитие
является результатом комплексной работы перечисленных структур»
Pickenhain 1990
34. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* RELEVANTE THERAPIEMODALITÄTEN *
RAUMAKUSTIK
*
STÖRSCHALL MINIMIEREN
EINSATZ VON FM - SYSTEM
NUTZ SCHALL - STÖRSCHALL VERHÄLTNIS
MIKROFONNAHE ZUSPRACHE
* BEACHTEN *
BESONDERS IM KINDERGARTEN HOHER LÄRMPEGEL
*
LICHTVERHÄLTNISSE
*
ABSEHBEDINGUNGEN
*
MELODISCH - DYNAMISCHES SPRECHEN - KLARE ARTIKULATION
* AUFMERKSAMKEIT *
* AKUSTISCHE REIZE + LEBENSNAHE LAUTSPRACHE *
WACH HALTEN
35. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* ВАЖНЫЕ АСПЕКТЫ ЗАНЯТИЙ*
Акустика помещения
*
Сведение к минимуму шума
ФМ-системы
Соотношение «сигнал – шум»
Речь вблизи от микрофона
* ВАЖНО *
Знать, что особенно шумно бывает в детском саду
*
СВЕТ
*
ОБЗОР
*
Говорить динамично, мелодично, четко произносить
* ФОКУСИРОВАТЬ ВНИМАНИЕ*
* Звуковой стимул + Речь, приближенная к естественной*
Ребенок не должен засыпать за занятии
36. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* KONSEQUENTES NUTZEN *
DER TAGESRITUALE
FÜR DIE HÖR-SPRACHERWERBSTHERAPIE
Использовать то, что важно: ежедневная рутина – бесценная среда для
слухоречевой терапии
*
SELBSTÄNDIGES AUFSTEHEN
TOILETTENBESUCH
GRÜNDLICHE KÖRPERPFLEGE
Самостоятельный подъем, утренний туалет, личная гигиена
* KÖRPERTEILE *
KENNEN – BENENNEN
Знать и уметь называть части тела
37. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
•TAGESRITUALE *
РУТИННЫЕ ДЕЙСТВИЯ
SELBSTÄNDIGES ANZIEHEN
Одевание
*
* BEKLEIDUNG *
KENNEN - BENENNEN
SELBSTÄNDIGE KORREKTE AUSWAHL
NACH WETTER UND JAHRESZEIT
Знать и называть предметы одежды
Правильно выбирать по погоде и сезону
38. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG * -
* SOZIALES LERNEN *
* TAGESRITUALE *
Ежедневная рутина: общение
SOZIALE UMGANGSFORMEN
BEGRÜSSUNGEN
BITTE - DANKE
IN ANGEMESSENEN SITUATIONEN
Формулы общения: приветствие, просьбы и благодарности в соотв. ситуациях
*
NACH ETWAS FRAGEN
UM ETWAS BITTEN
AUF ETWAS WARTEN
GEGENSEITIGE RÜCKSICHTNAHME
ANDERE FRAGEN, OB SIE ETWAS BENÖTIGEN
Спросить, попросить, подождать, взаимодействовать с собеседником,
задавать уточняющие вопросы
39. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* TAGESRITUALE *
LEBENSPRAKTISCHE FERTIGKEITEN
Ежедневная рутина: практические знания
VORBEREITEN VON MAHLZEITEN
TISCH DECKEN
OBJEKTE GREIFEN
SELBSTÄNDIGES EINGIESSEN +TRINKEN + ESSEN
ADÄQUATES VERHALTEN AM TISCH
Кулинария
Сервировка стола
Как подать что-либо
Наливать напитки и самостоятельно брать еду
Столовый этикет
40. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
ANGEMESSENE REAKTION AUF INSTRUKTIONEN IM TAGESABLAUF
Адекватная реакция на просьбы и указания
KOMM BITTE HER !
STEH BITTE AUF !
MACH DIE TÜR AUF !
MACH DIE TÜR ZU !
HOLE BITTE ….!
NIMM BITTE ….!
WO IST……?
LEGE BITTE…. AUF, UNTER, NEBEN, HINTER, VOR, IN…!
WASCHE DEINE HÄNDE ! etc.
Иди сюда! Вставай! Открой дверь! Закрой дверь! Пожалуйста, принеси…
Пожалуйста, возьми… Где…? Положи это на, под, за, возле, перед, в… Вымой
руки…
REAKTION - KONTROLLE, OB SPRACHLICH INHALTLICH VERSTANDEN
Реакция – убедиться, что просьба понята правильно
41. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG * -
SELBSTIDENTIFIKATION - IDENTIFIKATION ANDERER
Идентификация себя и других
WISSEN UM DEN EIGENEN NAMEN + FAMILIE
KENNEN DER NAMEN DER KAMERADEN
MÄDCHEN - JUNGE
ERZIEHERINNEN - KINDERGÄRNERINNEN - LEHRER
BESUCH BEI OMA - OPA
BESUCH BEI VERWANDTEN UND FREUNDEN
Знать свое имя и имена родственников
Знать, как зовут друзей
Отличать мальчика от девочки
Узнавать воспитательницу и учителя
Посещать бабушку и дедушку
Посещать дальних родственников и друзей
42. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* ERWEITERUNG DES WORTSCHATZES *
Расширение словарного запаса
* FRAGEN NACH DEN KÖRPERTEILEN *
Знать части тела
KÖRPERUMRISS DES EIGENEN KÖRPERS AUF PAPIER MALEN
Рисовать себя на бумаге
ZUORDNUNG
Классификации
***
* FAHRZEUGE - TIERE *
Автомобили и животные
43. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* STÄNDIGE ARBEIT AN ERWEITERUNG DES WORTSCHATZES *
* KOGNITION *
* ESSWAREN + GETRÄNKE *
PUPPENHAUS
KAUFMANNSLADEN
IM HAUSHALT
GEMEINSAMES EINKAUFEN IM SUPERMARKT
* BEKLEIDUNG *
AUSSCHNEIDEBÖGEN
BEKLEIDUNGSSTÜCKE MALEN
PUPPEN ANZIEHEN
BEIM ANZIEHEN SELBST AUSSUCHEN
SICH ENTSPRECHEND DER JAHRESZEITEN
SELBSTÄNDIG ANZIEHEN
44. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* ПОСТОЯННАЯ РАБОТА НАД РАСШИРЕНИЕМ СЛОВАРНОГО ЗАПАСА*
* ИНТЕЛЛЕКТ*
* Еда + Напитки *
Кукольный дом
Магазин
Домашнее хозяйство
Покупки в супермаркете
* Одежда *
Аппликации
Рисовать предметы одежды
Одевать кукол
Называть, что надеваешь
Самостоятельно одеваться по погоде и сезону
45. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* SPIELERISCHES WIEDERHOLEN VON MEHREREN WÖRTERN *
LÄNGER WERDEND
Повторение многих слов в игровой форме – все дольше и дольше
ANHAND VON BILDKARTEN
MEMORY
KOFFER PACKEN
Использование карточек, тренировка памяти, уложить чемодан
* SPIELERISCHES WIEDERHOLEN VON NONSENSSILBEN *
Повторение бессмыслиц, считалок
ORDNUNGSZAHLEN
46. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
KINDERBÜCHER - BILDER - KINDERTAGEBUCH
PROVOZIEREN FRAGEN
Детские книжки, картинки, дневники
NATÜRLICHE SPRECHGESCHWINDIGKEIT + NATÜRLICHER SPRECHRHYTHMUS !
GUT ARTIKULIEREN
KOMMENTIEREN !
FRAGEN STELLEN !
GEDULDIG AUF DIE REAKTION DES KINDES WARTEN !
KIND FÜR ALLE ANTWORTEN LOBEN !
Естественная скорость речи и ритмика
Четкое произношение
Комментарии и встречные вопросы
Терпеливо ждать реакции ребенка
Хвалить за любой ответ!
47. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* KINDERLIEDER * KINDERREIME *
Детские песенки и рифмовки
GEMEINSAMES SINGEN + GEMEINSAMES SPRECHEN
Вместе петь и говорить
KLANG | MELODIE | RHYTHMUS | SPRECHTEMPO | DYNAMIK
Звучание, мелодика, ритм, темп, динамика
48. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* HINWEISE - FÜR PÄDAGOGEN - INTEGRATION *
ERSTBERATUNG DER ERZIEHERINNEN + LEHRER DURCH FACHPÄDAGOGEN
*
LEHRERSPRACHE
LAUTSPRACHE - KÖRPERSPRACHE - PROSODISCHE MERKMALE - EMOTINALER AUSDRUCK
NACHFRAGEN – BEDEUTUNGSTRAGENDE WÖRTER / INFORMATIONEN KLAR HERVORHEBEN
THEMENWECHSEL ANKÜNDIGEN UM MISSVERSTÄNDNISSE ZU VERMEIDEN
AKUSTISCHE OPTIMIERUNG DER RÄUME
REDUZIERUNG DES LÄRMPEGELS
GUTE LICHTVERHÄLTNISSE
BLENDFREIE BELEUCHTUNG - SITZPLATZANORDNUNG
BLICKKONTAKT - ANTLITZERICHTETES SPRECHEN - ABSEHEN ERMÖGLICHEN
SPRECHENDER NICHT VOR FENSTER ODER BLENDENDER LICHTQUELLEN
HÖRENDE KINDER zu DEUTLICHEM SPRECHEN AUFFORDERN
GESPRÄCHSDISZIPLIN
NUR EINER SPRICHT MIT ANGEMESSENER LAUTSTÄRKE + SPRECHTEMPO
ÄUSSERUNGEN DURCH PÄDAGOGEN AUFFANGEN
BEACHTEN
ZUHÖREN BEDEUTET FÜR KINDER MIT CI DAUERHAFTE PHYSISCHE + PSYCHISCHE BELASTUNG
49. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
* СОВЕТЫ ПО ИНТЕГРАЦИИ ДЛЯ ПЕДАГОГОВ*
Первая информация от специального педагога школьному
*
РЕЧЬ УЧИТЕЛЯ
Устная – Язык тела – Просодика – Выражение эмоций
Переспрашивание – значимые слова, выделение важной информации
Объявлять о смене темы, чтобы избегать недоразумений
ОПТИМАЛЬНАЯ АКУСТИКА ПОМЕЩЕНИЯ
Повышение соотношения сигнал-шум
ХОРОШЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ
Неслепящий свет – порядок рассаживания – зрительный контакт – общение лицом к лицу – создание обзора – не
ставить говорящего рядом с окном или источником слепящего света – учить слышащих детей говорить четко
РЕЧЕВАЯ ДИСЦИПЛИНА
Только один говорит громко – соблюдение темпа
ВАЖНО!
Слушание создает физическое и психическое напряжение
50. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
Die Familie ist für das Kind ein Platz des Vertrauten, der Geborgenheit und der engen Verbundenheit und
zeichnet sich aus durch einmalige Nähe.
Nur in einer solchen liebevollen Atmosphäre kann Sprache natürlich wachsen und gedeihen. Die täglichen
Bedürfnisse ihres Kindes sind den Eltern Leitfaden und Motivation für ihr dialogisches Sprachverhalten
und für gemeinsames Handeln - für eine gelebte Sprache.
Для ребенка семья – это место, где он чувствует себя защищенным и окруженным заботой в кругу близких людей.
Только в атмосфере любви речь может естественно развиваться и созревать.
Ежедневные потребности ребенка – ориентир для родителей и их мотивация к диалогичному общению и
совместной деятельности – иначе, к живой речи и общению.
BERTRAM 2005
51. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
BERTRAM 2005
Aber auch hörgeschädigte Spielkameraden
sollten nicht fehlen. Gemeinsamkeit macht
stark. Für ein hörgeschädigtes Kind ist es nicht
leicht, sich allein unter Hörenden zu bewähren.
Vor allem aber benötigen die Kinder auch
außerhalb des Kindergartens oder des
Schulalltags Freunde, mit denen sie auf
natürliche Weise Kontakt pflegen und soziale
Kompetenz einüben können - so, wie es uns
allen gut tut, in der Freizeit über gute Freunde
zu verfügen, mit denen man Freude und Leid
teilen kann.
52. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
BERTRAM 2005
У ребенка должны быть и слабослышащие
товарищи, ведь вместе мы сильнее. Ребенку
с нарушением слуха нелегко все время
ориентироваться среди слышащих
сверстников. И прежде всего ребенку
нужны друзья и вне детсада и школы, с
которыми он может строить дружбу
естественным образом. Так создаются
навыки общения – ведь всем нам точно так
же нужны друзья, с которыми мы можем
разделять радости и сложности нашей
жизни.
53. Cochlear Implant Centrum
Wilhelm Hirte
DR. B. BERTRAM * COCHLEAR IMPLANT REHABILITATION * BERATUNG *
VIELEN DANK FÜR IHRE AUFMERKSAMKEIT
Спасибо за внимание!