SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 4
These Are the Verbs Prefixes in the Bulgarian Language
В (въ)– to cause to the inner part or to inlay (insert) or usher in the inner part:
въвеждам, вдълбавам (се)
Въз – in verbs: to bring to end from 1 condition to another, and /or bringing a
new quality: възвеличавам, възмъжавам (no “се” is needed, as it -
възмъжавам- refers only to the subject ), възобновявам (се)
Де- (or “дез”-) in verbs: to do something in the opposite direction – деградирам
(no “се” is needed, as it refers only to the subject; with the other meaning of
English, you will say it to sound like: I deprive the grade of
something/somebody), демонтирам, дезинфектирам
До- 1.a final phase of the action with a result: доглеждам, допивам, дояждам
2. additional implementation of the action with an adding result: добавям,
доплащам, досипвам 3. a boundary, bound, a final purpose of the action
usually connected with the speaker, the person in the spotlight: довеждам,
довличам, донасям 4. an abrupt appearance of a desire to do an action: допява
ми се, дояжда ми се, доспива ми се 5. A seize of a feeling, a sense or a
transition to a new condition: домъчнява ми, дострашава ме
За- 1. commencement: заплаквам, запявам 2. to do to the end, to the
achievement of a result: завършвам, записвам 3. to get a condition (state) or to
make get a condition: загрубявам, задължавам, задлъжнявам 4. to direct the
action out of myself, in another direction: завличам, заминавам, занасям 5. to
get infatuated with something: заглеждам се, зазяпвам се, запивам се 6. to do
the action around the object or on its surface: завивам, загъвам
Из – in verbs: 1.to exhaust or deplete something to end: извършвам, 2.to
deplete the action in which the object attains a new quality: изрусявам (се),
избистрям (се)(see also “по-”); 3. to do a single (only once) action: иззвънявам
На- 1. the action is done to end, to an enough degree: науча, наготвя; 2.the
action encompasses all or many objects: накупувам, наприказвам; 3.the action
is done to the full saturation (satisfaction) of the subject: наям се, наприказвам
се; 4. the action appears to a low degree to the object: наболявам, накуцвам; 5.
the action ruins the integrity of something: наблизвам, нахапвам; 6. the action
shows penetration accompanied by (an) effort(s): набутвам, навлизам; 7. the
action shows the subject gets a characteristic: надебелея, назрея; 8. the action
shows providing the object with a characteristic: надебеля, навлажнявам (се),
намислям
Над- 1. the action is done on the upper part of something: надписвам,
надстройвам; 2. the action is done at a bigger degree, quantity or quality than
someone else: надиграя, надпия; 3. the action is done to a degree bigger than
the real one: надвземам, надвнясам, надценявам (се) 4.the action is done as an
addition to something: наддавам, надплитам

О- 1. the action is done to an enough degree, to the end: опера, опека; 2. the
action shows attaining a characteristic by the subject: оплешивявам,
остарявам; 3. the action is spread on the whole surface of the object/subject
(subject - if it is with “се”): обелвам (се), ощавям (means “to skin” in English);
4. the action assigns a characteristic: обожествявам, оприличавам; 5. the
action is done around the object or the subject(if t is with “се”): окопавам,
олепвам; 6. the action is connected with giving birth when it is about animals:
окучвам се, окотвам се; 7. the action leads to obtaining the adding of
something: озахарявам, оженвам (се).
Об- 1. the action encompasses the object from all sides: обвивам, обземам,
обмислям; 2. the action encompasses the surface of the object: обгарям (се),
обраствам; 3. the action is spread on multiple of objects: обхождам
Обез – / OFTEN, THE OPPOSITE OF “O-”, but not in the examples provided
here/ deprive of , take out from something: обезсилвам (се), обездвижвам (се)
От- 1. through the action something gets detached: отсичам, отхапвам; 2. the
action goes further from or deviates from its starting point: отблъсквам,
отпътувам 3. the action is in the opposite direction of another action: отшивам,
отучвам 4. the action is discontinued or stopped: отболявам, отшумявам 5. the
action is done to an enough degree, to the end: отболявам, отшумявам 6. the
action is done to full saturation: отглеждам, отрасвам 7. the action is done in
response to another action: отблагодарявам се, отзовавам се 8. through the
action a characteristic is achieved: отслабвам, отчуждавам (се)
По- 1. to do the action at a low degree: побутвам, поболявам, 2. to set the
beginning of an action: побягвам, повярвам; 3. to achieve a new condition,
quality; to become: побелявам, помъдрявам; 4.to make something/somebody
achieve a quality: побългарявам, погърчвам, подобрявам
Под- 1.actions coming from under or from inside: подпечатвам, подписвам;
2.a beginning of an action in which it evolves from its fundament: подхващам,
подкарвам; 3. to provide a new quality by adding a new element: подсолявам,
подмладявам (се), подновявам
Пре- 1.to do or to make do an action again: преразглеждам, преговарям; 2. to
do something over the normal: преяждам, прегарям; 3. to do the action in its
full length: пребивавам, преброявам 4. a short action: прегърмявам,
превалявам; 5. to divide and ruin integrity: преграждам, прехапвам; 6. an
action in which the subject overtakes the object: пререждам; 7. an action over
or through a space: преплувам, превозвам
При- 1. bringing the action to the final aim, by shortening the distance between
the objects: приближавам (се), притеглям; 2. adding, fastening to something:
прибавям, прилепвам, принадлежа; 3.resuming a definite action which gives
an additional result: пристроявам, присъединявам (се); 4. an action done to a
low degree: примижавам, припуквам; 5. bring the action to a result:
привършвам; 6. an abrupt beginning of an action or a condition: придрямва ми
се, призлява ми; 7.an abrupt action with a little duration or with a low force:
пригърмява, присторва ми се
Про- 1. a result from the action of the verb producing the action: прочитам; 2.
an action through space or time: прокарвам, протичам; 3. an action through
something by doing a hole in the object: пробождам (се), прострелвам (се); 4.
a single short action or an action with interruption: промърморвам,
проплаквам; 5. a beginning of an action: проговарям, прохождам; 6. spread of
the action of the producing verb on the whole object: прогнивам, промивам,
прочиствам
Раз – 1.to act or cause something intensively on the whole object –
разсъбличам, развенчавам; 2.to spread an action in different directions, in a
centrifugal way: разхвърлям, разплисквам; 3.an action with a beginning and
gradual intensity: развиквам се, разигравам се; 4.an action n the opposite
direction: разочаровам (се), разубеждавам (се); 5.setting an end to the action:
разлюбвам, размислям;

С (съ-)– 1.unition or decreasing the distance: свързвам, сдобрявам, сродявам
се; 2. an action done fast and with big force: сграбчвам, сритвам; 3. an action
done from up to down: свличам (се), смъквам, събличам (се); 4. the subject or
the action attain the quality which as a word is a part of the verb: смекчавам,
състарявам; 5. the action shows a result: сварявам, скривам, сътворявам
У – to bring an action to end: 1) sometimes to the inner part of the object:
ужилвам, ухапвам, упоявам; 2) or to a complete result by achieving a new
quality: уголемявам (се) or 3. stating a complete phase of the action done by
the subject: удушавам (се), ушивам

Notes: 20 prefixes, but some of them have similar meanings; some, combined
with one and the same word as a stem, make a little more different meaning, for
instance: 1.осолявам 2. подсолявам (both mean to put salt, but the first one is
connected with meaning 3. of the o- prefix - an example in a sentence: Аз
осолих рибата. (I put salt on the whole surface of the fish.) ; while the second
example is connected with meaning 3. of под-, an example in a sentence: Аз
подсолих ястието.—I added salt to the dish.). Or: Аз посолих филията. (I put
salt on the slice of bread) –we can say meaning 4, but mostly meaning 1 –
because it means we put a little salt- of по-

 Note: the meaning of “се” is sometimes “себе си” - it means to do something to
myself, but also to ourselves, themselves; OR BETWEEN EACH OTHER as it
shows mutuality: Ние се обичаме (We love each other), or it shows the present
tense of the passive voice of an action done multiply. Легендата се предава от
уста на уста. (The legend is relayed from mouth to mouth.); or in the meaning
for one’s own pleasure, but then it is “си” and usually it is with the meaning of
the English present continuous (at the moment)– although there is no such in the
Bulgarian language: Той си чете книга и за нищо друго не мисли. (He is
reading (reads) a book and is not thinking (doesn’t think) of anything else.)
And pay attention if I say: "Аз се обичам" or with the same meaning - "Обичам се", it
mеans: "I love myself", but if I say:"Ние се обичаме" "Обичаме се" , it means: "We love
each other", and to a less degree it can mean:"We love ourselves", and there is such a meaning
too, but for a reader to make the difference you should say: "Обичаме себе си".

(And "I love him" is: "Аз го обичам" and "Обичам го" )

If I say: "На мен не ми се плува", it means:"I feel reluctant to swim", but if I say "На мен
ми се плува", it means:"I am eager to swim" - yes, IN THIS CONSTRUCTION ONLY THE
VERB IS IN the 3rd person as for a neuter, singular ALWAYS, and for past it will be again
3rd person, neuter: "На мен (не) ми се плуваше". But the pronouns change respectively as to
the person and the number of the speaker(s).

And for showing either a result by Present Perfect Tense, or evidentiality by Inferential Tense
(if it refers to someone else, it means the speaker hasn’t witnessed the action and he/she was
told so; but if it refers to the speaker, then he/she doesn’t remember the action):"На мен (не)
ми се е плувало".
http://neven-staff.ucoz.com

Weitere ähnliche Inhalte

Mehr von Neli CHERET

Mehr von Neli CHERET (7)

Na krayanasveta
Na krayanasvetaNa krayanasveta
Na krayanasveta
 
SaintNicholasFR
SaintNicholasFRSaintNicholasFR
SaintNicholasFR
 
SaintNicholasBG
SaintNicholasBGSaintNicholasBG
SaintNicholasBG
 
SaintNicholasRus
SaintNicholasRusSaintNicholasRus
SaintNicholasRus
 
SaintNicholasGerm
SaintNicholasGermSaintNicholasGerm
SaintNicholasGerm
 
SaintNicholas
SaintNicholasSaintNicholas
SaintNicholas
 
EuroComGerm
EuroComGermEuroComGerm
EuroComGerm
 

Kürzlich hochgeladen

Micromeritics - Fundamental and Derived Properties of Powders
Micromeritics - Fundamental and Derived Properties of PowdersMicromeritics - Fundamental and Derived Properties of Powders
Micromeritics - Fundamental and Derived Properties of PowdersChitralekhaTherkar
 
MENTAL STATUS EXAMINATION format.docx
MENTAL     STATUS EXAMINATION format.docxMENTAL     STATUS EXAMINATION format.docx
MENTAL STATUS EXAMINATION format.docxPoojaSen20
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionSafetyChain Software
 
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991RKavithamani
 
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfArihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfchloefrazer622
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon AUnboundStockton
 
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformA Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformChameera Dedduwage
 
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Celine George
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxiammrhaywood
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Sapana Sha
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxmanuelaromero2013
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...Marc Dusseiller Dusjagr
 
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdfssuser54595a
 
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxSayali Powar
 
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAPM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAssociation for Project Management
 
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.CompdfConcept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.CompdfUmakantAnnand
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Micromeritics - Fundamental and Derived Properties of Powders
Micromeritics - Fundamental and Derived Properties of PowdersMicromeritics - Fundamental and Derived Properties of Powders
Micromeritics - Fundamental and Derived Properties of Powders
 
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 
MENTAL STATUS EXAMINATION format.docx
MENTAL     STATUS EXAMINATION format.docxMENTAL     STATUS EXAMINATION format.docx
MENTAL STATUS EXAMINATION format.docx
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
 
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991
Industrial Policy - 1948, 1956, 1973, 1977, 1980, 1991
 
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfArihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
 
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon A
 
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformA Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
 
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdfTataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
 
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
 
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
 
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
 
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
 
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAPM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
 
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.CompdfConcept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
 

Predstavki

  • 1. These Are the Verbs Prefixes in the Bulgarian Language В (въ)– to cause to the inner part or to inlay (insert) or usher in the inner part: въвеждам, вдълбавам (се) Въз – in verbs: to bring to end from 1 condition to another, and /or bringing a new quality: възвеличавам, възмъжавам (no “се” is needed, as it - възмъжавам- refers only to the subject ), възобновявам (се) Де- (or “дез”-) in verbs: to do something in the opposite direction – деградирам (no “се” is needed, as it refers only to the subject; with the other meaning of English, you will say it to sound like: I deprive the grade of something/somebody), демонтирам, дезинфектирам До- 1.a final phase of the action with a result: доглеждам, допивам, дояждам 2. additional implementation of the action with an adding result: добавям, доплащам, досипвам 3. a boundary, bound, a final purpose of the action usually connected with the speaker, the person in the spotlight: довеждам, довличам, донасям 4. an abrupt appearance of a desire to do an action: допява ми се, дояжда ми се, доспива ми се 5. A seize of a feeling, a sense or a transition to a new condition: домъчнява ми, дострашава ме За- 1. commencement: заплаквам, запявам 2. to do to the end, to the achievement of a result: завършвам, записвам 3. to get a condition (state) or to make get a condition: загрубявам, задължавам, задлъжнявам 4. to direct the action out of myself, in another direction: завличам, заминавам, занасям 5. to get infatuated with something: заглеждам се, зазяпвам се, запивам се 6. to do the action around the object or on its surface: завивам, загъвам Из – in verbs: 1.to exhaust or deplete something to end: извършвам, 2.to deplete the action in which the object attains a new quality: изрусявам (се), избистрям (се)(see also “по-”); 3. to do a single (only once) action: иззвънявам На- 1. the action is done to end, to an enough degree: науча, наготвя; 2.the action encompasses all or many objects: накупувам, наприказвам; 3.the action is done to the full saturation (satisfaction) of the subject: наям се, наприказвам се; 4. the action appears to a low degree to the object: наболявам, накуцвам; 5. the action ruins the integrity of something: наблизвам, нахапвам; 6. the action shows penetration accompanied by (an) effort(s): набутвам, навлизам; 7. the action shows the subject gets a characteristic: надебелея, назрея; 8. the action shows providing the object with a characteristic: надебеля, навлажнявам (се), намислям Над- 1. the action is done on the upper part of something: надписвам, надстройвам; 2. the action is done at a bigger degree, quantity or quality than someone else: надиграя, надпия; 3. the action is done to a degree bigger than the real one: надвземам, надвнясам, надценявам (се) 4.the action is done as an addition to something: наддавам, надплитам О- 1. the action is done to an enough degree, to the end: опера, опека; 2. the action shows attaining a characteristic by the subject: оплешивявам,
  • 2. остарявам; 3. the action is spread on the whole surface of the object/subject (subject - if it is with “се”): обелвам (се), ощавям (means “to skin” in English); 4. the action assigns a characteristic: обожествявам, оприличавам; 5. the action is done around the object or the subject(if t is with “се”): окопавам, олепвам; 6. the action is connected with giving birth when it is about animals: окучвам се, окотвам се; 7. the action leads to obtaining the adding of something: озахарявам, оженвам (се). Об- 1. the action encompasses the object from all sides: обвивам, обземам, обмислям; 2. the action encompasses the surface of the object: обгарям (се), обраствам; 3. the action is spread on multiple of objects: обхождам Обез – / OFTEN, THE OPPOSITE OF “O-”, but not in the examples provided here/ deprive of , take out from something: обезсилвам (се), обездвижвам (се) От- 1. through the action something gets detached: отсичам, отхапвам; 2. the action goes further from or deviates from its starting point: отблъсквам, отпътувам 3. the action is in the opposite direction of another action: отшивам, отучвам 4. the action is discontinued or stopped: отболявам, отшумявам 5. the action is done to an enough degree, to the end: отболявам, отшумявам 6. the action is done to full saturation: отглеждам, отрасвам 7. the action is done in response to another action: отблагодарявам се, отзовавам се 8. through the action a characteristic is achieved: отслабвам, отчуждавам (се) По- 1. to do the action at a low degree: побутвам, поболявам, 2. to set the beginning of an action: побягвам, повярвам; 3. to achieve a new condition, quality; to become: побелявам, помъдрявам; 4.to make something/somebody achieve a quality: побългарявам, погърчвам, подобрявам Под- 1.actions coming from under or from inside: подпечатвам, подписвам; 2.a beginning of an action in which it evolves from its fundament: подхващам, подкарвам; 3. to provide a new quality by adding a new element: подсолявам, подмладявам (се), подновявам Пре- 1.to do or to make do an action again: преразглеждам, преговарям; 2. to do something over the normal: преяждам, прегарям; 3. to do the action in its full length: пребивавам, преброявам 4. a short action: прегърмявам, превалявам; 5. to divide and ruin integrity: преграждам, прехапвам; 6. an action in which the subject overtakes the object: пререждам; 7. an action over or through a space: преплувам, превозвам При- 1. bringing the action to the final aim, by shortening the distance between the objects: приближавам (се), притеглям; 2. adding, fastening to something: прибавям, прилепвам, принадлежа; 3.resuming a definite action which gives an additional result: пристроявам, присъединявам (се); 4. an action done to a low degree: примижавам, припуквам; 5. bring the action to a result: привършвам; 6. an abrupt beginning of an action or a condition: придрямва ми се, призлява ми; 7.an abrupt action with a little duration or with a low force: пригърмява, присторва ми се
  • 3. Про- 1. a result from the action of the verb producing the action: прочитам; 2. an action through space or time: прокарвам, протичам; 3. an action through something by doing a hole in the object: пробождам (се), прострелвам (се); 4. a single short action or an action with interruption: промърморвам, проплаквам; 5. a beginning of an action: проговарям, прохождам; 6. spread of the action of the producing verb on the whole object: прогнивам, промивам, прочиствам Раз – 1.to act or cause something intensively on the whole object – разсъбличам, развенчавам; 2.to spread an action in different directions, in a centrifugal way: разхвърлям, разплисквам; 3.an action with a beginning and gradual intensity: развиквам се, разигравам се; 4.an action n the opposite direction: разочаровам (се), разубеждавам (се); 5.setting an end to the action: разлюбвам, размислям; С (съ-)– 1.unition or decreasing the distance: свързвам, сдобрявам, сродявам се; 2. an action done fast and with big force: сграбчвам, сритвам; 3. an action done from up to down: свличам (се), смъквам, събличам (се); 4. the subject or the action attain the quality which as a word is a part of the verb: смекчавам, състарявам; 5. the action shows a result: сварявам, скривам, сътворявам У – to bring an action to end: 1) sometimes to the inner part of the object: ужилвам, ухапвам, упоявам; 2) or to a complete result by achieving a new quality: уголемявам (се) or 3. stating a complete phase of the action done by the subject: удушавам (се), ушивам Notes: 20 prefixes, but some of them have similar meanings; some, combined with one and the same word as a stem, make a little more different meaning, for instance: 1.осолявам 2. подсолявам (both mean to put salt, but the first one is connected with meaning 3. of the o- prefix - an example in a sentence: Аз осолих рибата. (I put salt on the whole surface of the fish.) ; while the second example is connected with meaning 3. of под-, an example in a sentence: Аз подсолих ястието.—I added salt to the dish.). Or: Аз посолих филията. (I put salt on the slice of bread) –we can say meaning 4, but mostly meaning 1 – because it means we put a little salt- of по- Note: the meaning of “се” is sometimes “себе си” - it means to do something to myself, but also to ourselves, themselves; OR BETWEEN EACH OTHER as it shows mutuality: Ние се обичаме (We love each other), or it shows the present tense of the passive voice of an action done multiply. Легендата се предава от уста на уста. (The legend is relayed from mouth to mouth.); or in the meaning for one’s own pleasure, but then it is “си” and usually it is with the meaning of the English present continuous (at the moment)– although there is no such in the Bulgarian language: Той си чете книга и за нищо друго не мисли. (He is reading (reads) a book and is not thinking (doesn’t think) of anything else.)
  • 4. And pay attention if I say: "Аз се обичам" or with the same meaning - "Обичам се", it mеans: "I love myself", but if I say:"Ние се обичаме" "Обичаме се" , it means: "We love each other", and to a less degree it can mean:"We love ourselves", and there is such a meaning too, but for a reader to make the difference you should say: "Обичаме себе си". (And "I love him" is: "Аз го обичам" and "Обичам го" ) If I say: "На мен не ми се плува", it means:"I feel reluctant to swim", but if I say "На мен ми се плува", it means:"I am eager to swim" - yes, IN THIS CONSTRUCTION ONLY THE VERB IS IN the 3rd person as for a neuter, singular ALWAYS, and for past it will be again 3rd person, neuter: "На мен (не) ми се плуваше". But the pronouns change respectively as to the person and the number of the speaker(s). And for showing either a result by Present Perfect Tense, or evidentiality by Inferential Tense (if it refers to someone else, it means the speaker hasn’t witnessed the action and he/she was told so; but if it refers to the speaker, then he/she doesn’t remember the action):"На мен (не) ми се е плувало". http://neven-staff.ucoz.com