SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 11
PEDAGOGICAL USES
OF TRANSLATION.
1. Pedagogic is an important purpose to which translation
has been put for a long time.
2. Translation has been proposed a s a means for learning
and teaching a foreign language.

3. For many centuries, translation was an established
technique in foreign language teaching.
4. The pedagogic use of translation focused on the written
language, these reformers emphasized the importance,
indeed the primacy, of the spoken mode of the foreign
language, and took a decided stance against the
dominating role of translation in foreign language teaching.
5. Interference was thought to occur when learners
translated from the foreign language into their native
language.
6. Bilingual mode is where two languages are active at the
same time, and where it is perfectly natural to switch from
one to other.
7. Translation per se was claimed to be not only an
unnatural activity but a highly specialized one, which far
from being help was hindrance to the desire development
of the four basic skills.

8. Translation was seen as a special fifth skill, to be used
only after learners had acquired a superior knowledge of
the foreign language.
9. In compound bilingualism, the lexicons of the two languages are

said to be stored jointly in the mind, and in coordinate
bilingualism, they are said to be kept separate.
10. Language learning is regarded as a cognitive process, it
naturally involves mental comparison between the formal and
functional characteristics of native and foreign language.
11. Translation helps in the development of proficiency by
economically and unambiguously explaining the meaning of
foreign language items.
12. In exploiting their knowledge of a language, learners are
already familiar with translation activities, learners increase their
confidence and motivation to learn a foreign language.
13. Translation promotes explicit knowledge about the
foreign language and helps develop awareness of
differences and similarities between the native and the
foreign language systems.
14. Language awareness enhanced by translation has also
broader educational benefits since it promotes crosscultural understanding.
15.Translation activities can be used to develop
communicative competence in foreign language.
16. Communicative translation activities can also involve
the production of original source texts.
CURRENT ISSUES.
1. Translation is both a linguistic and a cultural activity
involving communication across cultures.

2. the nature of intercultural communication differs in overt
and covert translation.
3. The degree to which the recipients of the translation are
necessarily aware of the fact that the translation originates
in another culture.
4. In a covert translation, a cultural filter is applied in order
to adapt the source text to the communicative norms of the
target culture.
5. In geographical areas where conflict and war are rife,
translator may be engaged in circulating texts designed to further
the goals of one side or the other.
6. Thinking aloud or introspection is a method used in the
internal or process approach to translation that ask translators
what they are thinking while they are translating.

7. Retrospection is to ask translators immediately after they
finished translating about difficulties, reasons of hesitations and
delay, a particular choice of word, and so on.
8. Verbal reports also known as think-aloud protocols elicited
from translators are usually taped, transcribed, and often also
presented to the translators at some later stage for comment and
evaluation.
9. A corpus is a collection of texts, selected and compiled

according to specific criteria.
10. Corpus methods allow us to focus on a combination of
lexical, syntactic, and discoursal features while comparing large
numbers of translations into different languages by different
translators, in different sociocultural settings, and across different
time frames.
11. Parallel corpora consist of a set of texts in one language and
a set of their translations into another language.
12. The benefits of work with parallel or translation corpora is
that it helps identify the type of routine translation shifts by
comparing instances of lexical or syntactic structures in both
source and target texts.
13. A use of corpora in translation studies is to compare
texts translated into a given language with original texts in
that language (non-translation).
14. A major aim of work with comparable corpora is to
establish patterns that are either restricted to translations or
occur with different frequency in them.
15. Localization is arguably the field in which the translation
needs generated by modern information technology in
global markets is most visible and most influential.
16. Glocalization is the heart of the global economy in that
it tailors products to meet the needs of a multitude of
specific local markets.
VIRIDIANA QUEZADA PEREZ
51021327-45
JORGE STEIN QUEZADA
TRANSLATION II

IDI10SA109
UNIMEX VERAACRUZ.

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Foreignization & domestication
Foreignization & domesticationForeignization & domestication
Foreignization & domesticationabdelbaar
 
Language shift
Language shiftLanguage shift
Language shiftBas Bas
 
What is Applied Linguistics?
What is Applied Linguistics?What is Applied Linguistics?
What is Applied Linguistics?Shajaira Lopez
 
Language, culture and thought
Language, culture and thoughtLanguage, culture and thought
Language, culture and thoughtZubair A. Bajwa
 
Translation studies slides 1st Lecture.ppt
Translation studies slides 1st Lecture.pptTranslation studies slides 1st Lecture.ppt
Translation studies slides 1st Lecture.pptmuhammadahmad709
 
Socio-cultural perspectives on second language learning
Socio-cultural perspectives on second language learning Socio-cultural perspectives on second language learning
Socio-cultural perspectives on second language learning faisal khallab
 
Globalization and translation
Globalization and translationGlobalization and translation
Globalization and translationPankaj Dwivedi
 
Principles of parameters
Principles of parametersPrinciples of parameters
Principles of parametersVelnar
 
Pragmatics - George Yule
Pragmatics - George YulePragmatics - George Yule
Pragmatics - George YuleAnthony Salinas
 
Behaviourism And Mentalism Nasir.
Behaviourism And Mentalism Nasir.Behaviourism And Mentalism Nasir.
Behaviourism And Mentalism Nasir.Dr. Cupid Lucid
 
Interactional hypothesis
Interactional hypothesisInteractional hypothesis
Interactional hypothesisPiseth Chea
 
Translation Types
Translation TypesTranslation Types
Translation TypesElena Shapa
 
Code Switching and Code Mixing
Code Switching and Code MixingCode Switching and Code Mixing
Code Switching and Code MixingBlanca Sosa
 
Audio lingual method
Audio lingual methodAudio lingual method
Audio lingual methodLoc Le
 
direct and indirect speech
direct and indirect speechdirect and indirect speech
direct and indirect speechmunsif123
 

Was ist angesagt? (20)

Foreignization & domestication
Foreignization & domesticationForeignization & domestication
Foreignization & domestication
 
Language shift
Language shiftLanguage shift
Language shift
 
What is Applied Linguistics?
What is Applied Linguistics?What is Applied Linguistics?
What is Applied Linguistics?
 
Translation
TranslationTranslation
Translation
 
Language, culture and thought
Language, culture and thoughtLanguage, culture and thought
Language, culture and thought
 
Translation studies slides 1st Lecture.ppt
Translation studies slides 1st Lecture.pptTranslation studies slides 1st Lecture.ppt
Translation studies slides 1st Lecture.ppt
 
The monitor model
The monitor modelThe monitor model
The monitor model
 
Socio-cultural perspectives on second language learning
Socio-cultural perspectives on second language learning Socio-cultural perspectives on second language learning
Socio-cultural perspectives on second language learning
 
Language attitude
Language attitudeLanguage attitude
Language attitude
 
Translation strategy
Translation strategyTranslation strategy
Translation strategy
 
Globalization and translation
Globalization and translationGlobalization and translation
Globalization and translation
 
Principles of parameters
Principles of parametersPrinciples of parameters
Principles of parameters
 
Pragmatics - George Yule
Pragmatics - George YulePragmatics - George Yule
Pragmatics - George Yule
 
Behaviourism And Mentalism Nasir.
Behaviourism And Mentalism Nasir.Behaviourism And Mentalism Nasir.
Behaviourism And Mentalism Nasir.
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
 
Interactional hypothesis
Interactional hypothesisInteractional hypothesis
Interactional hypothesis
 
Translation Types
Translation TypesTranslation Types
Translation Types
 
Code Switching and Code Mixing
Code Switching and Code MixingCode Switching and Code Mixing
Code Switching and Code Mixing
 
Audio lingual method
Audio lingual methodAudio lingual method
Audio lingual method
 
direct and indirect speech
direct and indirect speechdirect and indirect speech
direct and indirect speech
 

Andere mochten auch

The role of translation in english language teaching
The role of translation in english language teachingThe role of translation in english language teaching
The role of translation in english language teachingOsnovna šola Pivka
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationMelina Arauz
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationIzz Hermida
 
Pedagogical uses of translation martha laura Neri Zamora
Pedagogical uses of translation martha laura Neri ZamoraPedagogical uses of translation martha laura Neri Zamora
Pedagogical uses of translation martha laura Neri ZamoraLuis Orozco
 

Andere mochten auch (6)

The role of translation in english language teaching
The role of translation in english language teachingThe role of translation in english language teaching
The role of translation in english language teaching
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
 
Pedagogical uses of translation martha laura Neri Zamora
Pedagogical uses of translation martha laura Neri ZamoraPedagogical uses of translation martha laura Neri Zamora
Pedagogical uses of translation martha laura Neri Zamora
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
 
Mini lesson samples
Mini lesson samplesMini lesson samples
Mini lesson samples
 

Ähnlich wie Pedagogical uses of translation

Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationAdryss D'Garza
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationMapiLop
 
ELTLT CONFERENCE
ELTLT CONFERENCEELTLT CONFERENCE
ELTLT CONFERENCERidhaIlma1
 
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patracaCaps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patracaLuis Orozco
 
56254635 giao-trinh-translation-1-2-share-book
56254635 giao-trinh-translation-1-2-share-book56254635 giao-trinh-translation-1-2-share-book
56254635 giao-trinh-translation-1-2-share-bookKhanhHoa Tran
 
Translating process
Translating processTranslating process
Translating process16m74
 
Virtual research project presentation 2013
Virtual research project presentation 2013Virtual research project presentation 2013
Virtual research project presentation 2013Estefii Cabrera Morales
 
Translation studies_approaches in translation
Translation studies_approaches in translationTranslation studies_approaches in translation
Translation studies_approaches in translationAdenurulchanel
 
Multilingual
MultilingualMultilingual
Multilingualsgur1212
 
Applied Linguistics And English Language Teaching
Applied Linguistics And English Language TeachingApplied Linguistics And English Language Teaching
Applied Linguistics And English Language TeachingDereck Downing
 
From_Translation_to_Audiovisual_Translat.pdf
From_Translation_to_Audiovisual_Translat.pdfFrom_Translation_to_Audiovisual_Translat.pdf
From_Translation_to_Audiovisual_Translat.pdfCarles Uarg
 

Ähnlich wie Pedagogical uses of translation (20)

Pedagogical uses of translation Carlos Castillo
Pedagogical uses of translation Carlos CastilloPedagogical uses of translation Carlos Castillo
Pedagogical uses of translation Carlos Castillo
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
 
Lulu
LuluLulu
Lulu
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
 
Societal multilingualism
Societal multilingualismSocietal multilingualism
Societal multilingualism
 
ELTLT CONFERENCE
ELTLT CONFERENCEELTLT CONFERENCE
ELTLT CONFERENCE
 
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patracaCaps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
 
Interpreting
Interpreting Interpreting
Interpreting
 
56254635 giao-trinh-translation-1-2-share-book
56254635 giao-trinh-translation-1-2-share-book56254635 giao-trinh-translation-1-2-share-book
56254635 giao-trinh-translation-1-2-share-book
 
Translating process
Translating processTranslating process
Translating process
 
Final proyect estefania_cabrera
Final proyect estefania_cabreraFinal proyect estefania_cabrera
Final proyect estefania_cabrera
 
Teaching chinese for translation
Teaching chinese for translationTeaching chinese for translation
Teaching chinese for translation
 
Task 2
Task 2Task 2
Task 2
 
Virtual research project presentation 2013
Virtual research project presentation 2013Virtual research project presentation 2013
Virtual research project presentation 2013
 
Translation studies_approaches in translation
Translation studies_approaches in translationTranslation studies_approaches in translation
Translation studies_approaches in translation
 
Multilingual
MultilingualMultilingual
Multilingual
 
Applied Linguistics And English Language Teaching
Applied Linguistics And English Language TeachingApplied Linguistics And English Language Teaching
Applied Linguistics And English Language Teaching
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
 
From_Translation_to_Audiovisual_Translat.pdf
From_Translation_to_Audiovisual_Translat.pdfFrom_Translation_to_Audiovisual_Translat.pdf
From_Translation_to_Audiovisual_Translat.pdf
 

Kürzlich hochgeladen

Call Girls In Panjim North Goa 9971646499 Genuine Service
Call Girls In Panjim North Goa 9971646499 Genuine ServiceCall Girls In Panjim North Goa 9971646499 Genuine Service
Call Girls In Panjim North Goa 9971646499 Genuine Serviceritikaroy0888
 
MONA 98765-12871 CALL GIRLS IN LUDHIANA LUDHIANA CALL GIRL
MONA 98765-12871 CALL GIRLS IN LUDHIANA LUDHIANA CALL GIRLMONA 98765-12871 CALL GIRLS IN LUDHIANA LUDHIANA CALL GIRL
MONA 98765-12871 CALL GIRLS IN LUDHIANA LUDHIANA CALL GIRLSeo
 
Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779
Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779
Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779Delhi Call girls
 
Mysore Call Girls 8617370543 WhatsApp Number 24x7 Best Services
Mysore Call Girls 8617370543 WhatsApp Number 24x7 Best ServicesMysore Call Girls 8617370543 WhatsApp Number 24x7 Best Services
Mysore Call Girls 8617370543 WhatsApp Number 24x7 Best ServicesDipal Arora
 
Famous Olympic Siblings from the 21st Century
Famous Olympic Siblings from the 21st CenturyFamous Olympic Siblings from the 21st Century
Famous Olympic Siblings from the 21st Centuryrwgiffor
 
Organizational Transformation Lead with Culture
Organizational Transformation Lead with CultureOrganizational Transformation Lead with Culture
Organizational Transformation Lead with CultureSeta Wicaksana
 
KYC-Verified Accounts: Helping Companies Handle Challenging Regulatory Enviro...
KYC-Verified Accounts: Helping Companies Handle Challenging Regulatory Enviro...KYC-Verified Accounts: Helping Companies Handle Challenging Regulatory Enviro...
KYC-Verified Accounts: Helping Companies Handle Challenging Regulatory Enviro...Any kyc Account
 
Insurers' journeys to build a mastery in the IoT usage
Insurers' journeys to build a mastery in the IoT usageInsurers' journeys to build a mastery in the IoT usage
Insurers' journeys to build a mastery in the IoT usageMatteo Carbone
 
Russian Call Girls In Gurgaon ❤️8448577510 ⊹Best Escorts Service In 24/7 Delh...
Russian Call Girls In Gurgaon ❤️8448577510 ⊹Best Escorts Service In 24/7 Delh...Russian Call Girls In Gurgaon ❤️8448577510 ⊹Best Escorts Service In 24/7 Delh...
Russian Call Girls In Gurgaon ❤️8448577510 ⊹Best Escorts Service In 24/7 Delh...lizamodels9
 
Lucknow 💋 Escorts in Lucknow - 450+ Call Girl Cash Payment 8923113531 Neha Th...
Lucknow 💋 Escorts in Lucknow - 450+ Call Girl Cash Payment 8923113531 Neha Th...Lucknow 💋 Escorts in Lucknow - 450+ Call Girl Cash Payment 8923113531 Neha Th...
Lucknow 💋 Escorts in Lucknow - 450+ Call Girl Cash Payment 8923113531 Neha Th...anilsa9823
 
👉Chandigarh Call Girls 👉9878799926👉Just Call👉Chandigarh Call Girl In Chandiga...
👉Chandigarh Call Girls 👉9878799926👉Just Call👉Chandigarh Call Girl In Chandiga...👉Chandigarh Call Girls 👉9878799926👉Just Call👉Chandigarh Call Girl In Chandiga...
👉Chandigarh Call Girls 👉9878799926👉Just Call👉Chandigarh Call Girl In Chandiga...rajveerescorts2022
 
A DAY IN THE LIFE OF A SALESMAN / WOMAN
A DAY IN THE LIFE OF A  SALESMAN / WOMANA DAY IN THE LIFE OF A  SALESMAN / WOMAN
A DAY IN THE LIFE OF A SALESMAN / WOMANIlamathiKannappan
 
RSA Conference Exhibitor List 2024 - Exhibitors Data
RSA Conference Exhibitor List 2024 - Exhibitors DataRSA Conference Exhibitor List 2024 - Exhibitors Data
RSA Conference Exhibitor List 2024 - Exhibitors DataExhibitors Data
 
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...Lviv Startup Club
 
Call Girls Jp Nagar Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bang...
Call Girls Jp Nagar Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bang...Call Girls Jp Nagar Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bang...
Call Girls Jp Nagar Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bang...amitlee9823
 
Call Girls Electronic City Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Servi...
Call Girls Electronic City Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Servi...Call Girls Electronic City Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Servi...
Call Girls Electronic City Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Servi...amitlee9823
 
M.C Lodges -- Guest House in Jhang.
M.C Lodges --  Guest House in Jhang.M.C Lodges --  Guest House in Jhang.
M.C Lodges -- Guest House in Jhang.Aaiza Hassan
 
Dr. Admir Softic_ presentation_Green Club_ENG.pdf
Dr. Admir Softic_ presentation_Green Club_ENG.pdfDr. Admir Softic_ presentation_Green Club_ENG.pdf
Dr. Admir Softic_ presentation_Green Club_ENG.pdfAdmir Softic
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Call Girls In Panjim North Goa 9971646499 Genuine Service
Call Girls In Panjim North Goa 9971646499 Genuine ServiceCall Girls In Panjim North Goa 9971646499 Genuine Service
Call Girls In Panjim North Goa 9971646499 Genuine Service
 
VVVIP Call Girls In Greater Kailash ➡️ Delhi ➡️ 9999965857 🚀 No Advance 24HRS...
VVVIP Call Girls In Greater Kailash ➡️ Delhi ➡️ 9999965857 🚀 No Advance 24HRS...VVVIP Call Girls In Greater Kailash ➡️ Delhi ➡️ 9999965857 🚀 No Advance 24HRS...
VVVIP Call Girls In Greater Kailash ➡️ Delhi ➡️ 9999965857 🚀 No Advance 24HRS...
 
MONA 98765-12871 CALL GIRLS IN LUDHIANA LUDHIANA CALL GIRL
MONA 98765-12871 CALL GIRLS IN LUDHIANA LUDHIANA CALL GIRLMONA 98765-12871 CALL GIRLS IN LUDHIANA LUDHIANA CALL GIRL
MONA 98765-12871 CALL GIRLS IN LUDHIANA LUDHIANA CALL GIRL
 
Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779
Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779
Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779
 
Mysore Call Girls 8617370543 WhatsApp Number 24x7 Best Services
Mysore Call Girls 8617370543 WhatsApp Number 24x7 Best ServicesMysore Call Girls 8617370543 WhatsApp Number 24x7 Best Services
Mysore Call Girls 8617370543 WhatsApp Number 24x7 Best Services
 
Forklift Operations: Safety through Cartoons
Forklift Operations: Safety through CartoonsForklift Operations: Safety through Cartoons
Forklift Operations: Safety through Cartoons
 
Famous Olympic Siblings from the 21st Century
Famous Olympic Siblings from the 21st CenturyFamous Olympic Siblings from the 21st Century
Famous Olympic Siblings from the 21st Century
 
Organizational Transformation Lead with Culture
Organizational Transformation Lead with CultureOrganizational Transformation Lead with Culture
Organizational Transformation Lead with Culture
 
KYC-Verified Accounts: Helping Companies Handle Challenging Regulatory Enviro...
KYC-Verified Accounts: Helping Companies Handle Challenging Regulatory Enviro...KYC-Verified Accounts: Helping Companies Handle Challenging Regulatory Enviro...
KYC-Verified Accounts: Helping Companies Handle Challenging Regulatory Enviro...
 
Insurers' journeys to build a mastery in the IoT usage
Insurers' journeys to build a mastery in the IoT usageInsurers' journeys to build a mastery in the IoT usage
Insurers' journeys to build a mastery in the IoT usage
 
Russian Call Girls In Gurgaon ❤️8448577510 ⊹Best Escorts Service In 24/7 Delh...
Russian Call Girls In Gurgaon ❤️8448577510 ⊹Best Escorts Service In 24/7 Delh...Russian Call Girls In Gurgaon ❤️8448577510 ⊹Best Escorts Service In 24/7 Delh...
Russian Call Girls In Gurgaon ❤️8448577510 ⊹Best Escorts Service In 24/7 Delh...
 
Lucknow 💋 Escorts in Lucknow - 450+ Call Girl Cash Payment 8923113531 Neha Th...
Lucknow 💋 Escorts in Lucknow - 450+ Call Girl Cash Payment 8923113531 Neha Th...Lucknow 💋 Escorts in Lucknow - 450+ Call Girl Cash Payment 8923113531 Neha Th...
Lucknow 💋 Escorts in Lucknow - 450+ Call Girl Cash Payment 8923113531 Neha Th...
 
👉Chandigarh Call Girls 👉9878799926👉Just Call👉Chandigarh Call Girl In Chandiga...
👉Chandigarh Call Girls 👉9878799926👉Just Call👉Chandigarh Call Girl In Chandiga...👉Chandigarh Call Girls 👉9878799926👉Just Call👉Chandigarh Call Girl In Chandiga...
👉Chandigarh Call Girls 👉9878799926👉Just Call👉Chandigarh Call Girl In Chandiga...
 
A DAY IN THE LIFE OF A SALESMAN / WOMAN
A DAY IN THE LIFE OF A  SALESMAN / WOMANA DAY IN THE LIFE OF A  SALESMAN / WOMAN
A DAY IN THE LIFE OF A SALESMAN / WOMAN
 
RSA Conference Exhibitor List 2024 - Exhibitors Data
RSA Conference Exhibitor List 2024 - Exhibitors DataRSA Conference Exhibitor List 2024 - Exhibitors Data
RSA Conference Exhibitor List 2024 - Exhibitors Data
 
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
 
Call Girls Jp Nagar Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bang...
Call Girls Jp Nagar Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bang...Call Girls Jp Nagar Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bang...
Call Girls Jp Nagar Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bang...
 
Call Girls Electronic City Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Servi...
Call Girls Electronic City Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Servi...Call Girls Electronic City Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Servi...
Call Girls Electronic City Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Servi...
 
M.C Lodges -- Guest House in Jhang.
M.C Lodges --  Guest House in Jhang.M.C Lodges --  Guest House in Jhang.
M.C Lodges -- Guest House in Jhang.
 
Dr. Admir Softic_ presentation_Green Club_ENG.pdf
Dr. Admir Softic_ presentation_Green Club_ENG.pdfDr. Admir Softic_ presentation_Green Club_ENG.pdf
Dr. Admir Softic_ presentation_Green Club_ENG.pdf
 

Pedagogical uses of translation

  • 2. 1. Pedagogic is an important purpose to which translation has been put for a long time. 2. Translation has been proposed a s a means for learning and teaching a foreign language. 3. For many centuries, translation was an established technique in foreign language teaching. 4. The pedagogic use of translation focused on the written language, these reformers emphasized the importance, indeed the primacy, of the spoken mode of the foreign language, and took a decided stance against the dominating role of translation in foreign language teaching.
  • 3. 5. Interference was thought to occur when learners translated from the foreign language into their native language. 6. Bilingual mode is where two languages are active at the same time, and where it is perfectly natural to switch from one to other. 7. Translation per se was claimed to be not only an unnatural activity but a highly specialized one, which far from being help was hindrance to the desire development of the four basic skills. 8. Translation was seen as a special fifth skill, to be used only after learners had acquired a superior knowledge of the foreign language.
  • 4. 9. In compound bilingualism, the lexicons of the two languages are said to be stored jointly in the mind, and in coordinate bilingualism, they are said to be kept separate. 10. Language learning is regarded as a cognitive process, it naturally involves mental comparison between the formal and functional characteristics of native and foreign language. 11. Translation helps in the development of proficiency by economically and unambiguously explaining the meaning of foreign language items. 12. In exploiting their knowledge of a language, learners are already familiar with translation activities, learners increase their confidence and motivation to learn a foreign language.
  • 5. 13. Translation promotes explicit knowledge about the foreign language and helps develop awareness of differences and similarities between the native and the foreign language systems. 14. Language awareness enhanced by translation has also broader educational benefits since it promotes crosscultural understanding. 15.Translation activities can be used to develop communicative competence in foreign language. 16. Communicative translation activities can also involve the production of original source texts.
  • 7. 1. Translation is both a linguistic and a cultural activity involving communication across cultures. 2. the nature of intercultural communication differs in overt and covert translation. 3. The degree to which the recipients of the translation are necessarily aware of the fact that the translation originates in another culture. 4. In a covert translation, a cultural filter is applied in order to adapt the source text to the communicative norms of the target culture.
  • 8. 5. In geographical areas where conflict and war are rife, translator may be engaged in circulating texts designed to further the goals of one side or the other. 6. Thinking aloud or introspection is a method used in the internal or process approach to translation that ask translators what they are thinking while they are translating. 7. Retrospection is to ask translators immediately after they finished translating about difficulties, reasons of hesitations and delay, a particular choice of word, and so on. 8. Verbal reports also known as think-aloud protocols elicited from translators are usually taped, transcribed, and often also presented to the translators at some later stage for comment and evaluation.
  • 9. 9. A corpus is a collection of texts, selected and compiled according to specific criteria. 10. Corpus methods allow us to focus on a combination of lexical, syntactic, and discoursal features while comparing large numbers of translations into different languages by different translators, in different sociocultural settings, and across different time frames. 11. Parallel corpora consist of a set of texts in one language and a set of their translations into another language. 12. The benefits of work with parallel or translation corpora is that it helps identify the type of routine translation shifts by comparing instances of lexical or syntactic structures in both source and target texts.
  • 10. 13. A use of corpora in translation studies is to compare texts translated into a given language with original texts in that language (non-translation). 14. A major aim of work with comparable corpora is to establish patterns that are either restricted to translations or occur with different frequency in them. 15. Localization is arguably the field in which the translation needs generated by modern information technology in global markets is most visible and most influential. 16. Glocalization is the heart of the global economy in that it tailors products to meet the needs of a multitude of specific local markets.
  • 11. VIRIDIANA QUEZADA PEREZ 51021327-45 JORGE STEIN QUEZADA TRANSLATION II IDI10SA109 UNIMEX VERAACRUZ.