Diese Präsentation wurde erfolgreich gemeldet.
Die SlideShare-Präsentation wird heruntergeladen. ×

Welcome pack language assistant

Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige
Wird geladen in …3
×

Hier ansehen

1 von 2 Anzeige
Anzeige

Weitere Verwandte Inhalte

Ähnlich wie Welcome pack language assistant (20)

Anzeige

Welcome pack language assistant

  1. 1. WELLCOME PACK FOR LANGUAGE ASSISTANTS “Diego Rodríguez de Estrada”High School San Juan del Puerto (Huelva) Welcome to our school!! We have prepared a lot of information about the place you are are going to work and live in??? OUR SCHOOL School website http://www.juntadeandalucia.es/averroes/centros-tic/21700371/helvia/sitio/ School Address Avda. De Andalucía s/n San Juan del Puerto (Huelva) School Phone 00 34 959 524545 (290545) School Fax 959 524549 (290549) School Email 21700371.averroes@juntadeandalucia.es Language Assistant Coordinator Silvia Moreno Hernández (silviamoweb@mixmail.com) Lessons start at 8'30 and finisht at 15'00. Each period is 60 minutes and there is a break of 30 minutes after the third period.The school year is divided into three terms: – First Term: from September 15th to Christmas holidays (around December 23rd) – Second Term: from January 10th to Easter – Third Term: from Easter to the end of June Apart from traditional holiday (Christmas, Easter...) there are some days off scattered along the year with national, regional and local festivities: – October 12th “Día de la Hispanidad” – November 1st “Día de Todos los Santos” – December 6th “Día de la Constitución” – December 8th “Día de la Inmaculada” – February 28th “Día de Andalucía” – May 1st “Día del trabajador” YOUR JOB Language Assistants are of great importance in raising students' curiosity and motivation towards English. As a native speaker you are a role modelin communicative contexts and represent a fresh and direct vision of your country and language. Language Assistants belong to the English Department and fall under the responsibility of the Bilingual Program Coordinator. The roles of language assistants are as varied as the people who fill them. There is not a set way to be an assistant, which can be frustrating for some participants, especially as most assistants are recent graduates who have now to make the sudden change from student to teacher. The important thing is to form clear expectations with your coordinator right from the beginning so that everyone is on the same pageabout your responsibilities.In addition, never hesitate to talk with your coordinator and other teachers you work with if you have any doubts about their expectations of you. A great tip is to take initiative and be proactive towards your duties: keep yourself organised and plan ahead. We really appreciate your ideas, suggestions, comments, etc. Your position begins on October 1st and finishes on May 31st . You will have the same holidays as ordinary teachers. As a language assistant, your working hours at this school will be of 6 hours a week. We will agree on a flexible timetable that can please both you and us as much as possible. The making and control of your schedule is responsibility of the principal and coordinator. As with any job, it is important to notify us of any forsseable absences as soon as possible. Here is a list of the BASIC FUNCTIONS you will carry out:
  2. 2. – Development of oral skills (listening and speaking) with student. – Creation of materials for the next bilingual school year. – Improvement of teachers' competence in spoken English. – Preparation of activities and materials (especially Power Point presentations) related to society and culture in your country. – Participation on out-of-school activities There are plenty of materials to work with. You will have access to the Internet, photocopying, laminating, etc. We also have portable CD players that you are welcome to use. There are activity books, books in English on different subjects and other texts available about English grammar and vocabulary. When May comes, it's time for evaluation. You will self-evaluate your work and the school and, likewise, the school will evaluate your contribution. You will be required to work as a team with the teachers and we expect you to show willingness to collaborate. You will notice different learning styles, so please, be open and flexible. Nevertheless, you may come across with teachers who are insecure about their English competence when talking to you. Try to be understanding and encouraging – we are all hoping learning from you. At the beiginning of your stay, you will have a regional orientation meeting with other language assistants to inform you on different issues. It is a good moment to get in touch with other people that may be working in nearly towns. NIE (Número de Identificación para extranjeros) Once you are here, be ready to spend the first few days doing some paperwork. First of all, you will need you NIE card which is like a ID card for foreigners living in Spain. You will not be able to obtain it right away, but you will be given an I.D. Number on a stamped and signed piece of paper. It is advisable to keep it or a copy of it in your wallet. Banks and companies will ask for it when you need any service (telephone, bank account). To get your NIE, you have to go to Huelva: Oficina de extranjeros de Huelva. 14, Fernando el Católico St., 21071, Huelva Telephones: 959 759 068 / 099 /092 Fax: 959 251 924 Opening times: 9'00 – 14'00 (Monday – Friday) You will need to bring with you: – Letters: the letters that you will receive at the orientation meeting and the one you received at in the mail in your country that told you which school you would be placed in here in Spain. You should make two photocopies of eac. – Passport Pictures: you will need two passport size pictures. – Application: you will fill out an application for the N.I.E., it will be given to you at the orientation meeting. – Miscellaneous photocopies: you will have to make at least two photocopies of the front page of your passport, the page containing your visa and the page you were stamped when you landed in Spain. – Bank information: once you finally get to sit down with the person behind the desk, the person will fill out a form with three copies (blue, yellow and green). You have to take this to the nearest bank and pay around ten euros and have then stamp each copy. One copy is for the bank, another one for you and the thrid is for the Oficina de Extranjeros. ACCOMODATION You can opt for living in San Juan or living in Huelva (10 kilometres)

×