Este documento describe los diferentes tipos de estudios y diseños de investigación en traducción. Explica que los estudios pueden ser cualitativos, cuantitativos o mixtos, y que factores como el tema de estudio, el marco teórico y el receptor influyen en el diseño. Dentro de los estudios cualitativos se incluyen diseños basados en la introspección, la investigación-acción y el trabajo de campo. Los estudios cuantitativos pueden utilizar diseños basados en encuestas, corpus o experimentales centrados en el proceso de tra
Metodología de investigación en los Estudios de Traducción
1. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS
ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
Dra. Susana Álvarez Álvarez
Facultad de Traducción e Interpretación (UVa)
PROGRAMA DE DOCTORADO
TRADUCTOLOGÍA,
TRADUCCIÓN PROFESIONAL Y
AUDIOVISUAL.
UNIVERSIDAD DE VALLADOLID
2. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
Estudios
cualitativos
Estudios mixtos
(cualitativos y
cuantitativos)
Estudios
cuantitativos
TIPOS DE ESTUDIOS
3. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
Tema u objeto de estudio
Finalidad del estudio y el marco teórico de la investigación
Instrumento de análisis
Formación y experiencia personal del investigador
Receptor al que va dirigida la investigación
CRITERIOS QUE INFLUYEN EN EL DISEÑO DE LA
INVESTIGACIÓN (ROJO, 2013)
4. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
Diseños basados en la
introspección del
investigador
Diseños basados en la
investigación-acción
Diseños basados en el
trabajo de campo en el
ámbito profesional
Diseños experimentales
basados en el uso de
métodos cualitativos
DISEÑOS
CUALITATIVOS
INVESTIGACIONES CUALITATIVAS
(ROJO, 2013)
5. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
Estudios
cualitativos
Estudios mixtos
(cualitativos y
cuantitativos)
Estudios
cuantitativos
TIPOS DE ESTUDIOS
6. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
DISEÑOS BASADOS EN
ENCUESTAS
DISEÑOS
BASADOS EN EL
USO DE CORPUS
DISEÑOS
EXPERIMENTALES
(CENTRADOS EN
EL PROCESO)
INVESTIGACIONES CUANTITATIVAS
(ROJO, 2013)
7. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
DISEÑOS
BASADOS
EN
ENCUESTAS
INVESTIGACIONES CUANTITATIVAS
(ROJO, 2013)
8. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
INVESTIGACIONES CUANTITATIVAS
(ROJO, 2013)
DISEÑOS
BASADOS
EN
CORPUS
9. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
INVESTIGACIONES CUANTITATIVAS
(ROJO, 2013)
DISEÑOS
EXPERIMENTALES
(CENTRADOS EN
EL PROCESO)
10. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS BÁSICAS
Rojo, A. (2013) Diseños y métodos de
investigación en traducción. Madrid: Ed.
Síntesis.
Saldanha, G. & O’Brien, S. (2013) Research
Methodologies in Translation Studies. Nueva
York: Routledge.
11. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS
ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
Dra. Susana Álvarez Álvarez
Facultad de Traducción e Interpretación (UVa)
PROGRAMA DE DOCTORADO
TRADUCTOLOGÍA,
TRADUCCIÓN PROFESIONAL Y
AUDIOVISUAL.
UNIVERSIDAD DE VALLADOLID