Universität in Zenica
Pädagogische Fakultät
Abteilung für deutsche Sprache und Literatur
Sommersemester 2010/2011
Fach: Ko...


Kausalsätze im engeren Sinne (reine Kausalsätze)
bezeichnen einen Sachverhalt als Ursache für das
Hauptsatzgeschehen. S...


Reine Kausalsätze werden durch die Konjunktionen
weil und da eingeleitet. Die weil-Sätze sind meistens
Nachsätze, währe...
DEUTSCH



weil



da





nachdem
zumal (da)
um so mehr/weniger ... als

B/K/S

jer
pošto
što
zato što
stoga što
kad...








1a) In vielen Häusern lagen die Toten und verfaulten, weil niemand
sie holt. (Hesse, 1957, S. 134)
1b) U mnogi...









3a) K. hielt das für eine Laune und ärgerte sich darüber, weil er
dadurch Zeit verlor.(Kafka, 2005, S.63)
3...







6a) Da man von Seiten der Bank so rücksichtslos war, sie hier
im Wartezimmer ihre Zeit verlieren zu lassen,
wol...







8a) Da sie seinen Bitten kein Gehör gegeben, hab' er sich ihrer mit
Gewalt bemächtigen wollen.(Goethe,, 2001, S...







10a) Aschenbach bedeckte seine Stirn mit der Hand und schloß die
Augen, die heiß waren, da er zu wenig geschlaf...




12a) Nachdem er zwei Tage vergeblich geläutet hatte, ging er
um das Haus. (Andrić, 1964, S. 7)
12b) Pošto je dva dan...




13a) Ich habe den Wurf der Bombe nicht bemerkt und könnte
auch nicht angeben, wer der Attentäter war, zumal ich in
S...








14a) Er geht oft ins Kino, um so mehr als er keinen Fernseher
hat. (Helbig – Busha, 1996, S. 469)
14b) On čest...


Ali objašnjenje nije bilo potrebno jer je upravo stigao
automobil.(Kafka, 1997, S.25)
Übersetzen Sie ins B/K/S

Kausals...



Ali objašnjenje nije bilo potrebno jer je upravo stigao
automobil.(Kafka, 1997, S.25)
Es war aber auch keine Erklärun...
Hesses Narziss und Goldmund
16%

0% 0%

0%

weil
da
zumal
84%

um so
nachdem

Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsät...
Franz Kafkas Prozess
0%
2% 0%

46%
weil
da

52%

um so
zumal
nachdem

Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze

16


Kausalsätze im engeren Sinne kommen auch als
Partizipialkonstruktionen vor. (Petrović, 2003, S. 67) Die
Partizipialkons...




16a) Von seinem Talent überzeugt, schrieb er unaufhörlich.
(Engel/Mrazović, 1986, S. 1158)
16b) Uvjeren u svoj talen...




17a) Fasziniert von diesem bläulichen abgeschabten
Kalbsbein, folgte Filip dem Fleischerwagen über die Brücke.
(Krle...





18a) Da er keine neuen Ausdrücke mehr fand, bezeichnete er
Alihodscha unaufhörlich als Verräter. (Andrić, 1966, S....


Literaturverzeichnis:
Busha J./ Helbig G. (1996) Deutsche Grammatik, Ein Handbuch für den Ausländerunterricht, Langensc...
Nächste SlideShare
Wird geladen in …5
×

Kontrastivna analiza sintaktičkih struktura njemačkog i bosanskog jezika Haris Ibrić

822 Aufrufe

Veröffentlicht am

Kontrastivna analiza sintaktičkih struktura njemačkog i bosanskog jezika, Haris Ibric, Uzročne rečenice, Kausalne rečenice, Kausalsätze,

Veröffentlicht in: Bildung
0 Kommentare
0 Gefällt mir
Statistik
Notizen
  • Als Erste(r) kommentieren

  • Gehören Sie zu den Ersten, denen das gefällt!

Keine Downloads
Aufrufe
Aufrufe insgesamt
822
Auf SlideShare
0
Aus Einbettungen
0
Anzahl an Einbettungen
2
Aktionen
Geteilt
0
Downloads
1
Kommentare
0
Gefällt mir
0
Einbettungen 0
Keine Einbettungen

Keine Notizen für die Folie

Kontrastivna analiza sintaktičkih struktura njemačkog i bosanskog jezika Haris Ibrić

  1. 1. Universität in Zenica Pädagogische Fakultät Abteilung für deutsche Sprache und Literatur Sommersemester 2010/2011 Fach: Kontrastive Analyse der syntaktischen Strukturen der deutschen und B/K/S Sprache Studenten: ibriĆ haris Zenica, 04.05. 2011
  2. 2.  Kausalsätze im engeren Sinne (reine Kausalsätze) bezeichnen einen Sachverhalt als Ursache für das Hauptsatzgeschehen. Sie kommen vor als Konjunktionalsätze und Partizipialkonstruktionen. (Petrović, 2003, S.67)  Vrsta zavisnosloženih rečenica u kojima se iznosi uzrok onoga što se kazuje u rečenicama od kojih zavise nazivaju se uzročne ili kauzalne rečenice. (Vajzović, Zvrko, 1994, Sarajevo) Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze 2
  3. 3.  Reine Kausalsätze werden durch die Konjunktionen weil und da eingeleitet. Die weil-Sätze sind meistens Nachsätze, während die da-Sätze in der Regel als Vordersätze stehen. Im Hauptsatz stehen oft die Korrelate darum, deswegen, deshalb, daher. (Zilić, 2002, S. 188) Neben den Konjunktionen weil und da, werden die Kausalsätze auch durch folgende Konjunktionen eingeleitet: nachdem (landsch.), zumal (da) um so… als , jedoch geringer. Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze 3
  4. 4. DEUTSCH  weil  da    nachdem zumal (da) um so mehr/weniger ... als B/K/S jer pošto što zato što stoga što kad budući da pošto jer kako pošto pogotovo što utoliko više/manje Keine Konjunktion im B/K/S Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze 4
  5. 5.     1a) In vielen Häusern lagen die Toten und verfaulten, weil niemand sie holt. (Hesse, 1957, S. 134) 1b) U mnogim kućama leže mrtvaci i trunu jer ih niko ne iznosi.(Hese, 1986, S. 155) 2a) Sie war ein wenig befangen, weil ihr nicht alles, was K. gesagt hatte, verständlich gewesen war. (Kafka, 2005, S. 10) 2b) Bila je malo zbunjena pošto nije razumjela baš sve što je K. izgovorio.( Kafka, 1997, S. 28) Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze 5
  6. 6.       3a) K. hielt das für eine Laune und ärgerte sich darüber, weil er dadurch Zeit verlor.(Kafka, 2005, S.63) 3b) K. je to smatrao hirom i ljutio se što na to gubi vrijeme.(Kafka, 1997, S.129) 4a) Wir sollen geprügelt werden, weil du dich beim Untersuchungsrichter über uns beklagt hast.(Kafka, 2005, S.37) 4b) Nas će izbatinati zato što si se ti žalio na nas istražnom sudiji.(Kafka, 1997, S.78) 5a) Ich glaube dies nicht, weil ich es wünsche.(Hesse, 1957, S.14) 5b) Ne vjerujem to stoga što tako želim.(Hese, 1986, S.16) Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze 6
  7. 7.     6a) Da man von Seiten der Bank so rücksichtslos war, sie hier im Wartezimmer ihre Zeit verlieren zu lassen, wollten auch sie keine Rücksicht mehr üben. (Kafka, 2005, S.59) 6b) Kad su u banci bili tako bezobrazni i pustili ih da ovdje u čekaonici gube svoje vrijeme, nisu više htjeli da imaju obzira. (Kafka, 1997, S. 121) 7a) Da er beim ersten Schritte gefallen wäre, getraute er sich nicht vom Fleck. (Mann, 1912, S. 16) 7b) Budući da bi se zacijelo pri prvom koraku srušio, nije se usuđivao maknuti s mjesta. (Mann, 2004, S. 26) Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze 7
  8. 8.     8a) Da sie seinen Bitten kein Gehör gegeben, hab' er sich ihrer mit Gewalt bemächtigen wollen.(Goethe,, 2001, S. 94) 8b) Pošto nije htjela čuti za njegove molbe, htio je se dočepati silom.(Goethe, 1999, S. 73.) 9a) Da die Ketten rußig waren, beschmutzten sie sich die Hände und hinterließen überall auf dem halbnackten Bauern und auf sich selbst schwarze Spuren. (Andrić, 1966, S. 37) 9b) Kako su verige bile čađave, svima su im ruke bile uprljane i svuda su i po polunagom seljaku i po njima ostavljale crne tragove. (Andrić, 1984,S. 47) Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze 8
  9. 9.     10a) Aschenbach bedeckte seine Stirn mit der Hand und schloß die Augen, die heiß waren, da er zu wenig geschlafen hatte. (Mann, 1912, S.22) 10b) Aschenbach zakloni čelo rukom i zatvori oči, koje su mu gorjele jer je bio premalo spavao. (Mann, 2004, S.24) 11a) Narziß käme nicht zum Nachtmahl, er habe Fasttag und werde jetzt wohl schlafen, da er nachts Vigilien halte. (Hesse, 1957, S. 65) 11b) Narcis neće doći na večeru, on danas posti i sad verovatno spava, pošto noću drži bdenja. (Hese, 1986 ,S. 74) Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze 9
  10. 10.   12a) Nachdem er zwei Tage vergeblich geläutet hatte, ging er um das Haus. (Andrić, 1964, S. 7) 12b) Pošto je dva dana uzalud zvonio, obišao je kuću. (Andrić, 1988, S. 2) Što je obišao kuću? razlog=pošto je dva dana uzaludno zvonio. Nachdem Weil Da er vergeblich leutete, = der Grund ging er um das Haus Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze 10
  11. 11.   13a) Ich habe den Wurf der Bombe nicht bemerkt und könnte auch nicht angeben, wer der Attentäter war, zumal ich in Sarajewo fremd bin und die Verhältnisse in der Stadt nicht kenne. (Petrović, 2003, S.68) 13b) Nisam uočio da je bačena bomba i ne bih mogao navesti ko je bio atentator, pogotovo što mi je Sarajevo nepoznato i što ne poznajem odnose u gradu. (freie Übersetzung) Die Konjunktion zumal verweist auf einen zusätzlichen Grund, der für das HS-Geschehen ausschlaggebend ist. (Petrović, 2003, S.68) Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze 11
  12. 12.     14a) Er geht oft ins Kino, um so mehr als er keinen Fernseher hat. (Helbig – Busha, 1996, S. 469) 14b) On često ide u kino, utoliko češće što nema tv-prijemnik. (freie Übersetzng) 15a) Er geht selten ins Kino, um so weniger als er keine Zeit hat. (Zilić, 2002, S. 189) 15b) On rijetko ide u kino, utoliko rjeđe što nema vremena. (Zilić, 2002, S.189) Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze 12
  13. 13.  Ali objašnjenje nije bilo potrebno jer je upravo stigao automobil.(Kafka, 1997, S.25) Übersetzen Sie ins B/K/S Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze 13
  14. 14.   Ali objašnjenje nije bilo potrebno jer je upravo stigao automobil.(Kafka, 1997, S.25) Es war aber auch keine Erklärung nötig, denn gerade kam das Automobil.(Kafka, 2005, S.19) Kausale Satzverbindung * Es war aber keine Erklärung nötig, weil gerade das Automobil kam.(nicht akzeptabel) Im Gegensatz zum B/K/S (jer) besitzt die deutsche Sprache unterschiedliche Konjunktionen für die Verbindung von Hauptsätzen und Nebensätzen. Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze 14
  15. 15. Hesses Narziss und Goldmund 16% 0% 0% 0% weil da zumal 84% um so nachdem Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze 15
  16. 16. Franz Kafkas Prozess 0% 2% 0% 46% weil da 52% um so zumal nachdem Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze 16
  17. 17.  Kausalsätze im engeren Sinne kommen auch als Partizipialkonstruktionen vor. (Petrović, 2003, S. 67) Die Partizipialkonstruktion ist in der Regel nur bei Identität des Subjekt im HS und NS möglich.  Im Deutschen und im B/K/S gibt es Partizipien. a) das Partizip I bzw. Partizip Präsens, Glagolski prilog sadašnji/ particip prezenta b) das Partizip II bzw. Partizip Perfekt, Glagolski prilog prošli/ particip perfekta Glagolski pridjev radni / trpni Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze 17
  18. 18.   16a) Von seinem Talent überzeugt, schrieb er unaufhörlich. (Engel/Mrazović, 1986, S. 1158) 16b) Uvjeren u svoj talenat, pisao je neprestano. (Engel/Mrazović, 1986, S. 1158) Partiziptialkonstruktionen lassen sich auch in einen Konjunktionalsatz umwandeln. Weil er von seinem Talent überzeugt war, schrieb er unaufhörlich. Pošto je bio uvjeren u svoj talenat, pisao je neprestano. (freie Übersetzung) Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze 18
  19. 19.   17a) Fasziniert von diesem bläulichen abgeschabten Kalbsbein, folgte Filip dem Fleischerwagen über die Brücke. (Krleža, 1983, S. 15) 17b) Fasciniran tom plavkastom oguljenom telećom nogom, zaputio se Filip za mesarskim kolima preko mosta. (Krleža, 1988, S. 28) Transformation Da er von diesem bläulichen abgeschabten Kalbsbein fasziniert war, folgte Filip dem Fliescherwagen... Pošto je bio fasciniran ... nogom, zaputio se Filip za mesarskim kolima Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze 19
  20. 20.    18a) Da er keine neuen Ausdrücke mehr fand, bezeichnete er Alihodscha unaufhörlich als Verräter. (Andrić, 1966, S. 113) 18b) Ne nalazeći više novih izraza, on je Alihodžu neprestano nazivao izdajnikom. (Andrić, Na Drini ćuprija, 1984, S. 140) 18c) Budući da mu je nestajalo novih izraza, on je Alihodžu neprestano zvao izdajnikom. (freie Übersetzung) Wichtig für die kontrastive Analyse ist dieses Beispiel, es zeigt, dass die Partizipialkonstruktion auch durch einen Subjunktorsatz übersetzt werden kann, bzw, dass ein Konjunktionalsatz auch durch eine Partizipialonstruktion übersetzbar ist. (Folgerung nach der Analyse des Beispiels 17a)-17b)) Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze 20
  21. 21.  Literaturverzeichnis: Busha J./ Helbig G. (1996) Deutsche Grammatik, Ein Handbuch für den Ausländerunterricht, Langenscheidt Verlag, Berlin, München, Leipzig Engel U./ Mrazović P. (1986): Kontrastive Grammatik Deutsch-Serbokroatisch, Verlag Otto Sagner, München Petrović Velimir(2003): Syntax des zusammengesetzten Satzes im Deutschen, Sveučilište u Osijeku, Pedagoški fakultet, Osijek Vajzović Hanka – Zvrko Husein (1994): Grammatika bosanskog jezika, Sarajevo Zilić Erminka (2002): Syntax der deutschen Gegenwartssprache, Dom štampe Zenica  Quellenverzeichnis: Andrić Ivo (1964): Das Fräulein, Deutscher Taschenbuch Verlag, München Andrić Ivo (1988): Gospođica, Svjetlost, Sarajevo Andrić Ivo (1966): Die Brücke über die Drina, Carl Hanser Verlag, München Andrić Ivo (1984): Na Drini ćuprija,Svjetlost, Sarajevo Goethe J. W. (2001): Die Leiden des jungen Werter, Philipp Reclam jun. Stuttgart Goethe J. W. (1999): Jadi mladog Werthera, Svjetlost, Sarajevo Hesse Hermann (1957): Narziß und Goldmund, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Mein Hese Herman (1986): Narzis i Zlatousti, Svjetlost, Sarajevo Kafka Franz (2005): Der Prozess, Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Kafka Franz (1997): Prozes, Svjetlost, Sarajevo Krleža Miroslav (1983): Die Rückkehr des Filip Latinovicz, Verlag Volk und Welt, Berlin Krleža Miroslav (1988): Povratak Filipa Latinovića,Veselin Masleša, Sarajevo Mann Thomas (1912): Der Tod in Venedig, Hyperionverlag Hans von Weber, München Mann Thomas (2004): Smrt u Veneciji, Biblioteka Jutarnjeg lista XX. Stoljeće, Zagreb Kausalsätze im engeren Sinne reine Kausalsätze 21

×