Anzeige

Andrea Rossi - Il co-design degli immaginari turistici nei progetti di promozione territoriale partecipata - Tourism Think Tank 2016 Milano

Marketing and Experience Manager; Tourist Experience Design Strategist; Consultant; Contract Professor um Visit Elba; Tourist Experience Design; IULM University
24. Jun 2016
Anzeige

Más contenido relacionado

Presentaciones para ti(20)

Similar a Andrea Rossi - Il co-design degli immaginari turistici nei progetti di promozione territoriale partecipata - Tourism Think Tank 2016 Milano (20)

Anzeige

Más de Andrea Rossi(20)

Último(20)

Anzeige

Andrea Rossi - Il co-design degli immaginari turistici nei progetti di promozione territoriale partecipata - Tourism Think Tank 2016 Milano

  1. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Il co-design degli immaginari turistici nei progetti di promozione territoriale partecipata Andrea Rossi – Milano – 20.06.2016 andrea.rossi@touristexperiencedesign.it Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016 © Andrea Rossi Work of Art: Alexander Jansson
  2. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi [Premessa] Il turismo invisibile /1 2 « Finalmente il viaggio conduce alla città di Tamara.
  3. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Ci si addentra per vie fitte d’insegne che sporgono dai muri. L’occhio non vede cose ma figure di cose che significano altre cose: la tenaglia indica la casa del cavadenti, il boccale la taverna, le alabarde il corpo di guardia, la stadera l’erbivendola. [Premessa] Il turismo invisibile /2 3
  4. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi [Premessa] Il turismo invisibile /3 4 Statue e scudi rappresentano leoni delfini torri stelle: segno che qualcosa – chissà cosa – ha per segno un leone o delfino o torre o stella.
  5. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi [Premessa] Il turismo invisibile /4 5 Altri segnali avvertono di ciò che in un luogo è proibito – entrare nel vicolo con i carretti, orinare dietro l’edicola, pescare con la canna dal ponte – e di ciò che è lecito – abbeverare le zebre, giocare a bocce, bruciare i cadaveri dei parenti.
  6. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Dalla porta dei templi si vedono le statue degli dei, raffigurati ognuno coi suoi attributi: la cornucopia, la clessidra, la medusa, per cui il fedele può riconoscerli e rivolgere loro le preghiere giuste. [Premessa] Il turismo invisibile /5 6
  7. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi [Premessa] Il turismo invisibile /6 7 Lo sguardo percorre le vie come pagine scritte: la città dice tutto quello che devi pensare, ti fa ripetere il suo discorso, e mentre credi di visitare Tamara non fai che registrare i nomi con cui essa definisce se stessa e tutte le sue parti.
  8. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi [Premessa] Il turismo invisibile /7 8 Come veramente sia la città sotto questo fitto involucro di segni, cosa contenga o nasconda, l’uomo esce da Tamara senza averlo saputo.
  9. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi [Premessa] Il turismo invisibile /8 9 Fuori s’estende la terra vuota fino all’orizzonte, s’apre il cielo dove corrono le nuvole. Nella forma che il caso e il vento dànno alle nuvole l’uomo è già intento a riconoscere figure: un veliero, una mano, un elefante... » "Italo Calvino, Le città invisibili, Einaudi, Torino, 1972"
  10. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi • Marketing and Experience Manager di Visit Elba Isola d'Elba • Tourist Experience Design Strategist • Docente alla facoltà di Turismo dell'Università IULM e precedentemente al MIP– Politecnico di Milano • Co-autore del libro A. Rossi, M. Goetz "Creare offerte turistiche vincenti con Tourist Experience Design®", Hoepli, 2011 • In rete mi trovate (quasi sempre) come wwwizard999 Buongiorno! Mi presento 10
  11. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi [Cambiamenti] Il turismo degli oggetti è superato… 11 Le destinazioni non sono solo l’elenco dei loro oggetti, ma sono esperienze da vivere Il valore intangibile è oggi indispensabile per il successo delle destinazioni Ph. Credit: Robin Sanchez Flickr
  12. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi [Cambiamenti] Evoluzione degli immaginari turistici 12 Dall’insieme d’immagini, simboli, descrizioni volti a costruire una «rappresentazione fedele della realtà» in chiave realista e positivista a «rappresentazione “costruttivista” della realtà del viaggio che dipende da chi ne fa esperienza» (Laura Gemini, «In viaggio», 2008) Ph. Source: Tacky Tourist Photos
  13. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi [Cambiamenti] Il potere evocativo delle storie, dei simboli e degli immaginari turistici 13 Le destinazioni devono diventare "icone" dell'immaginario dei turisti e devono essere ricche di significato specifico che motivi le decisioni di viaggio e la scelta di fronte alle numerose alternative di offerta
  14. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi [Cambiamenti] Il «mondo magico» del viaggio 14 Il viaggio «è una condizione esistenziale magica, dove reale e immaginario si fondono» (Francesco Giordana, 2004) Oggi la sfida del turismo è la costruzione di immaginari esperienziali turistici differenzianti Ph. Source: desktop backgrounds hq
  15. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi 15 Nel turismo, la progettazione/realizzazione di esperienze costruisce immaginari, che lo storytelling contestualizza e rafforza L’esperienza deve essere progettata in ottica di rilevanza, narrabilità, engagement e memorabilità Ph.Credit:Greg“Craola”Simkins [Nuovi paradigmi] «Il turismo è un medium, l’esperienza turistica è il messaggio» (A. Rossi)
  16. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Progettare esperienze turistiche narrabili e memorabili 16 Una metodologia strutturata per il Design dell’Esperienza Turistica e per sviluppare uno storytelling esperienziale integrato con l’offerta della destinazione turistica A. Rossi, M. Goetz “Creare offerte turistiche vincenti con Tourist Experience Design ®”, Hoepli, 2011
  17. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi [Evoluzione del turismo] Il turismo è cambiato… 17 Da momento di svago, tempo libero, luogo-altro a momento/strumento di creazione e di affermazione di sé
  18. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi [Evoluzione del turismo] Il turismo di Goethe in Italia (1786-1788) 18
  19. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi [Evoluzione del turismo] Il turismo delle Vacanze Romane (1953) e della Dolce Vita (1960) 19
  20. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi [Evoluzione del turismo] Il turismo dei significati 20 Che cosa (vedere)? Che cosa (fare/provare)? Chi (incontrare)? Quale significato? Turismo degli oggetti Turismo delle attività Turismo delle relazioni Turismo dei significati, "che cosa significa per me?", immaginari a cui attribuisco sostanza, il mondo per me Dove andare? Turismo della spazialità estesa Dimensione storica, geografica e archeologica Dimensione esplorativa, antropologica, storica, geografica e archeologica Dimesnione delle attività dei locali, fare/imparare qualcosa di nuovo e provare emozioni stimolanti Dimensione degli incontri locali e del vivere come loro (o almeno come ci immaginiamo che vivano) Che cosa porta questo viaggio nella mia vita? Cosa c'entra questo viaggio nel mio progetto/narrazione di vita? Andrea Rossi © 2016
  21. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi [Evoluzione del turismo] Rappresentazione della realtà nella società post-moderna 21 Le persone raccontano a loro stesse la realtà soggettiva e la socializzano attraverso la co-creazione di rappresentazioni sociali Esperienza turistica vissuta, anticipata e rammemorata, narrazione, auto-narrazione e co-narrazione sono aspetti dello stesso fenomeno
  22. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Elba 22
  23. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Elba 23
  24. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Elba 24
  25. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Elba: lavorare sugli immaginari napoleonici 25 Ph. Credit: Roberto Ridi e Visit Elba 10 mesi di celebrazioni con 146 eventi e rievocazioni storiche in costume d’epoca per ricordare il bicentenario della permanenza di Napoleone all’Isola d’Elba (12 aprile 2014 - 26 Febbraio 2015)
  26. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi 26
  27. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi 27
  28. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Elba: progettazione dell'esperienza napoleonica estesa a tutti i «punti esperienziali» e agli eventi 28 Sviluppare il tema napoleonico fino nei minimi dettagli, per creare un’esperienza napoleonica immersiva e memorabile
  29. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Elba: #elbamovie La prima webserie al mondo prodotta da un ente del turismo 29 Sviluppare il mondo magico dell'Elba con il genere fantasy 16 premi vinti e 34 nomination/selction Nella Top 10 delle Webserie mondiali nel 2015
  30. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi #elbakids: la natura, gli sport… 30
  31. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi #elbakids: … e il mondo magico 31
  32. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi #elbaactive: sport outdoor + scenari incantati 32
  33. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi #elbaactive: sport outdoor + scenari incantati 33
  34. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi #elbaactive: scenari immersivi VR 360, con DOVE e SAMSUNG 34
  35. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Isola d'Elba: l'ecosistema degli stakeholder del turismo (alcuni esempi) 35 Nel turismo la comunicazione non è sufficiente, è necessaria l'integrazione e la governance del territorio per creare esperienze rilevanti, attrattive e memorabili
  36. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi [Il male del turismo] L'autoreferenzialità 36 AUTOREFERENZIALE Che fa riferimento esclusivamente a se stesso, trascurando o perdendo ogni rapporto con la realtà esterna e la complessità dei problemi cha la caratterizzano Nell'autoreferenzialità la rappresentazione non rinvia a un referente, ma a se stessa, in maniera circolare
  37. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi [Errori di interpretazione] L'Autenticità è un concetto frainteso 37
  38. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi [Errori di interpretazione] L'Autenticità è un concetto frainteso 38
  39. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi [Il bene del turismo] Il Design Turista-Centrico in ottica di Rilevanza 39 I turisti sono estremamente differenziati e le classificazioni tradizionali non rispecchiano più la realtà. Il sistema di offerta turistica, la comunicazione e le relazioni devono essere differenziate e rilevanti per i diversi pubblici a cui sono indirizzate
  40. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Ad es. Pop Art Tourism 40
  41. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Ad es. Game of Thrones Tourism 41
  42. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Ad es. Game of Thrones Tourism 42
  43. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Ad es. Lord of the Rings Tourism 43
  44. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Il Maestro Disney 44
  45. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Immaginari enogastronomici: Restaurant Australia 45
  46. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Restaurant Australia: The Perception Gap 46
  47. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi • People, Produce, Place • Sapori freschi (prodotti e creatività), il pensiero fresco (chef innovativi, nuovo approccio alla vinificazione), a cielo aperto (bellezza e spazio di livello mondiale) • "Fresh thinking, open air, our flavours" Che cosa rende il cibo e il vino australiano unici? 47
  48. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi 1. Ristoranti 2. Vino 3. Prodotti agroalimentari 4. Percorsi enogastronomici 5. Natura semplice delle persone 6. Esperienze culinarie 7. Festival enogastronomici Le 7 categorie principali dell'offerta food & wine australiana 48
  49. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Restaurant Australia: un notevole ecosistema di food tourism networks (alcuni esempi) 49
  50. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Restaurant Australia: media planning (parziale) 50
  51. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi • Lo chef a tre stelle Michelin, autore e personaggio televisivo Eric Ripert del ristorante Le Bernardin a New York viaggia in Australia per il suo show televisivo Avec Eric USA TV Show: Avec Eric https://ww w.youtube .com/watc h?v=0tJBZY JbLpY 51
  52. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Korea TV Show: Tasty Road https://www.youtube.com/wat ch?v=apTQM0n0usE 52
  53. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Il Noma ha aperto in Australia a gennaio 2016 per 10 settimane Lo Chef Star René Redzepi ha traslocato in Australia http://bcove.me/pa64kqi2 53 http://www.businessinsider.com.au/review-a- first-look-at-noma-australia-2016-1
  54. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi • "Follow iconic chefs Neil Perry, Ben Shewry and Peter Gilmore on an indulgent culinary journey across Australia as they source the best local ingredients for a world-class meal." Restaurant Australia TV Series – Official Trailer https://www.youtube.com/watch ?v=h5MCFWtUk5w 54 http://www.tourism.australia.com/news/Media -Releases-17441.aspx
  55. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi BRAND TURISTICI ESPERIENZIALI [Breaking News] «I brand turistici esperienziali sono artefatti socio-culturali» (A. Rossi) 55 I residenti e le loro visioni dei valori territoriali I turisti e I loro immaginari del territorio Le esperienze e le performance turistiche territoriali La governance e l'agire territoriale Storia e memoria Visioni del futuro Impressioni mediali Esperienze passate Culture mondiali Culture locali Andrea Rossi © 2016 CO-DESIGN DEGLI IMMAGINARI TURISTICI ESPERIENZIALI Andrea Rossi © 2016
  56. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Prendendo spunto da Ezio Manzini (2015), ci sono diversi designer, con differenti ruoli: Designer-esperto_di_design (processo e strumenti) Designer-residenti Designer-stakeholder Designer- esperti_delle_materie_turistiche_estese Designer-turisti [Nuovi ruoli] Chi è il designer (in un mondo in cui tutti sono designer?) 56 Coinvolgimento e partecipazione!
  57. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Quali esperienze sono rilevanti per i turisti (non autoreferenziali) e differenzianti? Qual è la vision del territorio e chi la esprime? Quali sono i valori forti (materiali e immateriali) condivisi dai residenti? Quali sono gli immaginari dirompenti (attuali e futuri) che motivano (significati) i turisti (sotto- segmenti/ passioni) a venire da noi? Come li progettiamo (design)? Con chi li progettiamo (co-design)? Come li socializziamo (nuova comunicazione)? [Conclusioni] Qualche domanda che dovrebbe porsi chi si occupa di turismo 57
  58. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi [Conclusioni] Il Tourist Experience Design® per la definizione collaborativa degl immaginari turistici esperienziali 58 Vocazione territoriale (valori e vision) Passione dei turisti (sotto-segmenti) Concept esperienziale/i Co-design dello storytelling Comunicazione tradizionale, digitale e non- convenzionale Immaginari turistici esperienziali Co-design esperienziale, insieme al territorio ed insieme ai turisti Integrazione del territorio (governance ) Erogazione collaborativa delle esperienze (reti di imprese) Andrea Rossi © 2016 Elaborato da Tourist Experience Design®
  59. Tourist Experience Design® is a registered trademark of Andrea Rossi and Maurizio Goetz 2016©AndreaRossi Andrea Rossi Tourist Experience Design Strategist andrea.rossi@touristexperiencedesign.it Grazie per l'attenzione! 59
Anzeige