SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 86
Downloaden Sie, um offline zu lesen
REGLAMENTO TÉCNICO
POLVO DE SÍLICE
2
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
3
ANGELINO GARZÓN
MINISTRO
ÁLVARO PATIÑO PULIDO
VICEMINISTRO
JAVIER HERNÁN PARGA COCA
SECRETARIO GENERAL
JORGE ANDRÉS BERNAL CONDE
DIRECTOR GENERAL DE SALUD
OCUPACIONAL Y RIESGOS
PROFESIONALES
LUIS ÁNGEL HERNÁNDEZ SABOGAL
DIRECTOR GENERAL
JOSÉ MANUEL LÓPEZ CAMARGO
HIGIENISTA OCUPACIONAL
MANUEL MÉNDEZ
INGENIERO ESPECIALISTA EN SALUD OCUPACIONAL
4
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
5
TABLA DE CONTENIDO
INTRODUCCIÓN.........................................................................................................................................................................9
1 OBJETO ..........................................................................................................................................................................11
2 CAMPO DE APLICACIÓN...............................................................................................................................................13
3 CONTENIDO ESPECÍFICO .............................................................................................................................................15
3.1 DEFINICIÓN DE TÉRMINOS ................................................................................................... 15
3.2 REQUISITOS Y PROCEDIMIENTOS....................................................................................... 17
3.2.1 Reconocimiento. ........................................................................................................ 17
3.2.1.1 Actividades de Terreno en el Reconocimiento .......................................................... 18
3.2.1.2 Procedimientos para el Reconocimiento ................................................................... 18
3.2.1.3 Informe Final del Reconocimiento ............................................................................. 24
3.2.2 Definición del Número de Puntos y Número de Muestras por Punto........................ 24
3.2.2.1 Consideraciones Previas para Seleccionar una Estrategia de Muestreo. ................ 25
3.2.2.2 Garantía para el Muestreo......................................................................................... 25
3.2.2.3 Tipo de Muestras ....................................................................................................... 26
3.2.2.4 Representación Gráfica de las Diferentes Estrategias de Muestreo......................... 28
3.2.2.5 Estudios Estadísticos Sobre Muestreo de Ambientes de Trabajo............................. 29
3.2.2.6 Cantidad de Muestra.................................................................................................. 30
3.2.2.7 Determinación de los Trabajadores a Muestrear....................................................... 31
3.2.3 Equipos y Accesorios Usados en el Muestreo .......................................................... 36
3.2.3.1 Bombas Comúnmente Usadas.................................................................................. 36
3.2.3.2 Medios de Retención ................................................................................................. 36
3.2.3.3 Equipo de Secada y Pesaje....................................................................................... 37
3.2.3.4 Equipo para Calibración............................................................................................. 38
3.2.3.5 Cargadores ................................................................................................................ 39
3.2.3.6 Termómetro y Barómetro........................................................................................... 39
3.2.3.7 Mantenimiento de Equipos ........................................................................................ 39
3.2.4 Medida de Campo...................................................................................................... 40
3.2.4.1 Carga de las Bombas ................................................................................................ 40
3.2.4.2 Calibración del Tren de Muestreo.............................................................................. 40
3.2.4.3 Preparación de los Medios de Retención.................................................................. 41
3.2.4.4 Toma de Muestra....................................................................................................... 45
3.2.4.5 Transporte de Muestras al Laboratorio...................................................................... 47
3.2.4.6 Post Calibración......................................................................................................... 48
3.2.5 Análisis de Laboratorio .............................................................................................. 48
3.2.5.1 Pesada Final .............................................................................................................. 48
3.2.5.2 Determinación de Contenido de Sílice Libre ............................................................. 48
3.2.5.3 Selección del Laboratorio: ......................................................................................... 49
3.2.6 Errores de Calibración y Muestreo ............................................................................ 49
3.2.6.1 Consideraciones Sobre la Influencia de la Toma de Muestras en el Resultado
Analítico. .................................................................................................................... 49
3.2.6.2 Fuentes Primarias de Variación que Afectan la Estimación de los Promedios de
Exposición Ocupacional............................................................................................. 50
3.2.6.3 Errores Sistemáticos en el Muestreo o Mediciones. ................................................. 51
3.2.7 Cálculos ..................................................................................................................... 52
3.2.7.1 Método de Cálculo de la Concentraciones................................................................ 52
3.2.7.2 Corrección por Blancos.............................................................................................. 53
Con formato
6
3.2.8 Límites Permisibles.....................................................................................................53
3.2.8.1 Valores Recomendados .............................................................................................53
3.2.8.2 Valor Límite Permisible Corregido por Tiempo de Exposición:..................................54
3.2.8.3 Valor Límite Permisible Corregido por Temperatura y Presión..................................56
3.2.9 Interpretación de Resultados......................................................................................56
3.2.9.1 Criterio Estadístico......................................................................................................56
3.2.9.2 Nivel de Intervención (NIOSH) ...................................................................................60
3.2.9.3 Registro y Notificación................................................................................................60
3.2.10 Métodos de Control de Polvo .....................................................................................60
3.2.10.1 Medidas Dirigidas al Control del Polvo.......................................................................60
3.2.10.2 Otras Medidas de Control de Polvo............................................................................65
4 ENTIDAD DE VIGILANCIA Y CONTROL ........................................................................................................................68
5 REVISIÓN Y ACTUALIZACIÓN.......................................................................................................................................70
5.1 FUENTES DE INFORMACIÓN (1).............................................................................................70
5.1.1 Requisitos Mínimos Esenciales..................................................................................71
5.1.2 Estudios Preliminares.................................................................................................71
5.1.2.1 Experimentación en Animales....................................................................................72
5.1.2.2 Observaciones en Sujetos Humanos .........................................................................74
5.2 PROCEDIMIENTOS DE REGISTRO Y NOTIFICACIÓN OBLIGATORIA (2)............................75
5.3 PERIODICIDAD (3)....................................................................................................................76
5.4 PERSONAL IDÓNEO (4)...........................................................................................................76
5.5 ACTORES SOCIALES (5) .........................................................................................................76
6 DEROGATORIA ..............................................................................................................................................................78
7 VIGENCIA........................................................................................................................................................................80
8 RÉGIMEN SANCIONATORIO .........................................................................................................................................82
9 BIBLIOGRAFÍA ...............................................................................................................................................................84
10 ANEXOS.........................................................................................................................................................................86
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
7
TABLA DE ILUSTRACIONES
FIGURA 1 Representación Gráfica de los Muestreos................................................................... 29
FIGURA 2 Bomba Portátil............................................................................................................ 36
FIGURA 3 Calibrador de Burbuja................................................................................................ 38
FIGURA 4 Cargador para Bomba Portátil.................................................................................. 39
FIGURA 5 Esquema de Calibración del Muestreador de Polvo Respirable Utilizando Bureta.. 41
FIGURA 6 Ensamble para Portafiltro de Dos Cuerpos............................................................... 42
FIGURA 7 Ensamble para Portafiltro de Tres Cuerpos............................................................... 43
FIGURA 8 Montaje para Recolección de Polvo Respirable con Ciclón Plástico de 10 mm........ 44
FIGURA 9 Ubicación de la Bomba en el Trabajador.................................................................. 46
FIGURA 10 Tren de Muestreo para Polvo Total.......................................................................... 47
FIGURA 11 Clasificación de los Límites de Confianza............................................................................... 58
8
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
9
IIINNNTTTRRROOODDDUUUCCCCCCIIIÓÓÓNNN
El reglamento técnico que se especifica permite realizar determinaciones de las
concentraciones de polvo suspendido en el aire en ambientes de trabajo, el método aplicado
sirve para la recolección de polvo total y polvo de la fracción respirable.
Convirtiéndose en una valiosa herramienta para el campo de la Higiene Ocupacional, pues
pretende aportar elementos para el proceso de detección, evaluación, análisis y aplicación de
métodos de control adecuado a las necesidades de la población trabajadora.
10
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
11
111 ooobbbjjjeeetttiiivvvoooOOOBBBJJJEEETTTOOO
Elaborar un reglamento técnico que permita definir en el ámbito nacional la metodología
para la valoración de Polvo de Sílice en los ambientes de trabajo, con el fin de estandarizar la
forma de realizar los estudios de exposición ocupacional a este contaminante.
Este reglamento especifica el equipo, materiales y procedimientos necesarios para la toma
de muestras en la determinación gravimétrica de polvo en aire para los que se emplea como
medio de captación filtros de cloruro de polivinilo de cinco (5) micras de tamaño de poros y
treinta y siete (37) milímetros de diámetro.
12
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
13
222 CCCAAAMMMPPPOOO DDDEEE AAAPPPLLLIIICCCAAACCCIIIÓÓÓNNN
Las disposiciones que establece este reglamento se aplican a todo lugar de trabajo y clase
de trabajo, independiente de la forma de vinculación de los trabajadores al proceso laboral,
en el que se presente exposición ocupacional a Polvo de Sílice.
Es entonces aplicable en el campo de la Higiene Ocupacional a la determinación de
concentraciones de polvo total y de la fracción respirable según los métodos NIOSH 7500
para Sílice Cristalina y NIOSH 7501 para Sílice Amorfa.
El contenido del reglamento puede igualmente ser aplicado a todo material sólido particulado
cuya determinación se realice por métodos gravimetricosgravimétricos, incluyendo los
métodos NIOSH 500 y NIOSH 600.
El método permite determinar concentraciones de polvo entre 0.025 mg/m3
a 2.5 mg/m3
para un volumen de aire muestreado de 800 litros, para un margen de trabajo establecido
entre 0.02 mg a 2.0 mg de polvo por muestra. El método podrá utilizarse para
concentraciones mayores de polvo en el aire, reduciendo el volumen de aire muestreado
(Instituto Nacional de Seguridad e Higiene del Trabajo España).
El límite de detección es función de las especificaciones de la balanza que se utilice, se
recomienda que la sensibilidad de la balanza sea de 0.001 miligramo.
El método es completamente inespecífico solo en los casos que se conozca exactamente la
composición del polvo suspendido en el aire, en razón que la gravimetría determina el peso
de cualquier otra sustancia particulada que pueda quedar retenida en el filtro.
14
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
15
333 CCCOOONNNTTTEEENNNIIIDDDOOO EEESSSPPPEEECCCIIIFFFIIICCCOOOCCCOOONNNTTTEEENNNIIIDDDOOO EEESSSPPPEEECCCÍÍÍFFFIIICCCOOO
3.1 DEFINICIÓN DE TÉRMINOS
A
 ACGIH: American Conference of Govemmental Industrial Hygienists. Conferencia
Americana de Higienistas Industriales Gubernamentales.
B
 Bomba: Equipo para el muestreo personal o ambiental y cuyo caudal de
muestreo se calibra en un margen específico para cada contaminante.
C
 Calibrador de Burbuja: Equipo usado para ajustar el caudal en una bomba de
muestreo con el empleo de una burbuja de jabón.
 Calibrador seco: Equipo similar al anterior en el que se suprime la burbuja de
jabón por un sistema de emboloémbolo.
E
 Evaluación Ambiental: Es la emisión de un juicio basado en la observación,
medición de la magnitud de un agente de riesgo y comparación del resultado con
criterios higiénicos pre establecidos.
F
 Filtro: Elemento de membrana con un tamaño de poro determinado por el que
se hace pasar el aire para retener el contaminante.
G
 Gravimetría: Valoración que se hace de un contaminante químico por medio de
pesadas.
M
 Muestra Ambiental: Es la toma que se obtiene en una zona determinada o del
ambiente general.
 Muestra Personal: Es la toma que se recoge a un trabajador en particular a
quien se le coloca el dispositivo de muestreo.
 Muestra “Blanco”: Se considera Blanco al tubo que se somete a las mismas
manipulaciones que el resto de los tubos muestreados, excepto que no se pasa
aire a través de el.
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato
16
N
 NIOSH: National Institute for Occupational Safety and Health. Instituto Nacional
de Salud y Seguridad Ocupacional.
O
 OSHA: Occupational Safety and Health Administration. Administradora de Salud
y Seguridad Industrial.
P
 Polvo: Todo material particulado sólido de cualquier naturaleza, tamaño u
origen, suspendida o capaz de mantenerse suspendida en el aire.1
 Polvo Fracción Respirable: Se refiere al tamaño de las partículas menores o
iguales a 10 micras que pasan la región nasofaringea y traqueobronquial para
depositarse en la región alveolar o región de intercambio gaseoso.1 12
 Polvo Total: Fracciones de partículas inhalable y torácicas que entran en el
compartimiento superior del sistema respiratorio y aquellas que introducidas por
la boca alcanzan el pulmón y región de intercambio gaseoso.
 Polvo Síliceo: Se considera polvo Sílice a todo material particulado con un
contenido de Sílice cristalina mayor al 1 %.
 Precisión: La precisión de una medida es la suma de todos los valores de los
errores absolutos cometidos al efectuar una medición, también se denomina
exactitud.
S
 STEL: Short Time Exposure Limit – Límite de Exposición de Corta Duración, que
refleja la máxima concentración a que puede exponerse el trabajador, de forma
continua durante períodos de quince (15) minutos, siempre que no existan más
de cuatro de tales períodos al día y que los intervalos entre los mismos sean de,
al menos, sesenta minutos y, además cuidando de que el TLV para la jornada
diaria no se sobrepase3
.
T
 Tren de Muestreo: Conjunto conformado por la bomba, la manguera conectora
y el portaflitro con el filtro retenedor.
 TWA: concentración media calculada, para un día usual de 8 horas de trabajo y
40 horas semanales de trabajo en la cual se cree que todos los trabajadores
pueden estar expuestos repetidamente día a día sin efectos adversos4
.
1
Perkins, J.L., Modern Industrial Hygiene. Recognition and Evaluation of Chemical Agents Vol 1. Cap 10. 1997.
2
Perkins, J.L., Modern Industrial Hygiene. Recognition and Evaluation of Chemical Agents Vol 1. Cap 10. 1997.
3
MARTÍNEZ DE SUEZA, José Diccionario Internacional de Siglas. Ediciones Panámide, S.A. Madrid. 1984
4
TLV’s and BEL’s. ACGIH 2001, pág. 3
Con formato
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato
Con formato
Con formato
Con formato
Con formato
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
17
V
 Validez es una característica o propiedad de una medición importante y siempre
es deseable que esté presente en una medición, hace referencia a si la medición
mide realmente lo que se quiere medir.
 Valor Límite Permisible: Se define como “La cantidad de un contaminante por
debajo del cual se espera que la mayoría de los trabajadores puedan exponerse
repetidamente, día tras día sin sufrir efectos adversos a la salud5
”.
3.2 MEDICIONESREQUISITOS Y PROCEDIMIENTOS
3.2.1 Reconocimiento.
Dentro de las acciones dirigidas a proteger y mantener la salud de los trabajadores como
meta de todo programa bien fundamentado de Salud Ocupacional este debe iniciarse con un
conocimiento global pero completo de la situación que puedan presentar los lugares de
trabajo y que permitirán formular un programa con el que se plantea resolver las
situaciones encontradas, para llegar a esto es indispensable realizar ciertos pasos
preliminares que se enmarcan dentro del reconocimiento.
De esta manera el reconocimiento es una de las etapas de la Higiene Ocupacional que
permite identificar los diferentes riesgos o factores ambientales que se originan en todo lugar
de trabajo y mediante el cual se obtiene información directa y objetiva de las condiciones
que causan enfermedades profesionales y que pueden estar relacionadas con6
:
 Materias primas y cantidad empleada.
 Producto intermedio, producto final y residuos.
 Conocimiento de procesos y operaciones.
 Inventario de los diferentes agentes de riesgo asociados con las operaciones y
procesos.
 Conocimiento de los métodos de trabajo y tareas que se realizan.
 El tiempo de duración de las tareas.
 Número de trabajadores potencialmente expuestos por riesgos.
La información señalada anteriormente será de la mayor utilidad si esta es obtenida por
personas calificadas, con los conocimientos acerca de los procesos y los posibles riesgos para
la salud que se puedan presentar como resultado de las operaciones realizadas, manejo de
sustancias, utilización de equipos y herramientas, así como los diferentes tipos de energía.
5
TLV’s and BEL’s. ACGIH 2001, pág. 3
6
Universidad del Bosque. Salud Ocupacional. Procedimientos para el Reconocimiento. Bogotá, Colombia. 2000
Con formato
Con formato
Con formato
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
18
3.2.1.1 Actividades de Terreno en el Reconocimiento
Toda investigación en Higiene Ocupacional debe partir necesariamente con un
reconocimiento del lugar de trabajo7
.
El reconocimiento puede estar dirigido a cubrir todos los componentes del proceso, u
orientado solo a una parte específica del mismo, también se acostumbra a realizar para
verificar el cumplimiento de normas o de recomendaciones formuladas encaminadas a
corregir condiciones insalubres observadas en visitas de inspecciones o estudios anteriores.
En el reconocimiento de lugares de trabajo, se pueden diferenciar dos tipos de actividades
de terreno de acuerdo al objetivo que se persiga en cada uno de ellos, de esta manera se
plantean: a) Actividades de reconocimiento general y b) Actividades de reconocimiento
dirigidas a un aspecto específico.
3.2.1.2 Procedimientos para el Reconocimiento
En la identificación de los riesgos en los lugares de trabajo de trabajo se deben cubrir todos
los pasos desde la entrada de la materia prima al proceso hasta la obtención del producto
final, esto requiere la comprensión del proceso en todas las etapas para poder estimar con
alguna precisión en que momento se liberan contaminantes, en que sitio y por cuanto
tiempo están expuestos los trabajadores.
Se necesita además prestar mucha atención a aquellas etapas del proceso en donde se
puedan producir riesgos físicos, químicos o biológicos que puedan ser detectados
sensorialmente, desde luego se deben incluir también los riesgos de accidentes, como
aquellas situaciones que provocan variaciones en el grado de riesgo como pueden ser las
modificaciones introducidas en los procesos que implican cambios en la práctica de trabajo.
En esta etapa es fundamental identificar las exigencias que imponen los diferentes turnos
sean diurnos o nocturnos, así como los turnos de trabajo con más de 8 horas diarias y los
períodos semanales totales de trabajo.
Todo lo anterior obliga a una planeación de las actividades a realizar.
Para actuar con éxito, las personas responsables de realizar un reconocimiento, deben
preparar previamente su trabajo o sea detallar cuidadosamente los procedimientos a seguir
en su ejecución8
. Se identifican claramente unas etapas que comprenden una serie de
actividades para cumplir con un adecuado reconocimiento de los lugares de trabajo, estos se
enmarcan en tres grandes grupos a saber: a) Actividades previas al reconocimiento, b)
Actividades durante el reconocimiento, c) Actividades posteriores al reconocimiento.
7
Haddad. R. Curso de Higiene Industrial. Encuesta de Reconocimiento. Universidad Nacional. OPS. Ministerio de Salud Bogotá
Colombia 1968
8
Universidad del Bosque. Salud Ocupacional. Procedimientos para el Reconocimiento. Bogotá, Colombia. 2000
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
19
3.2.1.2.1 Actividades Previas a la Visita de Reconocimiento
Se incluyen bajo esta denominación una serie de actividades que revisten la mayor
importancia para la posterior práctica de la visita de las instalaciones de los lugares de
trabajo, estas actividades comprenden:
Tratar de establecer en cuanto sea posible, el objetivo de la visita.
Documentación bibliográfica referida al tipo de industria de que se trate y en particular de
los posibles riesgos generados en esa actividad productiva.
Una revisión bibliográfica comprende: materias primas, operaciones y procesos, productos
intermedios, subproductos, posibles riesgos generados y conocer las normas o disposiciones
legales vigentes. Lo anterior dará un conocimiento inicial que podrá ayudar en la
predeterminación de los riesgos en el centro de trabajo.
Las actividades previas a la visita de reconocimiento incluyen:
a) Solicitar asesoría a entidades o personas.
b) Realizar los contactos preliminares con los interesados, para acordar fecha y hora de
visita. Lo anterior no se debe hacer en el caso de visitas de vigilancia y control, para
verificar el cumplimiento de normas o para atender quejas. (Inspecciones por parte
de autoridades competentes.)
c) Establecer los recursos necesarios que demande la visita de reconocimiento.
3.2.1.2.2 Actividades Durante la Visita de Reconocimiento.
El éxito de las investigaciones de las condiciones que pueden afectar la salud de los
trabajadores depende en gran parte de la información que se obtenga sobre la organización,
funcionamiento y en general las actividades que desarrollan, tipo de maquinaria, materiales
utilizados y servicios preventivos.
El desarrollo de la visita de reconocimiento se inicia solicitando la información general a
cerca de la industria, estos datos se anotarán en formularios especiales.
Generalmente ocurre que en empresas denominadas grandes se requiere la participación de
diferentes departamentos o secciones (Departamento de personal, Departamento Médico,
etc.), en empresas pequeñas, los datos generales pueden ser del dominio de una sola
persona.
Para practicar el reconocimiento a los sitios de trabajo, es de particular importancia solicitar
el acompañamiento de una persona conocedora del proceso (generalmente Jefe de Planta) y
tener presente los siguientes puntos:
Con formato
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato
Con formato
Con formato
Con formato: Numeración y viñetas
20
a) Orden de recorrido. Se iniciará de acuerdo al movimiento de materiales desde el
almacenamiento de materias primas, siguiendo el proceso, hasta el almacenaje y
despacho del producto terminado.
b) Elaborar los diagramas de ubicación de maquinaria y equipo e indicar sobre este, las
líneas de flujo del proceso.
c) Anotaciones. Deben ser elaboradas lo más completas posibles y de forma
inmediatamente en el sitio inspeccionado y nunca dejarlas para el final del
reconocimiento.
d) El formulario que se utilice se llenará completamente; en el caso que en algún tipo de
información no quede completa, se hará la anotación, para obtenerla después del
recorrido.
e) Se debe pedir una ampliación de la información para aquellas condiciones no
entendidas. En el caso de fábricas grandes, es de gran ayuda la participación de los
Jefes de Sección y aún de trabajadores experimentados.
f) En lo posible y con la ayuda de la persona más indicada, averigüe y anote las
reacciones que puedan tener lugar en el proceso. (Transformaciones químicas).
g) Observe cuidadosamente cada una de las operaciones y procesos para identificar los
riesgos actuales o potenciales que puedan derivarse y con el número de expuestos a
los diferentes riesgos.
h) Observe los hábitos de los trabajadores y trate de enterarse por su intermedio de las
principales incomodidades en su lugar de trabajo.
i) Observe los sistemas utilizados para el control de riesgos y emita si es posible un
concepto preliminar a cerca de ellos.
j) Califique las condiciones de ventilación general, iluminación, orden y aseo,
preferiblemente por secciones o departamentos.
k) En casos necesarios y cuando el agente lo permita, se pueden hacer algunas
determinaciones preliminares como pauta para evaluaciones detalladas.
l) Es aconsejable que toda esta labor de reconocimiento, se realice sin ningún
apresuramiento, debido a que todos estos datos proporcionarán el material para una
correcta evaluación de los diferentes agentes.
3.2.1.2.3 Actividades Posteriores al Reconocimiento y Priorización.
El propósito de esta etapa es la definir aquellos factores de riesgo que por su importancia,
ameritan ser objeto de estudio más detallado mediante evaluaciones ambientales de higiene
y valoraciones epidemiológicas de medicina para así determinar el riesgo real y fundamentar
acciones y recursos de control. Se considera primordial esta categorización para racionalizar
inversión y recursos de estudios en una adecuada relación de costo – beneficio.
Con formato: Numeración y viñetas
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
21
3.2.1.2.4 Criterios en la Priorización.
Los criterios para la priorización preliminar de riesgos relacionados con agentes físicos y
químicos se derivan de los recomendados por la American Conference of Govemmental
Industrial Hygienists (ACGIH) adaptados como se describe a continuación:
 Magnitud: Número de trabajadores a riesgo
 Trascendencia
 Nivel de efecto
 Tipo de exposición
 Factibilidad de Corrección y Control
3.2.1.2.4.1 Magnitud
 Tamaño de la población expuesta a cada factor de riesgo: según el número de
trabajadores.
3.2.1.2.4.2 Trascendencia
 Nivel del efecto en salud: Estimación dada por la toxicidad potencial del agente
químico o la nocividad inherente del agente físico. Considera también efectos agudos
o crónicos.
Se recomienda utilizar las siguientes clases de efecto:
TTAABBLLAA II.. NNiivveell ddee EEffeeccttoo eenn llaa SSaalluudd ddee llooss FFaaccttoorreess ddee RRiieessggoo OOccuuppaacciioonnaalleess99
Tipo de exposición: Combina frecuencia y duración de la exposición en la jornada con un
estimativo del nivel de la contaminación.
9
TALTY, J.T. P.E. Industrial Hygiene Engineering Recognition, Measurement, Evaluation and Control Ed. Ohio. 1985
NIVEL DE
EFECTO
DETALLE
0 = Nulo:
No se describen efectos permanentes en salud
No requiere tratamiento. No causa incapacidad
1 = Leve:
Efecto reversible, posibles consecuencias. Usualmente no necesita tratamiento
para recuperación. Incapacidad rara
2 = Serio:
Efectos severos reversibles. Requiere tratamiento para recuperación. Produce
incapacidad.
3 = Crítico:
Efectos irreversibles. No tratable. Cambia estilo de vida para adaptarse a la
discapacidad.
4 = IDLH:
Inmediatamente peligroso para la vida y la salud. Incapacidad total. (Inmediately
Dangerous for Life or Health).
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
22
TTAABBLLAA IIII.. TTiippoo ddee EExxppoossiicciióónn aa llooss FFaaccttoorreess RRiieessggooss OOccuuppaacciioonnaalleess1100
,,1111
TIPO DE EXPOSICIÓN OBSERVACIONES
0 = Exposición mínima: Exposición ocasional de muy corta duración a muy bajas concentraciones. Dilución
ambiental grande. No hay organolepsia. No amerita evaluación. Concentraciones
menores al 10% del VLP
1 = Exposición baja: Exposición ocasional o infrecuente a bajos niveles. Se percibe el factor. Evaluación
a juicio del profesional dependiendo del peso de las demás variables.
Concentraciones menores al 50% del VLP.
2 = Exposición Moderada: Exposición relativamente frecuente a bajos niveles o poco frecuente a altos
niveles. Se percibe o molesta. Debe evaluarse si coincide con demás variables.
Concentraciones entre el nivel de acción y el VLP.
3 = Exposición Alta: Exposición frecuente 2 veces /día o total hasta 4 horas /día a altas
concentraciones. Debe evaluarse, excepto si es muy bajo el efecto o escasa
población. Concentraciones cerca al VLP o por encima del VLP.
4 = Exposición Muy alta: Más de 2 veces /día o más de 4 horas /día a concentraciones o niveles muy por
encima del VLP. Debe evaluarse.
VLP: Valor Límite Permisible
Se destaca que la utilización de estos criterios exige observadores con Formación y
experiencia en Salud Ocupacional, de otra forma se corre el riesgo de desviaciones de una
realidad objetiva.
3.2.1.2.4.3 Factibilidad de evaluación y control
Comprende la disponibilidad tecnológica y económica para efectuar los estudios evaluativos y
establecer medidas de control. Su influencia es muy importante en aquellos casos donde el
análisis de los demás factores califican en rangos dudosos de medio – bajo. Se usa la
experiencia del analista y sus conocimientos sobre los recursos disponibles.
3.2.1.2.4.4 Priorización cualitativa – Matriz de trascendencia
Terminada la visita de inspección de cada proceso, el higienista ocupacional debe trasladar
los datos registrados a un cuadro Resumen de Reconocimiento a un formulario diseñado
para calificar la exposición a cada riesgo en cuatro columnas de acuerdo con: Número de
trabajadores expuestos, Nivel de efecto, Tipo de exposición, Valoración cualitativa aplicando
los valores de Trascendencia evaluación que combina los estimativos de nivel de efecto y
tipo de exposición (Ver ejemplo).
Para calificación de prioridad preliminar se puede emplear una forma en la cual para cada
factor de riesgo se anota el número de trabajadores según la calificación de trascendencia
10
Rock, J.C. Ph.D, Air Sampling Instruments Ch2. Occupational Air Sampling Strategies. Texas A&M University Texas. 9th
Ed.
2000
11
ACGIH, Air Sampling Instruments for Evaluation of Atmospheric Contaminants Ohio. 8th
Ed. 1995
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato
Con formato
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
23
(Ver Tabla III). La suma de los expuestos en calificación alta y media representa el indicador
conjunto para los criterios de magnitud y trascendencia y en consecuencia que tipo de riesgo
se debe considerar de manera prioritaria.
Para los factores de riesgo que resulten prioritarios según la clasificación del numeral
anterior, se procederá en orden secuencial a estudiar la información técnica disponible
relacionada con panoramas de riesgos, estudios de Higiene Ocupacional e información
biomédica existente.
TTAABBLLAA IIIIII.. MMaattrriizz ddee TTrraasscceennddeenncciiaa ppaarraa CCaalliiffiiccaacciióónn CCuuaalliittaattiivvaa ddee llooss FFaaccttoorreess
ddee RRiieessggoo1122
,,1133
Nivel
del
Efecto
4 = IDLH Media Alta Alta Muy Alta Muy Alta
3 = Critico Baja Media Alta Alta Muy Alta
2 = Serio Baja Media Media Alta Alta
1 = Leve Mínimo Baja Media Media Alta
0 = Nulo Mínimo Mínimo Baja Baja Media
0= Exposición
Mínima
1= Exposición
Baja
2= Exposición
Moderada
3= Exposición
Alta
4= Exposición
Muy Alta
Ejemplo
En una empresa dada, los trabajadores de tres secciones se encuentran expuestos al mismo
riesgo “X”, para valorarlo cualitativamente se sigue así:
Cuadro Resumen de Priorización Cualitativa de Factores de Riesgo
Factor de
Riesgo
No de
Trabajadores
Expuestos
Nivel de Efecto
en la Salud
Tipo de
Exposición
Valor
Cualitativo
“X” 10 2
(Según Tabla I)
3
(Según Tabla II)
ALTO
(Según Tabla III)
“X” 8 1 2 MEDIA
“X” 15 0 1 MÍNIMA
Considerando que el nivel de efecto en la salud (Tabla No I) es serio se califica entonces con
el número 2, considerando además un tipo de exposición (Tabla No II) alta que equivale a
3; Con los datos anteriores se ingresa a la tabla III y se cruzan las dos calificaciones
12
Rock, J.C. Ph.D, Air Sampling Instruments Ch2. Occupational Air Sampling Strategies. Texas A&M University Texas. 9th
Ed.
2000
13
ACGIH, Air Sampling Instruments for Evaluation of Atmospheric Contaminants Ohio. 8th
Ed. 1995
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato
Con formato
24
encontrando que corresponde a un valor cualitativo de ALTO. El procedimiento se repite
para cada uno de los factores de riesgo estimados.
3.2.1.3 Informe Final del Reconocimiento
En un documento14
se deberá presentar los elementos de juicio, las conclusiones de la
determinación preliminar con el listado de riesgos en orden de prioridad destacando los que
deben ser sujetos de evaluación ambiental y biomédica y las recomendaciones sobre riesgos
prioritarios y sobre aquellos que no siéndolo, ameritan y son susceptibles de rápida y fácil
solución.
De los resultados de la determinación preliminar de riesgo para los factores prioritarios se
derivan dos tipos fundamentales de decisión:
 Evaluación ambiental y médica del problema con:
 Estudios cuantitativos de Higiene Ocupacional sobre los factores
prioritarios y
 Estudios biomédicos de la población expuesta para definir el grado de
riesgo.
 Aplicación de medidas correctivas a corto plazo para riesgos con
efectos agudos o muy severos.
Finalmente se elaborará un informe preliminar no muy extenso que servirá de orientación
para la toma de decisiones en cuanto a la realización de estudios de medicina, higiene o
seguridad industrial.
3.2.2 Definición del Número de Puntos y Número de Muestras por Punto.
La evaluación adecuada a la exposición ocupacional a agentes químicos constituye, un
proceso secuencial de reconocimiento del agente, determinaciones cuantitativas, manejo de
las muestras, análisis de laboratorios, interpretación de resultados con la ayuda de
consideraciones técnicas y estadísticas, así como del ejercicio de un juicio profesional
mediante la conducción correcta de los pasos anteriores, el higienista ocupacional tendrá la
oportunidad de conocer con precisión las concentraciones de contaminante en los puestos de
trabajo.
Se han desarrollado algunos métodos prácticos y operativos para la estrategia de muestreo y
criterios para la toma de muestras. Aún cuando no existe una estrategia óptima aplicable a
14
Universidad del Bosque. Salud Ocupacional. Procedimientos para el Reconocimiento. Bogotá, Colombia. 2000
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
25
cualquier situación, una estrategia de muestreo bien planeada para evaluar un riesgo
químico debe proporcionar estimativos válidos y representativos de la exposición real que
permitirán la toma de decisiones.
3.2.2.1 Consideraciones Previas para Seleccionar una Estrategia de Muestreo.
Algunas consideraciones15
previas y directrices que deben tenerse en cuenta y que han sido
propuestas por el National Institute for Occupational Safety and Health – NIOSH en la
selección de una estrategia de muestreo se relacionan con:
a. Disponibilidad y costo de los equipos que indique la técnica para la recolección y
análisis de las muestras. (Bombas, Tubos Adsorbentes, Filtros, Calibradores, Etc.).
b. Contar con personal capacitado en las operaciones de las tomas de muestras y de
igual forma para su análisis.
c. Disponibilidad y costo de equipos para servicios de laboratorio reconocidos para el
análisis confiable de muestras.
d. Consideración de las fluctuaciones de los contaminantes durante una misma jornada
y de una jornada a otra.
e. Precisión y exactitud de los métodos de medición y análisis empleados.
f. Número de muestras necesarias para lograr la exactitud requerida de la medida de
exposición.
La precisión y exactitud de los métodos de muestreo y análisis se conoce generalmente en
forma previa en la mayoría de los procedimientos recomendados por NIOSH con un
coeficiente de variación de un 5% a 10%.
3.2.2.2 Garantía para el Muestreo
En el planteamiento de un muestreo de un agente de riesgo químico es conveniente tener en
cuenta todos los factores que conduzcan a obtener la mejor decisión posible para esto deben
quedar resueltos los siguientes interrogantes16
.
a. ¿Cuál o cuáles trabajadores deben ser muestreados?
b. ¿Dónde debe situarse el sistema de muestreo?
c. ¿Cuántas muestras son necesarias tomar en un día?
d. ¿Cuánto debe durar un muestreo?
15
Fundación Mapfre. Cursos de Higiene Industrial. Introducción a la Higiene Industrial. España 1988
16
Instituto de Salud Pública de Chile. Manual Básico sobre Mediciones y Toma de Muestras Ambientales y Biológicas en Salud
Ocupacional. Ministerio de Salud. Chile. 1999
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
26
e. ¿Qué horario durante la jornada debe muestrearse?
f. ¿Cuántos días debe repetirse el muestreo?
g. ¿Qué influencia tienen los errores de los instrumentos sobre los resultados?
h. ¿La exposición promedio de un trabajador esta en cumplimiento con la norma
colombiana (Valores Límites Permisibles – VLP)?
i. ¿Cuál será la exposición a largo plazo?
j. ¿Deben instalarse controles de ingeniería?
3.2.2.3 Tipo de Muestras
Para la clasificación de las muestras17
se consideraran básicamente tres aspectos:
3.2.2.3.1 Según el Tiempo de Muestreo
 Muestras instantáneas que duren desde segundos hasta 15 minutos.
 Muestras integradas de período mas largo de treinta minutos hasta una
jornada completa de ocho horas.
3.2.2.3.2 Según la Ubicación del Sistema de Muestreo
 Personal: El equipo se coloca al trabajador quien lo lleva continuamente
durante las 8 horas de la jornada de trabajo o durante 7 horas y 15 minutos18
.
Este muestreo es el de mayor interés en este momento. Y los VLP vienen con
arreglo a estas muestras.
 Respiratoria: El equipo de muestreo lo lleva y maneja otra persona, la que
procura mantener la succión del aire lo más próximo a la zona respiratoria del
trabajador. También se puede estacionar en el sitio del trabajador cuando
este no tiene desplazamientos.
 Ambiental: El equipo de muestreo es colocado en una posición fija
representativa del ambiente general del trabajo o se hace un barrido completo
de la zona. El objetivo es conocer la distribución del agente en el espacio.
 Cerca del Punto de Generación del Contaminante: Permite obtener
información sobre la existencia de un riesgo, verificar el cumplimiento de las
normas, orientar la aplicación de medidas de control y atender casos de
quejas de trabajadores.
17
Fundación Mapfre. Cursos de Higiene Industrial. Introducción a la Higiene Industrial. España 1988
18
Industrial Hygiene Sampling. OSHA 1980 Capitulo II Numeral 3., pagina 2
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
27
3.2.2.3.3 Según la Estrategia Elegida.
3.2.2.3.3.1 Consecutivas de período completo: (Varias muestras durante el período o jornada)
 Es la mejor estrategia.
 Conduce a límites de confianza más estrechos de la exposición estimada.
 Varias muestras mejoran el resultado pero sube el costo especialmente de los
análisis.
 El número adecuado y óptimo es cuatro (4) muestras de dos (2) horas cada
una.
3.2.2.3.3.2 Única de período completo.
 Es menos confiable que la anterior, para el caso en que las sustancias tengan
un valor permisible STEL.
 Es conveniente si el muestreo se realiza siguiendo la técnica indicada y se
eliminan errores al inicio y termino de la muestra.
 Deben eliminarse pérdidas por arrastre, saturación, desarrollo de altas
temperaturas, cambios de presión, etc.
 Los errores sistemáticos tales como variación del caudal en la bomba o tiempo
de muestreo mal registrado y los aleatorios entendidos como las variaciones
en las concentraciones en las diferentes horas de la jornada, entre jornadas o
entre un día y otro, así como las variaciones en los procesos todo lo anterior
puede influir en un solo sentido.
 Considerando todos los factores, esta técnica es tan buena como tomar dos
(2) muestras de cuatro (4) horas en el período de la norma.
3.2.2.3.3.3 Consecutivas de período parcial.
 El mayor problema es cómo evaluar el tiempo no muestreado.
 El resultado es válido para el tiempo muestreado.
 La inferencia al período total debe basarse en un buen criterio o experiencia.
 Si se supone que el período no muestreado en concentración es igual al
muestreado, el valor para ocho (8) horas es solo aproximado.
 Debe muestrearse, a lo menos, un 80% del período que indica la norma (para
8 horas serán 6,4 a 7 horas).
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
28
 Para la decisión de no cumplimiento oficial o legal de la norma, el período no
muestreado se considera como “Exposición Cero”.
3.2.2.3.3.4 Instantáneo.
 La incertidumbre o falta de cumplimiento de la metodología anterior hace
necesario este procedimiento.
 Es la estrategia menos recomendable para la norma de ocho (8) horas.
 Los límites de confianza son a veces muy amplios.
 El número mínimo de muestras varía de 4 a 7; Lo óptimo es de 8 a 1119
.
 Se aplica cuando las condiciones ambientales son más o menos estables.
 Si las condiciones varían mucho, deben tomarse muestras en cada período
estable, siempre de 8 a 11 muestras y proporcional a la duración del período.
 Si no se usan tubos colorimétricos u otro método de lectura directa, el tiempo
de muestreo queda mayormente condicionado al “Mínimo requerido” para el
análisis. Mayor tiempo por muestra es innecesario.
 Una muestra de 15 minutos es un poco mejor que una de 10 minutos.
 Lo ideal, aquí, es muestrear aleatoriamente.
 Si se toma menos de 15 muestras instantáneas, debe usarse el modelo
lognormal y si son más de 15 muestras se usa la curva normal.
3.2.1.13.2.2.4 Representación Gráfica de las Diferentes Estrategias de Muestreo.
En la figura se pueden observar en forma esquemática las estrategias de muestreo20,21,22
.
 Los tres primeros grupos se aplican al período indicado por la norma (8 horas
para promedio ponderado en el tiempo).
 Al muestrear período parcial, la muestra debe abarcar como mínimo un 80%
del período.
19
Instituto de Salud Pública de Chile, Manual Básico sobre Mediciones y Toma de Muestras Ambientales y Biológicas en Salud
Ocupacional. Capitulo IX, Página 124, Tabla IX – 1. Chile 1999
20
Instituto de Salud Pública de Chile. Manual Básico sobre Mediciones y Toma de Muestras Ambientales y Biológicas en Salud
Ocupacional. Ministerio de Salud. Chile. 1999
21
Leidel N.A., Validez y Representatividad de las Mediciones Ambientales en higiene Industrial. II Simposium de Higiene
Industrial. Fundación Mapfre. España. 1979
22
Perkins, J.L. Modern Industrial Hygiene Recognition and Evaluation of Chemical Agents. Vol 1 N.Y. 1997
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato
Con formato: Numeración y viñetas
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
29
 El muestreo puntual (aleatorio) se aplica principalmente para menos del 80%
del tiempo de la norma, pero debe abarcar por lo menos dos (2) horas. Es
importante considerar que estas muestras puntuales deben ser
representativas de la jornada de trabajo.
FIGURA 1 Representación Gráfica de los Muestreos
Muestra única
período completo
Muestras consecutivas
período completo
Atmósferas uniformes
Atmósferas no uniformes
Muestra consecutivas
período parcial
Muestras puntuales
(aleatorias)
Menos de 30
Mas de 30
1 2 3 4 5 6 7 8
Horas de la Jornada de trabajo
3.2.2.5 Estudios Estadísticos Sobre Muestreo de Ambientes de Trabajo
Se pueden utilizar los siguientes:
a. Muestra única período completo.
b. Muestras consecutivas período completo, exposición uniforme y no uniforme.
c. Muestras consecutivas período parcial.
d. Muestras instantáneas hasta de 15 para el período establecido en la norma
(Escogidos al azar) y no se admiten valores cero.
e. Muestras instantáneas para más de 15 y se acepta valor cero.
A
A B
A B
A B
A
C
B
A B
A B C
A B C D E
Ā B C D
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
30
3.2.2.6 Cantidad de Muestra
Es esencial calcular el volumen mínimo requerido de muestra23
porque el no hacerlo lleva
frecuentemente a resultados negativos, ya que el método de análisis empleado en el
laboratorio puede no ser suficientemente sensible. Debe tomarse en cuenta en casos
extremos la presión y temperatura del lugar de estudio. Desde un punto de vista riguroso, el
volumen mínimo requerido se calcularía con la fórmula:
Ec. 1
 









273
102737604,22 6
PVLPPM
tS
Vmr

Donde:
Vmr = Volumen Mínimo Requerido.
S = Sensibilidad del método analítico.
PM = Peso molecular del contaminante (gr/mol)
VLP = Valor Límite Permisible del contaminante en p.p.m.
P = Presión barométrica (mm. Hg) del lugar de muestreo.
t° = Temperatura del aire del lugar de muestreo en °C.
Se entiende por lo tanto que el mínimo volumen requerido será el volumen del aire que
permitirá un mejor análisis de condiciones en el laboratorio.
Para condiciones estándar la formula es la siguiente24
:
Ec. 2





 

VLP
S
Vmr
1000
(Litros de aire)
Donde:
S = Sensibilidad del método analítico en mg.
VLP = Valor Límite Permisible del contaminante en mg/m3
.
23
Instituto de Salud Pública de Chile. Manual Básico sobre Mediciones y Toma de Muestras Ambientales y Biológicas en Salud
Ocupacional. Ministerio de Salud. Chile. 1999
24
ACGIH. Cualitative Industrial Hygiene. A. Formula Workbook Caravanos, j. Dr.PH. Cincinnati. 1991
Con formato
Con formato
Con formato
Con formato
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
31
3.2.2.7 Determinación de los Trabajadores a Muestrear.
3.2.2.7.1 Identificación del Trabajador o Grupo de Trabajadores Supuestamente o
Sensorialmente de más Alta Exposición (en términos de la concentración).
El procedimiento de menor costo es identificar al trabajador o grupo de trabajadores de más
alta exposición al factor de riesgo, se procede de la siguiente manera:
1) Muestrear el trabajador que se presume tiene la más alta exposición al agente.
2) Si existen diferentes puntos de exposición o procesos, seleccionar los de
supuestamente mas más alta exposición en cada uno.
3) De acuerdo al resultado obtenido extender el muestreo a la totalidad de los
trabajadores o bien paralizar el muestreo a una nueva ocasión, ante cambios en el
proceso o de la medida de control.
4) Algunas directrices para encontrar a los trabajadores de más alta exposición,
consisten en:
a. Distancia a la fuente generadora del agente: puede haber dilución por
dispersión en el área de trabajo.
b. Movilidad del trabajador: esto puede motivar que el trabajador no se
encuentre presente cuando existan concentraciones altas en la fuente
generadora del agente.
c. Movimiento del aire: Generalmente, en procesos que envuelven calor o
combustión, la circulación del aire puede ser tal que el trabajador a la máxima
concentración pueda estar ubicado a una distancia considerable de la fuente.
Se debe considerar, además, los sistemas de extracción, las puertas y
ventanas.
d. Diferentes Hábitos de Trabajo: Aún cuando varios trabajadores efectúan la
misma labor con los mismos materiales, sus hábitos individuales pueden
producir variaciones en los niveles de exposición.
e. Tiempo de Exposición: Esta variable es fundamental al momento de
considerar que trabajadores se deben muestrear.
5) Errores que se pueden cometer. No debe sacarse un promedio de las exposiciones
individuales de cada trabajador. Solo cuando la desviación geométrica estándar
(D.G.S) es muy pequeña puede asignarse un promedio del grupo a cada trabajador
con un error de menos 20%.
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
32
3.2.2.7.2 Elección Aleatoria de un Grupo de Trabajadores de más Alta Exposición.
Al respecto se debe proceder de la siguiente forma25
:
1) Si no es posible ubicar al trabajador o trabajadores expuestos a la más alta
exposición, debe usarse un sistema estadístico que tome un grupo al azar y
suponiendo que dentro del mismo se encuentran los de más alta exposición.
2) Debe asumirse que dentro de cada operación hay un porcentaje de trabajadores
expuestos al más alto riesgo, de acuerdo con la observación y la experiencia se
encuentra que los porcentajes estimados de mayor uso son los del 10% y 20%, esto
quiere decir que se pone un tope dentro de cada grupo. (Ver tablas IV a VII)
El 10% nos indica que en cada grupo solamente este porcentaje está a la más alta
exposición. Es decir si el grupo es 30, habrá tres (3) en condiciones de más alta
exposición. El problema es saber cuantos trabajadores de los 30 se deben muestrear
para tomar por lo menos uno de los tres (3) de mayor riesgo.
Las tablas IV a VII permiten una determinación rápida del tamaño de un grupo de
trabajadores a ser muestreado, con los siguientes rangos:
Límite de trabajadores altamente expuestos: 10% y 20%
Límite de confianza: 90% y 95%
N = Tamaño del grupo
n = Número de trabajadores del grupo a muestrear
Ejemplo:
Suponer que el grupo de trabajadores expuesto a un riesgo es 18 = N., Cuántos
trabajadores se deberán muestrear de los 18?:
 Procedimiento para encontrar el número de trabajadores que se deberán
muestrear.
1) Asumiendo que el límite es del 10 % de trabajadores altamente expuestos,
significa que habría en estas condiciones dos (2) trabajadores de más alta
exposición.
25
Instituto de Salud Pública de Chile. Manual Básico sobre Mediciones y Toma de Muestras Ambientales y Biológicas en Salud
Ocupacional. Ministerio de Salud. Chile. 1999
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
33
Esto indica que a lo menos uno de dos trabajadores altamente expuestos
estará incluido dentro del subgrupo a seleccionar.
2) Se elige un límite de confianza del 90% esto significa que existe un 90 % de
probabilidades de encontrar en el subgrupo a seleccionar al menos a uno de
los trabajadores del grupo de 10% con mas exposición.
3) Como se tiene que el límite de alto riesgo es 10%, y el límite de confianza es
del 90%, el grupo de trabajadores (N) es 18; de la tabla IV se determina que
el número de trabajadores a muestrear es 13.
4) Luego de haber determinado el número apropiado de trabajadores a
muestrear, se debe hacer la selección aleatoria y medir su exposición.
TTAABBLLAA IIVV.. TTaammaaññoo ddee MMuueessttrraa CCuuaannddoo ssee EEssttiimmaa ccoommoo GGrruuppoo ddee MMááss AAllttoo RRiieessggoo
eell 1100%% -- LLíímmiittee ddee CCoonnffiiaannzzaa 9900%%2266
( = 0,1) y confianza 0,90 (α =0,1) (Usar n = N, sí N  7)
Tamaño del
Grupo (N)
8 9 10 11 - 12 13 - 14 15 - 17 18 - 20 21 - 24 25 - 29 30 - 37 38 - 49 50 
No de
Trabajadores
Necesarios a
medir (n)
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 22
TTAABBLLAA VV.. TTaammaaññoo ddee MMuueessttrraa CCuuaannddoo ssee EEssttiimmaa ccoommoo GGrruuppoo ddee MMááss AAllttoo RRiieessggoo
eell 1100%% -- LLíímmiittee ddee CCoonnffiiaannzzaa 9955%%2277
( = 0,1) y confianza 0,95 (α =0,05) (Usar n = N, sí N  11)
Tamaño del
Grupo (N)
12 13 - 14 15 - 16 17 - 18 19 - 21 22 - 24 25 - 27 28 - 31 32 - 35 36 - 41 42 - 50 
No de
Trabajadores
Necesarios a
medir (n)
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 29
26
NIOSH. Manual of Analytical Methods. 4th
Ed. 1994
27
NIOSH. Manual of Analytical Methods. 4th
Ed. 1994
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato
Con formato
34
TTAABBLLAA VVII.. TTaammaaññoo ddee MMuueessttrraa CCuuaannddoo ssee EEssttiimmaa ccoommoo GGrruuppoo ddee MMááss AAllttoo RRiieessggoo
eell 2200%% -- LLíímmiittee ddee CCoonnffiiaannzzaa 9900%%2288
( = 0,2) y confianza 0,90 (α =0,1) (Usar n = N, sí N  5)
Tamaño del Grupo
(N)
6 7 – 9 10 - 14 15 - 26 27 - 50 51 - 
No de Trabajadores
Necesarios a medir
(n)
5 6 7 8 9 11
TTAABBLLAA VVIIII.. TTaammaaññoo ddee MMuueessttrraa CCuuaannddoo ssee EEssttiimmaa ccoommoo GGrruuppoo ddee MMááss AAllttoo RRiieessggoo
eell 2200%% -- LLíímmiittee ddee CCoonnffiiaannzzaa 9955%%2299
( = 0,2) y confianza 0,95 (α =0,05) (Usar n = N, sí N  6)
Tamaño del
Grupo (N)
7 – 8 9 - 11 12 - 14 15 - 18 19 – 26 27 - 43 44 - 50 51 - 
No de
Trabajadores
Necesarios a
medir (n)
6 7 8 9 10 11 12 14
Para hacer la selección de los trabajadores se emplea la tabla VIII de números aleatorios y
se procede así:
 Asignar a cada individuo del grupo a riesgo un número del 1 al N (de 1 a
18), siendo N el número total de grupo.
 Elegir arbitrariamente un punto de partida en una columna (Columna 1).
 Elegir arbitrariamente una columna (columna 5). Y desde el punto donde
se interceptan la fila 1 y la columna 5, recorrer hacia abajo, seleccionando
los números menores e iguales a N; para el ejemplo N = 18.
 Continuar la selección hasta que se halla reunido la muestra n (n = 13), si
es necesario se debe continuar en la fila siguiente. Si se ha llegado a la fila
25 y no se ha logrado reunir el subgrupo, se debe continuar en la fila 1.
 En este ejercicio los números seleccionados son:
 1 – 17 – 7 – 11 – 10 – 8 – 12 – 6 – 9 – 5 – 2 – 3 – 4
28
Instituto de Salud Pública de Chile. Manual Básico sobre Mediciones y Toma de Muestras Ambientales y Biológicas en Salud
Ocupacional. Ministerio de Salud. Chile. 1999
29
Instituto de Salud Pública de Chile. Manual Básico sobre Mediciones y Toma de Muestras Ambientales y Biológicas en Salud
Ocupacional. Ministerio de Salud. Chile. 1999
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
35
 Los trabajadores previamente identificados con estos números deben ser
muestreados para evaluar su exposición al contaminante.
TTAABBLLAA II..TTAABBLLAA VVIIIIII.. NNÚÚMMEERROOSS AALLEEAATTOORRIIOOSS
COLUMNAS
FILAS
1 5 10 15 20 25
1 05 57 23 06 26 23 08 66 16 11 73 28 81 56 14 62 82 45 65 80 36 02 76 55 63
37 78 16 06 57 12 46 22 90 97 78 67 39 06 63 60 51 02 07 16 75 12 90 41 16
23 71 15 08 82 64 87 29 01 20 46 72 05 80 19 27 47 15 76 51 58 67 06 80 34
42 67 98 41 67 44 28 71 43 08 19 47 76 30 26 72 33 69 92 51 95 23 26 85 76
05 83 03 84 32 62 83 27 48 83 09 19 84 90 20 20 50 87 74 93 51 62 10 23 30
6 60 46 18 41 23 74 73 51 72 90 40 52 95 41 20 89 48 98 27 38 81 33 83 82 94
32 80 64 75 91 98 09 40 64 89 29 99 46 35 69 91 50 73 75 92 90 56 82 93 24
79 86 53 77 78 06 62 37 48 82 71 00 78 21 65 65 88 45 82 44 78 93 22 78 09
45 13 23 32 01 09 46 36 43 66 37 15 35 04 88 79 83 53 19 13 91 59 81 81 87
20 60 97 48 21 41 84 22 72 77 99 81 83 30 46 15 90 26 51 73 66 34 99 40 60
11 67 91 44 83 43 25 56 33 28 80 99 53 27 56 19 80 76 32 53 95 07 53 09 61 98
86 50 76 93 86 35 68 45 37 83 47 44 52 57 66 59 64 16 48 39 26 94 54 66 40
56 73 38 38 23 36 10 95 16 01 10 01 59 71 55 99 24 88 31 41 00 73 13 80 62
55 11 50 29 17 73 97 04 20 39 20 22 71 11 43 00 15 10 12 35 09 11 00 89 05
23 54 33 87 92 92 04 49 73 96 57 53 57 08 93 09 69 87 83 07 46 39 50 37 85
16 41 48 67 79 44 57 40 29 10 34 58 63 51 18 07 41 02 39 79 14 40 68 10 01 61
03 97 71 72 43 27 36 24 59 88 82 87 26 31 11 44 28 58 99 47 83 21 35 22 88
90 24 83 48 07 41 56 68 11 14 77 75 48 68 08 90 89 63 87 00 06 18 63 21 91
98 98 97 42 27 11 80 51 13 13 03 42 91 14 51 22 15 48 67 52 09 40 34 60 85
74 20 94 21 49 96 51 69 99 85 43 76 55 81 36 11 88 68 32 43 08 14 78 05 34
21 94 67 48 87 11 84 00 85 93 56 43 99 21 74 84 13 56 41 90 96 30 04 19 68 73
58 18 84 82 71 23 66 33 19 25 65 17 90 84 24 91 75 36 14 83 86 22 70 86 89
31 47 28 24 88 49 28 69 78 62 23 45 53 38 78 65 87 44 91 93 91 62 76 09 20
45 62 31 06 70 92 73 27 83 57 15 64 40 57 56 54 42 35 40 93 55 82 08 78 87
31 49 87 12 27 41 07 91 72 62 63 42 06 66 82 71 28 36 45 31 99 01 03 35 76
26 69 37 22 23 46 10 75 83 62 94 44 65 46 23 65 71 69 20 89 12 16 56 61 70 41
93 67 21 56 98 42 56 53 14 86 24 70 25 18 23 23 56 24 03 86 11 06 46 10 23
77 56 18 37 01 32 20 18 70 79 20 85 77 89 28 17 77 15 52 47 15 30 35 12 75
37 07 47 79 60 75 24 15 31 63 25 93 27 66 19 53 52 49 98 45 12 12 06 00 32
72 08 71 01 73 46 39 60 37 58 22 25 20 84 30 02 03 62 68 58 38 04 06 89 94
31 55 22 48 46 72 50 14 24 47 67 84 37 32 84 82 64 97 13 69 86 20 09 80 46 75
69 24 99 90 70 29 34 25 33 23 12 69 90 50 38 93 84 32 28 96 03 65 70 90 12
01 86 77 18 21 91 66 11 84 65 48 75 26 94 51 40 51 53 36 39 77 69 06 25 07
51 40 94 06 80 61 34 28 46 28 11 48 48 94 60 65 06 63 71 06 19 35 05 32 56
58 78 02 85 80 29 67 27 44 07 57 23 20 28 22 62 97 59 62 13 41 72 70 71 07
36 33 75 88 51 00 33 56 15 84 34 28 50 16 65 12 81 56 43 54 14 63 37 74 97 59
58 60 37 45 62 09 95 93 16 59 35 22 91 78 04 97 98 80 20 04 38 93 13 92 30
72 13 12 95 32 87 99 32 83 69 40 17 92 57 22 68 98 79 16 23 53 56 56 07 47
22 21 13 16 10 52 57 71 40 49 95 25 55 36 95 57 25 25 77 05 38 05 62 57 77
97 94 83 67 90 68 74 88 17 22 38 01 04 33 49 38 47 57 61 87 15 39 43 87 00
41 09 03 68 53 63 29 27 31 66 53 39 34 88 87 04 35 80 69 52 74 99 16 52 01 65
29 95 61 42 65 05 72 27 28 18 09 85 24 59 46 03 91 55 38 62 51 71 47 37 38
81 96 78 90 47 41 38 36 33 95 05 90 26 72 85 23 23 30 70 51 56 93 23 84 80
44 62 20 81 21 57 57 85 00 47 26 10 87 22 45 72 03 51 75 23 38 38 56 77 97
68 91 12 15 08 02 18 74 56 79 21 53 63 41 77 15 07 39 89 11 19 25 62 19 30
46 29 33 77 60 29 09 25 09 42 28 07 15 40 67 56 29 58 75 84 06 19 54 31 16 53
54 13 39 19 29 64 97 73 71 61 78 03 24 02 93 86 69 76 74 28 08 98 04 08 23
75 16 85 64 64 93 85 68 08 84 15 41 57 84 45 11 70 13 17 60 47 80 10 13 00
36 47 17 08 78 03 92 85 18 42 95 48 27 37 99 98 81 94 44 72 06 95 42 31 17
29 61 08 21 91 23 76 72 84 98 26 23 66 54 86 88 95 14 82 57 17 99 16 28 99
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
36
3.2.3 Equipos y Accesorios Usados en el Muestreo
3.2.3.1 Bombas Comúnmente Usadas
3.2.3.1.1 Bombas de Muestreo
Existen equipos portátiles de tipo corriente o de flujo constante personales o ambientales,
que deben calibrarse antes y después de cada muestreo, cuyo caudal se calibra en el
margen específico según el contaminante (generalmente entre 1 y 3 L/min, con una
exactitud de ± 5% L/min). La calibración de la bomba se realiza con el mismo tipo de filtro
que se usará en la captación del polvo, con el fin de que la pérdida de carga sea similar a la
que se tendrá en el muestreo.
FIGURA 2 Bomba Portátil
3.2.3.2 Medios de Retención
3.2.3.2.1 Filtro de Recolección
Elemento retenedor de polvo de membrana de cloruro de polivinilo (PVC), de 37 milímetros
de diámetro y 5 micras de tamaño de poros. Los filtros se pesan con una aproximación de
0.001 mg.
ADAPTADOR
ENCHUFE DE
CARGA
BATERÍAS
ENTRADA DE LA
MUESTRA
INTERRUPTOR
VÁLVULA DE AIRE
AUXILIAR
VÁLVULA DE MUESTRA
ROTÁMETRO
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
37
3.2.3.2.2 Soporte del Filtro
Antes del filtro, dentro del portafiltro se coloca un disco – soporte de celulosa o malla de
acero inoxidable, de diámetro igual al del filtro, para lograr una distribución uniforme del
paso del aire y evitar la deformación del filtro durante el muestreo. Ver posición del soporte
del filtro en el ensamble para el muestreo.
3.2.3.2.3 Portafiltro o Casete
Los filtros se colocan en un portafiltro plástico transparente de poliestireno que puede ser de
dos piezas para fracción respirable o de dos o tres piezas para polvo total (Ver figuras 5 y 6)
3.2.3.2.4 Ciclón Seleccionador de Tamaño
Se debe emplear un ciclón con un casete de dos piezas para seleccionar las partículas de la
fracción respirable, estos ciclones pueden ser el de plástico de 10 milímetros de diámetro
para un caudal; de 1.7 ± 5% L/min o el ciclón Higgins – Dewell (HD) para un caudal de 2.2
± 5% L/min. Ver montaje ciclón en el montaje del tren de muestreo.
3.2.3.3 Equipo de Secada y Pesaje
 Balanza analítica de precisión: Equipo de alta precisión con una sensibilidad
mínima de 0,001 mg.
 Fuente de ionización: Se emplea para eliminar la influencia de las fuerzas
electrostáticas cargada por la manipulación de los filtros, usualmente de
polonio 210.
 Cámaras de humedad controlada o desecadores de vidrio: Para colocación de
filtros sin carga antes de la toma de muestras y con carga después de la
toma, para lograr en estos un peso constante (Instituto Nacional de Seguridad
e Higiene del Trabajo España - 1998).
Se podrán utilizar otros tipos de desecadores con fuente calórica por
infrarrojo, sin embrago, todavía este sistema no ha sido incluido en los
métodos NIOSH.
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
38
 Pinzas: Para la manipulación de los filtros, retiro de estos de paquetes, su
colocación en la balanza antes y después del muestreo, se deben emplear
pinzas sin estrías en las puntas.
3.2.3.4 Equipo para Calibración.
Entre los equipos de calibración más utilizados en Higiene Ocupacional, se encuentran:
manómetros, orificios limitantes, rotámetros, contadores de gas y las buretas con solución
jabonosa conocidos como calibradores primarios. Estos han sido sustituidos, en algunos
casos, por equipos electrónicos bajo los mismos principios que el calibrador primario, como
el electrónico de burbuja y el calibrador seco (Dry – Cal) de pistón con sensor foto óptico.
En la figura siguiente se puede observar el equipo comúnmente usado para la calibración de
los trenes de muestreo.
FIGURA 3 Calibrador de Burbuja
BURETA
100 ML
SOLUCIÓN
JABONOSA
BEAKER
DE 50 ml
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
39
3.2.3.5 Cargadores
Se emplea para cargar las baterías de la Bomba, el cargador se conecta directamente a la
corriente alterna de 110 voltios y esta al enchufe de carga de la Bomba.
El cargador tiene un selector de rango de dos posiciones: alto y bajo, en la posición “alto” se
logra una carga completa de las baterías en 14 horas; Cuando funciona en la posición “bajo”
se pueden cargar las baterías por un tiempo indefinido, con un mínimo de 64 horas.
Una carga completa permite un funcionamiento continuado de la Bomba durante 8 horas.
FIGURA 4 Cargador para Bomba Portátil.
3.2.3.6 Termómetro y Barómetro
En el sitio o lugar de la medición se deben medir la temperatura ambiente y la presión, con
el fin de realizar las correcciones de las concentraciones del contaminante en los casos en
que sea necesario.
3.2.3.7 Mantenimiento de Equipos
Bajo condiciones de uso normal la Bomba requiere muy poco mantenimiento.
a. Mantenga siempre la Bomba y el cargador limpios y secos.
b. Si no los esta usando, mantenga en un lugar seco la Bomba y el cargador graduados.
c. Aún cuando no se emplee la Bomba con frecuencia, se debe cargar y descargar las
baterías con cierta periodicidad para evitar el agotamiento de éstas.
CARGADOR
ENCHUFE
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
40
a.d. Conviene sacar periódicamente los vástagos de las válvulas y soplarlos para
evitar que se acumulen partículas de polvo.
3.2.23.2.4 Medida de Campo
3.2.4.1 Carga de las Bombas
Accesorio utilizado para cargar las baterías de la Bomba. Cada equipo (Bomba) debe estar
provisto de su respectivo cargador, el cual se conecta directamente a la corriente alterna de
110 voltios y ésta al enchufe de carga de la Bomba.
3.2.4.2 Calibración del Tren de Muestreo
Para conocer el volumen de aire muestreado, que permite el cálculo de las concentraciones
ambientales a partir de los datos analíticos es necesaria la calibración previa de los
muestreadores, fijando el caudal de trabajo. Entre los sistemas de calibración más utilizados
en Higiene Ocupacional, se encuentran: manómetros, orificios limitantes, rotámetros,
contadores de gas y las buretas con solución jabonosa conocidos como calibradores
primarios. Estos han sido sustituidos, en algunos casos, por equipos electrónicos bajo los
mismos principios que el calibrador primario, como el electrónico de burbuja y el calibrador
seco (Dry – Cal) de pistón con sensor foto óptico.
El sistema más utilizado es la bureta con solución jabonosa.
El calibrador de burbuja30
(Ver figura 3) es un tubo de vidrio graduado en centímetros
cúbicos, abierto en un extremo y que en el otro extremo se acopla una manguera flexible
que se conecta al tren de muestreo que se desea calibrar. Una burbuja de solución jabonosa
colocada en el extremo abierto se desplaza a lo largo del tubo empujada por la succión de la
bomba a través del tren de muestreo. Con la ayuda de un cronómetro se registra el tiempo
que demora la burbuja en desplazarse entre dos marcas cualesquiera del calibrador
(volumen recorrido), el que se puede calcular mediante la fórmula:
Ec. 3












 60
T
V
Q
Donde:
Q = Caudal de muestreo en litros por minutos
V = Volumen de aire entre las dos marcas en la bureta que recorre la película de jabón en el
t tiempo (T) en segundos.
T = Tiempo en segundos
30
Caplan, P.E., Calibration of Air Samplin Instrum ACGIH 1962.
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
41
FIGURA 1FIGURA 5 Esquema de Calibración del Muestreador de Polvo Respirable Utilizando
Bureta.
3.2.4.3 Preparación de los Medios de Retención
3.2.4.3.1 Desecar Filtros Incluidos los Blancos.
Los filtros incluidos los “Blancos” deben ser desecados, utilizando uno de los métodos
recomendados para tal fin por el tiempo necesario para lograr el retiro de humedad de los
filtros, de acuerdo a la recomendación sugerida para dicho equipo. Esta labor se realiza a los
filtros antes del muestreo y a los filtros con carga luego del muestreo.
3.2.4.3.2 Pesada de los Filtros.
Con el empleo de pinzas se retiran los filtros de los paquetes originales y se colocan dentro
de la parte “hembra” del portafiltros encima del soporte de celulosa, se llevan los portafiltros
destapados conteniendo los filtros a los desecadores o cámara de humedad controlada,
dejándolos en reposo por 24 horas como mínimo para equilibrar la humedad. Transcurrido
TUBERÍA
BURETA
1000 ML
SOLUCIÓN
JABONOSA
CICLÓN EN
SOPORTE
BOMBA DE
MUESTREO
TUBERÍA
BEAKER DE
250
BOTELLA DE
1 LITRO
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
42
este tiempo se retiran del desecador individualmente los portafiltros conteniendo los filtros,
se retira el filtro, se pasa por encima de la cámara de ionización (en caso de ser necesario) y
se pesa para obtener el peso inicial del filtro Pi .
Dentro de este procedimiento es muy importante tener en cuenta que antes de cada pesada
se debe ajustar el cero de la balanza analítica.
Una vez pesados inicialmente los filtros se colocan nuevamente en los portafiltros, que
deberán identificarse y sellarse adecuadamente quedando así listos para la recolección de
muestras.
3.2.4.3.3 Montaje de Filtros en los Portafiltros de Dos y Tres Secciones.
Antes de colocar el filtro, dentro del portafiltro se coloca un disco – soporte de celulosa o
malla de acero inoxidable de diámetro igual al del filtro, para lograr una distribución
uniforme del paso del aire y evitar la deformación del filtro durante el muestreo.
3.2.4.3.4 Sellar y Rotular.
Al armar todo el conjunto, las piezas del portafiltro deben quedar completamente encajadas
para garantizar la hermeticidad lateral, las uniones de las piezas que componen el casete se
sellan con cinta de teflón o con una banda plástica adhesiva. A los casetes se les deben
colocar los dos tapones uno a la entrada del aire (azul) y otro a la salida del aire (rojo).
FIGURA 6 Ensamble para Portafiltro de Dos Cuerpos
Tapón Azul
Filtro
Soporte de
Filtro
Sección Macho
Sección
Hembra
Tapón Rojo
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato
Con formato
Con formato
Con formato
Con formato
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato
Con formato: Numeración y viñetas
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
43
FIGURA 7 Ensamble para Portafiltro de Tres Cuerpos
3.2.4.3.5 Ciclón Seleccionador de Tamaño para Medida de Polvo Respirable
Se debe emplear un ciclón con un casete de dos piezas para seleccionar las partículas de la
fracción respirable, estos ciclones pueden ser el de plástico de 10 milímetros de diámetro
para un caudal; de 1.7 ± 5% L/min o el ciclón Higgins – Dewell (HD) para un caudal de 2.2
± 5% L/min. Para recoger polvo total se suprime el uso del ciclón y se emplea normalmente
un portafiltro de tres piezas.
Tapón Azul
Filtro
Soporte de
Filtro
Tapón Rojo
Sección
Hembra
Disco
Sección
Macho
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
44
FIGURA 8 Montaje para Recolección de Polvo Respirable con Ciclón Plástico de 10 mm
3.2.4.3.6 Filtro de Recolección
Elemento retenedor de polvo de membrana de cloruro de polivinilo (PVC), de 37 milímetros
de diámetro y 5 micras de tamaño de poros. Los filtros se pesan con una aproximación de
0.001 mg.
3.2.4.3.7 Equipo de Secada y Pesaje
 Balanza analítica de precisión: Equipo de alta precisión con una sensibilidad
mínima de 0,001 mg.
Polvo Grueso
Acoplador de
Acero
Manguera
Plástica
Recolector de
Ciclón
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
45
 Fuente de ionización: Se emplea para eliminar la influencia de las fuerzas
electrostáticas cargada por la manipulación de los filtros, usualmente de
polonio 210.
 Cámaras de humedad controlada o desecadores de vidrio: Para colocación de
filtros sin carga antes de la toma de muestras y con carga después de la
toma, para lograr en estos un peso constante (Instituto Nacional de Seguridad
e Higiene del Trabajo España - 1998).
Se podrán utilizar otros tipos de desecadores con fuente calórica por
infrarrojo, sin embrago, todavía este sistema no ha sido incluido en los
métodos NIOSH.
 Pinzas: Para la manipulación de los filtros, retiro de estos de paquetes, su
colocación en la balanza antes y después del muestreo,. se deben emplear
pinzas sin estrías en las puntas.
3.2.2.13.2.4.4 Toma de Muestra
 Ubicación de la Bomba en el Operario: el sistema de muestreo compuesto
por bomba, manguera plástica flexible y portafiltros; se coloca en la parte
superior o espalda y a la altura del cinturón del operario en forma tal que no
interfiera con el trabajo que este realice.
El extremo de la manguera en donde queda conectado el ciclón con el portafiltros
(seleccionador de tamaño de partícula) o el solo portafiltros sin ciclón para la
recolección de polvo total debe quedar a la altura de la clavícula. Para recoger
polvo de fracción respirable la manguera debe quedar por debajo del brazo y para
polvo total la manguera pasa por encima del hombro.
 Manejo de Portafiltros: al tomar la muestra se retiran los tapones (azul y rojo)
del portafiltro y se coloca al ciclón para la captación de la fracción respirable o
solamente a la manguera mediante un adaptador para captación de polvo total.
Se debe revisar el estado de ajuste de las conexiones de todo el conjunto.
 Recolección de la Muestra: durante la captación de la muestra debe vigilarse
periódicamente el correcto funcionamiento de la bomba, en caso de observar
alguna anomalía durante el muestreo, ésta se debe anular. Transcurrido el tiempo
predeterminado de muestreo se retira y se tapan los orificios con los tapones azul
(orificio de la entrada del contaminante) y rojo (orificio de salida del aire filtrado),
para su envío al análisis.
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
46
 Los Filtros Blancos: cada lote de filtros muestreados se debe acompañar de un
“Filtro Blanco”. Las muestras blancas deben ser manejadas de igual manera que
las muestras reales, se abren en el mismo ambiente del lugar del muestreo y se
cierran inmediatamente para enviarlas a análisis junto con las muestras reales.
El número de blancos varía según las características del polvo y el método
NIOSH a emplear, en términos generales el número de filtros blancos deberá
ser como mínimo el 10% de las muestras o más en el caso de que se requiera
mayor exactitud.
 Identificación de la Muestra: con el fin de contar con la información necesaria
y evitar que se olviden detalles importantes, se deberá utilizar un formato
ordenado. A cada muestra se le anotaran los siguientes datos:
o Empresa a la que
pertenece.
o Fecha de recolección.
o Número de orden.
o Sitio o lugar de la toma.
o Número de trabajadores
expuestos.
o Origen.
o Hora de inicio del
muestreo.
o Hora final del muestreo.
o Caudal de la bomba.
o Identificación de la
bomba
FIGURA 2FIGURA 9 Ubicación de la Bomba en el Trabajador
MANGUERA
MUESTREADOR
BOMBACINTURÓN
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
47
FIGURA 3FIGURA 10 Tren de Muestreo para Polvo Total
Nota: El Tren de Muestreo para polvo respirable es igual que para el polvo total pero cambiando el
casete de dos o tres cuerpos por el montaje mostrado en la Figura 7.
3.2.4.5 Transporte de Muestras al Laboratorio
Se colocan las muestras junto con el Blanco (o blancos) en cajas u otros envases o
materiales convenientemente protegidos, para evitar cualquier tipo de daño, alteración o
pérdida de su contenido durante su envío o transporte al laboratorio.
Las precauciones anteriores deben mantenerse mientras dure el almacenamiento hasta el
momento en que se dispongan para ser analizadas.
Toda muestra que se remita a un laboratorio para su análisis debe estar debidamente
identificada para ayuda del análisis a realizar, la información incluirá como mínimo:
Manguera Plástica
Acoplador de
Acero
Bomba
Soporte del
Filtro
Sección Hembra
Filtro
Disco
Sección Macho
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
48
 Numero de la muestra colocada en el casete.
 Nombre de la empresa o fabrica.
 Sitio de operación a que corresponde.
 Volumen total del aire muestreado.
 Fecha y hora exacta de recolección.
 Nombre de la persona responsable del muestreo.
 En algunos casos especiales, el nombre del trabajador a quien se le tomo la
muestra.
Para obtener mayor información sobre el almacenamiento y transporte al laboratorio de las
muestras, es pertinente remitirse a lo establecido en el método analítico de NIOSH
específico para la sustancia
3.2.4.6 Post Calibración
Las bombas deben ser calibradas bajo las mismas condiciones y de la misma forma como se
calibraron inicialmente. Si la diferencia de flujo es del 10% o más entre la calibración inicial y
la final se debe de repetir el muestreo. En caso contrario se promediará el flujo inicial y final
para realizar los cálculos de la concentración.
3.2.5 Análisis de Laboratorio
3.2.5.1 Pesada Final
Tomadas las muestras se llevan al mismo sitio de la pesada inicial, a cada una de ellas y al
blanco se les retira la tapa o “macho” y se colocan dentro del desecador o cámara de
humedad controlada donde se dejan por 24 horas mínimo, para proceder a la pesada final;
lo anterior con el fin de reproducir al máximo las condiciones ambientales a las que
estuvieron sometidas antes de la primera pesada.
El procedimiento para obtener la pesada final de cada filtro, se realiza de la misma manera
antes descrita para el peso inicial de los filtros. De esta forma se obtiene el peso final PF.
3.2.5.2 Determinación de Contenido de Sílice Libre
En la aplicación del valor límite permisible para el polvo es necesario conocer el contenido de
sílice en un número representativo de las muestras recogidas. El Instituto Nacional de
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
49
Seguridad y Salud Ocupacional NIOSH, indica varios métodos instrumentales tales como:
Espectrometría de absorción visible, Espectrofotometría infrarroja y difracción de rayos X.
 Actualmente el método más empleado por su exactitud y poca cantidad de
muestra para el análisis es el de la difracción por Rayos X, este método
permite analizar en el polvo respirable la cantidad de sílice recogido en el
filtro, además el método es de gran exactitud.
En razón de que hasta la fecha en Colombia se aplican los valores permisibles definidos por
la ACGIH; criterio que se reitera en esta propuesta, debe entonces determinarse el contenido
de cuarzo en el material particulado muestreado, teniendo en cuenta que el criterio
establece que si dicho contenido es superior al 1% se aplican los valores permisibles para
cada una de las formas de la sílice cristalina y en el evento de que este contenido sea
inferior al 1%, se aplica el valor permisible especifico para cada sustancia, Ej: Para Caolín y
Talco el VLP es 2 mg/m3
, y para Mica es de 3 mg/m3
.
Para él calculo de la concentración y su comparación con el valor permisible se procede de la
forma en que se describe en el numeral 3.2.7 y 3.2.8.
3.2.5.3 Selección del Laboratorio:
Los laboratorios que serán reconocidos para efectos de la aplicación de éste reglamento
técnico debe estar acreditado así:
 Laboratorios Nacionales: Deberán estar certificados con al norma ISO
17025, acreditados por la Superintendencia de Industria y Comercio de
Colombia como autoridad competente.
 Laboratorios Extranjeros: Deberán estar acreditados por la AIHA –
American Industrial Hygiene Association.
3.2.6 Errores de Calibración y Muestreo
3.2.6.1 Consideraciones Sobre la Influencia de la Toma de Muestras en el Resultado
Analítico.
Estas consideraciones31
se pueden resumir así:
31
Instituto de Salud Pública de Chile. Manual Básico sobre Mediciones y Toma de Muestras Ambientales y Biológicas en Salud
Ocupacional. Ministerio de Salud. Chile. 1999
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
50
 Para efectos de la evaluación ambiental la confiabilidad de un resultado está
condicionado fundamentalmente por la utilización del método correcto de la
toma de muestras.
 Condiciona la fiabilidad del resultado la correcta preparación y la realización
del método analítico adecuado.
 Los posibles errores cometidos en el análisis suelen tener siempre menos
influencia que los cometidos en la toma de muestras.
 No se debe analizar una muestra que no se ha tomado siguiendo el método
adecuado.
 La contaminación de muestras durante la manipulación o transporte
introducen fuertes errores en el resultado.
 Cada muestra debe estar perfectamente identificada y acompañarse siempre
con una nota donde se especifique la correspondiente petición de análisis.
 Deben señalarse, además, las posibles interferencias analíticas conocidas y
detectadas.
 Una muestra solo se utilizará para el análisis por una técnica determinada,
nunca se debe intentar fraccionar una muestra para utilizarla en
determinaciones analíticas de varios agentes.
 Por encima del resultado del análisis está siempre el fundamentado criterio del
higienista.
 Siempre un muestreo debe considerar el análisis de muestras testigos
(Blancos).
3.2.6.2 Fuentes Primarias de Variación que Afectan la Estimación de los Promedios de
Exposición Ocupacional.
Estas fuentes32,33
pueden ser:
1) Errores Aleatorios del equipo de muestreo (Fluctuaciones de flujo).
2) Errores aleatorios del método analítico (Fluctuaciones de procesamiento)
3) Fluctuaciones ambientales, durante el día, de la concentración del agente.
4) Fluctuaciones ambientales entre días, de la concentración del agente.
32
Instituto de Salud Pública de Chile. Manual Básico sobre Mediciones y Toma de Muestras Ambientales y Biológicas en Salud
Ocupacional. Ministerio de Salud. Chile. 1999
33
Leidel, N.A., Validez y Representatividad de las Mediciones Ambientales en Higiene Industrial. II Simposium de Higiene
Industrial. Fundación Mapfre. España 1979.
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
51
5) Errores sistemáticos en los procesos de mediciones (Calibraciones impropias, uso
inadecuado del equipo, errores de recopilación de datos).
6) Cambios sistemáticos en la concentración de un aerosol contaminante (Movimiento
del trabajador a diferentes exposiciones, entradas y salidas de ventilación.)
Con relación a lo antes descrito se debe tener presente:
a. Que de los numerales uno a cuatro, sus efectos se aminoran estadísticamente.
b. Que los numerales cinco y seis se deben a fallas humanas y deben corregirse.
c. Que para los numerales uno y dos se debe tener en cuenta el error de muestras y
análisis (EMA) de “Occupational Exposure Sampling Strategy Manual”.
d. Que los numerales tres y cuatro son variaciones del proceso físico y de las formas
físicas del contaminante ( polvo, gas, niebla, etc.), o de las condiciones
ambientales, el efecto se corrige repitiendo las muestras en diferentes días para
disminuir el error.
3.2.2.23.2.6.3 Errores Sistemáticos en el Muestreo o Mediciones.
3.2.6.3.1 Tiempo y Caudales de Muestreo
 Caudales demasiado altos para acortar tiempo de muestreo, tiene como
consecuencia la reducción de la efectividad recolectora.
 Tiempo de muestreo excesivo, para tomar más muestras o por falta de control
del tiempo, tiene como consecuencia la saturación de la muestra o
colmatación del medio de retención.
3.2.6.3.2 Falta de Vigilancia del Muestreo
 Variación no percibida en el caudal de muestreo. (Resultados habitualmente
por defecto)
 Alteración intencionada de muestra. (Resultado por exceso, fácilmente
detectable)
 Realización de trabajos anormales no detectables posteriormente (resultados
habitualmente por exceso).
 Alteraciones en las condiciones de aireación o ventilación del local.
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
52
 Aproximación excesiva a los focos de emisión (resultado habitualmente por
exceso).
3.2.6.3.3 Selección de Trabajadores a Muestrear.
 Seleccionar solo los mas expuestos conduce a resultados por exceso si no se
muestrean los otros.
 Asumir que la concentración media de un grupo representa la totalidad, puede
conducir a errores mayores del 100%, pueden iniciarse el muestreo con los
mas expuestos y en función de los resultados obtenidos continuar o detener el
muestreo.
3.2.6.3.4 Otros Tipos de Errores.
 Contaminación de las muestras (resultados por exceso).
 Alteración de la muestra en el transporte (resultado por defecto).
 No tomar muestra testigo (habitualmente exceso e indecisión en el resultado).
3.2.7 Cálculos
3.2.7.1 Método de Cálculo de la Concentraciones
El peso del polvo retenido en el filtro expresado en miligramos, se obtiene por diferencia de
pesos entre la pesada final PF y la pesada inicial Pi.
La concentración del polvo en el aire muestreado se determina a partir de la diferencia entre
las dos pesadas, a este valor se le adiciona el peso de la muestra blanco cuando este peso
es menor que el peso inicial y se le resta en el caso contrario:
Ec. 4
 iFd PPP 
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
53
Mediante la ecuación:
Ec. 5
3
m
mg
V
PP
C
dBlancod








Donde:
C = Concentración de polvo en mg/m3
.
Pd = Peso del polvo en la muestra en mg.
V = Volumen de aire muestreado (tiempo de muestreo por el caudal de
calibración de la bomba)
PdBlanco = Diferencial de peso de la muestra “Blanco”
3.2.7.2 Corrección por Blancos
Lo ideal es que la diferencia entre el peso inicial y el peso final sea igual a cero (0), en caso
contrario es necesario hallar la diferencia entre los pesos inicial y final para calcular el
diferencial del blanco (PdBlanco) y corregir la concentración final tal como se indica en el
numeral anterior.
3.2.8 Límites Permisibles
3.2.8.1 Valores Recomendados
El VLP se define como “La cantidad de un contaminante por debajo del cual se espera que la
mayoría de los trabajadores puedan exponerse repetidamente, día tras día sin sufrir efectos
adversos a la salud”34
. Sin embargo como existe una gran susceptibilidad individual, estos
valores medios ponderados en el tiempo no excluye que un pequeño grupo de trabajadores
pueda experimentar molestias.
Obtenidas las concentraciones de las partículas de la Fracción Respirable expresadas
normalmente en mg/m3
y del contenido de sílice libre analizado, esto ultimo, en el polvo
respirable retenido en el filtro, el valor de la concentración se compara con la norma o
valores límites permisibles que publica la ACGIH para polvo silíceo, estos valores se aceptan
34
TLV’s and BEL’s. ACGIH 2001, pág. 3
Con formato
Con formato
Con formato
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
54
como normas legales en el país según él articulo 154 de la Resolución 2400 de mayo de
1979 del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social.
Los VLP, actualmente vigentes y aplicables para la comparación de resultados obtenidos en
las valoraciones higiénicas en el ámbito ocupacional para las distintas variedades de polvo
silíceo de fracción son los siguientes:
TTAABBLLAA IIXX.. VVaalloorreess LLíímmiittee PPeerrmmiissiibbllee ppaarraa llaass DDiiffeerreenntteess VVaarriieeddaaddeess ddee PPoollvvoo
SSiillíícceeoo3355
SÍLICE CRISTALINA
Cuarzo 0,05 mg/m3
Cristobalita 0,05 mg/m3
Tridimita 0,05 mg/m3
Trípoli 0,10 mg/m3
SÍLICE AMORFA
Tierras Diatomaceas
(no calcinadas < 1% SiO2)
3,0 mg/m3
Sílice Humos 2,0 mg/m3
Sílice Fundida 0,1 mg/m3
3.2.8.2 Valor Límite Permisible Corregido por Tiempo de Exposición:
Cuando se trabaja en jornadas prolongadas de más de 8 horas diarias o más de 40 horas a
la semana. Se requeriría ajustar el valor límite permisible por un mayor tiempo de exposición
esto se hace mediante las siguientes fórmulas:
 Factor de Reducción para Aplicar al VLP para Jornadas de más de 8 Horas diarias.36
Ec. 6





 

16
24
*
8 d
d
r
H
H
F
35
Valores Límite Permisibles TLV – ACGIH 2001
36
Perkins, S.L., Modern Industrial Higiene. Recognition and evaluation of Chemical Agents Vol 1. Chp 10. 1997
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
55
 Factor de Reducción para Aplicar al VLP para más de 40 Horas de Trabajo en la
Semana.
Ec. 7
Esta formula se aplica siempre para reducir el VLP por mas tiempo en la jornada de 8 horas
diarias o 40 horas semanales y en ningún caso para aumentar el VLP.
Ec. 8
 horasrc VLPFVLP 8
Donde:
Fr = Factor de Reducción.
Hd = Horas de Turno Diario (más de 8 horas).
Hs = Horas de Trabajo Durante la Semana.
En otros casos se requerirá ponderar las concentraciones encontradas y estos valores serán
la base de comparación con los VLP.
Como consecuencia del análisis de los resultados obtenidos de las concentraciones y el
análisis de laboratorio y su comparación con las normas, se determinara la existencia o
inexistencia de un problema higiénico.
Conviene aclarar que si bien los Valores Límites Permisibles (VLP)no indican barreras fijas de
peligro y de no peligro, si constituyen elementos de juicio que posibilitan la toma de
decisiones, a falta de mejor información y superados estos VLP cabe pensar en la existencia
del problema higiénico que será más o menos grave según la separación que exista con los
valores de referencia.
La ACGIH somete a revisión anualmente los valores límites permisibles y puede introducir
modificaciones sustanciales para algunos de ellos, en caso de existir investigaciones,
generalmente realizadas a través de muchos años que sustenten tales cambios.





 

128
168
*
40 s
s
r
H
H
F
Con formato: Numeración y viñetas
56
3.2.8.3 Valor Límite Permisible Corregido por Temperatura y Presión
Cuando se muestrea a una temperatura y presión significativamente diferente a la de
calibración deberá corregirse los volúmenes de muestreo, para lo cual se aplica la formula:
Ec. 9











 





 
Tc
PcVc
Tm
PmVm
Donde:
Vm = Volumen Muestreado
Pm = Presión de Muestreo
Tm = Temperatura de Muestreo
Vc = Volumen Corregido
Pc = Presión de Calibración
Tc = Temperatura de Calibración
Cuando los lugares de trabajo están a alturas diferentes a los que vienen referidos los
valores límites permisibles expresados en miligramos por metro cúbico (mg/m3
) para polvos,
se deberá hacer la corrección de estos mediante la formula:
Ec. 10







760
P
Fc
Donde:
Fc = Factor de Corrección
P = Presión Atmosférica del Lugar de Trabajo medido en mmHG
3.2.9 Interpretación de Resultados
3.2.9.1 Criterio Estadístico
Al realizar un muestreo de agentes químicos y hacer los cálculos de la estimación de la
exposición media es improbable que dicha estimación coincida exactamente con la
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
57
exposición media verdadera. La diferencia entre estas exposiciones es debida a los errores
de muestreo y análisis37,38,39,40,41
.
El error total depende del efecto combinado a los que contribuyen las variaciones que pueda
presentar el equipo de muestreo, durante la recolección de la muestra y los errores que se
puedan cometer durante el proceso de análisis de la muestra.
Por tanto la concentración media calculada (TWA) se considera una estimación media
verdadera. Mediante métodos estadísticos, se pueden calcular los límites de intervalo para la
estimación de la exposición media, que contendrá el valor de la media verdadera a un nivel
de confianza prefijado como por ejemplo el 95%.
El valor numéricamente más bajo se denomina como Límite Inferior de Confianza (LIC) y el
valor más alto Límite Superior de Confianza (LSC). Actualmente la mayoría de las técnicas
de muestreo y análisis NIOSH/OSHA, indican el error de muestreo y análisis (Sampling and
Analitycal Errors – SAEs) aplicables a sustancias especificas para obtener los límites de
confianza.
A continuación se señalan las tres categorías para calificar la exposición de un trabajador a
determinado contaminante con la utilización de los límites de confianza.
a. Existe una Sobreexposición: Cuando la exposición media supera el valor límite
permisible de la sustancia y el Límite Inferior de Confianza (LIC) también lo supera,
existe una posibilidad de un 95% de que el trabajador se encuentre a una exposición
de peligro.
Ec. 11
1LIC
b. No habrá Sobreexposición: Cuando la exposición media no supera el valor límite
permisible de la sustancia y el Límite Superior de Confianza (LSC) tampoco lo
supera, existe una posibilidad del 95% de que el trabajador no tenga una exposición
peligrosa.
Ec. 12
1LSC
37
Rock, J.C. Ph.D, Air Sampling Instruments Ch2. Occupational Air Sampling Strategies. Texas A&M University Texas. 9th
Ed.
2000
38
Leidel, N.A., Validez y Representatividad de las Mediciones Ambientales en Higiene Industrial. II Simposium de Higiene
Industrial. Fundación Mapfre. España 1979.
39
ACGIH, Air Sampling Instruments for Evaluation of Atmospheric Contaminants Ohio. 8th
Ed. 1995
40
Perkins, J.L. Modern Industrial Hygiene Recognition and Evaluation of Chemical Agents. Vol 1. N.Y. 1997
41
NIOSH. Industrial Hygiene Sampling. Decision Making Monitoring and Recordkeeping Sampling Strategies. 553. Ohio. 1980
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato
Con formato: Numeración y viñetas
58
c. Posible Sobreexposición: en los siguientes casos:
i. Cuando la exposición media no supera el VLP, pero el Límite Superior de
Confianza (LSC) si lo supera, no se podrá estar seguro en un 95% de
exposición peligrosa.
ii. Si la exposición media supera el VLP, pero el Límite Inferior de Confianza no
lo supera; no se puede estar seguro en un 95% de que exista una exposición
peligrosa.
En estos dos casos existe una incertidumbre y se recomienda tomar muestras
adicionales dependiendo de la toxicidad de la sustancia.
Ec. 13
1LIC Y 1LSC
FIGURA 11 Clasificación de los Límites de Confianza
LIC : Límite Inferior de Confianza.
LSC: Límite Superior de Confianza.
De acuerdo a la estrategia de muestreo en cuanto al tipo de muestras tomadas, se plantean
formas diferentes para el cálculo de los límites de confianza.
LIC
LIC
LSC
LSC
VLP (STD)
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato
Reglamento Técnico para Polvo de Sílice
59
Ejemplos de cálculo:
 MUESTRA ÚNICA DE PERIODO COMPLETO:
a. Se obtiene el resultado de la concentración X el valor límite permisible (VLP)
para la sustancia muestreada.
b. Se divide la concentración X por VLP para determinar la concentración
estandarizada = Y, entonces:
Ec. 14







VLP
x
y
c. Se obtiene el error de las técnicas de muestreo y análisis – EMA (Sampling
and Analitycal Error – SAE) de los métodos NIOSH/OSHA.
d. Cálculo del LSC al 95%, mediante:
Ec. 15
EMAyLSC 
e. Cálculo del LIC al 95% mediante:
Ec. 16
EMAyLIC 
f. Se clasifica la exposición de acuerdo a las tres categorías indicadas
anteriormente.
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato
Con formato
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato
Con formato
Con formato: Numeración y viñetas
Con formato
Con formato
Con formato: Numeración y viñetas
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice
Rt mat particulado sílice

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

protocolo para control y vigilancia fuentes fijas
protocolo para control y vigilancia fuentes fijasprotocolo para control y vigilancia fuentes fijas
protocolo para control y vigilancia fuentes fijasAmbiental Natural
 
Food safety-hacpp-cha-analisis-peligros-puntos-criticos-control
Food safety-hacpp-cha-analisis-peligros-puntos-criticos-controlFood safety-hacpp-cha-analisis-peligros-puntos-criticos-control
Food safety-hacpp-cha-analisis-peligros-puntos-criticos-controlFrancisco Lobato
 
Manual guia de_administracion_operacion_y_mantenimiento_aps
Manual guia de_administracion_operacion_y_mantenimiento_apsManual guia de_administracion_operacion_y_mantenimiento_aps
Manual guia de_administracion_operacion_y_mantenimiento_apsDante Coronel Altamirano
 
1 pdfsam guate_administracion_operacion_y_mantenimiento_aps
1 pdfsam guate_administracion_operacion_y_mantenimiento_aps1 pdfsam guate_administracion_operacion_y_mantenimiento_aps
1 pdfsam guate_administracion_operacion_y_mantenimiento_apsEdith Castro Centeno
 
Desarrollo de la Metodología para la realización de Análisis de Ciclo de Vida...
Desarrollo de la Metodología para la realización de Análisis de Ciclo de Vida...Desarrollo de la Metodología para la realización de Análisis de Ciclo de Vida...
Desarrollo de la Metodología para la realización de Análisis de Ciclo de Vida...Pedro Leyva
 
Proyecto para centro de acopio indígena venezolano: etnia yekwana
Proyecto para centro de acopio indígena venezolano:  etnia yekwanaProyecto para centro de acopio indígena venezolano:  etnia yekwana
Proyecto para centro de acopio indígena venezolano: etnia yekwanaCésar Palma
 
Investigación de Operaciones II
Investigación de Operaciones IIInvestigación de Operaciones II
Investigación de Operaciones IIChucho Abundis
 
Optimización en la recepción, traslado y manejo de la bodega de pt
Optimización en la recepción, traslado y manejo de la bodega de ptOptimización en la recepción, traslado y manejo de la bodega de pt
Optimización en la recepción, traslado y manejo de la bodega de ptfer3118
 
03 agi 242 tesis 1
03 agi 242 tesis 103 agi 242 tesis 1
03 agi 242 tesis 1ayaladelia
 
Guía metodológica muestreo y detección de Cadmio
Guía metodológica muestreo y detección de CadmioGuía metodológica muestreo y detección de Cadmio
Guía metodológica muestreo y detección de CadmioRIICCHPeru
 
Manual de quimica y productos auxiliares colorantes
Manual de quimica y productos auxiliares colorantesManual de quimica y productos auxiliares colorantes
Manual de quimica y productos auxiliares colorantesElsa Mora
 

Was ist angesagt? (20)

protocolo para control y vigilancia fuentes fijas
protocolo para control y vigilancia fuentes fijasprotocolo para control y vigilancia fuentes fijas
protocolo para control y vigilancia fuentes fijas
 
Food safety-hacpp-cha-analisis-peligros-puntos-criticos-control
Food safety-hacpp-cha-analisis-peligros-puntos-criticos-controlFood safety-hacpp-cha-analisis-peligros-puntos-criticos-control
Food safety-hacpp-cha-analisis-peligros-puntos-criticos-control
 
SoportesArticulo1015452862.pdf
SoportesArticulo1015452862.pdfSoportesArticulo1015452862.pdf
SoportesArticulo1015452862.pdf
 
Manual guia de_administracion_operacion_y_mantenimiento_aps
Manual guia de_administracion_operacion_y_mantenimiento_apsManual guia de_administracion_operacion_y_mantenimiento_aps
Manual guia de_administracion_operacion_y_mantenimiento_aps
 
1 pdfsam guate_administracion_operacion_y_mantenimiento_aps
1 pdfsam guate_administracion_operacion_y_mantenimiento_aps1 pdfsam guate_administracion_operacion_y_mantenimiento_aps
1 pdfsam guate_administracion_operacion_y_mantenimiento_aps
 
Desarrollo de la Metodología para la realización de Análisis de Ciclo de Vida...
Desarrollo de la Metodología para la realización de Análisis de Ciclo de Vida...Desarrollo de la Metodología para la realización de Análisis de Ciclo de Vida...
Desarrollo de la Metodología para la realización de Análisis de Ciclo de Vida...
 
Proyecto para centro de acopio indígena venezolano: etnia yekwana
Proyecto para centro de acopio indígena venezolano:  etnia yekwanaProyecto para centro de acopio indígena venezolano:  etnia yekwana
Proyecto para centro de acopio indígena venezolano: etnia yekwana
 
Investigación de Operaciones II
Investigación de Operaciones IIInvestigación de Operaciones II
Investigación de Operaciones II
 
Optimización en la recepción, traslado y manejo de la bodega de pt
Optimización en la recepción, traslado y manejo de la bodega de ptOptimización en la recepción, traslado y manejo de la bodega de pt
Optimización en la recepción, traslado y manejo de la bodega de pt
 
Guia muestreo-suelo minam1
Guia muestreo-suelo minam1Guia muestreo-suelo minam1
Guia muestreo-suelo minam1
 
Estudio de Monitoreo de agua y aire en Pedro Vicente Maldonado
Estudio de Monitoreo de agua y aire en Pedro Vicente MaldonadoEstudio de Monitoreo de agua y aire en Pedro Vicente Maldonado
Estudio de Monitoreo de agua y aire en Pedro Vicente Maldonado
 
58184703 productividad-ganadera
58184703 productividad-ganadera58184703 productividad-ganadera
58184703 productividad-ganadera
 
Guia muestreo-suelo minam1
Guia muestreo-suelo minam1Guia muestreo-suelo minam1
Guia muestreo-suelo minam1
 
Protocolo fuentes fijas
Protocolo fuentes fijasProtocolo fuentes fijas
Protocolo fuentes fijas
 
Estudio sector textil
Estudio sector textilEstudio sector textil
Estudio sector textil
 
Evaluacion de variedades de frijol.
Evaluacion de variedades de frijol.Evaluacion de variedades de frijol.
Evaluacion de variedades de frijol.
 
03 agi 242 tesis 1
03 agi 242 tesis 103 agi 242 tesis 1
03 agi 242 tesis 1
 
2017 01-allende-carrion
2017 01-allende-carrion2017 01-allende-carrion
2017 01-allende-carrion
 
Guía metodológica muestreo y detección de Cadmio
Guía metodológica muestreo y detección de CadmioGuía metodológica muestreo y detección de Cadmio
Guía metodológica muestreo y detección de Cadmio
 
Manual de quimica y productos auxiliares colorantes
Manual de quimica y productos auxiliares colorantesManual de quimica y productos auxiliares colorantes
Manual de quimica y productos auxiliares colorantes
 

Andere mochten auch

Muestreos activos contaminantes quimicos
Muestreos activos contaminantes quimicosMuestreos activos contaminantes quimicos
Muestreos activos contaminantes quimicosMagnin Alejandro
 
MONITOREO OCUPACIONAL Y AMBIENTAL (4.5.1 ISO 14001 Y OHSAS 18001)
MONITOREO OCUPACIONAL Y AMBIENTAL (4.5.1 ISO 14001 Y OHSAS 18001)MONITOREO OCUPACIONAL Y AMBIENTAL (4.5.1 ISO 14001 Y OHSAS 18001)
MONITOREO OCUPACIONAL Y AMBIENTAL (4.5.1 ISO 14001 Y OHSAS 18001)KAIZEN CERTIFICATION S.A.C
 
Material particulado Salud Ocupacional
Material particulado Salud OcupacionalMaterial particulado Salud Ocupacional
Material particulado Salud OcupacionalJessika Larrotta
 
Texto comparado del Real Decreto-Ley 16/2013, de 20 de diciembre, de medidas ...
Texto comparado del Real Decreto-Ley 16/2013, de 20 de diciembre, de medidas ...Texto comparado del Real Decreto-Ley 16/2013, de 20 de diciembre, de medidas ...
Texto comparado del Real Decreto-Ley 16/2013, de 20 de diciembre, de medidas ...Universidad Autónoma de Barcelona
 
Despidos colectivos. Sigue la saga Unipost. Notas a la sentencia de la AN de ...
Despidos colectivos. Sigue la saga Unipost. Notas a la sentencia de la AN de ...Despidos colectivos. Sigue la saga Unipost. Notas a la sentencia de la AN de ...
Despidos colectivos. Sigue la saga Unipost. Notas a la sentencia de la AN de ...Universidad Autónoma de Barcelona
 
Architecture
ArchitectureArchitecture
Architecturezan
 
Sarkozy En Avion
Sarkozy En AvionSarkozy En Avion
Sarkozy En Avionguest99bb61
 
Élaborer et utiliser des fix maison sur Aleph
Élaborer et utiliser des fix maison sur AlephÉlaborer et utiliser des fix maison sur Aleph
Élaborer et utiliser des fix maison sur AlephFrançois Renaville
 
Activité 2 – espaces riches et pauvres à
Activité 2 – espaces riches et pauvres àActivité 2 – espaces riches et pauvres à
Activité 2 – espaces riches et pauvres àmangeclous
 
Robe de soiree--persun.fr
Robe de soiree--persun.frRobe de soiree--persun.fr
Robe de soiree--persun.frSunnyer Emily
 
280766 maring
280766 maring280766 maring
280766 maringcanhthep
 
Parc Influenza
Parc InfluenzaParc Influenza
Parc InfluenzaFrancais3
 
Declaration patrimoine-fourneyron
Declaration patrimoine-fourneyronDeclaration patrimoine-fourneyron
Declaration patrimoine-fourneyronLe Point
 

Andere mochten auch (20)

Monitoreo de polvo
Monitoreo de polvoMonitoreo de polvo
Monitoreo de polvo
 
Muestreos activos contaminantes quimicos
Muestreos activos contaminantes quimicosMuestreos activos contaminantes quimicos
Muestreos activos contaminantes quimicos
 
MONITOREO OCUPACIONAL Y AMBIENTAL (4.5.1 ISO 14001 Y OHSAS 18001)
MONITOREO OCUPACIONAL Y AMBIENTAL (4.5.1 ISO 14001 Y OHSAS 18001)MONITOREO OCUPACIONAL Y AMBIENTAL (4.5.1 ISO 14001 Y OHSAS 18001)
MONITOREO OCUPACIONAL Y AMBIENTAL (4.5.1 ISO 14001 Y OHSAS 18001)
 
Material particulado Salud Ocupacional
Material particulado Salud OcupacionalMaterial particulado Salud Ocupacional
Material particulado Salud Ocupacional
 
Texto comparado del Real Decreto-Ley 16/2013, de 20 de diciembre, de medidas ...
Texto comparado del Real Decreto-Ley 16/2013, de 20 de diciembre, de medidas ...Texto comparado del Real Decreto-Ley 16/2013, de 20 de diciembre, de medidas ...
Texto comparado del Real Decreto-Ley 16/2013, de 20 de diciembre, de medidas ...
 
B2B Associations PME Lausanne 08032012
B2B Associations PME Lausanne 08032012B2B Associations PME Lausanne 08032012
B2B Associations PME Lausanne 08032012
 
Despidos colectivos. Sigue la saga Unipost. Notas a la sentencia de la AN de ...
Despidos colectivos. Sigue la saga Unipost. Notas a la sentencia de la AN de ...Despidos colectivos. Sigue la saga Unipost. Notas a la sentencia de la AN de ...
Despidos colectivos. Sigue la saga Unipost. Notas a la sentencia de la AN de ...
 
Diseño 1
Diseño 1Diseño 1
Diseño 1
 
141106 enssib ebooks
141106 enssib ebooks141106 enssib ebooks
141106 enssib ebooks
 
Architecture
ArchitectureArchitecture
Architecture
 
Sarkozy En Avion
Sarkozy En AvionSarkozy En Avion
Sarkozy En Avion
 
Semaine Ecole Entreprise 2014 : Présentation du projet Beau Travail
Semaine Ecole Entreprise 2014 : Présentation du projet Beau TravailSemaine Ecole Entreprise 2014 : Présentation du projet Beau Travail
Semaine Ecole Entreprise 2014 : Présentation du projet Beau Travail
 
Élaborer et utiliser des fix maison sur Aleph
Élaborer et utiliser des fix maison sur AlephÉlaborer et utiliser des fix maison sur Aleph
Élaborer et utiliser des fix maison sur Aleph
 
Activité 2 – espaces riches et pauvres à
Activité 2 – espaces riches et pauvres àActivité 2 – espaces riches et pauvres à
Activité 2 – espaces riches et pauvres à
 
Robe de soiree--persun.fr
Robe de soiree--persun.frRobe de soiree--persun.fr
Robe de soiree--persun.fr
 
Unidad 3
Unidad 3Unidad 3
Unidad 3
 
280766 maring
280766 maring280766 maring
280766 maring
 
Parc Influenza
Parc InfluenzaParc Influenza
Parc Influenza
 
Regione Veneto Elsa
Regione Veneto ElsaRegione Veneto Elsa
Regione Veneto Elsa
 
Declaration patrimoine-fourneyron
Declaration patrimoine-fourneyronDeclaration patrimoine-fourneyron
Declaration patrimoine-fourneyron
 

Ähnlich wie Rt mat particulado sílice

Rt solventes clorados y aromáticos
Rt solventes clorados y aromáticosRt solventes clorados y aromáticos
Rt solventes clorados y aromáticosRobert Ordoñez
 
HGaldakaomanual_de_enfermeria_quirurgica (1).pdf
HGaldakaomanual_de_enfermeria_quirurgica (1).pdfHGaldakaomanual_de_enfermeria_quirurgica (1).pdf
HGaldakaomanual_de_enfermeria_quirurgica (1).pdfcrisbelmendoza1
 
FACTORES LIMITANTES EN EL DESARROLLO DE LAS puno.pdf
FACTORES LIMITANTES EN EL DESARROLLO DE LAS puno.pdfFACTORES LIMITANTES EN EL DESARROLLO DE LAS puno.pdf
FACTORES LIMITANTES EN EL DESARROLLO DE LAS puno.pdfJulioHuamanPaytan
 
Podología Geriátrica.
Podología Geriátrica.Podología Geriátrica.
Podología Geriátrica.Jair Muñoz
 
GUIA_DE_TRABAJO_SEGURO_EN_TORRES_DE_TELE.pdf
GUIA_DE_TRABAJO_SEGURO_EN_TORRES_DE_TELE.pdfGUIA_DE_TRABAJO_SEGURO_EN_TORRES_DE_TELE.pdf
GUIA_DE_TRABAJO_SEGURO_EN_TORRES_DE_TELE.pdfFrancoLozaGonzalez
 
Proyecto de Inversión de Producción Porcina. Carlos Inal Kricas
Proyecto de Inversión de Producción Porcina. Carlos Inal KricasProyecto de Inversión de Producción Porcina. Carlos Inal Kricas
Proyecto de Inversión de Producción Porcina. Carlos Inal KricasCarlos Inal Kricas
 
Manual de tratamientos del agua de consumo humano
Manual de tratamientos del agua de consumo humanoManual de tratamientos del agua de consumo humano
Manual de tratamientos del agua de consumo humanoGina Cubillas
 
Apl 1.2.1-manual-de-toma-de-muestras-general-laboratorio-clinico-hrr-v0-2014
Apl 1.2.1-manual-de-toma-de-muestras-general-laboratorio-clinico-hrr-v0-2014Apl 1.2.1-manual-de-toma-de-muestras-general-laboratorio-clinico-hrr-v0-2014
Apl 1.2.1-manual-de-toma-de-muestras-general-laboratorio-clinico-hrr-v0-2014Elena Blanco
 
Propuesta para el diseño del sistema logístico en la empresa
Propuesta para el diseño del sistema logístico en la empresa Propuesta para el diseño del sistema logístico en la empresa
Propuesta para el diseño del sistema logístico en la empresa pathtrak
 
manual-de-preparacin-para-olimpiadas-nacionales-de-mecatrnica
manual-de-preparacin-para-olimpiadas-nacionales-de-mecatrnicamanual-de-preparacin-para-olimpiadas-nacionales-de-mecatrnica
manual-de-preparacin-para-olimpiadas-nacionales-de-mecatrnicaKartel Balder
 
Pasantía Dirigida Planta Embotelladora 2014-2015
Pasantía Dirigida Planta Embotelladora 2014-2015Pasantía Dirigida Planta Embotelladora 2014-2015
Pasantía Dirigida Planta Embotelladora 2014-2015Mauricio Ribera Bruno
 
Edutec e n34-gonzales_acosta_moyares
Edutec e n34-gonzales_acosta_moyaresEdutec e n34-gonzales_acosta_moyares
Edutec e n34-gonzales_acosta_moyaresJuan Timoteo Cori
 
Boletín semanal empleo público 7
Boletín semanal empleo público 7Boletín semanal empleo público 7
Boletín semanal empleo público 7Enlaceswebs
 
U7. manual de bpm pan
U7. manual de bpm panU7. manual de bpm pan
U7. manual de bpm panAndrs Carmury
 
Universidad tecnológica boliviana
Universidad tecnológica bolivianaUniversidad tecnológica boliviana
Universidad tecnológica bolivianamickytron241088
 

Ähnlich wie Rt mat particulado sílice (20)

Rt solventes clorados y aromáticos
Rt solventes clorados y aromáticosRt solventes clorados y aromáticos
Rt solventes clorados y aromáticos
 
Null
NullNull
Null
 
Pdf
PdfPdf
Pdf
 
HGaldakaomanual_de_enfermeria_quirurgica (1).pdf
HGaldakaomanual_de_enfermeria_quirurgica (1).pdfHGaldakaomanual_de_enfermeria_quirurgica (1).pdf
HGaldakaomanual_de_enfermeria_quirurgica (1).pdf
 
FACTORES LIMITANTES EN EL DESARROLLO DE LAS puno.pdf
FACTORES LIMITANTES EN EL DESARROLLO DE LAS puno.pdfFACTORES LIMITANTES EN EL DESARROLLO DE LAS puno.pdf
FACTORES LIMITANTES EN EL DESARROLLO DE LAS puno.pdf
 
Podología Geriátrica.
Podología Geriátrica.Podología Geriátrica.
Podología Geriátrica.
 
RIEGO LOCALIZADO.pdf
RIEGO LOCALIZADO.pdfRIEGO LOCALIZADO.pdf
RIEGO LOCALIZADO.pdf
 
GUIA_DE_TRABAJO_SEGURO_EN_TORRES_DE_TELE.pdf
GUIA_DE_TRABAJO_SEGURO_EN_TORRES_DE_TELE.pdfGUIA_DE_TRABAJO_SEGURO_EN_TORRES_DE_TELE.pdf
GUIA_DE_TRABAJO_SEGURO_EN_TORRES_DE_TELE.pdf
 
Proyecto de Inversión de Producción Porcina. Carlos Inal Kricas
Proyecto de Inversión de Producción Porcina. Carlos Inal KricasProyecto de Inversión de Producción Porcina. Carlos Inal Kricas
Proyecto de Inversión de Producción Porcina. Carlos Inal Kricas
 
Manual de tratamientos del agua de consumo humano
Manual de tratamientos del agua de consumo humanoManual de tratamientos del agua de consumo humano
Manual de tratamientos del agua de consumo humano
 
Apl 1.2.1-manual-de-toma-de-muestras-general-laboratorio-clinico-hrr-v0-2014
Apl 1.2.1-manual-de-toma-de-muestras-general-laboratorio-clinico-hrr-v0-2014Apl 1.2.1-manual-de-toma-de-muestras-general-laboratorio-clinico-hrr-v0-2014
Apl 1.2.1-manual-de-toma-de-muestras-general-laboratorio-clinico-hrr-v0-2014
 
Libro
LibroLibro
Libro
 
Introduccion al obdii
Introduccion al obdiiIntroduccion al obdii
Introduccion al obdii
 
Propuesta para el diseño del sistema logístico en la empresa
Propuesta para el diseño del sistema logístico en la empresa Propuesta para el diseño del sistema logístico en la empresa
Propuesta para el diseño del sistema logístico en la empresa
 
manual-de-preparacin-para-olimpiadas-nacionales-de-mecatrnica
manual-de-preparacin-para-olimpiadas-nacionales-de-mecatrnicamanual-de-preparacin-para-olimpiadas-nacionales-de-mecatrnica
manual-de-preparacin-para-olimpiadas-nacionales-de-mecatrnica
 
Pasantía Dirigida Planta Embotelladora 2014-2015
Pasantía Dirigida Planta Embotelladora 2014-2015Pasantía Dirigida Planta Embotelladora 2014-2015
Pasantía Dirigida Planta Embotelladora 2014-2015
 
Edutec e n34-gonzales_acosta_moyares
Edutec e n34-gonzales_acosta_moyaresEdutec e n34-gonzales_acosta_moyares
Edutec e n34-gonzales_acosta_moyares
 
Boletín semanal empleo público 7
Boletín semanal empleo público 7Boletín semanal empleo público 7
Boletín semanal empleo público 7
 
U7. manual de bpm pan
U7. manual de bpm panU7. manual de bpm pan
U7. manual de bpm pan
 
Universidad tecnológica boliviana
Universidad tecnológica bolivianaUniversidad tecnológica boliviana
Universidad tecnológica boliviana
 

Rt mat particulado sílice

  • 2. 2
  • 3. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 3 ANGELINO GARZÓN MINISTRO ÁLVARO PATIÑO PULIDO VICEMINISTRO JAVIER HERNÁN PARGA COCA SECRETARIO GENERAL JORGE ANDRÉS BERNAL CONDE DIRECTOR GENERAL DE SALUD OCUPACIONAL Y RIESGOS PROFESIONALES LUIS ÁNGEL HERNÁNDEZ SABOGAL DIRECTOR GENERAL JOSÉ MANUEL LÓPEZ CAMARGO HIGIENISTA OCUPACIONAL MANUEL MÉNDEZ INGENIERO ESPECIALISTA EN SALUD OCUPACIONAL
  • 4. 4
  • 5. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 5 TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN.........................................................................................................................................................................9 1 OBJETO ..........................................................................................................................................................................11 2 CAMPO DE APLICACIÓN...............................................................................................................................................13 3 CONTENIDO ESPECÍFICO .............................................................................................................................................15 3.1 DEFINICIÓN DE TÉRMINOS ................................................................................................... 15 3.2 REQUISITOS Y PROCEDIMIENTOS....................................................................................... 17 3.2.1 Reconocimiento. ........................................................................................................ 17 3.2.1.1 Actividades de Terreno en el Reconocimiento .......................................................... 18 3.2.1.2 Procedimientos para el Reconocimiento ................................................................... 18 3.2.1.3 Informe Final del Reconocimiento ............................................................................. 24 3.2.2 Definición del Número de Puntos y Número de Muestras por Punto........................ 24 3.2.2.1 Consideraciones Previas para Seleccionar una Estrategia de Muestreo. ................ 25 3.2.2.2 Garantía para el Muestreo......................................................................................... 25 3.2.2.3 Tipo de Muestras ....................................................................................................... 26 3.2.2.4 Representación Gráfica de las Diferentes Estrategias de Muestreo......................... 28 3.2.2.5 Estudios Estadísticos Sobre Muestreo de Ambientes de Trabajo............................. 29 3.2.2.6 Cantidad de Muestra.................................................................................................. 30 3.2.2.7 Determinación de los Trabajadores a Muestrear....................................................... 31 3.2.3 Equipos y Accesorios Usados en el Muestreo .......................................................... 36 3.2.3.1 Bombas Comúnmente Usadas.................................................................................. 36 3.2.3.2 Medios de Retención ................................................................................................. 36 3.2.3.3 Equipo de Secada y Pesaje....................................................................................... 37 3.2.3.4 Equipo para Calibración............................................................................................. 38 3.2.3.5 Cargadores ................................................................................................................ 39 3.2.3.6 Termómetro y Barómetro........................................................................................... 39 3.2.3.7 Mantenimiento de Equipos ........................................................................................ 39 3.2.4 Medida de Campo...................................................................................................... 40 3.2.4.1 Carga de las Bombas ................................................................................................ 40 3.2.4.2 Calibración del Tren de Muestreo.............................................................................. 40 3.2.4.3 Preparación de los Medios de Retención.................................................................. 41 3.2.4.4 Toma de Muestra....................................................................................................... 45 3.2.4.5 Transporte de Muestras al Laboratorio...................................................................... 47 3.2.4.6 Post Calibración......................................................................................................... 48 3.2.5 Análisis de Laboratorio .............................................................................................. 48 3.2.5.1 Pesada Final .............................................................................................................. 48 3.2.5.2 Determinación de Contenido de Sílice Libre ............................................................. 48 3.2.5.3 Selección del Laboratorio: ......................................................................................... 49 3.2.6 Errores de Calibración y Muestreo ............................................................................ 49 3.2.6.1 Consideraciones Sobre la Influencia de la Toma de Muestras en el Resultado Analítico. .................................................................................................................... 49 3.2.6.2 Fuentes Primarias de Variación que Afectan la Estimación de los Promedios de Exposición Ocupacional............................................................................................. 50 3.2.6.3 Errores Sistemáticos en el Muestreo o Mediciones. ................................................. 51 3.2.7 Cálculos ..................................................................................................................... 52 3.2.7.1 Método de Cálculo de la Concentraciones................................................................ 52 3.2.7.2 Corrección por Blancos.............................................................................................. 53 Con formato
  • 6. 6 3.2.8 Límites Permisibles.....................................................................................................53 3.2.8.1 Valores Recomendados .............................................................................................53 3.2.8.2 Valor Límite Permisible Corregido por Tiempo de Exposición:..................................54 3.2.8.3 Valor Límite Permisible Corregido por Temperatura y Presión..................................56 3.2.9 Interpretación de Resultados......................................................................................56 3.2.9.1 Criterio Estadístico......................................................................................................56 3.2.9.2 Nivel de Intervención (NIOSH) ...................................................................................60 3.2.9.3 Registro y Notificación................................................................................................60 3.2.10 Métodos de Control de Polvo .....................................................................................60 3.2.10.1 Medidas Dirigidas al Control del Polvo.......................................................................60 3.2.10.2 Otras Medidas de Control de Polvo............................................................................65 4 ENTIDAD DE VIGILANCIA Y CONTROL ........................................................................................................................68 5 REVISIÓN Y ACTUALIZACIÓN.......................................................................................................................................70 5.1 FUENTES DE INFORMACIÓN (1).............................................................................................70 5.1.1 Requisitos Mínimos Esenciales..................................................................................71 5.1.2 Estudios Preliminares.................................................................................................71 5.1.2.1 Experimentación en Animales....................................................................................72 5.1.2.2 Observaciones en Sujetos Humanos .........................................................................74 5.2 PROCEDIMIENTOS DE REGISTRO Y NOTIFICACIÓN OBLIGATORIA (2)............................75 5.3 PERIODICIDAD (3)....................................................................................................................76 5.4 PERSONAL IDÓNEO (4)...........................................................................................................76 5.5 ACTORES SOCIALES (5) .........................................................................................................76 6 DEROGATORIA ..............................................................................................................................................................78 7 VIGENCIA........................................................................................................................................................................80 8 RÉGIMEN SANCIONATORIO .........................................................................................................................................82 9 BIBLIOGRAFÍA ...............................................................................................................................................................84 10 ANEXOS.........................................................................................................................................................................86
  • 7. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 7 TABLA DE ILUSTRACIONES FIGURA 1 Representación Gráfica de los Muestreos................................................................... 29 FIGURA 2 Bomba Portátil............................................................................................................ 36 FIGURA 3 Calibrador de Burbuja................................................................................................ 38 FIGURA 4 Cargador para Bomba Portátil.................................................................................. 39 FIGURA 5 Esquema de Calibración del Muestreador de Polvo Respirable Utilizando Bureta.. 41 FIGURA 6 Ensamble para Portafiltro de Dos Cuerpos............................................................... 42 FIGURA 7 Ensamble para Portafiltro de Tres Cuerpos............................................................... 43 FIGURA 8 Montaje para Recolección de Polvo Respirable con Ciclón Plástico de 10 mm........ 44 FIGURA 9 Ubicación de la Bomba en el Trabajador.................................................................. 46 FIGURA 10 Tren de Muestreo para Polvo Total.......................................................................... 47 FIGURA 11 Clasificación de los Límites de Confianza............................................................................... 58
  • 8. 8
  • 9. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 9 IIINNNTTTRRROOODDDUUUCCCCCCIIIÓÓÓNNN El reglamento técnico que se especifica permite realizar determinaciones de las concentraciones de polvo suspendido en el aire en ambientes de trabajo, el método aplicado sirve para la recolección de polvo total y polvo de la fracción respirable. Convirtiéndose en una valiosa herramienta para el campo de la Higiene Ocupacional, pues pretende aportar elementos para el proceso de detección, evaluación, análisis y aplicación de métodos de control adecuado a las necesidades de la población trabajadora.
  • 10. 10
  • 11. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 11 111 ooobbbjjjeeetttiiivvvoooOOOBBBJJJEEETTTOOO Elaborar un reglamento técnico que permita definir en el ámbito nacional la metodología para la valoración de Polvo de Sílice en los ambientes de trabajo, con el fin de estandarizar la forma de realizar los estudios de exposición ocupacional a este contaminante. Este reglamento especifica el equipo, materiales y procedimientos necesarios para la toma de muestras en la determinación gravimétrica de polvo en aire para los que se emplea como medio de captación filtros de cloruro de polivinilo de cinco (5) micras de tamaño de poros y treinta y siete (37) milímetros de diámetro.
  • 12. 12
  • 13. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 13 222 CCCAAAMMMPPPOOO DDDEEE AAAPPPLLLIIICCCAAACCCIIIÓÓÓNNN Las disposiciones que establece este reglamento se aplican a todo lugar de trabajo y clase de trabajo, independiente de la forma de vinculación de los trabajadores al proceso laboral, en el que se presente exposición ocupacional a Polvo de Sílice. Es entonces aplicable en el campo de la Higiene Ocupacional a la determinación de concentraciones de polvo total y de la fracción respirable según los métodos NIOSH 7500 para Sílice Cristalina y NIOSH 7501 para Sílice Amorfa. El contenido del reglamento puede igualmente ser aplicado a todo material sólido particulado cuya determinación se realice por métodos gravimetricosgravimétricos, incluyendo los métodos NIOSH 500 y NIOSH 600. El método permite determinar concentraciones de polvo entre 0.025 mg/m3 a 2.5 mg/m3 para un volumen de aire muestreado de 800 litros, para un margen de trabajo establecido entre 0.02 mg a 2.0 mg de polvo por muestra. El método podrá utilizarse para concentraciones mayores de polvo en el aire, reduciendo el volumen de aire muestreado (Instituto Nacional de Seguridad e Higiene del Trabajo España). El límite de detección es función de las especificaciones de la balanza que se utilice, se recomienda que la sensibilidad de la balanza sea de 0.001 miligramo. El método es completamente inespecífico solo en los casos que se conozca exactamente la composición del polvo suspendido en el aire, en razón que la gravimetría determina el peso de cualquier otra sustancia particulada que pueda quedar retenida en el filtro.
  • 14. 14
  • 15. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 15 333 CCCOOONNNTTTEEENNNIIIDDDOOO EEESSSPPPEEECCCIIIFFFIIICCCOOOCCCOOONNNTTTEEENNNIIIDDDOOO EEESSSPPPEEECCCÍÍÍFFFIIICCCOOO 3.1 DEFINICIÓN DE TÉRMINOS A  ACGIH: American Conference of Govemmental Industrial Hygienists. Conferencia Americana de Higienistas Industriales Gubernamentales. B  Bomba: Equipo para el muestreo personal o ambiental y cuyo caudal de muestreo se calibra en un margen específico para cada contaminante. C  Calibrador de Burbuja: Equipo usado para ajustar el caudal en una bomba de muestreo con el empleo de una burbuja de jabón.  Calibrador seco: Equipo similar al anterior en el que se suprime la burbuja de jabón por un sistema de emboloémbolo. E  Evaluación Ambiental: Es la emisión de un juicio basado en la observación, medición de la magnitud de un agente de riesgo y comparación del resultado con criterios higiénicos pre establecidos. F  Filtro: Elemento de membrana con un tamaño de poro determinado por el que se hace pasar el aire para retener el contaminante. G  Gravimetría: Valoración que se hace de un contaminante químico por medio de pesadas. M  Muestra Ambiental: Es la toma que se obtiene en una zona determinada o del ambiente general.  Muestra Personal: Es la toma que se recoge a un trabajador en particular a quien se le coloca el dispositivo de muestreo.  Muestra “Blanco”: Se considera Blanco al tubo que se somete a las mismas manipulaciones que el resto de los tubos muestreados, excepto que no se pasa aire a través de el. Con formato: Numeración y viñetas Con formato
  • 16. 16 N  NIOSH: National Institute for Occupational Safety and Health. Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional. O  OSHA: Occupational Safety and Health Administration. Administradora de Salud y Seguridad Industrial. P  Polvo: Todo material particulado sólido de cualquier naturaleza, tamaño u origen, suspendida o capaz de mantenerse suspendida en el aire.1  Polvo Fracción Respirable: Se refiere al tamaño de las partículas menores o iguales a 10 micras que pasan la región nasofaringea y traqueobronquial para depositarse en la región alveolar o región de intercambio gaseoso.1 12  Polvo Total: Fracciones de partículas inhalable y torácicas que entran en el compartimiento superior del sistema respiratorio y aquellas que introducidas por la boca alcanzan el pulmón y región de intercambio gaseoso.  Polvo Síliceo: Se considera polvo Sílice a todo material particulado con un contenido de Sílice cristalina mayor al 1 %.  Precisión: La precisión de una medida es la suma de todos los valores de los errores absolutos cometidos al efectuar una medición, también se denomina exactitud. S  STEL: Short Time Exposure Limit – Límite de Exposición de Corta Duración, que refleja la máxima concentración a que puede exponerse el trabajador, de forma continua durante períodos de quince (15) minutos, siempre que no existan más de cuatro de tales períodos al día y que los intervalos entre los mismos sean de, al menos, sesenta minutos y, además cuidando de que el TLV para la jornada diaria no se sobrepase3 . T  Tren de Muestreo: Conjunto conformado por la bomba, la manguera conectora y el portaflitro con el filtro retenedor.  TWA: concentración media calculada, para un día usual de 8 horas de trabajo y 40 horas semanales de trabajo en la cual se cree que todos los trabajadores pueden estar expuestos repetidamente día a día sin efectos adversos4 . 1 Perkins, J.L., Modern Industrial Hygiene. Recognition and Evaluation of Chemical Agents Vol 1. Cap 10. 1997. 2 Perkins, J.L., Modern Industrial Hygiene. Recognition and Evaluation of Chemical Agents Vol 1. Cap 10. 1997. 3 MARTÍNEZ DE SUEZA, José Diccionario Internacional de Siglas. Ediciones Panámide, S.A. Madrid. 1984 4 TLV’s and BEL’s. ACGIH 2001, pág. 3 Con formato Con formato: Numeración y viñetas Con formato Con formato: Numeración y viñetas Con formato Con formato Con formato Con formato Con formato
  • 17. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 17 V  Validez es una característica o propiedad de una medición importante y siempre es deseable que esté presente en una medición, hace referencia a si la medición mide realmente lo que se quiere medir.  Valor Límite Permisible: Se define como “La cantidad de un contaminante por debajo del cual se espera que la mayoría de los trabajadores puedan exponerse repetidamente, día tras día sin sufrir efectos adversos a la salud5 ”. 3.2 MEDICIONESREQUISITOS Y PROCEDIMIENTOS 3.2.1 Reconocimiento. Dentro de las acciones dirigidas a proteger y mantener la salud de los trabajadores como meta de todo programa bien fundamentado de Salud Ocupacional este debe iniciarse con un conocimiento global pero completo de la situación que puedan presentar los lugares de trabajo y que permitirán formular un programa con el que se plantea resolver las situaciones encontradas, para llegar a esto es indispensable realizar ciertos pasos preliminares que se enmarcan dentro del reconocimiento. De esta manera el reconocimiento es una de las etapas de la Higiene Ocupacional que permite identificar los diferentes riesgos o factores ambientales que se originan en todo lugar de trabajo y mediante el cual se obtiene información directa y objetiva de las condiciones que causan enfermedades profesionales y que pueden estar relacionadas con6 :  Materias primas y cantidad empleada.  Producto intermedio, producto final y residuos.  Conocimiento de procesos y operaciones.  Inventario de los diferentes agentes de riesgo asociados con las operaciones y procesos.  Conocimiento de los métodos de trabajo y tareas que se realizan.  El tiempo de duración de las tareas.  Número de trabajadores potencialmente expuestos por riesgos. La información señalada anteriormente será de la mayor utilidad si esta es obtenida por personas calificadas, con los conocimientos acerca de los procesos y los posibles riesgos para la salud que se puedan presentar como resultado de las operaciones realizadas, manejo de sustancias, utilización de equipos y herramientas, así como los diferentes tipos de energía. 5 TLV’s and BEL’s. ACGIH 2001, pág. 3 6 Universidad del Bosque. Salud Ocupacional. Procedimientos para el Reconocimiento. Bogotá, Colombia. 2000 Con formato Con formato Con formato Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 18. 18 3.2.1.1 Actividades de Terreno en el Reconocimiento Toda investigación en Higiene Ocupacional debe partir necesariamente con un reconocimiento del lugar de trabajo7 . El reconocimiento puede estar dirigido a cubrir todos los componentes del proceso, u orientado solo a una parte específica del mismo, también se acostumbra a realizar para verificar el cumplimiento de normas o de recomendaciones formuladas encaminadas a corregir condiciones insalubres observadas en visitas de inspecciones o estudios anteriores. En el reconocimiento de lugares de trabajo, se pueden diferenciar dos tipos de actividades de terreno de acuerdo al objetivo que se persiga en cada uno de ellos, de esta manera se plantean: a) Actividades de reconocimiento general y b) Actividades de reconocimiento dirigidas a un aspecto específico. 3.2.1.2 Procedimientos para el Reconocimiento En la identificación de los riesgos en los lugares de trabajo de trabajo se deben cubrir todos los pasos desde la entrada de la materia prima al proceso hasta la obtención del producto final, esto requiere la comprensión del proceso en todas las etapas para poder estimar con alguna precisión en que momento se liberan contaminantes, en que sitio y por cuanto tiempo están expuestos los trabajadores. Se necesita además prestar mucha atención a aquellas etapas del proceso en donde se puedan producir riesgos físicos, químicos o biológicos que puedan ser detectados sensorialmente, desde luego se deben incluir también los riesgos de accidentes, como aquellas situaciones que provocan variaciones en el grado de riesgo como pueden ser las modificaciones introducidas en los procesos que implican cambios en la práctica de trabajo. En esta etapa es fundamental identificar las exigencias que imponen los diferentes turnos sean diurnos o nocturnos, así como los turnos de trabajo con más de 8 horas diarias y los períodos semanales totales de trabajo. Todo lo anterior obliga a una planeación de las actividades a realizar. Para actuar con éxito, las personas responsables de realizar un reconocimiento, deben preparar previamente su trabajo o sea detallar cuidadosamente los procedimientos a seguir en su ejecución8 . Se identifican claramente unas etapas que comprenden una serie de actividades para cumplir con un adecuado reconocimiento de los lugares de trabajo, estos se enmarcan en tres grandes grupos a saber: a) Actividades previas al reconocimiento, b) Actividades durante el reconocimiento, c) Actividades posteriores al reconocimiento. 7 Haddad. R. Curso de Higiene Industrial. Encuesta de Reconocimiento. Universidad Nacional. OPS. Ministerio de Salud Bogotá Colombia 1968 8 Universidad del Bosque. Salud Ocupacional. Procedimientos para el Reconocimiento. Bogotá, Colombia. 2000 Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 19. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 19 3.2.1.2.1 Actividades Previas a la Visita de Reconocimiento Se incluyen bajo esta denominación una serie de actividades que revisten la mayor importancia para la posterior práctica de la visita de las instalaciones de los lugares de trabajo, estas actividades comprenden: Tratar de establecer en cuanto sea posible, el objetivo de la visita. Documentación bibliográfica referida al tipo de industria de que se trate y en particular de los posibles riesgos generados en esa actividad productiva. Una revisión bibliográfica comprende: materias primas, operaciones y procesos, productos intermedios, subproductos, posibles riesgos generados y conocer las normas o disposiciones legales vigentes. Lo anterior dará un conocimiento inicial que podrá ayudar en la predeterminación de los riesgos en el centro de trabajo. Las actividades previas a la visita de reconocimiento incluyen: a) Solicitar asesoría a entidades o personas. b) Realizar los contactos preliminares con los interesados, para acordar fecha y hora de visita. Lo anterior no se debe hacer en el caso de visitas de vigilancia y control, para verificar el cumplimiento de normas o para atender quejas. (Inspecciones por parte de autoridades competentes.) c) Establecer los recursos necesarios que demande la visita de reconocimiento. 3.2.1.2.2 Actividades Durante la Visita de Reconocimiento. El éxito de las investigaciones de las condiciones que pueden afectar la salud de los trabajadores depende en gran parte de la información que se obtenga sobre la organización, funcionamiento y en general las actividades que desarrollan, tipo de maquinaria, materiales utilizados y servicios preventivos. El desarrollo de la visita de reconocimiento se inicia solicitando la información general a cerca de la industria, estos datos se anotarán en formularios especiales. Generalmente ocurre que en empresas denominadas grandes se requiere la participación de diferentes departamentos o secciones (Departamento de personal, Departamento Médico, etc.), en empresas pequeñas, los datos generales pueden ser del dominio de una sola persona. Para practicar el reconocimiento a los sitios de trabajo, es de particular importancia solicitar el acompañamiento de una persona conocedora del proceso (generalmente Jefe de Planta) y tener presente los siguientes puntos: Con formato Con formato: Numeración y viñetas Con formato Con formato Con formato Con formato: Numeración y viñetas
  • 20. 20 a) Orden de recorrido. Se iniciará de acuerdo al movimiento de materiales desde el almacenamiento de materias primas, siguiendo el proceso, hasta el almacenaje y despacho del producto terminado. b) Elaborar los diagramas de ubicación de maquinaria y equipo e indicar sobre este, las líneas de flujo del proceso. c) Anotaciones. Deben ser elaboradas lo más completas posibles y de forma inmediatamente en el sitio inspeccionado y nunca dejarlas para el final del reconocimiento. d) El formulario que se utilice se llenará completamente; en el caso que en algún tipo de información no quede completa, se hará la anotación, para obtenerla después del recorrido. e) Se debe pedir una ampliación de la información para aquellas condiciones no entendidas. En el caso de fábricas grandes, es de gran ayuda la participación de los Jefes de Sección y aún de trabajadores experimentados. f) En lo posible y con la ayuda de la persona más indicada, averigüe y anote las reacciones que puedan tener lugar en el proceso. (Transformaciones químicas). g) Observe cuidadosamente cada una de las operaciones y procesos para identificar los riesgos actuales o potenciales que puedan derivarse y con el número de expuestos a los diferentes riesgos. h) Observe los hábitos de los trabajadores y trate de enterarse por su intermedio de las principales incomodidades en su lugar de trabajo. i) Observe los sistemas utilizados para el control de riesgos y emita si es posible un concepto preliminar a cerca de ellos. j) Califique las condiciones de ventilación general, iluminación, orden y aseo, preferiblemente por secciones o departamentos. k) En casos necesarios y cuando el agente lo permita, se pueden hacer algunas determinaciones preliminares como pauta para evaluaciones detalladas. l) Es aconsejable que toda esta labor de reconocimiento, se realice sin ningún apresuramiento, debido a que todos estos datos proporcionarán el material para una correcta evaluación de los diferentes agentes. 3.2.1.2.3 Actividades Posteriores al Reconocimiento y Priorización. El propósito de esta etapa es la definir aquellos factores de riesgo que por su importancia, ameritan ser objeto de estudio más detallado mediante evaluaciones ambientales de higiene y valoraciones epidemiológicas de medicina para así determinar el riesgo real y fundamentar acciones y recursos de control. Se considera primordial esta categorización para racionalizar inversión y recursos de estudios en una adecuada relación de costo – beneficio. Con formato: Numeración y viñetas
  • 21. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 21 3.2.1.2.4 Criterios en la Priorización. Los criterios para la priorización preliminar de riesgos relacionados con agentes físicos y químicos se derivan de los recomendados por la American Conference of Govemmental Industrial Hygienists (ACGIH) adaptados como se describe a continuación:  Magnitud: Número de trabajadores a riesgo  Trascendencia  Nivel de efecto  Tipo de exposición  Factibilidad de Corrección y Control 3.2.1.2.4.1 Magnitud  Tamaño de la población expuesta a cada factor de riesgo: según el número de trabajadores. 3.2.1.2.4.2 Trascendencia  Nivel del efecto en salud: Estimación dada por la toxicidad potencial del agente químico o la nocividad inherente del agente físico. Considera también efectos agudos o crónicos. Se recomienda utilizar las siguientes clases de efecto: TTAABBLLAA II.. NNiivveell ddee EEffeeccttoo eenn llaa SSaalluudd ddee llooss FFaaccttoorreess ddee RRiieessggoo OOccuuppaacciioonnaalleess99 Tipo de exposición: Combina frecuencia y duración de la exposición en la jornada con un estimativo del nivel de la contaminación. 9 TALTY, J.T. P.E. Industrial Hygiene Engineering Recognition, Measurement, Evaluation and Control Ed. Ohio. 1985 NIVEL DE EFECTO DETALLE 0 = Nulo: No se describen efectos permanentes en salud No requiere tratamiento. No causa incapacidad 1 = Leve: Efecto reversible, posibles consecuencias. Usualmente no necesita tratamiento para recuperación. Incapacidad rara 2 = Serio: Efectos severos reversibles. Requiere tratamiento para recuperación. Produce incapacidad. 3 = Crítico: Efectos irreversibles. No tratable. Cambia estilo de vida para adaptarse a la discapacidad. 4 = IDLH: Inmediatamente peligroso para la vida y la salud. Incapacidad total. (Inmediately Dangerous for Life or Health). Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 22. 22 TTAABBLLAA IIII.. TTiippoo ddee EExxppoossiicciióónn aa llooss FFaaccttoorreess RRiieessggooss OOccuuppaacciioonnaalleess1100 ,,1111 TIPO DE EXPOSICIÓN OBSERVACIONES 0 = Exposición mínima: Exposición ocasional de muy corta duración a muy bajas concentraciones. Dilución ambiental grande. No hay organolepsia. No amerita evaluación. Concentraciones menores al 10% del VLP 1 = Exposición baja: Exposición ocasional o infrecuente a bajos niveles. Se percibe el factor. Evaluación a juicio del profesional dependiendo del peso de las demás variables. Concentraciones menores al 50% del VLP. 2 = Exposición Moderada: Exposición relativamente frecuente a bajos niveles o poco frecuente a altos niveles. Se percibe o molesta. Debe evaluarse si coincide con demás variables. Concentraciones entre el nivel de acción y el VLP. 3 = Exposición Alta: Exposición frecuente 2 veces /día o total hasta 4 horas /día a altas concentraciones. Debe evaluarse, excepto si es muy bajo el efecto o escasa población. Concentraciones cerca al VLP o por encima del VLP. 4 = Exposición Muy alta: Más de 2 veces /día o más de 4 horas /día a concentraciones o niveles muy por encima del VLP. Debe evaluarse. VLP: Valor Límite Permisible Se destaca que la utilización de estos criterios exige observadores con Formación y experiencia en Salud Ocupacional, de otra forma se corre el riesgo de desviaciones de una realidad objetiva. 3.2.1.2.4.3 Factibilidad de evaluación y control Comprende la disponibilidad tecnológica y económica para efectuar los estudios evaluativos y establecer medidas de control. Su influencia es muy importante en aquellos casos donde el análisis de los demás factores califican en rangos dudosos de medio – bajo. Se usa la experiencia del analista y sus conocimientos sobre los recursos disponibles. 3.2.1.2.4.4 Priorización cualitativa – Matriz de trascendencia Terminada la visita de inspección de cada proceso, el higienista ocupacional debe trasladar los datos registrados a un cuadro Resumen de Reconocimiento a un formulario diseñado para calificar la exposición a cada riesgo en cuatro columnas de acuerdo con: Número de trabajadores expuestos, Nivel de efecto, Tipo de exposición, Valoración cualitativa aplicando los valores de Trascendencia evaluación que combina los estimativos de nivel de efecto y tipo de exposición (Ver ejemplo). Para calificación de prioridad preliminar se puede emplear una forma en la cual para cada factor de riesgo se anota el número de trabajadores según la calificación de trascendencia 10 Rock, J.C. Ph.D, Air Sampling Instruments Ch2. Occupational Air Sampling Strategies. Texas A&M University Texas. 9th Ed. 2000 11 ACGIH, Air Sampling Instruments for Evaluation of Atmospheric Contaminants Ohio. 8th Ed. 1995 Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato Con formato
  • 23. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 23 (Ver Tabla III). La suma de los expuestos en calificación alta y media representa el indicador conjunto para los criterios de magnitud y trascendencia y en consecuencia que tipo de riesgo se debe considerar de manera prioritaria. Para los factores de riesgo que resulten prioritarios según la clasificación del numeral anterior, se procederá en orden secuencial a estudiar la información técnica disponible relacionada con panoramas de riesgos, estudios de Higiene Ocupacional e información biomédica existente. TTAABBLLAA IIIIII.. MMaattrriizz ddee TTrraasscceennddeenncciiaa ppaarraa CCaalliiffiiccaacciióónn CCuuaalliittaattiivvaa ddee llooss FFaaccttoorreess ddee RRiieessggoo1122 ,,1133 Nivel del Efecto 4 = IDLH Media Alta Alta Muy Alta Muy Alta 3 = Critico Baja Media Alta Alta Muy Alta 2 = Serio Baja Media Media Alta Alta 1 = Leve Mínimo Baja Media Media Alta 0 = Nulo Mínimo Mínimo Baja Baja Media 0= Exposición Mínima 1= Exposición Baja 2= Exposición Moderada 3= Exposición Alta 4= Exposición Muy Alta Ejemplo En una empresa dada, los trabajadores de tres secciones se encuentran expuestos al mismo riesgo “X”, para valorarlo cualitativamente se sigue así: Cuadro Resumen de Priorización Cualitativa de Factores de Riesgo Factor de Riesgo No de Trabajadores Expuestos Nivel de Efecto en la Salud Tipo de Exposición Valor Cualitativo “X” 10 2 (Según Tabla I) 3 (Según Tabla II) ALTO (Según Tabla III) “X” 8 1 2 MEDIA “X” 15 0 1 MÍNIMA Considerando que el nivel de efecto en la salud (Tabla No I) es serio se califica entonces con el número 2, considerando además un tipo de exposición (Tabla No II) alta que equivale a 3; Con los datos anteriores se ingresa a la tabla III y se cruzan las dos calificaciones 12 Rock, J.C. Ph.D, Air Sampling Instruments Ch2. Occupational Air Sampling Strategies. Texas A&M University Texas. 9th Ed. 2000 13 ACGIH, Air Sampling Instruments for Evaluation of Atmospheric Contaminants Ohio. 8th Ed. 1995 Con formato: Numeración y viñetas Con formato Con formato
  • 24. 24 encontrando que corresponde a un valor cualitativo de ALTO. El procedimiento se repite para cada uno de los factores de riesgo estimados. 3.2.1.3 Informe Final del Reconocimiento En un documento14 se deberá presentar los elementos de juicio, las conclusiones de la determinación preliminar con el listado de riesgos en orden de prioridad destacando los que deben ser sujetos de evaluación ambiental y biomédica y las recomendaciones sobre riesgos prioritarios y sobre aquellos que no siéndolo, ameritan y son susceptibles de rápida y fácil solución. De los resultados de la determinación preliminar de riesgo para los factores prioritarios se derivan dos tipos fundamentales de decisión:  Evaluación ambiental y médica del problema con:  Estudios cuantitativos de Higiene Ocupacional sobre los factores prioritarios y  Estudios biomédicos de la población expuesta para definir el grado de riesgo.  Aplicación de medidas correctivas a corto plazo para riesgos con efectos agudos o muy severos. Finalmente se elaborará un informe preliminar no muy extenso que servirá de orientación para la toma de decisiones en cuanto a la realización de estudios de medicina, higiene o seguridad industrial. 3.2.2 Definición del Número de Puntos y Número de Muestras por Punto. La evaluación adecuada a la exposición ocupacional a agentes químicos constituye, un proceso secuencial de reconocimiento del agente, determinaciones cuantitativas, manejo de las muestras, análisis de laboratorios, interpretación de resultados con la ayuda de consideraciones técnicas y estadísticas, así como del ejercicio de un juicio profesional mediante la conducción correcta de los pasos anteriores, el higienista ocupacional tendrá la oportunidad de conocer con precisión las concentraciones de contaminante en los puestos de trabajo. Se han desarrollado algunos métodos prácticos y operativos para la estrategia de muestreo y criterios para la toma de muestras. Aún cuando no existe una estrategia óptima aplicable a 14 Universidad del Bosque. Salud Ocupacional. Procedimientos para el Reconocimiento. Bogotá, Colombia. 2000 Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 25. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 25 cualquier situación, una estrategia de muestreo bien planeada para evaluar un riesgo químico debe proporcionar estimativos válidos y representativos de la exposición real que permitirán la toma de decisiones. 3.2.2.1 Consideraciones Previas para Seleccionar una Estrategia de Muestreo. Algunas consideraciones15 previas y directrices que deben tenerse en cuenta y que han sido propuestas por el National Institute for Occupational Safety and Health – NIOSH en la selección de una estrategia de muestreo se relacionan con: a. Disponibilidad y costo de los equipos que indique la técnica para la recolección y análisis de las muestras. (Bombas, Tubos Adsorbentes, Filtros, Calibradores, Etc.). b. Contar con personal capacitado en las operaciones de las tomas de muestras y de igual forma para su análisis. c. Disponibilidad y costo de equipos para servicios de laboratorio reconocidos para el análisis confiable de muestras. d. Consideración de las fluctuaciones de los contaminantes durante una misma jornada y de una jornada a otra. e. Precisión y exactitud de los métodos de medición y análisis empleados. f. Número de muestras necesarias para lograr la exactitud requerida de la medida de exposición. La precisión y exactitud de los métodos de muestreo y análisis se conoce generalmente en forma previa en la mayoría de los procedimientos recomendados por NIOSH con un coeficiente de variación de un 5% a 10%. 3.2.2.2 Garantía para el Muestreo En el planteamiento de un muestreo de un agente de riesgo químico es conveniente tener en cuenta todos los factores que conduzcan a obtener la mejor decisión posible para esto deben quedar resueltos los siguientes interrogantes16 . a. ¿Cuál o cuáles trabajadores deben ser muestreados? b. ¿Dónde debe situarse el sistema de muestreo? c. ¿Cuántas muestras son necesarias tomar en un día? d. ¿Cuánto debe durar un muestreo? 15 Fundación Mapfre. Cursos de Higiene Industrial. Introducción a la Higiene Industrial. España 1988 16 Instituto de Salud Pública de Chile. Manual Básico sobre Mediciones y Toma de Muestras Ambientales y Biológicas en Salud Ocupacional. Ministerio de Salud. Chile. 1999 Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 26. 26 e. ¿Qué horario durante la jornada debe muestrearse? f. ¿Cuántos días debe repetirse el muestreo? g. ¿Qué influencia tienen los errores de los instrumentos sobre los resultados? h. ¿La exposición promedio de un trabajador esta en cumplimiento con la norma colombiana (Valores Límites Permisibles – VLP)? i. ¿Cuál será la exposición a largo plazo? j. ¿Deben instalarse controles de ingeniería? 3.2.2.3 Tipo de Muestras Para la clasificación de las muestras17 se consideraran básicamente tres aspectos: 3.2.2.3.1 Según el Tiempo de Muestreo  Muestras instantáneas que duren desde segundos hasta 15 minutos.  Muestras integradas de período mas largo de treinta minutos hasta una jornada completa de ocho horas. 3.2.2.3.2 Según la Ubicación del Sistema de Muestreo  Personal: El equipo se coloca al trabajador quien lo lleva continuamente durante las 8 horas de la jornada de trabajo o durante 7 horas y 15 minutos18 . Este muestreo es el de mayor interés en este momento. Y los VLP vienen con arreglo a estas muestras.  Respiratoria: El equipo de muestreo lo lleva y maneja otra persona, la que procura mantener la succión del aire lo más próximo a la zona respiratoria del trabajador. También se puede estacionar en el sitio del trabajador cuando este no tiene desplazamientos.  Ambiental: El equipo de muestreo es colocado en una posición fija representativa del ambiente general del trabajo o se hace un barrido completo de la zona. El objetivo es conocer la distribución del agente en el espacio.  Cerca del Punto de Generación del Contaminante: Permite obtener información sobre la existencia de un riesgo, verificar el cumplimiento de las normas, orientar la aplicación de medidas de control y atender casos de quejas de trabajadores. 17 Fundación Mapfre. Cursos de Higiene Industrial. Introducción a la Higiene Industrial. España 1988 18 Industrial Hygiene Sampling. OSHA 1980 Capitulo II Numeral 3., pagina 2 Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 27. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 27 3.2.2.3.3 Según la Estrategia Elegida. 3.2.2.3.3.1 Consecutivas de período completo: (Varias muestras durante el período o jornada)  Es la mejor estrategia.  Conduce a límites de confianza más estrechos de la exposición estimada.  Varias muestras mejoran el resultado pero sube el costo especialmente de los análisis.  El número adecuado y óptimo es cuatro (4) muestras de dos (2) horas cada una. 3.2.2.3.3.2 Única de período completo.  Es menos confiable que la anterior, para el caso en que las sustancias tengan un valor permisible STEL.  Es conveniente si el muestreo se realiza siguiendo la técnica indicada y se eliminan errores al inicio y termino de la muestra.  Deben eliminarse pérdidas por arrastre, saturación, desarrollo de altas temperaturas, cambios de presión, etc.  Los errores sistemáticos tales como variación del caudal en la bomba o tiempo de muestreo mal registrado y los aleatorios entendidos como las variaciones en las concentraciones en las diferentes horas de la jornada, entre jornadas o entre un día y otro, así como las variaciones en los procesos todo lo anterior puede influir en un solo sentido.  Considerando todos los factores, esta técnica es tan buena como tomar dos (2) muestras de cuatro (4) horas en el período de la norma. 3.2.2.3.3.3 Consecutivas de período parcial.  El mayor problema es cómo evaluar el tiempo no muestreado.  El resultado es válido para el tiempo muestreado.  La inferencia al período total debe basarse en un buen criterio o experiencia.  Si se supone que el período no muestreado en concentración es igual al muestreado, el valor para ocho (8) horas es solo aproximado.  Debe muestrearse, a lo menos, un 80% del período que indica la norma (para 8 horas serán 6,4 a 7 horas). Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 28. 28  Para la decisión de no cumplimiento oficial o legal de la norma, el período no muestreado se considera como “Exposición Cero”. 3.2.2.3.3.4 Instantáneo.  La incertidumbre o falta de cumplimiento de la metodología anterior hace necesario este procedimiento.  Es la estrategia menos recomendable para la norma de ocho (8) horas.  Los límites de confianza son a veces muy amplios.  El número mínimo de muestras varía de 4 a 7; Lo óptimo es de 8 a 1119 .  Se aplica cuando las condiciones ambientales son más o menos estables.  Si las condiciones varían mucho, deben tomarse muestras en cada período estable, siempre de 8 a 11 muestras y proporcional a la duración del período.  Si no se usan tubos colorimétricos u otro método de lectura directa, el tiempo de muestreo queda mayormente condicionado al “Mínimo requerido” para el análisis. Mayor tiempo por muestra es innecesario.  Una muestra de 15 minutos es un poco mejor que una de 10 minutos.  Lo ideal, aquí, es muestrear aleatoriamente.  Si se toma menos de 15 muestras instantáneas, debe usarse el modelo lognormal y si son más de 15 muestras se usa la curva normal. 3.2.1.13.2.2.4 Representación Gráfica de las Diferentes Estrategias de Muestreo. En la figura se pueden observar en forma esquemática las estrategias de muestreo20,21,22 .  Los tres primeros grupos se aplican al período indicado por la norma (8 horas para promedio ponderado en el tiempo).  Al muestrear período parcial, la muestra debe abarcar como mínimo un 80% del período. 19 Instituto de Salud Pública de Chile, Manual Básico sobre Mediciones y Toma de Muestras Ambientales y Biológicas en Salud Ocupacional. Capitulo IX, Página 124, Tabla IX – 1. Chile 1999 20 Instituto de Salud Pública de Chile. Manual Básico sobre Mediciones y Toma de Muestras Ambientales y Biológicas en Salud Ocupacional. Ministerio de Salud. Chile. 1999 21 Leidel N.A., Validez y Representatividad de las Mediciones Ambientales en higiene Industrial. II Simposium de Higiene Industrial. Fundación Mapfre. España. 1979 22 Perkins, J.L. Modern Industrial Hygiene Recognition and Evaluation of Chemical Agents. Vol 1 N.Y. 1997 Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato Con formato: Numeración y viñetas
  • 29. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 29  El muestreo puntual (aleatorio) se aplica principalmente para menos del 80% del tiempo de la norma, pero debe abarcar por lo menos dos (2) horas. Es importante considerar que estas muestras puntuales deben ser representativas de la jornada de trabajo. FIGURA 1 Representación Gráfica de los Muestreos Muestra única período completo Muestras consecutivas período completo Atmósferas uniformes Atmósferas no uniformes Muestra consecutivas período parcial Muestras puntuales (aleatorias) Menos de 30 Mas de 30 1 2 3 4 5 6 7 8 Horas de la Jornada de trabajo 3.2.2.5 Estudios Estadísticos Sobre Muestreo de Ambientes de Trabajo Se pueden utilizar los siguientes: a. Muestra única período completo. b. Muestras consecutivas período completo, exposición uniforme y no uniforme. c. Muestras consecutivas período parcial. d. Muestras instantáneas hasta de 15 para el período establecido en la norma (Escogidos al azar) y no se admiten valores cero. e. Muestras instantáneas para más de 15 y se acepta valor cero. A A B A B A B A C B A B A B C A B C D E Ā B C D Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 30. 30 3.2.2.6 Cantidad de Muestra Es esencial calcular el volumen mínimo requerido de muestra23 porque el no hacerlo lleva frecuentemente a resultados negativos, ya que el método de análisis empleado en el laboratorio puede no ser suficientemente sensible. Debe tomarse en cuenta en casos extremos la presión y temperatura del lugar de estudio. Desde un punto de vista riguroso, el volumen mínimo requerido se calcularía con la fórmula: Ec. 1            273 102737604,22 6 PVLPPM tS Vmr  Donde: Vmr = Volumen Mínimo Requerido. S = Sensibilidad del método analítico. PM = Peso molecular del contaminante (gr/mol) VLP = Valor Límite Permisible del contaminante en p.p.m. P = Presión barométrica (mm. Hg) del lugar de muestreo. t° = Temperatura del aire del lugar de muestreo en °C. Se entiende por lo tanto que el mínimo volumen requerido será el volumen del aire que permitirá un mejor análisis de condiciones en el laboratorio. Para condiciones estándar la formula es la siguiente24 : Ec. 2         VLP S Vmr 1000 (Litros de aire) Donde: S = Sensibilidad del método analítico en mg. VLP = Valor Límite Permisible del contaminante en mg/m3 . 23 Instituto de Salud Pública de Chile. Manual Básico sobre Mediciones y Toma de Muestras Ambientales y Biológicas en Salud Ocupacional. Ministerio de Salud. Chile. 1999 24 ACGIH. Cualitative Industrial Hygiene. A. Formula Workbook Caravanos, j. Dr.PH. Cincinnati. 1991 Con formato Con formato Con formato Con formato
  • 31. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 31 3.2.2.7 Determinación de los Trabajadores a Muestrear. 3.2.2.7.1 Identificación del Trabajador o Grupo de Trabajadores Supuestamente o Sensorialmente de más Alta Exposición (en términos de la concentración). El procedimiento de menor costo es identificar al trabajador o grupo de trabajadores de más alta exposición al factor de riesgo, se procede de la siguiente manera: 1) Muestrear el trabajador que se presume tiene la más alta exposición al agente. 2) Si existen diferentes puntos de exposición o procesos, seleccionar los de supuestamente mas más alta exposición en cada uno. 3) De acuerdo al resultado obtenido extender el muestreo a la totalidad de los trabajadores o bien paralizar el muestreo a una nueva ocasión, ante cambios en el proceso o de la medida de control. 4) Algunas directrices para encontrar a los trabajadores de más alta exposición, consisten en: a. Distancia a la fuente generadora del agente: puede haber dilución por dispersión en el área de trabajo. b. Movilidad del trabajador: esto puede motivar que el trabajador no se encuentre presente cuando existan concentraciones altas en la fuente generadora del agente. c. Movimiento del aire: Generalmente, en procesos que envuelven calor o combustión, la circulación del aire puede ser tal que el trabajador a la máxima concentración pueda estar ubicado a una distancia considerable de la fuente. Se debe considerar, además, los sistemas de extracción, las puertas y ventanas. d. Diferentes Hábitos de Trabajo: Aún cuando varios trabajadores efectúan la misma labor con los mismos materiales, sus hábitos individuales pueden producir variaciones en los niveles de exposición. e. Tiempo de Exposición: Esta variable es fundamental al momento de considerar que trabajadores se deben muestrear. 5) Errores que se pueden cometer. No debe sacarse un promedio de las exposiciones individuales de cada trabajador. Solo cuando la desviación geométrica estándar (D.G.S) es muy pequeña puede asignarse un promedio del grupo a cada trabajador con un error de menos 20%. Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 32. 32 3.2.2.7.2 Elección Aleatoria de un Grupo de Trabajadores de más Alta Exposición. Al respecto se debe proceder de la siguiente forma25 : 1) Si no es posible ubicar al trabajador o trabajadores expuestos a la más alta exposición, debe usarse un sistema estadístico que tome un grupo al azar y suponiendo que dentro del mismo se encuentran los de más alta exposición. 2) Debe asumirse que dentro de cada operación hay un porcentaje de trabajadores expuestos al más alto riesgo, de acuerdo con la observación y la experiencia se encuentra que los porcentajes estimados de mayor uso son los del 10% y 20%, esto quiere decir que se pone un tope dentro de cada grupo. (Ver tablas IV a VII) El 10% nos indica que en cada grupo solamente este porcentaje está a la más alta exposición. Es decir si el grupo es 30, habrá tres (3) en condiciones de más alta exposición. El problema es saber cuantos trabajadores de los 30 se deben muestrear para tomar por lo menos uno de los tres (3) de mayor riesgo. Las tablas IV a VII permiten una determinación rápida del tamaño de un grupo de trabajadores a ser muestreado, con los siguientes rangos: Límite de trabajadores altamente expuestos: 10% y 20% Límite de confianza: 90% y 95% N = Tamaño del grupo n = Número de trabajadores del grupo a muestrear Ejemplo: Suponer que el grupo de trabajadores expuesto a un riesgo es 18 = N., Cuántos trabajadores se deberán muestrear de los 18?:  Procedimiento para encontrar el número de trabajadores que se deberán muestrear. 1) Asumiendo que el límite es del 10 % de trabajadores altamente expuestos, significa que habría en estas condiciones dos (2) trabajadores de más alta exposición. 25 Instituto de Salud Pública de Chile. Manual Básico sobre Mediciones y Toma de Muestras Ambientales y Biológicas en Salud Ocupacional. Ministerio de Salud. Chile. 1999 Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 33. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 33 Esto indica que a lo menos uno de dos trabajadores altamente expuestos estará incluido dentro del subgrupo a seleccionar. 2) Se elige un límite de confianza del 90% esto significa que existe un 90 % de probabilidades de encontrar en el subgrupo a seleccionar al menos a uno de los trabajadores del grupo de 10% con mas exposición. 3) Como se tiene que el límite de alto riesgo es 10%, y el límite de confianza es del 90%, el grupo de trabajadores (N) es 18; de la tabla IV se determina que el número de trabajadores a muestrear es 13. 4) Luego de haber determinado el número apropiado de trabajadores a muestrear, se debe hacer la selección aleatoria y medir su exposición. TTAABBLLAA IIVV.. TTaammaaññoo ddee MMuueessttrraa CCuuaannddoo ssee EEssttiimmaa ccoommoo GGrruuppoo ddee MMááss AAllttoo RRiieessggoo eell 1100%% -- LLíímmiittee ddee CCoonnffiiaannzzaa 9900%%2266 ( = 0,1) y confianza 0,90 (α =0,1) (Usar n = N, sí N  7) Tamaño del Grupo (N) 8 9 10 11 - 12 13 - 14 15 - 17 18 - 20 21 - 24 25 - 29 30 - 37 38 - 49 50  No de Trabajadores Necesarios a medir (n) 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 22 TTAABBLLAA VV.. TTaammaaññoo ddee MMuueessttrraa CCuuaannddoo ssee EEssttiimmaa ccoommoo GGrruuppoo ddee MMááss AAllttoo RRiieessggoo eell 1100%% -- LLíímmiittee ddee CCoonnffiiaannzzaa 9955%%2277 ( = 0,1) y confianza 0,95 (α =0,05) (Usar n = N, sí N  11) Tamaño del Grupo (N) 12 13 - 14 15 - 16 17 - 18 19 - 21 22 - 24 25 - 27 28 - 31 32 - 35 36 - 41 42 - 50  No de Trabajadores Necesarios a medir (n) 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 29 26 NIOSH. Manual of Analytical Methods. 4th Ed. 1994 27 NIOSH. Manual of Analytical Methods. 4th Ed. 1994 Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato Con formato
  • 34. 34 TTAABBLLAA VVII.. TTaammaaññoo ddee MMuueessttrraa CCuuaannddoo ssee EEssttiimmaa ccoommoo GGrruuppoo ddee MMááss AAllttoo RRiieessggoo eell 2200%% -- LLíímmiittee ddee CCoonnffiiaannzzaa 9900%%2288 ( = 0,2) y confianza 0,90 (α =0,1) (Usar n = N, sí N  5) Tamaño del Grupo (N) 6 7 – 9 10 - 14 15 - 26 27 - 50 51 -  No de Trabajadores Necesarios a medir (n) 5 6 7 8 9 11 TTAABBLLAA VVIIII.. TTaammaaññoo ddee MMuueessttrraa CCuuaannddoo ssee EEssttiimmaa ccoommoo GGrruuppoo ddee MMááss AAllttoo RRiieessggoo eell 2200%% -- LLíímmiittee ddee CCoonnffiiaannzzaa 9955%%2299 ( = 0,2) y confianza 0,95 (α =0,05) (Usar n = N, sí N  6) Tamaño del Grupo (N) 7 – 8 9 - 11 12 - 14 15 - 18 19 – 26 27 - 43 44 - 50 51 -  No de Trabajadores Necesarios a medir (n) 6 7 8 9 10 11 12 14 Para hacer la selección de los trabajadores se emplea la tabla VIII de números aleatorios y se procede así:  Asignar a cada individuo del grupo a riesgo un número del 1 al N (de 1 a 18), siendo N el número total de grupo.  Elegir arbitrariamente un punto de partida en una columna (Columna 1).  Elegir arbitrariamente una columna (columna 5). Y desde el punto donde se interceptan la fila 1 y la columna 5, recorrer hacia abajo, seleccionando los números menores e iguales a N; para el ejemplo N = 18.  Continuar la selección hasta que se halla reunido la muestra n (n = 13), si es necesario se debe continuar en la fila siguiente. Si se ha llegado a la fila 25 y no se ha logrado reunir el subgrupo, se debe continuar en la fila 1.  En este ejercicio los números seleccionados son:  1 – 17 – 7 – 11 – 10 – 8 – 12 – 6 – 9 – 5 – 2 – 3 – 4 28 Instituto de Salud Pública de Chile. Manual Básico sobre Mediciones y Toma de Muestras Ambientales y Biológicas en Salud Ocupacional. Ministerio de Salud. Chile. 1999 29 Instituto de Salud Pública de Chile. Manual Básico sobre Mediciones y Toma de Muestras Ambientales y Biológicas en Salud Ocupacional. Ministerio de Salud. Chile. 1999 Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 35. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 35  Los trabajadores previamente identificados con estos números deben ser muestreados para evaluar su exposición al contaminante. TTAABBLLAA II..TTAABBLLAA VVIIIIII.. NNÚÚMMEERROOSS AALLEEAATTOORRIIOOSS COLUMNAS FILAS 1 5 10 15 20 25 1 05 57 23 06 26 23 08 66 16 11 73 28 81 56 14 62 82 45 65 80 36 02 76 55 63 37 78 16 06 57 12 46 22 90 97 78 67 39 06 63 60 51 02 07 16 75 12 90 41 16 23 71 15 08 82 64 87 29 01 20 46 72 05 80 19 27 47 15 76 51 58 67 06 80 34 42 67 98 41 67 44 28 71 43 08 19 47 76 30 26 72 33 69 92 51 95 23 26 85 76 05 83 03 84 32 62 83 27 48 83 09 19 84 90 20 20 50 87 74 93 51 62 10 23 30 6 60 46 18 41 23 74 73 51 72 90 40 52 95 41 20 89 48 98 27 38 81 33 83 82 94 32 80 64 75 91 98 09 40 64 89 29 99 46 35 69 91 50 73 75 92 90 56 82 93 24 79 86 53 77 78 06 62 37 48 82 71 00 78 21 65 65 88 45 82 44 78 93 22 78 09 45 13 23 32 01 09 46 36 43 66 37 15 35 04 88 79 83 53 19 13 91 59 81 81 87 20 60 97 48 21 41 84 22 72 77 99 81 83 30 46 15 90 26 51 73 66 34 99 40 60 11 67 91 44 83 43 25 56 33 28 80 99 53 27 56 19 80 76 32 53 95 07 53 09 61 98 86 50 76 93 86 35 68 45 37 83 47 44 52 57 66 59 64 16 48 39 26 94 54 66 40 56 73 38 38 23 36 10 95 16 01 10 01 59 71 55 99 24 88 31 41 00 73 13 80 62 55 11 50 29 17 73 97 04 20 39 20 22 71 11 43 00 15 10 12 35 09 11 00 89 05 23 54 33 87 92 92 04 49 73 96 57 53 57 08 93 09 69 87 83 07 46 39 50 37 85 16 41 48 67 79 44 57 40 29 10 34 58 63 51 18 07 41 02 39 79 14 40 68 10 01 61 03 97 71 72 43 27 36 24 59 88 82 87 26 31 11 44 28 58 99 47 83 21 35 22 88 90 24 83 48 07 41 56 68 11 14 77 75 48 68 08 90 89 63 87 00 06 18 63 21 91 98 98 97 42 27 11 80 51 13 13 03 42 91 14 51 22 15 48 67 52 09 40 34 60 85 74 20 94 21 49 96 51 69 99 85 43 76 55 81 36 11 88 68 32 43 08 14 78 05 34 21 94 67 48 87 11 84 00 85 93 56 43 99 21 74 84 13 56 41 90 96 30 04 19 68 73 58 18 84 82 71 23 66 33 19 25 65 17 90 84 24 91 75 36 14 83 86 22 70 86 89 31 47 28 24 88 49 28 69 78 62 23 45 53 38 78 65 87 44 91 93 91 62 76 09 20 45 62 31 06 70 92 73 27 83 57 15 64 40 57 56 54 42 35 40 93 55 82 08 78 87 31 49 87 12 27 41 07 91 72 62 63 42 06 66 82 71 28 36 45 31 99 01 03 35 76 26 69 37 22 23 46 10 75 83 62 94 44 65 46 23 65 71 69 20 89 12 16 56 61 70 41 93 67 21 56 98 42 56 53 14 86 24 70 25 18 23 23 56 24 03 86 11 06 46 10 23 77 56 18 37 01 32 20 18 70 79 20 85 77 89 28 17 77 15 52 47 15 30 35 12 75 37 07 47 79 60 75 24 15 31 63 25 93 27 66 19 53 52 49 98 45 12 12 06 00 32 72 08 71 01 73 46 39 60 37 58 22 25 20 84 30 02 03 62 68 58 38 04 06 89 94 31 55 22 48 46 72 50 14 24 47 67 84 37 32 84 82 64 97 13 69 86 20 09 80 46 75 69 24 99 90 70 29 34 25 33 23 12 69 90 50 38 93 84 32 28 96 03 65 70 90 12 01 86 77 18 21 91 66 11 84 65 48 75 26 94 51 40 51 53 36 39 77 69 06 25 07 51 40 94 06 80 61 34 28 46 28 11 48 48 94 60 65 06 63 71 06 19 35 05 32 56 58 78 02 85 80 29 67 27 44 07 57 23 20 28 22 62 97 59 62 13 41 72 70 71 07 36 33 75 88 51 00 33 56 15 84 34 28 50 16 65 12 81 56 43 54 14 63 37 74 97 59 58 60 37 45 62 09 95 93 16 59 35 22 91 78 04 97 98 80 20 04 38 93 13 92 30 72 13 12 95 32 87 99 32 83 69 40 17 92 57 22 68 98 79 16 23 53 56 56 07 47 22 21 13 16 10 52 57 71 40 49 95 25 55 36 95 57 25 25 77 05 38 05 62 57 77 97 94 83 67 90 68 74 88 17 22 38 01 04 33 49 38 47 57 61 87 15 39 43 87 00 41 09 03 68 53 63 29 27 31 66 53 39 34 88 87 04 35 80 69 52 74 99 16 52 01 65 29 95 61 42 65 05 72 27 28 18 09 85 24 59 46 03 91 55 38 62 51 71 47 37 38 81 96 78 90 47 41 38 36 33 95 05 90 26 72 85 23 23 30 70 51 56 93 23 84 80 44 62 20 81 21 57 57 85 00 47 26 10 87 22 45 72 03 51 75 23 38 38 56 77 97 68 91 12 15 08 02 18 74 56 79 21 53 63 41 77 15 07 39 89 11 19 25 62 19 30 46 29 33 77 60 29 09 25 09 42 28 07 15 40 67 56 29 58 75 84 06 19 54 31 16 53 54 13 39 19 29 64 97 73 71 61 78 03 24 02 93 86 69 76 74 28 08 98 04 08 23 75 16 85 64 64 93 85 68 08 84 15 41 57 84 45 11 70 13 17 60 47 80 10 13 00 36 47 17 08 78 03 92 85 18 42 95 48 27 37 99 98 81 94 44 72 06 95 42 31 17 29 61 08 21 91 23 76 72 84 98 26 23 66 54 86 88 95 14 82 57 17 99 16 28 99 Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 36. 36 3.2.3 Equipos y Accesorios Usados en el Muestreo 3.2.3.1 Bombas Comúnmente Usadas 3.2.3.1.1 Bombas de Muestreo Existen equipos portátiles de tipo corriente o de flujo constante personales o ambientales, que deben calibrarse antes y después de cada muestreo, cuyo caudal se calibra en el margen específico según el contaminante (generalmente entre 1 y 3 L/min, con una exactitud de ± 5% L/min). La calibración de la bomba se realiza con el mismo tipo de filtro que se usará en la captación del polvo, con el fin de que la pérdida de carga sea similar a la que se tendrá en el muestreo. FIGURA 2 Bomba Portátil 3.2.3.2 Medios de Retención 3.2.3.2.1 Filtro de Recolección Elemento retenedor de polvo de membrana de cloruro de polivinilo (PVC), de 37 milímetros de diámetro y 5 micras de tamaño de poros. Los filtros se pesan con una aproximación de 0.001 mg. ADAPTADOR ENCHUFE DE CARGA BATERÍAS ENTRADA DE LA MUESTRA INTERRUPTOR VÁLVULA DE AIRE AUXILIAR VÁLVULA DE MUESTRA ROTÁMETRO Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 37. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 37 3.2.3.2.2 Soporte del Filtro Antes del filtro, dentro del portafiltro se coloca un disco – soporte de celulosa o malla de acero inoxidable, de diámetro igual al del filtro, para lograr una distribución uniforme del paso del aire y evitar la deformación del filtro durante el muestreo. Ver posición del soporte del filtro en el ensamble para el muestreo. 3.2.3.2.3 Portafiltro o Casete Los filtros se colocan en un portafiltro plástico transparente de poliestireno que puede ser de dos piezas para fracción respirable o de dos o tres piezas para polvo total (Ver figuras 5 y 6) 3.2.3.2.4 Ciclón Seleccionador de Tamaño Se debe emplear un ciclón con un casete de dos piezas para seleccionar las partículas de la fracción respirable, estos ciclones pueden ser el de plástico de 10 milímetros de diámetro para un caudal; de 1.7 ± 5% L/min o el ciclón Higgins – Dewell (HD) para un caudal de 2.2 ± 5% L/min. Ver montaje ciclón en el montaje del tren de muestreo. 3.2.3.3 Equipo de Secada y Pesaje  Balanza analítica de precisión: Equipo de alta precisión con una sensibilidad mínima de 0,001 mg.  Fuente de ionización: Se emplea para eliminar la influencia de las fuerzas electrostáticas cargada por la manipulación de los filtros, usualmente de polonio 210.  Cámaras de humedad controlada o desecadores de vidrio: Para colocación de filtros sin carga antes de la toma de muestras y con carga después de la toma, para lograr en estos un peso constante (Instituto Nacional de Seguridad e Higiene del Trabajo España - 1998). Se podrán utilizar otros tipos de desecadores con fuente calórica por infrarrojo, sin embrago, todavía este sistema no ha sido incluido en los métodos NIOSH. Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 38. 38  Pinzas: Para la manipulación de los filtros, retiro de estos de paquetes, su colocación en la balanza antes y después del muestreo, se deben emplear pinzas sin estrías en las puntas. 3.2.3.4 Equipo para Calibración. Entre los equipos de calibración más utilizados en Higiene Ocupacional, se encuentran: manómetros, orificios limitantes, rotámetros, contadores de gas y las buretas con solución jabonosa conocidos como calibradores primarios. Estos han sido sustituidos, en algunos casos, por equipos electrónicos bajo los mismos principios que el calibrador primario, como el electrónico de burbuja y el calibrador seco (Dry – Cal) de pistón con sensor foto óptico. En la figura siguiente se puede observar el equipo comúnmente usado para la calibración de los trenes de muestreo. FIGURA 3 Calibrador de Burbuja BURETA 100 ML SOLUCIÓN JABONOSA BEAKER DE 50 ml Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 39. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 39 3.2.3.5 Cargadores Se emplea para cargar las baterías de la Bomba, el cargador se conecta directamente a la corriente alterna de 110 voltios y esta al enchufe de carga de la Bomba. El cargador tiene un selector de rango de dos posiciones: alto y bajo, en la posición “alto” se logra una carga completa de las baterías en 14 horas; Cuando funciona en la posición “bajo” se pueden cargar las baterías por un tiempo indefinido, con un mínimo de 64 horas. Una carga completa permite un funcionamiento continuado de la Bomba durante 8 horas. FIGURA 4 Cargador para Bomba Portátil. 3.2.3.6 Termómetro y Barómetro En el sitio o lugar de la medición se deben medir la temperatura ambiente y la presión, con el fin de realizar las correcciones de las concentraciones del contaminante en los casos en que sea necesario. 3.2.3.7 Mantenimiento de Equipos Bajo condiciones de uso normal la Bomba requiere muy poco mantenimiento. a. Mantenga siempre la Bomba y el cargador limpios y secos. b. Si no los esta usando, mantenga en un lugar seco la Bomba y el cargador graduados. c. Aún cuando no se emplee la Bomba con frecuencia, se debe cargar y descargar las baterías con cierta periodicidad para evitar el agotamiento de éstas. CARGADOR ENCHUFE Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 40. 40 a.d. Conviene sacar periódicamente los vástagos de las válvulas y soplarlos para evitar que se acumulen partículas de polvo. 3.2.23.2.4 Medida de Campo 3.2.4.1 Carga de las Bombas Accesorio utilizado para cargar las baterías de la Bomba. Cada equipo (Bomba) debe estar provisto de su respectivo cargador, el cual se conecta directamente a la corriente alterna de 110 voltios y ésta al enchufe de carga de la Bomba. 3.2.4.2 Calibración del Tren de Muestreo Para conocer el volumen de aire muestreado, que permite el cálculo de las concentraciones ambientales a partir de los datos analíticos es necesaria la calibración previa de los muestreadores, fijando el caudal de trabajo. Entre los sistemas de calibración más utilizados en Higiene Ocupacional, se encuentran: manómetros, orificios limitantes, rotámetros, contadores de gas y las buretas con solución jabonosa conocidos como calibradores primarios. Estos han sido sustituidos, en algunos casos, por equipos electrónicos bajo los mismos principios que el calibrador primario, como el electrónico de burbuja y el calibrador seco (Dry – Cal) de pistón con sensor foto óptico. El sistema más utilizado es la bureta con solución jabonosa. El calibrador de burbuja30 (Ver figura 3) es un tubo de vidrio graduado en centímetros cúbicos, abierto en un extremo y que en el otro extremo se acopla una manguera flexible que se conecta al tren de muestreo que se desea calibrar. Una burbuja de solución jabonosa colocada en el extremo abierto se desplaza a lo largo del tubo empujada por la succión de la bomba a través del tren de muestreo. Con la ayuda de un cronómetro se registra el tiempo que demora la burbuja en desplazarse entre dos marcas cualesquiera del calibrador (volumen recorrido), el que se puede calcular mediante la fórmula: Ec. 3              60 T V Q Donde: Q = Caudal de muestreo en litros por minutos V = Volumen de aire entre las dos marcas en la bureta que recorre la película de jabón en el t tiempo (T) en segundos. T = Tiempo en segundos 30 Caplan, P.E., Calibration of Air Samplin Instrum ACGIH 1962. Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 41. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 41 FIGURA 1FIGURA 5 Esquema de Calibración del Muestreador de Polvo Respirable Utilizando Bureta. 3.2.4.3 Preparación de los Medios de Retención 3.2.4.3.1 Desecar Filtros Incluidos los Blancos. Los filtros incluidos los “Blancos” deben ser desecados, utilizando uno de los métodos recomendados para tal fin por el tiempo necesario para lograr el retiro de humedad de los filtros, de acuerdo a la recomendación sugerida para dicho equipo. Esta labor se realiza a los filtros antes del muestreo y a los filtros con carga luego del muestreo. 3.2.4.3.2 Pesada de los Filtros. Con el empleo de pinzas se retiran los filtros de los paquetes originales y se colocan dentro de la parte “hembra” del portafiltros encima del soporte de celulosa, se llevan los portafiltros destapados conteniendo los filtros a los desecadores o cámara de humedad controlada, dejándolos en reposo por 24 horas como mínimo para equilibrar la humedad. Transcurrido TUBERÍA BURETA 1000 ML SOLUCIÓN JABONOSA CICLÓN EN SOPORTE BOMBA DE MUESTREO TUBERÍA BEAKER DE 250 BOTELLA DE 1 LITRO Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 42. 42 este tiempo se retiran del desecador individualmente los portafiltros conteniendo los filtros, se retira el filtro, se pasa por encima de la cámara de ionización (en caso de ser necesario) y se pesa para obtener el peso inicial del filtro Pi . Dentro de este procedimiento es muy importante tener en cuenta que antes de cada pesada se debe ajustar el cero de la balanza analítica. Una vez pesados inicialmente los filtros se colocan nuevamente en los portafiltros, que deberán identificarse y sellarse adecuadamente quedando así listos para la recolección de muestras. 3.2.4.3.3 Montaje de Filtros en los Portafiltros de Dos y Tres Secciones. Antes de colocar el filtro, dentro del portafiltro se coloca un disco – soporte de celulosa o malla de acero inoxidable de diámetro igual al del filtro, para lograr una distribución uniforme del paso del aire y evitar la deformación del filtro durante el muestreo. 3.2.4.3.4 Sellar y Rotular. Al armar todo el conjunto, las piezas del portafiltro deben quedar completamente encajadas para garantizar la hermeticidad lateral, las uniones de las piezas que componen el casete se sellan con cinta de teflón o con una banda plástica adhesiva. A los casetes se les deben colocar los dos tapones uno a la entrada del aire (azul) y otro a la salida del aire (rojo). FIGURA 6 Ensamble para Portafiltro de Dos Cuerpos Tapón Azul Filtro Soporte de Filtro Sección Macho Sección Hembra Tapón Rojo Con formato: Numeración y viñetas Con formato Con formato Con formato Con formato Con formato Con formato: Numeración y viñetas Con formato Con formato: Numeración y viñetas
  • 43. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 43 FIGURA 7 Ensamble para Portafiltro de Tres Cuerpos 3.2.4.3.5 Ciclón Seleccionador de Tamaño para Medida de Polvo Respirable Se debe emplear un ciclón con un casete de dos piezas para seleccionar las partículas de la fracción respirable, estos ciclones pueden ser el de plástico de 10 milímetros de diámetro para un caudal; de 1.7 ± 5% L/min o el ciclón Higgins – Dewell (HD) para un caudal de 2.2 ± 5% L/min. Para recoger polvo total se suprime el uso del ciclón y se emplea normalmente un portafiltro de tres piezas. Tapón Azul Filtro Soporte de Filtro Tapón Rojo Sección Hembra Disco Sección Macho Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 44. 44 FIGURA 8 Montaje para Recolección de Polvo Respirable con Ciclón Plástico de 10 mm 3.2.4.3.6 Filtro de Recolección Elemento retenedor de polvo de membrana de cloruro de polivinilo (PVC), de 37 milímetros de diámetro y 5 micras de tamaño de poros. Los filtros se pesan con una aproximación de 0.001 mg. 3.2.4.3.7 Equipo de Secada y Pesaje  Balanza analítica de precisión: Equipo de alta precisión con una sensibilidad mínima de 0,001 mg. Polvo Grueso Acoplador de Acero Manguera Plástica Recolector de Ciclón Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 45. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 45  Fuente de ionización: Se emplea para eliminar la influencia de las fuerzas electrostáticas cargada por la manipulación de los filtros, usualmente de polonio 210.  Cámaras de humedad controlada o desecadores de vidrio: Para colocación de filtros sin carga antes de la toma de muestras y con carga después de la toma, para lograr en estos un peso constante (Instituto Nacional de Seguridad e Higiene del Trabajo España - 1998). Se podrán utilizar otros tipos de desecadores con fuente calórica por infrarrojo, sin embrago, todavía este sistema no ha sido incluido en los métodos NIOSH.  Pinzas: Para la manipulación de los filtros, retiro de estos de paquetes, su colocación en la balanza antes y después del muestreo,. se deben emplear pinzas sin estrías en las puntas. 3.2.2.13.2.4.4 Toma de Muestra  Ubicación de la Bomba en el Operario: el sistema de muestreo compuesto por bomba, manguera plástica flexible y portafiltros; se coloca en la parte superior o espalda y a la altura del cinturón del operario en forma tal que no interfiera con el trabajo que este realice. El extremo de la manguera en donde queda conectado el ciclón con el portafiltros (seleccionador de tamaño de partícula) o el solo portafiltros sin ciclón para la recolección de polvo total debe quedar a la altura de la clavícula. Para recoger polvo de fracción respirable la manguera debe quedar por debajo del brazo y para polvo total la manguera pasa por encima del hombro.  Manejo de Portafiltros: al tomar la muestra se retiran los tapones (azul y rojo) del portafiltro y se coloca al ciclón para la captación de la fracción respirable o solamente a la manguera mediante un adaptador para captación de polvo total. Se debe revisar el estado de ajuste de las conexiones de todo el conjunto.  Recolección de la Muestra: durante la captación de la muestra debe vigilarse periódicamente el correcto funcionamiento de la bomba, en caso de observar alguna anomalía durante el muestreo, ésta se debe anular. Transcurrido el tiempo predeterminado de muestreo se retira y se tapan los orificios con los tapones azul (orificio de la entrada del contaminante) y rojo (orificio de salida del aire filtrado), para su envío al análisis. Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 46. 46  Los Filtros Blancos: cada lote de filtros muestreados se debe acompañar de un “Filtro Blanco”. Las muestras blancas deben ser manejadas de igual manera que las muestras reales, se abren en el mismo ambiente del lugar del muestreo y se cierran inmediatamente para enviarlas a análisis junto con las muestras reales. El número de blancos varía según las características del polvo y el método NIOSH a emplear, en términos generales el número de filtros blancos deberá ser como mínimo el 10% de las muestras o más en el caso de que se requiera mayor exactitud.  Identificación de la Muestra: con el fin de contar con la información necesaria y evitar que se olviden detalles importantes, se deberá utilizar un formato ordenado. A cada muestra se le anotaran los siguientes datos: o Empresa a la que pertenece. o Fecha de recolección. o Número de orden. o Sitio o lugar de la toma. o Número de trabajadores expuestos. o Origen. o Hora de inicio del muestreo. o Hora final del muestreo. o Caudal de la bomba. o Identificación de la bomba FIGURA 2FIGURA 9 Ubicación de la Bomba en el Trabajador MANGUERA MUESTREADOR BOMBACINTURÓN Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 47. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 47 FIGURA 3FIGURA 10 Tren de Muestreo para Polvo Total Nota: El Tren de Muestreo para polvo respirable es igual que para el polvo total pero cambiando el casete de dos o tres cuerpos por el montaje mostrado en la Figura 7. 3.2.4.5 Transporte de Muestras al Laboratorio Se colocan las muestras junto con el Blanco (o blancos) en cajas u otros envases o materiales convenientemente protegidos, para evitar cualquier tipo de daño, alteración o pérdida de su contenido durante su envío o transporte al laboratorio. Las precauciones anteriores deben mantenerse mientras dure el almacenamiento hasta el momento en que se dispongan para ser analizadas. Toda muestra que se remita a un laboratorio para su análisis debe estar debidamente identificada para ayuda del análisis a realizar, la información incluirá como mínimo: Manguera Plástica Acoplador de Acero Bomba Soporte del Filtro Sección Hembra Filtro Disco Sección Macho Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 48. 48  Numero de la muestra colocada en el casete.  Nombre de la empresa o fabrica.  Sitio de operación a que corresponde.  Volumen total del aire muestreado.  Fecha y hora exacta de recolección.  Nombre de la persona responsable del muestreo.  En algunos casos especiales, el nombre del trabajador a quien se le tomo la muestra. Para obtener mayor información sobre el almacenamiento y transporte al laboratorio de las muestras, es pertinente remitirse a lo establecido en el método analítico de NIOSH específico para la sustancia 3.2.4.6 Post Calibración Las bombas deben ser calibradas bajo las mismas condiciones y de la misma forma como se calibraron inicialmente. Si la diferencia de flujo es del 10% o más entre la calibración inicial y la final se debe de repetir el muestreo. En caso contrario se promediará el flujo inicial y final para realizar los cálculos de la concentración. 3.2.5 Análisis de Laboratorio 3.2.5.1 Pesada Final Tomadas las muestras se llevan al mismo sitio de la pesada inicial, a cada una de ellas y al blanco se les retira la tapa o “macho” y se colocan dentro del desecador o cámara de humedad controlada donde se dejan por 24 horas mínimo, para proceder a la pesada final; lo anterior con el fin de reproducir al máximo las condiciones ambientales a las que estuvieron sometidas antes de la primera pesada. El procedimiento para obtener la pesada final de cada filtro, se realiza de la misma manera antes descrita para el peso inicial de los filtros. De esta forma se obtiene el peso final PF. 3.2.5.2 Determinación de Contenido de Sílice Libre En la aplicación del valor límite permisible para el polvo es necesario conocer el contenido de sílice en un número representativo de las muestras recogidas. El Instituto Nacional de Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 49. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 49 Seguridad y Salud Ocupacional NIOSH, indica varios métodos instrumentales tales como: Espectrometría de absorción visible, Espectrofotometría infrarroja y difracción de rayos X.  Actualmente el método más empleado por su exactitud y poca cantidad de muestra para el análisis es el de la difracción por Rayos X, este método permite analizar en el polvo respirable la cantidad de sílice recogido en el filtro, además el método es de gran exactitud. En razón de que hasta la fecha en Colombia se aplican los valores permisibles definidos por la ACGIH; criterio que se reitera en esta propuesta, debe entonces determinarse el contenido de cuarzo en el material particulado muestreado, teniendo en cuenta que el criterio establece que si dicho contenido es superior al 1% se aplican los valores permisibles para cada una de las formas de la sílice cristalina y en el evento de que este contenido sea inferior al 1%, se aplica el valor permisible especifico para cada sustancia, Ej: Para Caolín y Talco el VLP es 2 mg/m3 , y para Mica es de 3 mg/m3 . Para él calculo de la concentración y su comparación con el valor permisible se procede de la forma en que se describe en el numeral 3.2.7 y 3.2.8. 3.2.5.3 Selección del Laboratorio: Los laboratorios que serán reconocidos para efectos de la aplicación de éste reglamento técnico debe estar acreditado así:  Laboratorios Nacionales: Deberán estar certificados con al norma ISO 17025, acreditados por la Superintendencia de Industria y Comercio de Colombia como autoridad competente.  Laboratorios Extranjeros: Deberán estar acreditados por la AIHA – American Industrial Hygiene Association. 3.2.6 Errores de Calibración y Muestreo 3.2.6.1 Consideraciones Sobre la Influencia de la Toma de Muestras en el Resultado Analítico. Estas consideraciones31 se pueden resumir así: 31 Instituto de Salud Pública de Chile. Manual Básico sobre Mediciones y Toma de Muestras Ambientales y Biológicas en Salud Ocupacional. Ministerio de Salud. Chile. 1999 Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 50. 50  Para efectos de la evaluación ambiental la confiabilidad de un resultado está condicionado fundamentalmente por la utilización del método correcto de la toma de muestras.  Condiciona la fiabilidad del resultado la correcta preparación y la realización del método analítico adecuado.  Los posibles errores cometidos en el análisis suelen tener siempre menos influencia que los cometidos en la toma de muestras.  No se debe analizar una muestra que no se ha tomado siguiendo el método adecuado.  La contaminación de muestras durante la manipulación o transporte introducen fuertes errores en el resultado.  Cada muestra debe estar perfectamente identificada y acompañarse siempre con una nota donde se especifique la correspondiente petición de análisis.  Deben señalarse, además, las posibles interferencias analíticas conocidas y detectadas.  Una muestra solo se utilizará para el análisis por una técnica determinada, nunca se debe intentar fraccionar una muestra para utilizarla en determinaciones analíticas de varios agentes.  Por encima del resultado del análisis está siempre el fundamentado criterio del higienista.  Siempre un muestreo debe considerar el análisis de muestras testigos (Blancos). 3.2.6.2 Fuentes Primarias de Variación que Afectan la Estimación de los Promedios de Exposición Ocupacional. Estas fuentes32,33 pueden ser: 1) Errores Aleatorios del equipo de muestreo (Fluctuaciones de flujo). 2) Errores aleatorios del método analítico (Fluctuaciones de procesamiento) 3) Fluctuaciones ambientales, durante el día, de la concentración del agente. 4) Fluctuaciones ambientales entre días, de la concentración del agente. 32 Instituto de Salud Pública de Chile. Manual Básico sobre Mediciones y Toma de Muestras Ambientales y Biológicas en Salud Ocupacional. Ministerio de Salud. Chile. 1999 33 Leidel, N.A., Validez y Representatividad de las Mediciones Ambientales en Higiene Industrial. II Simposium de Higiene Industrial. Fundación Mapfre. España 1979. Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 51. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 51 5) Errores sistemáticos en los procesos de mediciones (Calibraciones impropias, uso inadecuado del equipo, errores de recopilación de datos). 6) Cambios sistemáticos en la concentración de un aerosol contaminante (Movimiento del trabajador a diferentes exposiciones, entradas y salidas de ventilación.) Con relación a lo antes descrito se debe tener presente: a. Que de los numerales uno a cuatro, sus efectos se aminoran estadísticamente. b. Que los numerales cinco y seis se deben a fallas humanas y deben corregirse. c. Que para los numerales uno y dos se debe tener en cuenta el error de muestras y análisis (EMA) de “Occupational Exposure Sampling Strategy Manual”. d. Que los numerales tres y cuatro son variaciones del proceso físico y de las formas físicas del contaminante ( polvo, gas, niebla, etc.), o de las condiciones ambientales, el efecto se corrige repitiendo las muestras en diferentes días para disminuir el error. 3.2.2.23.2.6.3 Errores Sistemáticos en el Muestreo o Mediciones. 3.2.6.3.1 Tiempo y Caudales de Muestreo  Caudales demasiado altos para acortar tiempo de muestreo, tiene como consecuencia la reducción de la efectividad recolectora.  Tiempo de muestreo excesivo, para tomar más muestras o por falta de control del tiempo, tiene como consecuencia la saturación de la muestra o colmatación del medio de retención. 3.2.6.3.2 Falta de Vigilancia del Muestreo  Variación no percibida en el caudal de muestreo. (Resultados habitualmente por defecto)  Alteración intencionada de muestra. (Resultado por exceso, fácilmente detectable)  Realización de trabajos anormales no detectables posteriormente (resultados habitualmente por exceso).  Alteraciones en las condiciones de aireación o ventilación del local. Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 52. 52  Aproximación excesiva a los focos de emisión (resultado habitualmente por exceso). 3.2.6.3.3 Selección de Trabajadores a Muestrear.  Seleccionar solo los mas expuestos conduce a resultados por exceso si no se muestrean los otros.  Asumir que la concentración media de un grupo representa la totalidad, puede conducir a errores mayores del 100%, pueden iniciarse el muestreo con los mas expuestos y en función de los resultados obtenidos continuar o detener el muestreo. 3.2.6.3.4 Otros Tipos de Errores.  Contaminación de las muestras (resultados por exceso).  Alteración de la muestra en el transporte (resultado por defecto).  No tomar muestra testigo (habitualmente exceso e indecisión en el resultado). 3.2.7 Cálculos 3.2.7.1 Método de Cálculo de la Concentraciones El peso del polvo retenido en el filtro expresado en miligramos, se obtiene por diferencia de pesos entre la pesada final PF y la pesada inicial Pi. La concentración del polvo en el aire muestreado se determina a partir de la diferencia entre las dos pesadas, a este valor se le adiciona el peso de la muestra blanco cuando este peso es menor que el peso inicial y se le resta en el caso contrario: Ec. 4  iFd PPP  Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 53. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 53 Mediante la ecuación: Ec. 5 3 m mg V PP C dBlancod         Donde: C = Concentración de polvo en mg/m3 . Pd = Peso del polvo en la muestra en mg. V = Volumen de aire muestreado (tiempo de muestreo por el caudal de calibración de la bomba) PdBlanco = Diferencial de peso de la muestra “Blanco” 3.2.7.2 Corrección por Blancos Lo ideal es que la diferencia entre el peso inicial y el peso final sea igual a cero (0), en caso contrario es necesario hallar la diferencia entre los pesos inicial y final para calcular el diferencial del blanco (PdBlanco) y corregir la concentración final tal como se indica en el numeral anterior. 3.2.8 Límites Permisibles 3.2.8.1 Valores Recomendados El VLP se define como “La cantidad de un contaminante por debajo del cual se espera que la mayoría de los trabajadores puedan exponerse repetidamente, día tras día sin sufrir efectos adversos a la salud”34 . Sin embargo como existe una gran susceptibilidad individual, estos valores medios ponderados en el tiempo no excluye que un pequeño grupo de trabajadores pueda experimentar molestias. Obtenidas las concentraciones de las partículas de la Fracción Respirable expresadas normalmente en mg/m3 y del contenido de sílice libre analizado, esto ultimo, en el polvo respirable retenido en el filtro, el valor de la concentración se compara con la norma o valores límites permisibles que publica la ACGIH para polvo silíceo, estos valores se aceptan 34 TLV’s and BEL’s. ACGIH 2001, pág. 3 Con formato Con formato Con formato Con formato: Numeración y viñetas Con formato Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 54. 54 como normas legales en el país según él articulo 154 de la Resolución 2400 de mayo de 1979 del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. Los VLP, actualmente vigentes y aplicables para la comparación de resultados obtenidos en las valoraciones higiénicas en el ámbito ocupacional para las distintas variedades de polvo silíceo de fracción son los siguientes: TTAABBLLAA IIXX.. VVaalloorreess LLíímmiittee PPeerrmmiissiibbllee ppaarraa llaass DDiiffeerreenntteess VVaarriieeddaaddeess ddee PPoollvvoo SSiillíícceeoo3355 SÍLICE CRISTALINA Cuarzo 0,05 mg/m3 Cristobalita 0,05 mg/m3 Tridimita 0,05 mg/m3 Trípoli 0,10 mg/m3 SÍLICE AMORFA Tierras Diatomaceas (no calcinadas < 1% SiO2) 3,0 mg/m3 Sílice Humos 2,0 mg/m3 Sílice Fundida 0,1 mg/m3 3.2.8.2 Valor Límite Permisible Corregido por Tiempo de Exposición: Cuando se trabaja en jornadas prolongadas de más de 8 horas diarias o más de 40 horas a la semana. Se requeriría ajustar el valor límite permisible por un mayor tiempo de exposición esto se hace mediante las siguientes fórmulas:  Factor de Reducción para Aplicar al VLP para Jornadas de más de 8 Horas diarias.36 Ec. 6         16 24 * 8 d d r H H F 35 Valores Límite Permisibles TLV – ACGIH 2001 36 Perkins, S.L., Modern Industrial Higiene. Recognition and evaluation of Chemical Agents Vol 1. Chp 10. 1997 Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 55. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 55  Factor de Reducción para Aplicar al VLP para más de 40 Horas de Trabajo en la Semana. Ec. 7 Esta formula se aplica siempre para reducir el VLP por mas tiempo en la jornada de 8 horas diarias o 40 horas semanales y en ningún caso para aumentar el VLP. Ec. 8  horasrc VLPFVLP 8 Donde: Fr = Factor de Reducción. Hd = Horas de Turno Diario (más de 8 horas). Hs = Horas de Trabajo Durante la Semana. En otros casos se requerirá ponderar las concentraciones encontradas y estos valores serán la base de comparación con los VLP. Como consecuencia del análisis de los resultados obtenidos de las concentraciones y el análisis de laboratorio y su comparación con las normas, se determinara la existencia o inexistencia de un problema higiénico. Conviene aclarar que si bien los Valores Límites Permisibles (VLP)no indican barreras fijas de peligro y de no peligro, si constituyen elementos de juicio que posibilitan la toma de decisiones, a falta de mejor información y superados estos VLP cabe pensar en la existencia del problema higiénico que será más o menos grave según la separación que exista con los valores de referencia. La ACGIH somete a revisión anualmente los valores límites permisibles y puede introducir modificaciones sustanciales para algunos de ellos, en caso de existir investigaciones, generalmente realizadas a través de muchos años que sustenten tales cambios.         128 168 * 40 s s r H H F Con formato: Numeración y viñetas
  • 56. 56 3.2.8.3 Valor Límite Permisible Corregido por Temperatura y Presión Cuando se muestrea a una temperatura y presión significativamente diferente a la de calibración deberá corregirse los volúmenes de muestreo, para lo cual se aplica la formula: Ec. 9                     Tc PcVc Tm PmVm Donde: Vm = Volumen Muestreado Pm = Presión de Muestreo Tm = Temperatura de Muestreo Vc = Volumen Corregido Pc = Presión de Calibración Tc = Temperatura de Calibración Cuando los lugares de trabajo están a alturas diferentes a los que vienen referidos los valores límites permisibles expresados en miligramos por metro cúbico (mg/m3 ) para polvos, se deberá hacer la corrección de estos mediante la formula: Ec. 10        760 P Fc Donde: Fc = Factor de Corrección P = Presión Atmosférica del Lugar de Trabajo medido en mmHG 3.2.9 Interpretación de Resultados 3.2.9.1 Criterio Estadístico Al realizar un muestreo de agentes químicos y hacer los cálculos de la estimación de la exposición media es improbable que dicha estimación coincida exactamente con la Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas
  • 57. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 57 exposición media verdadera. La diferencia entre estas exposiciones es debida a los errores de muestreo y análisis37,38,39,40,41 . El error total depende del efecto combinado a los que contribuyen las variaciones que pueda presentar el equipo de muestreo, durante la recolección de la muestra y los errores que se puedan cometer durante el proceso de análisis de la muestra. Por tanto la concentración media calculada (TWA) se considera una estimación media verdadera. Mediante métodos estadísticos, se pueden calcular los límites de intervalo para la estimación de la exposición media, que contendrá el valor de la media verdadera a un nivel de confianza prefijado como por ejemplo el 95%. El valor numéricamente más bajo se denomina como Límite Inferior de Confianza (LIC) y el valor más alto Límite Superior de Confianza (LSC). Actualmente la mayoría de las técnicas de muestreo y análisis NIOSH/OSHA, indican el error de muestreo y análisis (Sampling and Analitycal Errors – SAEs) aplicables a sustancias especificas para obtener los límites de confianza. A continuación se señalan las tres categorías para calificar la exposición de un trabajador a determinado contaminante con la utilización de los límites de confianza. a. Existe una Sobreexposición: Cuando la exposición media supera el valor límite permisible de la sustancia y el Límite Inferior de Confianza (LIC) también lo supera, existe una posibilidad de un 95% de que el trabajador se encuentre a una exposición de peligro. Ec. 11 1LIC b. No habrá Sobreexposición: Cuando la exposición media no supera el valor límite permisible de la sustancia y el Límite Superior de Confianza (LSC) tampoco lo supera, existe una posibilidad del 95% de que el trabajador no tenga una exposición peligrosa. Ec. 12 1LSC 37 Rock, J.C. Ph.D, Air Sampling Instruments Ch2. Occupational Air Sampling Strategies. Texas A&M University Texas. 9th Ed. 2000 38 Leidel, N.A., Validez y Representatividad de las Mediciones Ambientales en Higiene Industrial. II Simposium de Higiene Industrial. Fundación Mapfre. España 1979. 39 ACGIH, Air Sampling Instruments for Evaluation of Atmospheric Contaminants Ohio. 8th Ed. 1995 40 Perkins, J.L. Modern Industrial Hygiene Recognition and Evaluation of Chemical Agents. Vol 1. N.Y. 1997 41 NIOSH. Industrial Hygiene Sampling. Decision Making Monitoring and Recordkeeping Sampling Strategies. 553. Ohio. 1980 Con formato: Numeración y viñetas Con formato Con formato: Numeración y viñetas
  • 58. 58 c. Posible Sobreexposición: en los siguientes casos: i. Cuando la exposición media no supera el VLP, pero el Límite Superior de Confianza (LSC) si lo supera, no se podrá estar seguro en un 95% de exposición peligrosa. ii. Si la exposición media supera el VLP, pero el Límite Inferior de Confianza no lo supera; no se puede estar seguro en un 95% de que exista una exposición peligrosa. En estos dos casos existe una incertidumbre y se recomienda tomar muestras adicionales dependiendo de la toxicidad de la sustancia. Ec. 13 1LIC Y 1LSC FIGURA 11 Clasificación de los Límites de Confianza LIC : Límite Inferior de Confianza. LSC: Límite Superior de Confianza. De acuerdo a la estrategia de muestreo en cuanto al tipo de muestras tomadas, se plantean formas diferentes para el cálculo de los límites de confianza. LIC LIC LSC LSC VLP (STD) Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato
  • 59. Reglamento Técnico para Polvo de Sílice 59 Ejemplos de cálculo:  MUESTRA ÚNICA DE PERIODO COMPLETO: a. Se obtiene el resultado de la concentración X el valor límite permisible (VLP) para la sustancia muestreada. b. Se divide la concentración X por VLP para determinar la concentración estandarizada = Y, entonces: Ec. 14        VLP x y c. Se obtiene el error de las técnicas de muestreo y análisis – EMA (Sampling and Analitycal Error – SAE) de los métodos NIOSH/OSHA. d. Cálculo del LSC al 95%, mediante: Ec. 15 EMAyLSC  e. Cálculo del LIC al 95% mediante: Ec. 16 EMAyLIC  f. Se clasifica la exposición de acuerdo a las tres categorías indicadas anteriormente. Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato Con formato Con formato: Numeración y viñetas Con formato: Numeración y viñetas Con formato Con formato Con formato: Numeración y viñetas Con formato Con formato Con formato: Numeración y viñetas