TAREADEFINICIÓN DE GRAMÁTICASe denomina gramática a la ciencia que tiene como objeto de estudio alos componentes de una le...
oral, y otros se decantaban por criterios etimologizantes, manteniendografías que carecían de correspondencia en la pronun...
SemánticaEl término semántica (del griego semantikos, "lo que tiene significado") serefiere a los aspectos del significado...
FonologíaLa fonología es un subcampo de la lingüística. Mientras quela fonética estudia la naturaleza acústica y fisiológi...
Un texto es una composición de signos codificado en un sistema deescritura (como un alfabeto) que forma una unidad de sent...
Tipologías textualesEn la lingüística del texto la preocupación por clasificar los textos –construiruna tipología- desempe...
Es común englobar ambos tipos en textos y referirse a ellos como textocientífico-técnico.Algunas de las cualidades de los ...
Nächste SlideShare
Wird geladen in …5
×

Tarea

381 Aufrufe

Veröffentlicht am

0 Kommentare
0 Gefällt mir
Statistik
Notizen
  • Als Erste(r) kommentieren

  • Gehören Sie zu den Ersten, denen das gefällt!

Keine Downloads
Aufrufe
Aufrufe insgesamt
381
Auf SlideShare
0
Aus Einbettungen
0
Anzahl an Einbettungen
11
Aktionen
Geteilt
0
Downloads
2
Kommentare
0
Gefällt mir
0
Einbettungen 0
Keine Einbettungen

Keine Notizen für die Folie

Tarea

  1. 1. TAREADEFINICIÓN DE GRAMÁTICASe denomina gramática a la ciencia que tiene como objeto de estudio alos componentes de una lengua y sus combinaciones. El concepto halla suorigen en el término en latín gramática y hace referencia, por otra parte,al arte de dominar una lengua de modo correcto, tanto desde el habla comocon la escritura.Para entender mejor estas acepciones podemos establecer una frase comoejemplo: “Sara se encontraba estudiando inglés pues deseaba conseguir elFirst Certificated para lo cual su profesor siempre trabajaba con ella lagramática del idioma pues era la forma de conseguir aprobar y obtener latitulación”.La gramática, por lo tanto, se puede definir como el grupo de principios,reglas y preceptos que rigen el empleo de un lenguaje en particular (alrespecto, hay que decir que cada lenguaje posee su propia gramática). Comociencia, está contemplada como parte de la lingüística.Ejemplo: Forma correcta: Los policías detuvieron rápidamente al delincuente.Forma incorrecta: Me dijiste que me ibas a acompañar.Forma correcta: Me dijiste que me ibas a acompañar.Forma incorrecta: El coche de mi amigo rojo es. Forma correcta: El coche demi amigo es rojo.OrtografíaLa actual ortografía española empieza a codificarse desde el siglo XVIII, con elestablecimiento en 1727 de las primeras normas ortográficas por parte dela Real Academia Española al poco tiempo de su fundación. Hasta esemomento las vacilaciones en las grafías eran constantes: unos optaban porsoluciones fonémicas, tratando de adecuar su escritura a la pronunciación
  2. 2. oral, y otros se decantaban por criterios etimologizantes, manteniendografías que carecían de correspondencia en la pronunciación del español dela época. El resultado era una falta de unidad que dificultaba la comprensión.Fuentes frecuentes de problemas en el uso de la ortografía son las grafíasque presentan igual sonido, como la "b"/"v" (beta cismó), "c"/"s"/"z"(seseo y ceceo), "g"/"j", "ll"/"y" (yeísmo). Otros aspectos problemáticos sonla utilización correcta de los signos de puntuación y la acentuación gráfica(tildación). La ortografía del español utiliza una variante modificadadel alfabeto latino, que consta de los 29 símbolos A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K,L, M, N, Ñ, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y y Z. Los dígrafos CH y LL tienen valoresfonéticos específicos, y durante los siglos XIX y XX se ordenaronseparadamente de C y L, aunque la práctica se abandonó en 1994 parahomogeneizar el sistema con otras lenguas. Las vocales (A, E, I, O y U)aceptan, además, el acento agudo para indicar la sílaba acentuada, yla diéresis o crema modifica a la U en las sílabas gue-gui para indicar susonoridad.SintaxisLa sintaxis es la parte de la gramática que estudia las reglas y principios quegobiernan la combinatoria de constituyentes sintácticos y la formación deunidades superiores a estos, como los sintagmas y oraciones gramaticales. Lasintaxis, por tanto, estudia las formas en que se combinan las palabras, asícomo las relaciones sintagmáticas y paradigmáticas existentes entre ellas.La sintaxis, para Leonard Bloomfield, era «el estudio de formas librescompuestas completamente por formas libres». Central a esta teoría de lasintaxis eran las nociones de clases de forma (form classes) y estructuraconstituyente. (Estas nociones eran también relevantes, aunque menoscentrales, en la teoría de la morfología).
  3. 3. SemánticaEl término semántica (del griego semantikos, "lo que tiene significado") serefiere a los aspectos del significado, sentido o interpretación de signoslingüísticos como símbolos, palabras, expresiones o representacionesformales. En principio cualquier medio de expresión (lenguaje formal onatural) admite una correspondencia entre expresiones de símbolos opalabras y situaciones o conjuntos de cosas que se encuentran en el mundofísico o abstracto que puede ser descrito por dicho medio de expresión.La semántica puede estudiarse desde diferentes puntos de vista:Semántica lingüística, trata de la codificación y decodificación de loscontenidos semánticos en las estructuras lingüísticas.Semántica lógica, desarrolla una serie de problemas lógicos designificación, estudia la relación entre el signo lingüístico y la realidad. Lascondiciones necesarias para que un signo pueda aplicarse a un objeto, ylas reglas que aseguran una significación exacta.Semántica en ciencias cognitivas, intenta explicar por qué noscomunicamos, y cuál es el mecanismo psíquico que se establece entrehablante y oyente durante este proceso.La lingüística es la disciplina donde originalmente se introdujo el conceptode semántica. La semántica lingüística es el estudio del significado de laspalabras del lenguaje. La semántica lingüística contrasta con otros dosaspectos que intervienen en una expresión con significado: la sintaxis yla pragmática.La semántica es el estudio del significado atribuible a expresionessintácticamente bien formadas. La sintaxis estudia solo las reglas yprincipios sobre cómo construir expresiones interpretablessemánticamente a partir de expresiones más simples, pero en sí misma nopermite atribuir significados.
  4. 4. FonologíaLa fonología es un subcampo de la lingüística. Mientras quela fonética estudia la naturaleza acústica y fisiológica de los sonidos oalófonos, la fonología describe el modo en que los sonidos funcionan, en unalengua en particular o en las lenguas en general, en un nivel abstracto omental.Una noción importante es que el número de sonidos articulatoriamentediferentes de una lengua puede ser muy elevado. Así por ejemplo una /s/puede tener mayor grado o menor grado de sonoridad según aparezca antesorda o sonora, como sucede en el par esperar - esmerar(se), igualmente una/k/ se articula generando una oclusión más adelante o más atrás en lacavidad oral según la vocal siguiente, como sucede en el par quiero -cucurucho. Esas diferencias sutiles, aunque medibles empíricamentegeneralmente son irrelevantes, ya que son articulaciones secundariasautomáticas y no permiten distinguir unas palabras de otras. Así aunque ladiferencia entre el sonido /k/ de quitar [ iˈtaɾ] y el sonido /k/de catar [ aˈtaɾ] no es relevante, si son otras diferencias de sonido como/p/ de pitar y la /k/ de quitar. En el primer caso, donde la diferencia eslingüísticamente irrelevante, la diferencia se dice que es alofónica, mientrasque en el segundo caso es relevante y se dice que es fonémica. Debido a eso,los lingüistas usan los corchetes [ ] para representar con diferente grado dedetalle las transcripciones fonéticas (alofónicas) de los sonidos, mientras quese usan las barras / / para representar la transcripción diferencia fonémica.En una transcripción fonética pueden usarse signos o diacríticos diferentespara cada diferencia medible (aunque en general se omiten algunos detallesy sonidos muy parecidos se transcriben igual), mientras que en unatranscripción fonémica sólo tienen signos diferentes los sonidos que sonfonémicamente diferentes (y por tanto susceptibles de llevar a diferencias designificado).Texto
  5. 5. Un texto es una composición de signos codificado en un sistema deescritura (como un alfabeto) que forma una unidad de sentido . Su tamañopuede ser variable.También es texto una composición de caracteres imprimibles (con grafema)generados por un algoritmo de cifrado que, aunque no tienen sentido paracualquier persona, sí puede ser descifrado por su destinatario original.En otras palabras, un texto es un entramado de signos con una intencióncomunicativa que adquiere sentido en determinado contexto.Las ideas esenciales que comunica un texto están contenidas en lo que sesuele denominar «macroproposiciones», unidades estructurales de nivelsuperior o global, que otorgan coherencia al texto constituyendo su hilocentral, el esqueleto estructural que cohesiona elementos lingüísticosformales de alto nivel, como los títulos y subtítulos, la secuencia de párrafos,etc. En contraste, las «microproposiciones» son los elementos coadyudantesde la cohesión de un texto, pero a nivel más particular o local. Esta distinciónfue realizada por Teun van Dijk en 1980.1El nivel microestructural o local está asociado con el concepto de cohesión.Se refiere a uno de los fenómenos propios de la coherencia, el de lasrelaciones particulares y locales que se dan entre elementos lingüísticos,tanto los que remiten unos a otros como los que tienen la función deconectar y organizar.También es un conjunto de oraciones agrupadas en párrafos que habla de untema determinado.¿Cómo extraer de un texto una idea esencial? Hay varios pasos:Leer atentamente el párrafo.Identificar "núcleos" (lo importante del párrafo) y escribirlos en forma deoración simple.Identificar la información adicional.Relacionar esos núcleos a través de una oración compleja unida por uno ovarios conectivos.
  6. 6. Tipologías textualesEn la lingüística del texto la preocupación por clasificar los textos –construiruna tipología- desempeñó un papel central desde su constitución. Eltratamiento de los tipos de textos (también clases de textos o géneros) hatenido diferentes modos de abordaje; sintéticamente, uno exclusivamenteteórico y otro empírico-deductivo. En primer término, la definición del tipotextual se vincula necesariamente con la respuesta a las cuestionesmedulares de la teoría textual que se intenta construir: “qué es un texto”, “enqué consiste la coherencia textual, “cómo describir la estructura textual”. Enla segunda perspectiva, dominante a partir de los años ochenta, el punto departida es la descripción de ocurrencias textuales concretas y la preguntacentral en qué campos o en qué niveles de la descripción lingüística hay que‘identificar los criterios por ejemplo “textos que tratan temas amorosos”.¿Qué es un texto Científico y sus características?Podemos decir que los textos científicos son aquellos en donde se emplealenguaje científico. Siendo el lenguaje científico todo mecanismo utilizadopara la comunicación, cuyo universo se sitúa en cualquier ámbito de laciencia, ya se produzca esta comunicación exclusivamente entreespecialistas, o entre ellos y el público en general, en cualquier situacióncomunicativa y canal en la que se establezca.Los textos científicos son aquellos que pertenecen a las cienciasexperimentales puras, las cuales estudian las realidades físicas del mundo yse caracterizan por la búsqueda de principios y leyes generales que poseanvalidez universal. Por otro lado, los textos técnicos se refieren a las cienciasaplicadas en sus vertientes tecnológicas e industrial. Estas cienciastecnológicas son las que estudian las posibles aplicaciones y derivacionesprácticas de los principios y leyes generales establecidas por las cienciasexperimentales.
  7. 7. Es común englobar ambos tipos en textos y referirse a ellos como textocientífico-técnico.Algunas de las cualidades de los textos científicos son:ClaridadSe consigue a través de oraciones bien construidas, ordenadas y sinsobreentendidos. En general los textos científicos mantienen una sencillezsintáctica, aunque también existen textos de sintaxis más compleja.PrecisiónSe deben evitar la terminología ambigua y la subjetividad, y en su lugaremplear términos unívocos (términos con un sólo significante y significado).VerificabilidadSe debe poder comprobar en todo momento y lugar la veracidad de losenunciados del texto. Esto puede comprobarse tanto mediante leyescientíficas como mediante hipótesis.UniversalidadPosibilidad de que los hechos tratados puedan ser comprendidos encualquier parte del mundo por cualquier miembro del grupo al que vadirigido. Para ello se recurre a una terminología específica que se puedetraducir con mucha facilidad de una lengua a otra. Estos términos científicos,también llamados tecnicismos, suelen ser unívocos, ya que designan unaúnica y precisa realidad.ObjetividadSe le da primacía a los hechos y datos sobre las opiniones y valoracionessubjetivas del autor.

×