Accessibility and translatability are powerful tools that enable you to deliver your content to the masses. In this presentation you will learn how to design accessible and translatable content. Through examples and easy-to-follow guidelines you’ll see how accessibility and translatability are more similar than you may think. Accessibility is about more than making content available to people with disabilities, it’s about making your content usable for your whole audience. This portion of my talk focuses on designing content that is usable by people who are blind, have low vision, or have motor disabilities. I will share a set of easy-to-follow guidelines on making content accessible. Attendees will also learn about accessibility strategy including alt text, design, and linking. Translation planning has become an important business process for many companies. Designing translatable content in advance of content creation cuts translation costs and enables you to create a more unified product. This part of my presentation introduces attendees to the basics of translatability including placeholder usage, capitalization, pluralization, and text expansion. Attendees will learn from these examples and my first-hand experience as a translation coordinator.