SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
Le magazine du développement régional
                                                                           Das Magazin zur Regionalentwicklung
                                                                           La rivista dello sviluppo regionale




                          Primo piano                                      Forschung

                          Non solo wellness sul Lago                       Netzwerke gegen den
                          Maggiore                                         Braindrain
                          La collaborazione tra strutture alberghiere e    Virtuelle Netzwerke können Regionen
                          sociosanitarie punta a migliorare l’attrattiva   helfen, mit hochqualifizierten Abgewan-
                          turistica della regione del Lago Maggiore.       derten in Kontakt zu bleiben.
Nummer 6  Oktober 2012
www.regiosuisse.ch




Educazione e sanità:                           Bildung und Gesund-
due priorità della                             heit: zwei NRP-
NPR                                            Schwergewichte
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
Editorial                             Éditorial                              Editoriale




                                    Johann N. Schneider-Ammann

                                    Bundesrat
                                    Conseiller fédéral
                                    Consigliere federale




   In einem schwierigen wirtschaftlichen              Dans un contexte économique difficile,             In una congiuntura difficile come quella
Umfeld sind die Schweizer Unternehmen             les entreprises et les régions suisses sont         attuale le aziende e le regioni svizzere sono
und Regionen mehr denn je gefordert, sich ge-     plus que jamais invitées à réfléchir ensemble        più che mai chiamate a focalizzarsi sui pro-
meinsam auf ihre Stärken und ihre Innova-         à leurs atouts et à leur capacité d’innovation.     pri punti di forza e sulla propria capacità
tionskraft zu besinnen. Die 1250 Projekte,        Les 1250 projets soutenus lors de la première       di innovazione. Che questa capacità ci sia
die in der ersten Phase der Neuen Regional-       phase de la Nouvelle politique régionale            tuttora, lo dimostrano i ben 1250 progetti
politik (nrp) gefördert wurden, beweisen:         (npr) prouvent que la capacité d’innovation         promossi nella prima fase della Nuova poli-
Die Innovationskraft ist unvermindert vor-        est toujours présente. La Confédération a           tica regionale (npr). La Confederazione ha
handen. Der Bund hat diese Anstrengungen          soutenu ces efforts par des subventions de          sostenuto questi sforzi con contributi pari
mit Förderbeiträgen von über 100 Millionen        plus de 100 millions de francs ainsi que par        a oltre 100 milioni di franchi e con mutui
Franken und mit Darlehen für Infrastruktur-       des prêts de plus de 150 millions de francs         destinati a progetti infrastrutturali per
projekte zur Entwicklung der Regionen von         pour des projets d’infrastructures visant à dé-     lo sviluppo regionale dell’ordine di oltre
über 150 Millionen Franken unterstützt.           velopper les régions. Pour la phase actuelle        150 milioni di franchi. Per il quadriennio
Für die laufende Vierjahresphase erhielten        de quatre ans, les cantons se sont vu allouer       in corso i Cantoni hanno ricevuto altri
die Kantone weitere 120 Millionen Franken         120 autres millions de subventions et des           120 milioni di franchi a titolo di contri-
Förderbeiträge und Darlehen in der Höhe           prêts de 230 millions de francs.                    buti e 230 milioni a titolo di mutui.
von 230 Millionen Franken zugesichert.
                                                  Toutefois, le soutien fi nancier n’est qu’une        Il sostegno finanziario è però solo uno dei
Finanzielle Unterstützung ist jedoch nur          condition parmi d’autres pour renforcer la          presupposti per rafforzare la competitività
eine Voraussetzung, um die Wettbewerbs-           compétitivité dans les régions. L’engage-           nelle regioni. Altrettanto fondamentale è
fähigkeit in den Regionen zu stärken. Ebenso      ment d’un grand nombre d’entrepreneurs,             l’impegno degli imprenditori, dei manager
wichtig ist das Engagement der vielen Unter-      de managers régionaux et de politiciens             regionali e dei politici locali che si adoperano
nehmer, Regionalmanagerinnen, Lokalpoli-          locaux, qui s’investissent avec compétence          con competenza e dedizione per lo sviluppo
tikerinnen und Lokalpolitiker, die sich mit       et dévouement, est également important.             della propria regione. Imprescindibile è
Fachkompetenz und Herzblut einsetzen.             Il est tout aussi nécessaire d’être prêt à sor-     anche la disponibilità ad uscire dai sentieri
Notwendig ist zudem die Bereitschaft,             tir des sentiers battus. Car c’est à ceux qui       battuti. A chi sa guardare oltre il proprio
gewohnte Wege zu verlassen. Wer über die          regardent au-delà des limites de leur propre        ramo d’attività e la propria regione si presen-
Grenzen der eigenen Branche und der Regi-         branche et de leurs régions que s’offrent           tano opportunità per sviluppare modelli
onen hinausblickt, dem bieten sich Chancen,       des opportunités de développer des modèles          imprenditoriali innovativi. Il nuovo numero
neue und innovative Geschäftsmodelle zu           commerciaux nouveaux et innovants. Vous             di regioS ne presenta alcuni esempi, che
entwickeln. Lesen Sie dazu die Beispiele über     pourrez lire dans ce numéro de regioS les           riguardano in particolare la regione del
die Nationalparkregion oder das Locarnese in      exemples de la Région du parc national et           Parco nazionale e il Locarnese. Dal canto
dieser «regioS»-Ausgabe. Mit einer besseren       de celle de Locarno. Par ailleurs la Confédé-       suo, la Confederazione mantiene il proprio
Abstimmung der Politikbereiche bleibt auch        ration a aussi pour tâche de mieux coordon-         impegno per coordinare meglio le politiche
der Bund in der Pflicht. Mit regiosuisse unter-    ner les domaines politiques. Et avec regio-         settoriali e sostiene, attraverso regiosuisse,
stützt er Sie und andere Akteure bei der Wei-     suisse, elle vous aide, vous et d’autres acteurs,   gli attori dello sviluppo regionale aiutan-
terentwicklung der Kompetenzen.                   à développer les compétences.                       doli a migliorare le competenze.

Ich danke Ihnen für Ihr Engagement und            Je vous remercie de votre engagement et             Vi ringrazio per l’impegno che dimostrate
wünsche eine anregende Lektüre!                   vous souhaite une lecture stimulante !              giorno dopo giorno. Buona lettura.

                                                                                                                                               06 // 1
Inhalt                      Sommaire                    Sommario

                                            Das Magazin zur Regionalentwicklung
                                            Nummer 6  Oktober 2012
                                            Le magazine du développement régional
                                            Numéro 6  octobre 2012
                                            La rivista dello sviluppo regionale
                                            Numero 6  ottobre 2012

                                            www.regiosuisse.ch




                                                       Nationalparkregion –
                                                       Gesundheitsregion                    12
                                                       Eine hohe Naturqualität und eine
                                                       ausgebaute Gesundheitsinfra-
                                                       struktur: Das Unterengadin nutzt
                                                       dieses Potenzial für die regionale
                                                       Entwicklung.




1                                                      7
EDITORIAL                                      1       SCHWERPUNKT                  Bildung und Gesundheit                         7
ÉDITORIAL                                              PRIORITÉ                     Formation et santé
EDITORIALE                                             PRIMO PIANO                  Educazione e sanità

                                                       Formation et santé : deux poids lourds de la NPR                            7
KURZMELDUNGEN                                  4       Bildung und Gesundheit: zwei NRP-Schwergewichte
BRÈVES                                                 Educazione e sanità: due priorità della NPR
BREVI
                                                       Ein Netzwerk eröffnet dem                  12   STANDPUNKT                 22
                                                       Unterengadin neue Wege                          POINT DE VUE
WEB & LITERATUR                                6       Un réseau ouvre de nouvelles                    PUNTO DI VISTA
INTERNET &                                             possibilités en Basse-Engadine                  Wer koordiniert die
PUBLICATIONS                                           Una rete di cooperazione                        Koordinatoren?
                                                       apre nuovi orizzonti per la                     Qui coordonne les
SITI WEB &                                             Bassa Engadina                                  coordinateurs?
PUBBLICAZIONI                                                                                          Chi coordina
                                                       Non solo wellness sul                      15   i coordinatori?
                                                       Lago Maggiore
                                                       Mehr als nur Wellness am
                                                       Lago Maggiore
                                                       Plus que le seul bien-être
                                                       au bord du lac Majeur

                                                       ROUND-TABLE-GESPRÄCH                       18
                                                       TABLE RONDE
                                                       TAVOLA ROTONDA
                                                       Wenn der Unternehmer seine
                                                       Rolle übernimmt
                                                       Quand l’entrepreneur assume
                                                       son rôle
                                                       Il ruolo degli imprenditori nello
                                                       sviluppo regionale




Titelbild — en couverture — in copertina
Physiotherapie in der Klink «Le Noirmont»
Physiothérapie à la Clinique Le Noirmont
Fisioterapia nella clinica Le Noirmont.




2 //             06
Round-Table-Gespräch                                22
                     «Jede erfolgreiche Innovation
                     schafft Arbeitsplätze.»
                                             Janez zekar Unternehmer




Design Rhin Supérieur                   26                                                       Europaweite
                                                                                                 Zusammenarbeit                      29
Entre Bâle et Karlsruhe, il y a de
nombreuses entreprises de pro-                                                                   Dank dem INTERREG-B-Projekt
duction (fabricants de meubles,                                                                  «Demarrage» sollen Radtouristen
verreries, industrie textile et auto-                                                            von der Rheinquelle bis zu dessen
mobile, etc.) qui ont des exigences                                                              Mündung nicht nur den Weg finden,
élevées en matière de design.                                                                    sondern auch ein gut abgestimmtes
L’initiative de formation et de mise                                                             Touristikangebot antreffen.
en réseau « Design Rhin Supérieur »
a pour but de mieux exploiter ce
potentiel.




23                                                        33                                         36
ERFAHRUNGEN IN REGIO-                           23        FORSCHUNG                         33       News aus dem SECO                       36
NEN UND PROJEKTEN                                         RECHERCHE                                  und anderen
EXPÉRIENCES RÉGIO-                                        RICERCA                                    Bundesämtern
NALES ET PROJETS                                                                                     Nouvelles du SECO
ESPERIENZE NELLE                                          Mit Netzwerken gegen              33       et d’autres offices
                                                          den Braindrain
REGIONI E PROGETTI                                        Réseaux contre la fuite                    fédéraux
                                                          des cerveaux                               News dalla SECO
Strom vom Balkon                                 23       Reti sociali per lottare contro            e degli altri uffici
Le balcon solaire
Il balcone solare
                                                          la fuga di cervelli                        federali
Culture commune du design                        26
dans le Rhin supérieur                                                                               REGIOSUISSE –                           42
Gemeinsame Design-Kultur                                                                             NETZWERKSTELLE
am Oberrhein                                                                                         REGIONALENTWICKLUNG
Il Reno superiore promuove                                                                           CENTRE DU RÉSEAU
una cultura comune del design
                                                                                                     DE DÉVELOPPEMENT
                                                                                                     RÉGIONAL
EUROPA                                          29                                                   CENTRO DELLA RETE DI
EUROPE                                                                                               SVILUPPO REGIONALE
EUROPA
Harmonisch, funktional,                          29                                                  IMPRESSUM                               44
transnational                                                                                        IMPRESSUM
Harmonieux, fonctionnel                                                                              IMPRESSUM
et transnational
Cooperativo, funzionale
e transnazionale




                                                                                                                                          06 // 3
Kurzmeldungen                            Brèves                                         Brevi




                                                                                                                   Kantonale Umsetzungs-
                                                                                                                   programme 2012–2015
  «Innotour» nun                                                                                                   Die Umsetzungsprogramme für die NRP-Pro-
unbefristet                                                                                                        grammphase 2012–2015 sind von den politi-
Nach sehr guten Evaluationsergebnissen wur-                                                                        schen Gremien verabschiedet und die Pro-
de das Programm «Innotour» zur Förderung                                                                           grammvereinbarungen mit dem Bund unter-
von Innovation, Zusammenarbeit und Wissens-                                                                        zeichnet worden. Die kantonalen und überkan-
aufbau im Tourismus gesetzlich verankert.                                                                          tonalen Umsetzungsprogramme stehen auf
Die bisherigen Förderschwerpunkte «Innova-                                     Wirtschaftsförderung und
                                                                               Nachhaltige Entwicklung
                                                                                                                   regiosuisse.ch zum Download bereit.
tion» und «Zusammenarbeit» wurden um den                                       in den Kantonen
                                                                               Bestandsaufnahme und Empfehlungen
                                                                                                                   www.regiosuisse.ch/umsetzungsprogramme
Förderschwerpunkt «Wissensaufbau» (inkl.
Wissensdiffusion) ergänzt. Dabei sollen
Schwerpunkte bei der Verbesserung der Aus-
und Weiterbildung, der Nutzung des Erfah-
rungswissens sowie beim Informationsaus-
tausch im Schweizer Tourismus gesetzt wer-                                                                           « Innotour » désormais
den. Für die Jahre 2012–2015 stehen «Innotour»                                                                     sans limite de durée
20 Millionen Franken zur Verfügung. Gesuche                                                                        Après de très bons résultats d’évaluation, le pro-
können beim SECO eingereicht werden.                                                                               gramme « Innotour » destiné à encourager l’inno-
www.inno-tour.ch                                                                                                   vation, la coopération et la professionnalisation
                                                                                                                   dans le domaine du tourisme est ancré dans une
  Tourismus und nachhal-                                                                                           loi. Les deux volets de l’innovation et de la coopé-
tige Entwicklung                                                                                                   ration ont été complétés par une troisième prio-
Nachhaltiger Tourismus in der Schweiz: Wie dies                                                                    rité : la professionnalisation (y compris déve-
funktioniert, illustriert eine gemeinsame Publi-                                                                   loppement et diffusion du savoir). Il s’agit ainsi
kation des Bundesamtes für Raumentwicklung            des naturnahen Tourismus und zum poten-                      de mettre l’accent sur l’amélioration de la forma-
(ARE) und des SECO. Sie richtet sich an Ge-           ziellen Markt hilft das Handbuch, die Nachfra-               tion et du perfectionnement, sur l’exploitation
meinden, Kantone und Tourismusorganisati-             geseite besser zu verstehen und Faktoren für                 du savoir empirique et sur l’échange d’infor-
onen, die ihre Angebote nachhaltig ausrichten         die Angebotsentwicklung abzuleiten.                          mations dans le tourisme suisse. « Innotour » dis-
wollen. Zwölf Beispiele führen vor Augen, wie         www.naturkultur-erlebnis.ch                                  pose de 20 millions de francs pour les années
touristische Destinationen mit ungleichen Zie-                                                                     2012 à 2015. Les demandes d’aide financière
len und Voraussetzungen ihre Angebote nach-            Wirtschaftsförderung und                                    peuvent être soumises au SECO.
haltig entwickelt haben. Allen Beispielen ist         nachhaltige Entwicklung in                                   www.inno-tour.ch
gemeinsam, dass sie nur zustande gekommen             den Kantonen
sind, weil verschiedene Akteure zusammen-             Im Umfeld von «Rio+20» hat das Bundesamt                      Tourisme et développe-
gearbeitet haben: die Landwirte mit den Natur-        für Raumentwicklung (ARE) untersucht, wie                    ment durable
schutzorganisationen, die Tourismusbüros              die Kantone Elemente der nachhaltigen Ent-                   Tourisme et développement durable en Suisse :
mit den Leistungserbringern, die Behörden mit         wicklung in ihre Wirtschaftsförderung einbe-                 une publication éditée par l’Office fédéral du dé-
den Privaten.                                         ziehen. Die entsprechende Publikation gibt                   veloppement territorial (ARE) en collaboration
www.are.admin.ch/dokumentation/                       einen Überblick über die Ergebnisse. Zwei                    avec le SECO illustre comment concilier les deux
publikationen                                         Dutzend Beispiele veranschaulichen, wie die                  offres plus compatibles. Douze exemples illus-
                                                      Kantone und eine Auswahl von Städten die                     trent comment des destinations touristiques aux
  Tourismus – ganz natür-                             nachhaltige Entwicklung in der einen oder                    conditions et aux objectifs divers ont élaboré
lich: Internet-Auftritt und                           anderen Form vorantreiben.                                   leurs offres dans une optique de développe-
Handbuch                                              www.are.admin.ch/dokumentation/                              ment durable. Le dénominateur commun de tous
Im Rahmen eines «Innotour»-Projekts haben die         publikationen                                                ces exemples est de n’avoir vu le jour que parce que
sanu (Bildungsorganisation für nachhaltige Ent-                                                                    différents acteurs ont collaboré : agriculteurs et
wicklung) und die Fachstelle für Tourismus und        NRP nun auch im Kanton                                       organisations de protection de la nature, offices
nachhaltige Entwicklung der Zürcher Hochschule        Solothurn                                                    de tourisme et prestataires, pouvoirs publics et
für angewandte Wissenschaften (ZHAW) einen            Der Kanton Solothurn hatte in der ersten Pro-                particuliers. La publication s’adresse aux com-
Internet-Auftritt sowie ein Handbuch zum The-         grammphase der NRP auf ein Mitwirken bei                     munes, aux cantons et aux organisations tou-
ma «natur- und kulturnaher Tourismus» erarbei-        der NRP verzichtet. Für die Phase 2012–2015                  ristiques qui veulent rendre leurs offres plus
tet. Die Website naturkultur-erlebnis.ch bietet       lancierte er nun ein Mehrjahresprogramm. Der                 compatibles avec le développement durable.
zusammen mit dem Handbuch «Tourismus –                Kantonsrat bewilligte als Kantonsanteil im Juni              www.are.admin.ch/dokumentation/
ganz natürlich» hilfreiche Praxistipps und -tools –   2011 A-fonds-perdu-Beiträge in der Höhe von                  publikationen
von der Idee über die Marktanalyse bis hin zur        1,4 Millionen Franken sowie Darlehen von 1,5
Gestaltung von buchbaren Tourismusangebo-             Millionen Franken. Erste Fördergelder wurden
ten. Mit Informationen zu den Hintergründen           für vier Projekte gesprochen.




4 //           06                                                                                                                       Kurzmeldungen Brèves Brevi
Le tourisme – tout natu-                           Les premiers fonds de soutien à quatre projets            Manuale e sito Internet
rellement : site Internet                            viennent d’être débloqués.                              sul turismo naturale
et manuel                                                                                                    Nell’ambito di un progetto «Innotour», la sanu e
Dans le cadre d’un projet « Innotour », le sanu        Programmes cantonaux                                  l’ufficio del turismo e dello sviluppo sostenibile
et l’Institut de tourisme et de développement        de mise en œuvre 2012–2015                              della Scuola universitaria professionale di
durable de la Haute école zurichoise des             Les programmes de mise en œuvre pour la                 scienze applicate di Zurigo (ZHAW) hanno
sciences appliquées (ZHAW) ont élaboré un            phase 2012–2015 de la NPR ont été adoptés               messo a punto un sito Internet e un manuale
site Internet ainsi qu’un manuel sur le thème du     par les organes politiques et les conventions           dedicati alla valorizzazione turistica del patrimo-
« tourisme intégrant la nature et la culture ». Le   de programmes ont été signées avec la Confé-            nio naturale e culturale. Sia il sito web activites-
site Internet activites-natureculture.ch et le ma-   dération. Les programmes cantonaux et inter-            natureculture.ch sia il manuale «Tourisme – tout
nuel « Tourisme – tout naturellement ! » offrent     cantonaux de mise en œuvre sont téléchar-               naturellement!» (turismo, naturalmente!) sugge-
de précieux conseils pratiques – de l’idée à la      geables sur regiosuisse.ch.                             riscono quali strumenti impiegare per trasfor-
mise au point d’offres touristiques commerciali-     www.regiosuisse.ch/                                     mare un’idea in un’offerta turistica ricorrendo
sables. Avec des informations sur les fonde-         programmes-de-mise-en-oeuvre                            anche all’analisi di mercato. Grazie a tutta una
ments du tourisme intégrant la nature et sur son                                                             serie di informazioni sul concetto di «turismo
marché potentiel, le manuel aide à mieux com-                                                                naturale» e sulle potenzialità del mercato, il
prendre les exigences de la demande et les fac-                                                              manuale aiuta a comprendere meglio la do-
teurs de développement de l’offre.                                                                           manda e quali siano i fattori necessari per poter
www.activites-natureculture.ch                                                                               sviluppare un’offerta.
                                                        «Innotour unlimited»                                 www.activites-natureculture.ch
  Promotion économique                               Visti gli ottimi risultati conseguiti, «Innotour»,
et développement durable                             il programma che promuove l’innovazione, la               Promozione economica
dans les cantons                                     collaborazione e lo sviluppo delle conoscenze           e sviluppo sostenibile nei
Dans le contexte de Rio+20, l’Office fédéral du       nel turismo, è stato istituzionalizzato e integrato     Cantoni
développement territorial (ARE) a étudié la          in una legge federale di durata indeterminata.          Nell’ambito di «Rio+20» l’Ufficio federale dello
manière dont les cantons intègrent des prin-         Alle due priorità di sempre, ovvero l’innovazione       sviluppo territoriale (ARE) ha analizzato in che
cipes du développement durable dans leur             e la collaborazione, se ne è aggiunta una terza:        modo i Cantoni hanno introdotto elementi dello
promotion économique. La publication de cette        lo sviluppo delle conoscenze e la loro diffusione.      sviluppo sostenibile nelle loro attività di promo-
étude donne un aperçu des résultats. Une dou-        In questo ambito, gli obiettivi sono il migliora-       zione economica. La pubblicazione dedicata a
zaine d’exemples illustrent comment les can-         mento della formazione e del perfezionamento,           questo argomento traccia una panoramica dei
tons et plusieurs villes stimulent le développe-     lo sfruttamento delle conoscenze maturate con           risultati ottenuti. Una ventina di esempi illustrano
ment durable sous une forme ou une autre.            l’esperienza e lo scambio di informazioni nel set-      in che modo i Cantoni ma anche alcuni Comuni
www.are.admin.ch/dokumentation/                      tore del turismo svizzero. Per il periodo 2012–         portano avanti, ciascuno con una strategia pro-
publikationen                                        2015 in favore di «Innotour» sono stati stanziati       pria, il loro progetto di sviluppo sostenibile.
                                                     20 milioni di franchi. Le domande di finanzia-           www.are.admin.ch/dokumentation/
  Le canton de Soleure par-                          mento possono essere inoltrate alla SECO.               publikationen
ticipe également à la NPR                            www.inno-tour.ch
Le canton de Soleure avait renoncé à prendre                                                                  Anche il Canton Soletta
part à la NPR lors de la première phase du pro-        Turismo e sviluppo                                    dà il via ai progetti NPR
gramme. Pour la phase 2012–2015, il a mainte-        sostenibile                                             Dopo aver rinunciato a partecipare alla prima
nant lancé un programme de mise en œuvre             Come va il turismo sostenibile in Svizzera? È il        fase del programma della NPR, il Canton
pluriannuel. Le Grand Conseil a approuvé en          tema di una pubblicazione edita dall’Uffi cio            Soletta ha lanciato un programma pluriennale
juin 2011, à titre de part cantonale, des contri-    federale dello sviluppo territoriale (ARE) in col-      per il periodo 2012–2015. Nel giugno 2011 il Gran
butions à fonds perdu à hauteur de 1,4 million       laborazione con la SECO. Dodici esempi spie-            Consiglio ha approvato contributi a fondo perso
de francs et des prêts de 1,4 million de francs.     gano in che modo destinazioni turistiche molto          per 1,4 milioni di franchi e mutui per 1,5 milioni
                                                     diverse tra loro, con obiettivi e presupposti dif-      di franchi. I primi fondi sono stati destinati a
                                                     ferenti, sono riuscite a mettere a punto offerte        quattro progetti.
                                                     sostenibili accomunate da un solo elemento:
                                                     il fatto che è stato possibile svilupparle solo           Programmi di attuazione
                             Tourisme et
                                                     grazie alla collaborazione tra diversi operatori        cantonali 2012–2015
                             développement durable
                             Bonnes pratiques et
                                                     (agricoltori e organizzazioni ambientaliste,            Gli organi politici hanno varato i programmi di
                             pistes d’action
                                                     uffici turistici e fornitori di servizi, enti pubblici   attuazione NPR per il periodo 2012–2015 e gli
                                                     e privati). Si tratta di un documento destinato a       accordi di programma con la Confederazione
                                                     Comuni, Cantoni e organizzazioni turistiche             sono stati firmati. I programmi di attuazione
                                                     che vogliono dare un’impronta più sostenibile           cantonali e intercantonali possono essere sca-
                                                     alla loro offerta turistica.                            ricati dal sito regiosuisse.ch.
                                                     www.are.admin.ch/dokumentation/                         www.regiosuisse.ch/
                                                     publikationen                                           programmi-di-attuazione




Kurzmeldungen Brèves Brevi                                                                                                                               06 // 5
Web &                                  Internet &                             Siti web &
             Literatur                              publications                           pubblicazioni




            www.eprc.strath.ac.uk/eorpa

www.eprc.strath.ac.
            Développement régional en comparaison
                                      comparaiso
                              internationale

      eorpa                                                                   lité, il y a des rappor détaillés sur la politique régionale ainsi que des
                                                                               ité,            rapports
                                                                              liens vers les autorité responsables de la politique régionale dans les
                                                                               iens            autorités
                                                                              différents pays membres. Le véritable trésor de ce site est le rapport
                                                                                                 mem
                                                                              annuel sur la politiqu régionale européenne : une vue d’ensemble com-
                                                                                      el s    politique
                                                                              pacte sur environ 150 pages, avec des analyses, des comparaisons
                                                                              internationales, des évaluations, etc. Bref : les personnes qui souhaitent
                                                                              connaître non seulement la politique régionale de leur pays, mais aussi
                                                                              celle de l’Europe, y trouveront leur bonheur. Elles y trouvent tout un arse-
                                                                              nal de faits, de chiffres et d’informations qui permettent de procéder à
                                                                              une sorte de benchmarking international de la politique du développe-
                                                                              ment régional et aux comparaisons requises. L’accès aux archives n’est
                                                                              malheureusement pas public et – comme Glasgow nous le confirme –
                                                                              réservé aux membres officiels de l’EoRPA.

    L’acronyme EoRPA signifie « European Regional Policy Research Con-
sortium ». Il constitue aussi un jeu de mots puisqu’Eorpa signifie « Eu-
rope » en gaëlique. Cette organisation a été créée en 1978 et regroupe            L’EoRPA (European Regional Policy Research Consortium), creato
actuellement la Suisse et neuf autres pays : Allemagne, Finlande, France,     nel 1978, raggruppa una decina di paesi, tra cui la Svizzera, rappresenta-
Grande-Bretagne, Pays-Bas, Norvège, Autriche, Pologne et Suède.               ta nel comitato dalla Segreteria di Stato dell’economia (SECO). L’EoRPA
La Suisse est représentée au comité par l’intermédiaire du Secrétariat        finanzia progetti di ricerca nel settore dello sviluppo regionale in tutti i
d’Etat à l’économie (SECO). L’EoRPA a pour but de financer des projets         paesi dell’UE, in Norvegia e in Svizzera. Privilegia metodi che permetto-
de recherche dans le domaine du développement régional dans tous              no di confrontare lo sviluppo regionale in vari paesi e sostiene studi su
les pays de l’UE ainsi qu’en Norvège et en Suisse. Pour ce faire, il privi-   temi di politica regionale. La direzione operativa si trova presso l’Euro-
légie des méthodes permettant de comparer et de documenter le déve-           pean Policies Research Centre dell’Università di Glasgow.
loppement régional des différents pays. Il soutient en outre des études       Il sito dell’EoRPA punta all’essenzialità. I suoi contenuti sono presentati
sur divers thèmes de politique régionale. La direction opérationnelle de      e organizzati con sobrietà scientifica. Oltre a informazioni sull’attualità,
l’EoRPA est établie à l’European Policies Research Centre (EPRC, Centre       contiene rapporti dettagliati sulla politica regionale e link utili. La vera
de recherche sur les politiques européennes) de l’Université de Strath-       «chicca» è il rapporto annuale sulla politica regionale europea: un
clyde à Glasgow.                                                              condensato di circa 150 pagine con analisi, confronti internazionali, va-
                                                                              lutazioni e altro. Chi vuole conoscere la politica regionale nazionale e
Le site Web de l’EoRPA est réalisé sans fioritures. On n’y trouve aucun        quella europea trova quello che cerca, oltre a una serie di fatti, cifre e in-
gadget interactif. Les utilisatrices et les utilisateurs sont conduits aux    formazioni che permettono un benchmarking internazionale. Purtrop-
contenus avec une sobriété scientifique. Outre les informations d’actua-       po, l’accesso agli archivi è riservato ai membri dell’EoRPA.




            «Wandel in den Köpfen?!»
                                                    der Basis selbst initiiert werden können. Dazu       der Landwirtschaft usw. Kurz: Die ländlichen
                                                    wird unter anderem das europaweit bekannte           Kommunen in Rheinland-Pfalz kämpfen mit ähn-
   Das Sonderheft «Wandel in den Köpfen?!»          Instrument LEADER vorgestellt. Es umfasst            lichen demografischen, wirtschaftlichen und
der Deutschen Landeskulturgesellschaft              einen breiten Katalog von Entwicklungsmass-          sozialen Veränderungen wie viele Schweizer
(DLKG) ist eigentlich ein Strategiepapier. Was      nahmen zur Verbesserung ländlicher Regio-            Gemeinden in den Regionen. Zur Bewältigung
darin zur Vorbereitung der diesjährigen Jah-        nen. In diesem Fall wird dessen Anwendbar-           des Wandels im ländlichen Raum schlägt das
reskonferenz thematisiert wird, ist aber von        keit in kleinen Gemeinden des Bundeslandes           Sonderheft ein Förderinstrumentarium vor,
grundsätzlichem Interesse für die Regional-         Rheinland-Pfalz genauer unter die Lupe ge-           diskutiert zusätzliche Finanzierungsquellen
entwicklung. Im Mittelpunkt steht die Frage,        nommen. Die Herausforderungen, die sich dort         und liefert zahlreiche Anregungen und Ideen
wie in Zeiten wachsender Finanznot vieler           stellen, sind auch in der Schweiz nicht ganz         für die ländliche Entwicklung.
Kommunen Planungs- und Aktivierungspro-             unbekannt: Bevölkerungsrückgang, Verschie-           www.zalf.de/htmlsites/DLKG/Documents/
zesse von den Akteurinnen und Akteuren an           bung der Altersstrukturen, Strukturwandel in         schrift/sonderheft04.pdf




6 //          06
Schwerpunkt   Priorité   Primo piano




     DEUX POIDS
     LOURDS DE
     LA NPR
                                       06 // 7
Lors du lancement de la Nouvelle politique régionale (NPR), les thèmes de la
     formation et de la santé ont été classés plutôt comme des « poids légers ».
  Le message concernant la NPR considérait qu’ils étaient secondaires et devaient
 susciter nettement moins de projets que, par exemple, les systèmes industriels de
  valeur ajoutée ou le tourisme. Avec le temps, il se révèle que ces attentes étaient
beaucoup trop modestes. C’est ce que prouve le nombre étonnamment élevé de pro-
     jets de formation et de santé soutenus par la NPR. PAR pirmin Schilliger — Luzern

« Mettre en réseau et renforcer les établissements de formation et       écoles privées offrent des services supplémentaires que la popula-
de santé organisés selon les principes du marché » : telle est l’une     tion locale et les touristes peuvent aussi utiliser, ce qui se réper-
des six priorités thématiques de la npr. Cette priorité ne signifie       cute favorablement sur l’attrait économique et résidentiel d’es-
pas que la formation et la santé forment un tout. Il s’agit au           paces souvent périphériques.
contraire de deux orientations distinctes. Mais il peut y avoir des
liens et des intersections entre ces deux thèmes. Dans de rares cas,
la coïncidence peut même être si grande qu’il en résulte des projets     Délimitation par rapport
de formation et de santé interdisciplinaires.                            aux prestations de base
                                                                         La question de savoir si un projet de formation ou de santé mérite
Grande variété                                                           d’être subventionné dans le cadre de la npr dépend beaucoup de son
                                                                         contenu. Les éventuels chevauchements avec d’autres politiques
La formation et la santé ont manifestement été sous-estimées             sectorielles sont un point critique, comme l’a montré la journée thé-
lors du lancement de la npr. Les nombreux projets en cours dans          matique formation-regiosuisse « Projets santé dans la npr – Com-
ces deux thématiques montrent de façon impressionnante que               ment s’y prendre » (novembre 2011, Lucerne). Les prestations et les
les attentes étaient trop modestes. On observe aujourd’hui les ini-      projets liés à la couverture médicale de base et financés par l’assu-
tiatives les plus diverses qui impliquent une grande variété d’ac-       rance-maladie obligatoire ont tendance à être du ressort de la poli-
teurs : des cliniques privées ou des internats aux réseaux régio-        tique cantonale de la santé. La création d’un centre de médecine
naux de formation et de santé en passant par les stations ther-          de famille dans une région rurale qui manque de médecins, par
males traditionnelles.                                                   exemple, peut certes être un objectif du développement régional.
                                                                         Mais la npr n’est pas le premier instrument de soutien à considérer.
Ces projets exploitent tant les diverses approches méthodolo-            En revanche, les offres et les projets couverts par des assurances
giques que tout l’éventail des soutiens possibles. C’est ainsi que les   complémentaires privées et orientés vers une clientèle extrarégio-
initiateurs et les responsables des projets comptent sur un soutien      nale peuvent éventuellement devenir un thème conforme à la npr.
fi nancier aussi bien lors de la phase d’évaluation que lors de la
phase de préparation et de lancement. Ils reçoivent des subven-          Ce qui est vrai pour le secteur de la santé vaut en principe aussi
tions pour des études conceptuelles, des analyses de marché et des       pour le secteur de la formation : aucun soutien pour des presta-
financements en principe initiaux. Ils ont besoin d’aide pour créer       tions scolaires de base obligatoires et définies par des politiques sec-
et exploiter des organisations et des plates-formes de mise en           torielles. Une commune en difficultés financières qui a un besoin
réseau. Lors de la phase de réalisation, ils demandent des prêts         pressant d’argent pour moderniser son école primaire est à la mau-
pour l’extension d’infrastructures.                                      vaise adresse avec la npr. En revanche, un internat qui souhaite
                                                                         construire une salle de sport également accessible au public peut
                                                                         tout à fait demander un prêt npr. En fin de compte, l’école privée
                                                                         veut accroître son attrait, ce dont toute la région peut profiter.


       « L’établissement de personnes à                                  L’échelle appropriée
       haut potentiel entraîne un brain                                  Pour les projets de santé, la npr se focalise en priorité sur des pres-
       gain dans les régions structurel-                                 tations médicales et non sur des offres de bien-être au sens touris-
                                                                         tique. Dans la pratique, il se révèle toutefois souvent difficile
       lement faibles. »                                                 d’opérer une délimitation claire entre les deux. C’est justement à
                                                                         l’interface de la médecine et du tourisme que des transitions floues
                                                                         sont fréquentes, avec des offres de médecine douce situées entre
La règle de la npr vaut aussi pour la formation et la santé : la pers-   médecine, prévention et bien-être. Les cliniques spécialisées dans
pective d’accroître la création de valeur ajoutée axée sur l’exporta-    les domaines de la réadaptation, de la prévention, de l’insom-
tion est un critère principal de soutien. Les cliniques privées et les   nie, de la beauté, du stress et de l’épuisement professionnel, des
internats en fournissent des exemples tout à fait classiques.            maladies de la vieillesse et des thérapies alternatives sont prédes-
Ils recrutent leur clientèle principalement hors de leur propre          tinées à des projets npr. Leurs patients apprécient un environne-
région et fournissent des prestations également payées par l’exté-       ment calme et sain. Et ces cliniques misent sur des sites et des
rieur. Ils créent en outre des activités qui nécessitent du personnel    avantages que seul un milieu rural peut offrir.
nombreux et très qualifié, ce qui provoque des effets supplémen-
taires positifs. L’établissement de personnes à haut potentiel en-       Une échelle adaptée au projet joue aussi un rôle important pour
traîne un brain gain dans les régions structurellement faibles,          savoir ce qu’il y a lieu de soutenir. Il faut en tenir compte surtout
affectées surtout par le brain drain. De plus, les cliniques et les      pour les grands projets de mise en réseau. Les initiatives prises

8 //         06                                                                                                 Schwerpunkt Priorité Primo piano
zerische Sportmittelschule Engel-                                             scuole private dei Grigioni, come
         KURZFASSUNG                  berg mit einem neuen Trainings-            SINTESI                            lo Sportgymnasium Davos, il col-
                                      zentrum. Auch Privatschulen in                                                legio dell'Abbazia di Disentis e il
                                      Graubünden – vom Sportgymna-                                                  Hochalpines Institut Ftan, hanno
   Bildung und Gesund-                sium Davos über das Gymnasium             Educazione e sanità,                potuto e possono beneficiare di
   heit: zwei NRP-                    des Klosters Disentis bis hin             due priorità della NPR              mutui NPR per progetti di costru-
   Schwergewichte                     zum Hochalpinen Institut Ftan –                                               zione.
                                      zählen bei Bauvorhaben auf Mit-        Quando la Nuova politica regio-        La formazione e la sanità assu-
Beim Start der Neuen Regional-        tel der NRP.                           nale (NPR) è stata lanciata, la for-   mono anche un ruolo importante
politik (NRP) wurden die Themen       Bildung und Gesundheit spielen         mazione e la salute figuravano         nella rete di aiuto «Integration Em-
«Bildung» und «Gesundheit» eher       eine wichtige Rolle im Jugendhil-      tra i temi di secondo piano. Non       mental». Il progetto, finanziato da
als «Leichtgewichte» eingestuft.      fe-Netzwerk «Integration Emmen-        essendo prioritari, ci si aspet-       una fondazione, ha sviluppato un
Sie seien von sekundärer Priori-      tal». Dieses von einer Stiftung        tava – come d'altronde accen-          sistema innovativo di assistenza
tät und dürften eine weitaus          getragene Projekt entwickelte ein      nato nel relativo messaggio – che      e sostegno a bambini e giovani
geringere Zahl von Projekten          wegweisendes Konzept für die           generassero un numero molto            in condizioni familiari difficili e ha
auslösen als etwa «industrielle       Betreuung von Kindern und Ju-          minore di progetti, contrariamente     permesso la creazione di una
Wertschöpfungssysteme» oder           gendlichen aus schwierigen fami-       ai sistemi industriali a valore        settantina di posti di lavoro a tem-
«Tourismus», relativierte die Bot-    liären Verhältnissen. Dabei sind       aggiunto o al turismo. Il numero       po pieno e parziale. La costru-
schaft zur NRP. Die erstaunlich       rund 70 neue Voll- und Teilzeitstel-   sorprendentemente elevato di           zione di un edificio che ospita la
grosse Zahl von Bildungs- und         len geschaffen worden. Der Bau         progetti in questi due settori         scuola e l'amministrazione è stata
Gesundheitsprojekten zeigt,           eines eigenen Schulungs- und Ver-      dimostra invece quanto sia diffi-       finanziata con un contributo NPR
dass diese Erwartungen viel zu        waltungsgebäudes wurde von der         cile fare previsioni attendibili in    a fondo perso di 500 000 franchi
bescheiden waren. Im gesamten         NRP mit einem A-fonds-perdu-Bei-       questo ambito. Oggi, nel campo         e un mutuo di un milione di franchi.
NRP-Einzugsgebiet gibt es heute       trag von 500 000 Franken und           d'applicazione territoriale della      La clinica «Le Noirmont», situata
die unterschiedlichsten Initiati-     einem Darlehen in der Höhe von         NPR vengono lanciate iniziative        nel cuore delle Franches-Mon-
ven. Engagiert sind alle denkba-      einer Million Franken unterstützt.     di ogni tipo che coinvolgono           tagnes, è uno dei centri di riabili-
ren Akteurinnen und Akteure:          Die 80-Betten-Klinik «Le Noirmont»     tutte le categorie di attori – cli-    tazione per cardiopatici più im-
von Privatkliniken und Internats-     im Herzen der Franches-Monta-          niche private, internati, collegi,     portanti della Svizzera. Nel biennio
schulen über traditionelle Kurorte    gnes gehört zu den führenden           centri di cura tradizionali e colla-   scorso la struttura, dotata di 80
bis hin zu regional vernetzten Bil-   Rehabilitationszentren für Herz-       borazioni regionali nel settore        posti letto, ha diversificato la sua
dungs- und Gesundheitsregio-          patienten in der Schweiz. Sie hat      della formazione e della sanità –      offerta medica sulla base di uno
nen. Ausgeschöpft werden dabei        auf der Basis einer mit NRP-Mit-       e sfruttano i vari approcci meto-      studio di mercato finanziato gra-
sowohl die verschiedenen me-          teln finanzierten Marktabklä-          dologici e gli strumenti di promo-     zie a contributi NPR.
thodischen Ansätze als auch das       rungsstudie ihr medizinisches          zione della NPR.                       Anche se i criteri di promozione
im Rahmen der NRP mögliche            Angebot in den letzten zwei Jah-       Esempi: Il progetto «Centro di com-    nei settori della formazione e
Förderspektrum.                       ren diversifiziert.                     petenze per il legno Valposchiavo»     della salute sono di per sé molto
Beispiele: Beim Projekt «Holz-        Die Beispiele zeigen: Die Förder-      si focalizza sulle offerte di forma-   chiari, gli esempi mostrano come
kompetenzzentrum Valposchiavo»        kriterien in den Bereichen «Bil-       zione e di perfezionamento nella       il margine di manovra per la rea-
stehen Aus- und Weiterbildungs-       dung» und «Gesundheit» sind zwar       lavorazione del legno, materia         lizzazione di progetti concreti
angebote zur optimalen Verarbei-      eindeutig und klar, doch bleibt der    prima disponibile localmente. Il       resti ampio. Occorre tuttavia evi-
tung eines lokalen Rohstoffes im      Spielraum letztlich gross, wenn es     progetto dovrebbe fornire impulsi      tare sovrapposizioni con altre
Vordergrund. Davon verspricht         um die Ausarbeitung konkreter          al settore del legno nella Val Pos-    politiche settoriali. 
sich die Holzbranche im Pusch-        Projekte geht. Zu beachten ist         chiavo e nella Valtellina e miglio-
lav und Veltlin wirtschaftliche       allerdings, dass es nicht zu Über-     rarne la competitività.                Per la versione integrale dell’articolo
Impulse und eine Stärkung ihrer       schneidungen mit weiteren Sekto-       Grazie ai crediti NPR, vari inter-     consultare il link www.regiosuisse.
Wettbewerbsfähigkeit.                 ralpolitiken kommt.                  nati e scuole private hanno ammo-      ch/download.
Verschiedene Internate und Pri-                                              dernato le loro infrastrutture gua-
vatschulen haben dank NRP-            Die vollständige Fassung dieses        dagnando in attrattiva, ad esem-
Darlehen ihre Infrastruktur mo-       Artikels finden Sie unter               pio la Sportmittelschule Engel-
dernisiert und ihre Attraktivität     www.regiosuisse.ch/download.           berg che dispone di un nuovo
gesteigert, so etwa die Schwei-                                              centro sportivo. Anche alcune

Schwerpunkt Priorité Primo piano                                                                                                                   06 // 9
dans des régions bien délimitées avec des acteurs qui unissent
volontiers leurs forces et sondent sans restriction les synergies pos-
sibles – par exemple pour une commercialisation commune – ont
de grandes chances de succès. Avec l’augmentation du périmètre
et du nombre d’acteurs, un projet de mise en réseau peut devenir
trop complexe. Le projet de développement régional « Lucerne
Health », lancé en 2006 encore avant la npr, est retourné dans les
tiroirs sans que ce soit une grande surprise. L’idée de mettre en
réseau les principaux fournisseurs du secteur de la santé et du tou-
risme pour attirer des patients de pays émergents et leurs proches
en Suisse centrale et leur proposer un service global de médecine
de pointe et d’hôtellerie de luxe a échoué en raison des intérêts
divergents des parties impliquées. D’un autre côté, ce sont très sou-
vent des projets de mise en réseau qui permettent de développer le
potentiel en friche d’une région et d’obtenir ainsi un important
effet de levier économique (cf. aussi les exemples p. 12 et p. 15).


Grande marge de manœuvre
Même si les critères de soutien dans les domaines de la formation et
de la santé sont clairs et nets, la marge de manœuvre pour l’élabora-
tion de projets concrets reste grande. Et l’imagination des acteurs
dépasse n’importe quelle vision théorique, comme l’illustrent les
exemples suivants :

   Formation et formation continue pour optimiser la transfor-
   mation d’une matière première locale : Pour le projet « centre de
   compétence du bois du Valposchiavo », la création de la société ano-
   nyme Centro tecnologico del Legno SA en mars 2012 a marqué le
   coup d’envoi de l’activité opérationnelle. La société responsable
   regroupe la région Valposchiavo, la province italienne de Sondrio,
   l’ibw Höhere Fachschule Südostschweiz et le groupe italien
   scm, un leader international des machines pour l’usinage du
   bois. Dans le Valposchiavo et la Valteline, la branche du bois
   attend du nouveau centre de formation des impulsions écono-
   miques et un renforcement de sa compétitivité. Les initiateurs
   de ce projet le considèrent comme une chance de préserver l’in-
   dépendance de deux régions périphériques. Dix étudiants suivent
   déjà, depuis l’été 2011, un cours pilote qui se terminera au prin-
   temps 2013. La procédure de reconnaissance de la formation par
   la région Lombardie a été engagée. Les étudiants italiens doivent
   pouvoir compter à l’avenir sur un soutien public, comme leurs
   collègues suisses. Dès 2013, il est prévu de proposer des cours pra-
   tiques dans le domaine des procédés innovants. « Nous évaluons
   actuellement un site possible à cet effet », déclare le chef de pro-
   jet Alessandro Della Vedova. Des investissements de 18 millions
   de francs sont prévus pour la période de développement du pro-
   jet en plusieurs phases (environ dix ans). 3,54 millions de francs
   afflueront par le biais de la npr, dont trois millions en prêt et un
   demi-million à fonds perdu. « Nous prévoyons de lancer une cam-
   pagne marketing en Italie une fois que nous aurons obtenu l’ac-
   créditation de la région Lombardie », ajoute Alessandro Della
   Vedova au sujet de la suite du projet lancé il y a quatre ans.

   Investissements dans l’attractivité des internats et des écoles
   privées : Au cours des dernières années, de nombreuses écoles
   privées ont bénéficié de prêts avantageux pour développer leurs
   infrastructures. Pour son nouveau centre d’entraînement,
   l’école secondaire supérieure sport-études d’Engelberg a reçu
   en 2010 un prêt npr sans intérêt de 800 000 francs, octroyé à
   parts égales par la Confédération et le canton. Il s’agissait d’un
   projet de 1,1 million de francs au total. La Société du Sport-
   Toto du canton d’Obwald a fait don de 200 000 francs. L’école
   secondaire supérieure sport-études a payé le solde avec ses fonds
   propres. Le nouveau centre pour les stars du ski de demain
   est situé dans la scierie désaffectée de l’abbaye d’Engelberg,

10 //          06                                                         Schwerpunkt Priorité Primo piano
une transformation menée à bien en quelques mois.
   Avec une salle de musculation, une salle de gymnas-
   tique et une salle de coordination, toutes les possibi-
   lités nécessaires de s’entraîner à l’intérieur sont réu-
   nies sous un même toit. L’école secondaire supé-
   rieure sport-études dispose ainsi d’un centre de for-
   mation pour sportifs de pointe complet et architec-
   turalement unique.

   Plusieurs écoles privées des Grisons – du gymnase
   sportif de Davos au Hochalpines Institut Ftan en
   passant par le gymnase de l’abbaye de Disentis –
   comptent aussi sur le soutien de la npr. L’institut
   Ftan a rénové son internat pour garçons en 2005 à
   l’aide d’un prêt lim. L’école a été rénovée de 2009
   à 2012. « Le soutien fi nancier d’un demi-million de
   francs accordé par la npr nous a été d’une grande
   aide pour cette rénovation urgente », souligne le
   directeur Gerhard Stäuble.

   Prestations socio-pédagogiques – à la campagne, pour la ville :          «Pavillon du mouvement»     « Pavillon du mouvement »   Il «padiglione del movi-
   La formation et la santé jouent un rôle important dans le réseau         der Rehabilitationsklinik   de la clinique de réadap-   mento» della clinica di
                                                                            «Le Noirmont»               tation Le Noirmont          riabilitazione Le Noirmont
   d’aide aux enfants et adolescents « Integration Emmental ». Ce pro-
   jet soutenu par une fondation a développé un concept novateur
   pour la prise en charge d’enfants et d’adolescents issus de situa-
   tions familiales difficiles dans les agglomérations urbaines.               cardio-vasculaire de Suisse. Elle a traversé des temps difficiles.
   Au lieu d’aller comme d’habitude dans des homes, les jeunes gens            Les responsables ont dû agir avec détermination lorsque l’occu-
   sont placés dans des familles d’accueil paysannes de l’Oberem-              pation diminuait insidieusement il y a quelques années. Ils ont
   mental et de l’Entlebuch. « Nous fonctionnons au fond comme                 envisagé un élargissement de leur offre – une démarche qui devait
   un centre de thérapie décentralisé et proche de la nature »,                être bien réfléchie sur le marché âprement disputé de la santé.
   explique Urs Kaltenrieder, délégué du conseil de fondation pour             C’est ainsi qu’ils ont fait élaborer en 2010 une étude de marché
   le développement de projets. Ce réseau a pris en charge et formé            approfondie. Les coûts de cette étude se sont élevés à 122 000
   plus de cent adolescents depuis sa création en 1998. Depuis 2004,           francs, dont le canton du Jura et la Confédération ont chacun
   il dirige aussi une école spécialisée thérapeutique à Eggiwil.              pris en charge 43 000 francs à fonds perdu dans le cadre de la npr.

                                                                               Cette étude a mis en évidence la voie de l’avenir et a inspiré plu-
                                                                               sieurs projets de mise en œuvre : la clinique a développé son
                                                                               offre et gère désormais aussi un service psychosomatique et une ré-
                                                                               adaptation ambulatoire pour diabétiques. Elle a en outre investi
     « Lorsque des acteurs privés, des                                         3,5 millions de francs de fonds propres dans la construction du
                                                                               Pavillon du mouvement, inauguré récemment et doté d’un
     institutions publiques, des orga-                                         cabinet de physiothérapie et d’un centre de fitness moderne.
     nisations et des entreprises se                                           « Le soutien de la npr lors de la phase d’évaluation a été très
                                                                               important. Notre situation économique s’est beaucoup amélio-
     réunissent, les idées ne tardent                                          rée depuis », déclare le directeur de la clinique Cédric Bossart.
     en général pas à surgir. »                                                Il espère maintenant que le taux d’occupation pourra atteindre
                                                                               90% à moyen terme grâce à la diversification et aux autres
                                                                               mesures prises.
   Un trait caractéristique de ce projet bien établi est qu’une région
   rurale fournit des prestations sociales et pédagogiques pour une
   clientèle urbaine et à un niveau que la ville ne pourrait guère offrir   Une diversité de projets stimulante
   elle-même. Environ 70 nouveaux postes à plein temps ou à
   temps partiel ont été créés dans une région fortement affectée           La liste des projets intéressants est bien plus longue que ce que
   par le changement structurel de l’agriculture. Il y a trois ans,         peuvent suggérer ces exemples. Bien qu’il soit difficile de dresser
   la fondation responsable a décidé de construire son propre bâti-         un bilan définitif, il se révèle que l’approche structurelle de nom-
   ment scolaire et administratif à Eggiwil. Ce projet a pu être            breux projets se situe dans la mise en réseau. Lorsque des acteurs
   achevé en décembre 2009 après un an de travaux. La npr a sou-            privés, des institutions publiques, des organisations et des entre-
   tenu ce projet de quatre millions de francs par une contribution         prises se réunissent, les idées ne tardent en général pas à surgir. La
   à fonds perdu de 500 000 francs et un prêt d’un million de francs.       plupart du temps, le contenu converge entre santé et tourisme
   Le prêt doit être remboursé au cours des 20 prochaines années.           ainsi qu’entre formation et économie.
   « Le prêt constitue à la fois une aide au financement importante
   et un engagement à gérer la fondation conformément aux prin-             Au-delà de ces points, il n’est guère possible de tirer des conclusions
   cipes de l’économie de marché », ajoute Urs Kaltenrieder.                générales sur les deux poids lourds « clandestins » de la npr que
                                                                            sont la formation et la santé. Le caractère individuel et unique de
   Etude de marché afin de diversifier l’offre médicale : La clinique         chaque projet saute d’autant plus aux yeux. C’est ce que dévoile
   Le Noirmont, dotée de 80 lits et située au cœur des Franches-            notamment un coup d’œil sur la base de données des projets npr
   Montagnes, fait partie des principaux centres de réadaptation            sur regiosuisse.ch. 

Schwerpunkt Priorité Primo piano                                                                                                                    06 // 11
Beispiel «Nationalparkregion – Gesundheitsregion»

Ein Netzwerk eröffnet dem
Unterengadin neue Wege
Unter dem Dach des «Center da sandà Engiadina Bassa»                 Im Rahmen der Sondierungsgespräche formierte sich ein Team,
(Gesundheitszentrum Unterengadin, CSEB) beschreiten im               dem Philipp Gunzinger (ceo cseb), Joachim Koppenberg (Direk-
Unterengadin regionale Anbieter des Gesundheitssektors               tor Ospidal Engiadina Bassa, Scuol), dmo-Direktor Urs Wohler und
seit einigen Jahren einen gemeinsamen Weg. Der Vernet-               Professor Johannes Rüegg-Stürm vom Institut für Systemisches
zungsprozess, der diese Zusammenarbeit ermöglicht hat,               Management und Public Governance der Universität St. Gallen
war Auslöser für das neue Projekt «Nationalparkregion –              (imp-hsg) angehörten. Dieses Kollegium konkretisierte die Idee
Gesundheitsregion». Das Vorhaben ist vor rund einem Jahr             und entwarf das Projekt «Nationalparkregion – Gesundheits-
lanciert worden und mittlerweile in mehreren Teilprojekten           region». «Das Projekt baut auf dem enormen Potenzial der Region
gut fortgeschritten.                                                 auf und setzt bei der Frage an, wie die Nationalparkregion ökono-
                                                                     misch nachhaltig und überlegt weiterentwickelt werden kann»,
Pirmin Schilliger — luzern
                                                                     erklärt Philipp Gunzinger. Nach hartnäckigen Vorarbeiten erfolgte
                                                                     2011 die Projekteingabe, und die Initianten erhielten vom Kanton
Das «Center da sandà Engiadina Bassa» (Gesundheitszentrum            Graubünden grünes Licht. Rund die Hälfte des 1,4-Millionen-Fran-
Unterengadin, cseb) gründet auf der Idee, dass Spitäler, Ärzte und   ken-Budgets wird über die nrp abgedeckt. Weitere Unterstützung
weitere Anbieter des Gesundheitssektors in einer strategischen       gibt es durch die Avina-Stiftung von Stephan Schmidheiny und
Partnerschaft vielfältige Synergien nutzen und ihre Dienst-          von regionalen Partnern.
leistungen für Patientinnen und Kunden optimal aufeinan-
der abstimmen können. Das Vorhaben wurde auch ausserhalb
der Region aufmerksam verfolgt. Das cseb gilt heute als einer        Bestehende Erfolgsfaktoren als Basis
der Pioniere der integrierten Gesundheitsversorgung in
der Schweiz.                                                         Vertreter des cseb, der dmo und des imp-hsg bilden nun auch die
                                                                     strategische Projektleitung. Sie verstehen sich als Innovations-
                                                                     partnerschaft, die das Projekt bis 2015 realisieren will. Der Start-
Eine gute Idee weiterentwickeln                                      schuss erfolgte am 18. August 2011 mit einer Pressekonferenz.
                                                                     Dies war auch der offizielle Arbeitsbeginn für Matthias Mitter-
Warum den Vernetzungsansatz, der für das cseb so wegweisend          lechner. Der promovierte Ökonom ist in einem 60-Prozent-Pen-
war, nicht auf die gesamte Region ausweiten? Diese Idee kreiste in   sum als Projektkoordinator für die Umsetzung verantwortlich. Er
den Köpfen der cseb-Geschäftsleitung. Also kontaktierte sie          pendelt zwischen dem imp-hsg in St. Gallen und dem Unterenga-
die Verantwortlichen der Destinations-Management-Organisa-           din/Münstertal. Seine zweite Aufgabe – im Rahmen einer Habi-
tion (dmo) «Engadin Scuol Samnaun», um Möglichkeiten für             l itation – ist es nämlich, die Projektschritte wissenschaftlich
gemeinsames Wachstum auszuloten. Will das cseb nämlich sein          zu begleiten, zu analysieren und auszuwerten. «Die Erfahrungen,
Leistungsangebot mittelfristig aufrechterhalten, braucht es          die hier etwa bei der Gestaltung von Vernetzungsstrukturen
zusätzliche Nachfrage von ausserhalb der Region. Auch die Touris-    gewonnen werden, sollen auch anderen nrp-Projekten zur Verfü-
musanbieter kommen nicht darum herum, die Stärken der Region         gung stehen», so Mitterlechner. Das eigentliche Ziel ist aber die
besser auszuschöpfen.                                                Weiterentwicklung der Nationalparkregion – des Unterengadins

12 //         06                                                                                           Schwerpunkt Priorité Primo piano
SYNTHÈSE


   Un réseau ouvre de
   nouvelles possibilités
   en Basse-Engadine

Sous le toit du « Center da sandà
Engiadina Bassa » (Centre de
santé de Basse-Engadine, CSEB),
des fournisseurs régionaux du
secteur de la santé empruntent
depuis quelques années une voie
commune en Basse-Engadine.
Ce processus de mise en réseau
a été le point de départ du nou-
veau projet « Nationalparkregion –
Gesundheitsregion ». Le projet a
été lancé il y a environ une année
et a maintenant bien progressé
grâce à plusieurs projets partiels.
Son objectif est de développer la
région du Parc National (Basse-
Engadine et Val Müstair) en une
région de santé. Il s’agit de relier
les offres et les prestations exis-
tantes des secteurs de la santé et
du tourisme pour proposer de
nouveaux produits.

Le coordinateur du projet est Mat-
thias Mitterlechner. Ce docteur en                                            Das Spital Unterengadin    L‘hôpital de Basse-         L’Ospidal Engiadina
économie employé à 60% n’est                                                  (OSPIDAL ENGIADINA         Engadine (Ospidal Engia-    Bassa a Scuol
                                                                              BASSA) in Scuol            dina Bassa), Scuol
pas seulement responsable de la
mise en œuvre. Il assure aussi l’ac-
compagnement scientifique des
étapes du projet dans le cadre         Le projet « Nationalparkregion – Ge-   parkregion – Gesundheitsregion»          sentare il progetto e guadagnare
d’une habilitation à l’IMP-HSG,        sundheitsregion » est planifié sur     che, a un anno dal lancio, ha dato       il consenso del maggior numero
St-Gall. « Les expériences acquises    quatre ans. La NPR couvre envi-        il via a svariati progetti settoriali.   possibile di decisori locali. Nel
ici, par exemple lors de l’organisa-   ron la moitié du budget de 1,4 mil-    L’obiettivo di questo progetto è         contempo, sono stati lanciati
tion des structures du réseau,         lion de francs. Ce projet est éga-     fare della zona del Parco Nazio-         progetti settoriali e si è dato il via
devront aussi être plus tard à dis-    lement soutenu par la fondation        nale della Bassa Engadina e della        alla fase di attuazione. Mitter-
position d’autres projets NPR »,       Avina de Stephan Schmidheiny et        Val Monastero una regione della          lechner definisce questi progetti
commente-t-il.                         par des partenaires régionaux.       salute. Le offerte e i servizi dispo-    «low hanging fruits», ovvero pro-
                                                                              nibili nei settori della salute e del    getti da cui potrebbe scaturire un
Au cours de la première phase,         www.cseb.ch                            turismo vengono reinterpretati in        valore aggiunto molto elevato pur
le coordinateur du projet était sou-                                          nuovi pacchetti di prodotti.             non essendo troppo complessi.
vent en tournée de présenta-                                                                                           L'accento è posto su tematiche
tion pour mobiliser tous les déci-                                            Il progetto è coordinato da Mat-         quali «vacanze per ospiti con
deurs. En parallèle, il a tout de                                             thias Mitterlechner, dottore in eco-     intolleranze alimentari», «escur-
suite lancé des projets partiels et        SINTESI                            nomia, che oltre a occuparsi             sioni con offerte per la preven-
les premiers travaux de mise en                                               dell’attuazione segue le varie fasi      zione sanitaria» e «convegni e
œuvre. « Il s’agit de low hanging                                             del progetto sotto il profilo scien-      workshop sulla salute». Dai pro-
fruits, de projets qui présentent         Una rete di coopera-                tifico nell’ambito di un’abilitazione     getti settoriali si passerà poi rapi-
un fort potentiel de création de va-      zione apre nuovi                    alla libera docenza presso l’Isti-       damente alle offerte concrete.
leur ajoutée tout en ne parais-           orizzonti per la Bassa              tuto per il Management siste-            «Nationalparkregion – Gesund-
sant pas trop complexes », explique       Engadina                            mico e la Public Governance              heits region» è un progetto qua-
M. Mitterlechner. Il met en avant                                             IMP dell’Università di San Gallo. Il     driennale. Il budget, pari a 1,4
des thèmes tels que « vacances         Da alcuni anni gli operatori sani-     coordinatore di progetto spiega          milioni di franchi, è coperto per
pour clients souffrant d’intolérance   tari regionali della Bassa Enga-       che le esperienze acquisite, ad          quasi la metà dai fondi NPR. Il
alimentaire », « randonnées avec       dina collaborano fianco a fianco       esempio nella creazione delle            progetto è sostenuto anche dalla
offres de prévention » ou « congrès    nel «Center da sandà Engiadina         strutture di rete necessarie,            Fondazione Avina di Stephan
de santé et ateliers ». Les projets    Bassa» (centro della salute dell’En-   saranno messe a disposizione             Schmidheiny e da alcuni partner
partiels doivent déboucher rapide-     gadina Bassa, CSEB). Da questo         anche di altri progetti NPR.             regionali. 
ment sur des offres commerciali-       processo di cooperazione è sca-        Nella prima fase, Mitterlechner
sables.                                turito il nuovo progetto «National-    ha viaggiato parecchio per pre-          www.cseb.ch

Schwerpunkt Priorité Primo piano                                                                                                                    06 // 13
mit Nahrungsmittelunverträglichkeit», «Wandern mit Angeboten
und des Val Müstair – zur Gesundheitsregion. Bestehende Ange-            zur Gesundheitsprävention» oder «Gesundheitskongresse und
bote und Leistungen aus den Sektoren «Gesundheit» und «Touris-           Workshops». Marktanalysen zeigen, dass sich die Region auf das
mus» sollen zu neuen Produkten geschnürt werden.                         Segment «Gesundheitsprävention» konzentrieren sollte. Mitter-
                                                                         lechner hofft, dass die Teilprojekte rasch zu buchbaren Angeboten
                                                                         führen, wobei es in einem ersten Schritt stets auch darum gehe,
Einzigartige und intakte Natur- und Kultur-                              den Markt zu testen. «Bei den innovativen Angeboten schwingen
landschaft                                                               Experimentierfreude und ein gewisses unternehmerisches Risiko
                                                                         mit», so der Projektkoordinator.
Das Projekt basiert geradezu exemplarisch auf dem Potenzial
dieser Region. Eckpfeiler der regionalen Wertschöpfung sind die
Land- und Forstwirtschaft, die Energiewirtschaft sowie der Tou-
rismus. Das Gebiet mit seinen rund 8000 Einwohnern verfügt
überdies im Gesundheits- und Tourismusbereich über einzigartige
Kompetenzen, vielversprechende Erfolgsfaktoren und gut ent-
wickelte Infrastrukturen: Nebst dem cseb gibt es das «Gesund-             «Bei den innovativen Angeboten
heitszentrum Val Müstair», die auf Stressfolgeerkrankungen spe-
zialisierte «Clinica Holistica» in Susch, die «Chasa Puntota»
                                                                          schwingen Experimentierfreude
(Alters- und Pflegeheim) in Scuol sowie Angebote aus Schul- und            und ein gewisses unternehme-
Komplementärmedizin, Tiermedizin, Wellness und Sport.
Der Tourismus gründet auf mehr als zwanzig Mineralquellen,
                                                                          risches Risiko mit.»
deren Heilkräfte seit dem Mittelalter bekannt sind. Zwischen 1865                             Matthias Mitterlechner, Projektkoordinator
und 1915 entstanden Hotels und Kuranlagen, und Scuol avancierte
zur «Badekönigin der Alpen». Das «Bogn Engiadina Scuol» ist
heute der eigentliche Magnet dieser Bäderkultur. Seit der Erschlies-     Wahre Herausforderungen warten noch
sung der Skigebiete vor rund 50 Jahren spielt auch der Wintersport
eine wichtige Rolle. Es fehlt der Gegend aber auch nicht an Sehens-      Mit dem Projekt «Nationalparkregion – Gesundheitsregion»
würdigkeiten wie dem Schloss Tarasp, dem Benediktinerkloster             wollen sich die Initianten im umkämpften Tourismus- und
St. Johann im Val Müstair (Weltkulturerbe) und dem Schwei-               Gesundheitsmarkt klarer positionieren. Mitterlechner zeigt sich
zer Nationalpark. Die unesco-Biosphäre Val Müstair wie auch              zuversichtlich, dass einiges bewegt werden kann. Seine Rolle
das Unterengadin gelten als einzigartige und intakte Natur- und          als externer Projektkoordinator empfi ndet er bislang als Vorteil.
Kulturlandschaft.                                                        «Es ermöglicht mir, unbelastet vom lokalen Beziehungsgeflecht
                                                                         die Fäden zu spinnen und zu handeln – ein Vorteil, der von den Ein-
                                                                         heimischen respektiert und geschätzt wird.»
Sieben Teilprojekte lanciert
                                                                         Knapp ein Jahr nach dem Start ist die «Nationalparkregion –
Das Projekt «Nationalparkregion – Gesundheitsregion» ist auf vier        Gesundheitsregion» auf gutem Weg. Die «wahren» Herausfor-
Jahre angelegt. Seit Monaten ist Mitterlechner auf Präsentations-        derungen stehen dem Projekt allerdings noch bevor. Dann etwa,
tour, um alle lokalen Entscheidungsträger mit an Bord zu holen.          wenn für die neuen Angebote und für die koordinierten Markt-
Er stellt das Projekt an Anlässen vor und trifft sich mit interessier-   auftritte Anbieter kooperieren müssen, die bislang Konkurren-
ten Akteuren. Gleichzeitig sind in Teilprojekten erste Umset-            ten waren. 
zungsarbeiten lanciert worden. «Es handelt sich dabei um ‹Low
hanging fruits› – um Vorhaben, die ein hohes Wertschöpfungs-             www.cseb.ch
potenzial aufweisen und trotzdem nicht allzu komplex scheinen»,
erläutert Mitterlechner. Inhaltlich stehen dabei – um drei Bei-
spiele zu nennen – Themen im Vordergrund wie «Ferien für Gäste




14 //         06                                                                                              Schwerpunkt Priorité Primo piano
Esempio «Turismo in salute»

Non solo wellness sul
Lago Maggiore
«Turismo in salute» è il nuovo progetto ticinese che si pre-             anche la richiesta di terapie e di assistenza medica e personale nel
figge di migliorare durevolmente l’offerta turistica nella                campo della prevenzione e delle cure anti-età. Se da un lato l'arrivo
regione del Lago Maggiore. L’idea è di creare un pacchetto               di pensionati germanofoni che si stabiliscono in Ticino ha fatto
di servizi nel settore della salute e del benessere, promuo-             aumentare oltre la media la quota di popolazione anziana nel Can-
vendo sinergie tra strutture alberghiere e sociosanitarie                tone, dall'altro schiude, secondo il direttore dell'Ufficio per lo svi-
locali. Concretamente, le reception metteranno a disposi-                luppo economico Valesko Wild, nuove opportunità economiche.
zione dal 2013 un database, grazie al quale i turisti potranno           Il progetto presentato dall'Ente regionale incontra il favore del
accedere a un’ampia gamma di servizi sanitari e wellness.                Cantone, che sostiene attivamente le sinergie tra strutture medi-
Con il progetto la regione intende rispondere alla crescente             che e sociosanitarie, alberghi, enti turistici e assicurazioni e vuole
richiesta di prestazioni mediche dalla vicina Italia e sfruttare         promuovere il tema salute e benessere nel marketing territoriale
l’alto gradimento di cui gode il Ticino tra gli anziani d'Oltralpe.      grazie alla creazione di nuovi «pacchetti salute».
Peter Jankovsky, corrispondente NZZ – Locarno
                                                                         Fabio Bonetti, direttore dell’Ente turistico Lago Maggiore,
                                                                         conferma che gli anziani rappresentano il segmento di clientela
La regione del Lago Maggiore ha per tradizione una chiara voca-          più interessante per il progetto «Turismo in salute». Due i gruppi
zione turistica, tanto che in media 400 000 persone all'anno per-        target prioritari: i turisti-pazienti italiani, che nel loro paese
nottano negli alberghi ticinesi. Ciò nonostante, il settore è in crisi   sono confrontati con strutture affollate, leggi sanitarie più
da tempo e il franco forte ha aggravato la situazione. È quindi          restrittive e scarsa tutela della sfera privata e che trovano in
urgente trovare nuove strategie. Una risposta arriva dal progetto        Ticino un’alternativa interessante, e quelli svizzero-tedeschi o
«Turismo in salute», coordinato da Igor Franchini, che l'Ente Regio-     germanici, che apprezzano notoriamente il clima mite e l'atmo-
nale per lo Sviluppo del Locarnese e Vallemaggia ha sottoposto al        sfera distesa del Ticino.
Cantone. L'idea, spiega la direttrice dell'ente Tiziana Zaninelli,
è di creare una gamma di servizi che combini salute, benessere e
turismo. Il progetto, che verrà lanciato nell'ambito della Nuova poli-   Piattaforma internet per servizi nel settore
tica regionale (npr), si inquadra nella strategia volta a trasformare    della salute e del benessere
il Locarnese nella «Regione della natura, delle arti e del benessere».
                                                                         Come si presenta concretamente il progetto «Turismo in salute»?
                                                                         Tiziana Zaninelli spiega che l’Ente Regionale per lo Sviluppo ha
Elevata percentuale di anziani in Ticino                                 ideato una piattaforma intranet che verrà messa a disposizione
                                                                         degli alberghi e dei loro ospiti e che permetterà l'accesso a un data-
Focalizzandosi sulla filiera salute e benessere, la regione vuole rea-    base che contiene informazioni sulle prestazioni di salute e benes-
gire all'attuale trend generale e al contempo valorizzare potenziali     sere disponibili nella regione. Se non l'hanno già fatto al momento
regionali specifici. Con l'innalzamento della speranza di vita,           della prenotazione, i turisti possono prenotare direttamente alla
aumenta anche il numero di anziani per i quali la qualità di vita e il   reception le prestazioni desiderate, ad esempio sedute di fisiotera-
benessere assumono un'importanza sempre maggiore. Cresce così            pia, cure di convalescenza, agopuntura, consulenza per diabetici,

Schwerpunkt Priorité Primo piano                                                                                                        06 // 15
massaggi, cure estetiche, con la possibilità di usufruire dei servizi
                                                                            in albergo. L'offerta comprenderà anche check-up e trattamenti in
                                                                            strutture mediche. Grazie alla piattaforma, un albergo, indipen-
                                                                            dentemente dalla categoria, potrà allestire pacchetti specifici inte-
                                                                            grando strutture e offerte esterne e verrà inserito nelle iniziative
                                                                            di marketing dell'Ente turistico regionale.


                                                                            Alternative alle case di cura
                                                                            Anche i grandi alberghi che dispongono di impianti wellness
                                                                            raccomandano ai turisti che desiderano un trattamento medico di
                                                                            far capo a strutture esterne. Josef Planzer, direttore dell'albergo
                                                                            a quattro stelle «Esplanade» di Minusio, è del parere che oggi,
                                                                            per motivi di sicurezza, un albergo preferisce collaborare con una
                                                                            clinica anziché trasformare la propria struttura in casa di cura.
                                                                            In Ticino le case di cura non fanno più tendenza e gli alberghi valu-
                                                                            tano piuttosto l’eventualità di un’ulteriore professionalizzazione
                                                                            dell'offerta wellness, ricorrendo alla collaborazione con medici
                                                                            esterni che offrono consulenza e assistenza agli ospiti dell'al-
                                                                            bergo. Franco Denti, presidente dell'Ordine dei medici del Can-
                                                                            ton Ticino, accoglie positivamente il progetto «Turismo in salute»
                                                                            per la regione di Locarno, che alcuni anni fa aveva peraltro definito
                                                                            «La Florida del Ticino e della Svizzera». Rileva tuttavia il rischio
Lido di Locarno        Erholung im Lido          Détente au Lido            che l'aumento delle prestazioni sanitarie fornite spinga al rialzo
                       Locarno                   Locarno                    dei premi delle casse malati, peraltro più elevati rispetto al resto




         KURZFASSUNG                                                               SYNTHÈSE


   Mehr als nur Wellness            einem Hotel jeder Kategorie,               Plus que le seul                      au point des offres combinées spé-
   am Lago Maggiore                 spezifische Angebotspakete                 bien-être au bord                     cifiques qui dépassent largement
                                    zusammenzustellen, die weit                du lac Majeur                         l’infrastructure de son propre éta-
«Tourismus und Gesundheit»: So      über die Infrastruktur im eigenen                                                blissement tout en étant intégrées
nennt sich ein Tessiner Projekt,    Hause hinausreichen und gleich-         « Tourisme et santé » : tel est le nom   dans les actions de marketing de
das das touristische Angebot am     zeitig in die Marketing-Aktionen        d’un projet tessinois qui a pour but     l’office régional du tourisme.
Lago Maggiore nachhaltig ver-       des regionalen Tourismusbüros           d’améliorer durablement l’offre tou-
bessern soll. Im Zentrum steht      integriert werden.                      ristique au bord du lac Majeur. Ce       Avec ce projet, la région répond à
ein Servicepaket – beruhend auf     Mit dem Projekt reagiert die            projet est centré sur un ensemble        la demande croissante de presta-
der Zusammenarbeit der Hotels       Region einerseits auf die zuneh-        de services qui repose sur la col-       tions médicales de la part de l’Ita-
mit medizinischen Einrichtungen     mende Nachfrage nach medizini-          laboration locale des hôtels avec        lie voisine ; elle profite en même
vor Ort. Hotelgästen soll ab        schen Leistungen von Personen           des services médicaux. Dès 2013,         temps de la popularité tradition-
2013 an der Rezeption eine          aus dem benachbarten Italien.           il est prévu de mettre une base de       nelle du Tessin auprès des retrai-
Datenbank zur Verfügung ste-        Gleichzeitig nutzt sie die traditio-    données à disposition des clients        tés du nord des Alpes. Ce projet
hen, die den Zugang zu einer        nell grosse Beliebtheit des Tes-        à la réception des hôtels. Elle pro-     a été conçu par le management
breiten Palette an Gesundheits-     sins bei Seniorinnen und Senio-         posera l’accès à une vaste palette       régional du Locarnais et du val Mag-
und Wellnessangeboten bietet.       ren von der Alpennordseite.             d’offres de santé et de bien-être.       gia et s’inscrit dans la Nouvelle poli-
Wenn nicht bereits bei der          Konzipiert wurde das Projekt vom                                                 tique régionale du canton. Il doit te-
Buchung erfolgt, können die         Regionalmanagement Locarnese            S’ils ne l’ont pas déjà fait en ré-      nir compte de la stratégie visant à
Hotelgäste Termine für die          und Maggiatal und ist Bestandteil       servant leur séjour, les clients         revaloriser le Locarnais pour en faire
erwünschten Dienstleistungen        der Neuen Regionalpolitik des           des hôtels pourront fixer, directe-       une « région de nature, de culture et
also direkt vor Ort reservieren:    Kantons. Es soll der Strategie          ment à la réception, des rendez-         de bien-être ». Il est prévu d’étendre
beispielsweise für Physiothera-     Rechnung tragen, das Locarnese          vous pour les services désirés.          ultérieurement le projet « Tourisme
pie, Rekonvaleszenz-Behandlun-      zur «Region der Natur, der Kultur       Par exemple : physiothérapie, trai-      et santé » à l’ensemble du Tessin,
gen, Massagen, Schönheitsku-        und des Wohlbefindens» aufzu-            tements de convalescence, mas-           dans le cadre de la nouvelle plate-
ren, für Diätberatung und Aku-      werten. Das Projekt «Tourismus          sages, cures de beauté, acupunc-         forme à créer « Swiss Health Ticino »,
punktur – mit der Möglichkeit von   und Gesundheit» soll später im          ture et conseil diététique – avec        puisque les secteurs de la santé
«Hausbesuchen» der Fachper-         Rahmen der neu zu schaffenden           possibilité de visites des spécia-       et du bien-être recèlent un impor-
sonen im Hotel selbst. Auch         Plattform «Swiss Health Ticino»         listes à l’hôtel même. Il est prévu      tant potentiel économique pour le
Check-ups und bestimmte Be-         auf das ganze Tessin ausgewei-          que l’offre inclue les bilans de         canton. 
handlungen in einer medizini-       tet werden, steckt doch für den         santé et certains traitements médi-
schen Einrichtung sollen zum        Kanton in den Sektoren «Gesund-         caux. La plate-forme électronique
Angebot gehören. Die elektroni-     heit» und «Wellness» viel wirtschaft-   permet ainsi à un hôtel de n’im-
sche Plattform ermöglicht damit     liches Potenzial.                     porte quelle catégorie de mettre

16 //             06                                                                                                    Schwerpunkt Priorité Primo piano
della Svizzera. Per prevenire tale rischio, Denti ipotizza una com-   nazionale di marketing «Swiss Health» volta a promuovere a
pensazione intercantonale per i pensionati che si trasferiscono       livello internazionale le strutture sanitarie svizzere, e a progetti
in Ticino.                                                            regionali già realizzati come «Davos Health» o «Lucerne Health».
                                                                      «Swiss Health Ticino» contribuirà a valorizzare il settore medico
                                                                      dell'intero Cantone e prevede la creazione di una piattaforma elet-
Estendere il progetto a tutto il Cantone                              tronica analoga a quella per il Locarnese.

Il progetto «Turismo in salute» verrà lanciato all'inizio dell'anno   A fare da battistrada alla nuova strategia è il Locarnese, regione
prossimo con l'attivazione della piattaforma elettronica, che verrà   economicamente debole, che potrà trarre nuova linfa dalla valoriz-
finanziata dal Cantone con circa 150 000 franchi. Stando a Valesko     zazione dei suoi punti di forza. La strategia si focalizza su un pub-
Wild, sono previsti altri investimenti: il Cantone intende infatti    blico mirato (terza età e turisti provenienti dalla vicina Italia) con
stanziare complessivamente un milione di franchi per creare la        un' offerta che va oltre il settore del wellness. 
piattaforma «Swiss Health Ticino», che si ispira alla piattaforma




Schwerpunkt Priorité Primo piano                                                                                                    06 // 17
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR

regioS 4 - Regionale Zentren als Motoren der Entwicklung
regioS 4 - Regionale Zentren als Motoren der EntwicklungregioS 4 - Regionale Zentren als Motoren der Entwicklung
regioS 4 - Regionale Zentren als Motoren der Entwicklung
regiosuisse
 
regioS 2 - Wenn wir von Wertschöpfung sprechen
regioS 2 - Wenn wir von Wertschöpfung sprechenregioS 2 - Wenn wir von Wertschöpfung sprechen
regioS 2 - Wenn wir von Wertschöpfung sprechen
regiosuisse
 
regioS 3 - Le potentiel des ressources naturelles
regioS 3 - Le potentiel des ressources naturellesregioS 3 - Le potentiel des ressources naturelles
regioS 3 - Le potentiel des ressources naturelles
regiosuisse
 
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der StartphaseregioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regiosuisse
 
PowerPoint Neue Regionalpolitik d
PowerPoint Neue Regionalpolitik dPowerPoint Neue Regionalpolitik d
PowerPoint Neue Regionalpolitik d
regiosuisse
 
Chev Chea, ILT broschuere asien und afrika 2010bis2011
Chev Chea, ILT broschuere asien und afrika 2010bis2011Chev Chea, ILT broschuere asien und afrika 2010bis2011
Chev Chea, ILT broschuere asien und afrika 2010bis2011
University of Agriculture
 
PROJECT M Newsletter 03/2013: Schwerpunkt: Tourismusperspektiven in ländliche...
PROJECT M Newsletter 03/2013: Schwerpunkt: Tourismusperspektiven in ländliche...PROJECT M Newsletter 03/2013: Schwerpunkt: Tourismusperspektiven in ländliche...
PROJECT M Newsletter 03/2013: Schwerpunkt: Tourismusperspektiven in ländliche...
PROJECT M Tourismusinnovation
 
Kommunalwahlprogramm Grüne Jena 2014-2019
Kommunalwahlprogramm Grüne Jena 2014-2019Kommunalwahlprogramm Grüne Jena 2014-2019
Kommunalwahlprogramm Grüne Jena 2014-2019
Jenapolis
 
Praesentation Kompetenzforum Wolznach 231009 d
Praesentation Kompetenzforum Wolznach 231009 dPraesentation Kompetenzforum Wolznach 231009 d
Praesentation Kompetenzforum Wolznach 231009 d
regiosuisse
 
NUVO - Nr. 1/2020 - Mittelstandsfinanzierung: neue Wege – solide Basis
NUVO - Nr. 1/2020 - Mittelstandsfinanzierung: neue Wege – solide BasisNUVO - Nr. 1/2020 - Mittelstandsfinanzierung: neue Wege – solide Basis
NUVO - Nr. 1/2020 - Mittelstandsfinanzierung: neue Wege – solide Basis
Unternehmerverband Brandenburg-Berlin e.V.
 
11-09 Sozialbilanz.pdf
11-09 Sozialbilanz.pdf11-09 Sozialbilanz.pdf
11-09 Sozialbilanz.pdf
unn | UNITED NEWS NETWORK GmbH
 
Kohl PR Unternehmenspräsentation
Kohl PR UnternehmenspräsentationKohl PR Unternehmenspräsentation
Kohl PR Unternehmenspräsentation
KohlPR
 
Forschrittsbericht.pdf
Forschrittsbericht.pdfForschrittsbericht.pdf
Forschrittsbericht.pdf
unn | UNITED NEWS NETWORK GmbH
 
WJ SW Mitglieder 2009
WJ SW Mitglieder 2009WJ SW Mitglieder 2009
WJ SW Mitglieder 2009
Christian Reinschlüssel
 
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen RegionalpolitikregioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
regiosuisse
 
PR-Berater-Prüfung - Konzeptpräsentation Rodenhäuser
PR-Berater-Prüfung - Konzeptpräsentation RodenhäuserPR-Berater-Prüfung - Konzeptpräsentation Rodenhäuser
PR-Berater-Prüfung - Konzeptpräsentation Rodenhäuser
Katja Rodenhäuser
 
Initiative Heimische Landwirtschaft!
 Initiative Heimische Landwirtschaft! Initiative Heimische Landwirtschaft!
Initiative Heimische Landwirtschaft!
AgroSax e.V.
 
Cluster Initiativen als Schrittmacher regionaler Innovationsentwicklungen
Cluster Initiativen als Schrittmacher regionaler InnovationsentwicklungenCluster Initiativen als Schrittmacher regionaler Innovationsentwicklungen
Cluster Initiativen als Schrittmacher regionaler Innovationsentwicklungen
Gerd Meier zu Koecker
 
HzE-Bericht 2009.pdf
HzE-Bericht 2009.pdfHzE-Bericht 2009.pdf
HzE-Bericht 2009.pdf
unn | UNITED NEWS NETWORK GmbH
 

Ähnlich wie regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR (20)

regioS 4 - Regionale Zentren als Motoren der Entwicklung
regioS 4 - Regionale Zentren als Motoren der EntwicklungregioS 4 - Regionale Zentren als Motoren der Entwicklung
regioS 4 - Regionale Zentren als Motoren der Entwicklung
 
regioS 2 - Wenn wir von Wertschöpfung sprechen
regioS 2 - Wenn wir von Wertschöpfung sprechenregioS 2 - Wenn wir von Wertschöpfung sprechen
regioS 2 - Wenn wir von Wertschöpfung sprechen
 
regioS 3 - Le potentiel des ressources naturelles
regioS 3 - Le potentiel des ressources naturellesregioS 3 - Le potentiel des ressources naturelles
regioS 3 - Le potentiel des ressources naturelles
 
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der StartphaseregioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
 
PowerPoint Neue Regionalpolitik d
PowerPoint Neue Regionalpolitik dPowerPoint Neue Regionalpolitik d
PowerPoint Neue Regionalpolitik d
 
Chev Chea, ILT broschuere asien und afrika 2010bis2011
Chev Chea, ILT broschuere asien und afrika 2010bis2011Chev Chea, ILT broschuere asien und afrika 2010bis2011
Chev Chea, ILT broschuere asien und afrika 2010bis2011
 
PROJECT M Newsletter 03/2013: Schwerpunkt: Tourismusperspektiven in ländliche...
PROJECT M Newsletter 03/2013: Schwerpunkt: Tourismusperspektiven in ländliche...PROJECT M Newsletter 03/2013: Schwerpunkt: Tourismusperspektiven in ländliche...
PROJECT M Newsletter 03/2013: Schwerpunkt: Tourismusperspektiven in ländliche...
 
Hypo mai-2012
Hypo mai-2012Hypo mai-2012
Hypo mai-2012
 
Kommunalwahlprogramm Grüne Jena 2014-2019
Kommunalwahlprogramm Grüne Jena 2014-2019Kommunalwahlprogramm Grüne Jena 2014-2019
Kommunalwahlprogramm Grüne Jena 2014-2019
 
Praesentation Kompetenzforum Wolznach 231009 d
Praesentation Kompetenzforum Wolznach 231009 dPraesentation Kompetenzforum Wolznach 231009 d
Praesentation Kompetenzforum Wolznach 231009 d
 
NUVO - Nr. 1/2020 - Mittelstandsfinanzierung: neue Wege – solide Basis
NUVO - Nr. 1/2020 - Mittelstandsfinanzierung: neue Wege – solide BasisNUVO - Nr. 1/2020 - Mittelstandsfinanzierung: neue Wege – solide Basis
NUVO - Nr. 1/2020 - Mittelstandsfinanzierung: neue Wege – solide Basis
 
11-09 Sozialbilanz.pdf
11-09 Sozialbilanz.pdf11-09 Sozialbilanz.pdf
11-09 Sozialbilanz.pdf
 
Kohl PR Unternehmenspräsentation
Kohl PR UnternehmenspräsentationKohl PR Unternehmenspräsentation
Kohl PR Unternehmenspräsentation
 
Forschrittsbericht.pdf
Forschrittsbericht.pdfForschrittsbericht.pdf
Forschrittsbericht.pdf
 
WJ SW Mitglieder 2009
WJ SW Mitglieder 2009WJ SW Mitglieder 2009
WJ SW Mitglieder 2009
 
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen RegionalpolitikregioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
 
PR-Berater-Prüfung - Konzeptpräsentation Rodenhäuser
PR-Berater-Prüfung - Konzeptpräsentation RodenhäuserPR-Berater-Prüfung - Konzeptpräsentation Rodenhäuser
PR-Berater-Prüfung - Konzeptpräsentation Rodenhäuser
 
Initiative Heimische Landwirtschaft!
 Initiative Heimische Landwirtschaft! Initiative Heimische Landwirtschaft!
Initiative Heimische Landwirtschaft!
 
Cluster Initiativen als Schrittmacher regionaler Innovationsentwicklungen
Cluster Initiativen als Schrittmacher regionaler InnovationsentwicklungenCluster Initiativen als Schrittmacher regionaler Innovationsentwicklungen
Cluster Initiativen als Schrittmacher regionaler Innovationsentwicklungen
 
HzE-Bericht 2009.pdf
HzE-Bericht 2009.pdfHzE-Bericht 2009.pdf
HzE-Bericht 2009.pdf
 

Mehr von regiosuisse

Technopole sierre laurent borella responsable exéc
Technopole sierre laurent borella responsable exécTechnopole sierre laurent borella responsable exéc
Technopole sierre laurent borella responsable exéc
regiosuisse
 
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
regiosuisse
 
Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...
Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...
Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...
regiosuisse
 
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
regiosuisse
 
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
regiosuisse
 
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
regiosuisse
 
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
regiosuisse
 
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. RésuméMesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
regiosuisse
 
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. SintesiMisurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
regiosuisse
 
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. KurzfassungWirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
regiosuisse
 
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. SchlussberichtWirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
regiosuisse
 
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für UnternehmenregioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
regiosuisse
 
Erfolgs und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
Erfolgs  und Wirkungsmessung von RegionalentwicklungsprozesseErfolgs  und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
Erfolgs und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
regiosuisse
 
Chablais région confortée dans sa mission
Chablais région confortée dans sa missionChablais région confortée dans sa mission
Chablais région confortée dans sa mission
regiosuisse
 
Entrepreneurship le temperament d'entrepreneur prime
Entrepreneurship  le temperament d'entrepreneur primeEntrepreneurship  le temperament d'entrepreneur prime
Entrepreneurship le temperament d'entrepreneur prime
regiosuisse
 
La planification dans les espaces fonctionnels
La planification dans les espaces fonctionnelsLa planification dans les espaces fonctionnels
La planification dans les espaces fonctionnels
regiosuisse
 
Relance economique locale ECOLOC
Relance economique locale ECOLOCRelance economique locale ECOLOC
Relance economique locale ECOLOC
regiosuisse
 
Regionalmanager - Architekten der Regionen
Regionalmanager - Architekten der RegionenRegionalmanager - Architekten der Regionen
Regionalmanager - Architekten der Regionen
regiosuisse
 
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der SchweizDie Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
regiosuisse
 
Regional managers – architects of the regions
Regional managers – architects of the regionsRegional managers – architects of the regions
Regional managers – architects of the regions
regiosuisse
 

Mehr von regiosuisse (20)

Technopole sierre laurent borella responsable exéc
Technopole sierre laurent borella responsable exécTechnopole sierre laurent borella responsable exéc
Technopole sierre laurent borella responsable exéc
 
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
 
Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...
Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...
Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...
 
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
 
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
 
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
 
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
 
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. RésuméMesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
 
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. SintesiMisurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
 
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. KurzfassungWirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
 
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. SchlussberichtWirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
 
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für UnternehmenregioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
 
Erfolgs und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
Erfolgs  und Wirkungsmessung von RegionalentwicklungsprozesseErfolgs  und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
Erfolgs und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
 
Chablais région confortée dans sa mission
Chablais région confortée dans sa missionChablais région confortée dans sa mission
Chablais région confortée dans sa mission
 
Entrepreneurship le temperament d'entrepreneur prime
Entrepreneurship  le temperament d'entrepreneur primeEntrepreneurship  le temperament d'entrepreneur prime
Entrepreneurship le temperament d'entrepreneur prime
 
La planification dans les espaces fonctionnels
La planification dans les espaces fonctionnelsLa planification dans les espaces fonctionnels
La planification dans les espaces fonctionnels
 
Relance economique locale ECOLOC
Relance economique locale ECOLOCRelance economique locale ECOLOC
Relance economique locale ECOLOC
 
Regionalmanager - Architekten der Regionen
Regionalmanager - Architekten der RegionenRegionalmanager - Architekten der Regionen
Regionalmanager - Architekten der Regionen
 
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der SchweizDie Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
 
Regional managers – architects of the regions
Regional managers – architects of the regionsRegional managers – architects of the regions
Regional managers – architects of the regions
 

regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR

  • 1. Le magazine du développement régional Das Magazin zur Regionalentwicklung La rivista dello sviluppo regionale Primo piano Forschung Non solo wellness sul Lago Netzwerke gegen den Maggiore Braindrain La collaborazione tra strutture alberghiere e Virtuelle Netzwerke können Regionen sociosanitarie punta a migliorare l’attrattiva helfen, mit hochqualifizierten Abgewan- turistica della regione del Lago Maggiore. derten in Kontakt zu bleiben. Nummer 6 Oktober 2012 www.regiosuisse.ch Educazione e sanità: Bildung und Gesund- due priorità della heit: zwei NRP- NPR Schwergewichte
  • 3. Editorial Éditorial Editoriale Johann N. Schneider-Ammann Bundesrat Conseiller fédéral Consigliere federale In einem schwierigen wirtschaftlichen Dans un contexte économique difficile, In una congiuntura difficile come quella Umfeld sind die Schweizer Unternehmen les entreprises et les régions suisses sont attuale le aziende e le regioni svizzere sono und Regionen mehr denn je gefordert, sich ge- plus que jamais invitées à réfléchir ensemble più che mai chiamate a focalizzarsi sui pro- meinsam auf ihre Stärken und ihre Innova- à leurs atouts et à leur capacité d’innovation. pri punti di forza e sulla propria capacità tionskraft zu besinnen. Die 1250 Projekte, Les 1250 projets soutenus lors de la première di innovazione. Che questa capacità ci sia die in der ersten Phase der Neuen Regional- phase de la Nouvelle politique régionale tuttora, lo dimostrano i ben 1250 progetti politik (nrp) gefördert wurden, beweisen: (npr) prouvent que la capacité d’innovation promossi nella prima fase della Nuova poli- Die Innovationskraft ist unvermindert vor- est toujours présente. La Confédération a tica regionale (npr). La Confederazione ha handen. Der Bund hat diese Anstrengungen soutenu ces efforts par des subventions de sostenuto questi sforzi con contributi pari mit Förderbeiträgen von über 100 Millionen plus de 100 millions de francs ainsi que par a oltre 100 milioni di franchi e con mutui Franken und mit Darlehen für Infrastruktur- des prêts de plus de 150 millions de francs destinati a progetti infrastrutturali per projekte zur Entwicklung der Regionen von pour des projets d’infrastructures visant à dé- lo sviluppo regionale dell’ordine di oltre über 150 Millionen Franken unterstützt. velopper les régions. Pour la phase actuelle 150 milioni di franchi. Per il quadriennio Für die laufende Vierjahresphase erhielten de quatre ans, les cantons se sont vu allouer in corso i Cantoni hanno ricevuto altri die Kantone weitere 120 Millionen Franken 120 autres millions de subventions et des 120 milioni di franchi a titolo di contri- Förderbeiträge und Darlehen in der Höhe prêts de 230 millions de francs. buti e 230 milioni a titolo di mutui. von 230 Millionen Franken zugesichert. Toutefois, le soutien fi nancier n’est qu’une Il sostegno finanziario è però solo uno dei Finanzielle Unterstützung ist jedoch nur condition parmi d’autres pour renforcer la presupposti per rafforzare la competitività eine Voraussetzung, um die Wettbewerbs- compétitivité dans les régions. L’engage- nelle regioni. Altrettanto fondamentale è fähigkeit in den Regionen zu stärken. Ebenso ment d’un grand nombre d’entrepreneurs, l’impegno degli imprenditori, dei manager wichtig ist das Engagement der vielen Unter- de managers régionaux et de politiciens regionali e dei politici locali che si adoperano nehmer, Regionalmanagerinnen, Lokalpoli- locaux, qui s’investissent avec compétence con competenza e dedizione per lo sviluppo tikerinnen und Lokalpolitiker, die sich mit et dévouement, est également important. della propria regione. Imprescindibile è Fachkompetenz und Herzblut einsetzen. Il est tout aussi nécessaire d’être prêt à sor- anche la disponibilità ad uscire dai sentieri Notwendig ist zudem die Bereitschaft, tir des sentiers battus. Car c’est à ceux qui battuti. A chi sa guardare oltre il proprio gewohnte Wege zu verlassen. Wer über die regardent au-delà des limites de leur propre ramo d’attività e la propria regione si presen- Grenzen der eigenen Branche und der Regi- branche et de leurs régions que s’offrent tano opportunità per sviluppare modelli onen hinausblickt, dem bieten sich Chancen, des opportunités de développer des modèles imprenditoriali innovativi. Il nuovo numero neue und innovative Geschäftsmodelle zu commerciaux nouveaux et innovants. Vous di regioS ne presenta alcuni esempi, che entwickeln. Lesen Sie dazu die Beispiele über pourrez lire dans ce numéro de regioS les riguardano in particolare la regione del die Nationalparkregion oder das Locarnese in exemples de la Région du parc national et Parco nazionale e il Locarnese. Dal canto dieser «regioS»-Ausgabe. Mit einer besseren de celle de Locarno. Par ailleurs la Confédé- suo, la Confederazione mantiene il proprio Abstimmung der Politikbereiche bleibt auch ration a aussi pour tâche de mieux coordon- impegno per coordinare meglio le politiche der Bund in der Pflicht. Mit regiosuisse unter- ner les domaines politiques. Et avec regio- settoriali e sostiene, attraverso regiosuisse, stützt er Sie und andere Akteure bei der Wei- suisse, elle vous aide, vous et d’autres acteurs, gli attori dello sviluppo regionale aiutan- terentwicklung der Kompetenzen. à développer les compétences. doli a migliorare le competenze. Ich danke Ihnen für Ihr Engagement und Je vous remercie de votre engagement et Vi ringrazio per l’impegno che dimostrate wünsche eine anregende Lektüre! vous souhaite une lecture stimulante ! giorno dopo giorno. Buona lettura. 06 // 1
  • 4. Inhalt Sommaire Sommario Das Magazin zur Regionalentwicklung Nummer 6 Oktober 2012 Le magazine du développement régional Numéro 6 octobre 2012 La rivista dello sviluppo regionale Numero 6 ottobre 2012 www.regiosuisse.ch Nationalparkregion – Gesundheitsregion 12 Eine hohe Naturqualität und eine ausgebaute Gesundheitsinfra- struktur: Das Unterengadin nutzt dieses Potenzial für die regionale Entwicklung. 1 7 EDITORIAL 1 SCHWERPUNKT Bildung und Gesundheit 7 ÉDITORIAL PRIORITÉ Formation et santé EDITORIALE PRIMO PIANO Educazione e sanità Formation et santé : deux poids lourds de la NPR 7 KURZMELDUNGEN 4 Bildung und Gesundheit: zwei NRP-Schwergewichte BRÈVES Educazione e sanità: due priorità della NPR BREVI Ein Netzwerk eröffnet dem 12 STANDPUNKT 22 Unterengadin neue Wege POINT DE VUE WEB & LITERATUR 6 Un réseau ouvre de nouvelles PUNTO DI VISTA INTERNET & possibilités en Basse-Engadine Wer koordiniert die PUBLICATIONS Una rete di cooperazione Koordinatoren? apre nuovi orizzonti per la Qui coordonne les SITI WEB & Bassa Engadina coordinateurs? PUBBLICAZIONI Chi coordina Non solo wellness sul 15 i coordinatori? Lago Maggiore Mehr als nur Wellness am Lago Maggiore Plus que le seul bien-être au bord du lac Majeur ROUND-TABLE-GESPRÄCH 18 TABLE RONDE TAVOLA ROTONDA Wenn der Unternehmer seine Rolle übernimmt Quand l’entrepreneur assume son rôle Il ruolo degli imprenditori nello sviluppo regionale Titelbild — en couverture — in copertina Physiotherapie in der Klink «Le Noirmont» Physiothérapie à la Clinique Le Noirmont Fisioterapia nella clinica Le Noirmont. 2 // 06
  • 5. Round-Table-Gespräch 22 «Jede erfolgreiche Innovation schafft Arbeitsplätze.» Janez zekar Unternehmer Design Rhin Supérieur 26 Europaweite Zusammenarbeit 29 Entre Bâle et Karlsruhe, il y a de nombreuses entreprises de pro- Dank dem INTERREG-B-Projekt duction (fabricants de meubles, «Demarrage» sollen Radtouristen verreries, industrie textile et auto- von der Rheinquelle bis zu dessen mobile, etc.) qui ont des exigences Mündung nicht nur den Weg finden, élevées en matière de design. sondern auch ein gut abgestimmtes L’initiative de formation et de mise Touristikangebot antreffen. en réseau « Design Rhin Supérieur » a pour but de mieux exploiter ce potentiel. 23 33 36 ERFAHRUNGEN IN REGIO- 23 FORSCHUNG 33 News aus dem SECO 36 NEN UND PROJEKTEN RECHERCHE und anderen EXPÉRIENCES RÉGIO- RICERCA Bundesämtern NALES ET PROJETS Nouvelles du SECO ESPERIENZE NELLE Mit Netzwerken gegen 33 et d’autres offices den Braindrain REGIONI E PROGETTI Réseaux contre la fuite fédéraux des cerveaux News dalla SECO Strom vom Balkon 23 Reti sociali per lottare contro e degli altri uffici Le balcon solaire Il balcone solare la fuga di cervelli federali Culture commune du design 26 dans le Rhin supérieur REGIOSUISSE – 42 Gemeinsame Design-Kultur NETZWERKSTELLE am Oberrhein REGIONALENTWICKLUNG Il Reno superiore promuove CENTRE DU RÉSEAU una cultura comune del design DE DÉVELOPPEMENT RÉGIONAL EUROPA 29 CENTRO DELLA RETE DI EUROPE SVILUPPO REGIONALE EUROPA Harmonisch, funktional, 29 IMPRESSUM 44 transnational IMPRESSUM Harmonieux, fonctionnel IMPRESSUM et transnational Cooperativo, funzionale e transnazionale 06 // 3
  • 6. Kurzmeldungen Brèves Brevi Kantonale Umsetzungs- programme 2012–2015 «Innotour» nun Die Umsetzungsprogramme für die NRP-Pro- unbefristet grammphase 2012–2015 sind von den politi- Nach sehr guten Evaluationsergebnissen wur- schen Gremien verabschiedet und die Pro- de das Programm «Innotour» zur Förderung grammvereinbarungen mit dem Bund unter- von Innovation, Zusammenarbeit und Wissens- zeichnet worden. Die kantonalen und überkan- aufbau im Tourismus gesetzlich verankert. tonalen Umsetzungsprogramme stehen auf Die bisherigen Förderschwerpunkte «Innova- Wirtschaftsförderung und Nachhaltige Entwicklung regiosuisse.ch zum Download bereit. tion» und «Zusammenarbeit» wurden um den in den Kantonen Bestandsaufnahme und Empfehlungen www.regiosuisse.ch/umsetzungsprogramme Förderschwerpunkt «Wissensaufbau» (inkl. Wissensdiffusion) ergänzt. Dabei sollen Schwerpunkte bei der Verbesserung der Aus- und Weiterbildung, der Nutzung des Erfah- rungswissens sowie beim Informationsaus- tausch im Schweizer Tourismus gesetzt wer- « Innotour » désormais den. Für die Jahre 2012–2015 stehen «Innotour» sans limite de durée 20 Millionen Franken zur Verfügung. Gesuche Après de très bons résultats d’évaluation, le pro- können beim SECO eingereicht werden. gramme « Innotour » destiné à encourager l’inno- www.inno-tour.ch vation, la coopération et la professionnalisation dans le domaine du tourisme est ancré dans une Tourismus und nachhal- loi. Les deux volets de l’innovation et de la coopé- tige Entwicklung ration ont été complétés par une troisième prio- Nachhaltiger Tourismus in der Schweiz: Wie dies rité : la professionnalisation (y compris déve- funktioniert, illustriert eine gemeinsame Publi- loppement et diffusion du savoir). Il s’agit ainsi kation des Bundesamtes für Raumentwicklung des naturnahen Tourismus und zum poten- de mettre l’accent sur l’amélioration de la forma- (ARE) und des SECO. Sie richtet sich an Ge- ziellen Markt hilft das Handbuch, die Nachfra- tion et du perfectionnement, sur l’exploitation meinden, Kantone und Tourismusorganisati- geseite besser zu verstehen und Faktoren für du savoir empirique et sur l’échange d’infor- onen, die ihre Angebote nachhaltig ausrichten die Angebotsentwicklung abzuleiten. mations dans le tourisme suisse. « Innotour » dis- wollen. Zwölf Beispiele führen vor Augen, wie www.naturkultur-erlebnis.ch pose de 20 millions de francs pour les années touristische Destinationen mit ungleichen Zie- 2012 à 2015. Les demandes d’aide financière len und Voraussetzungen ihre Angebote nach- Wirtschaftsförderung und peuvent être soumises au SECO. haltig entwickelt haben. Allen Beispielen ist nachhaltige Entwicklung in www.inno-tour.ch gemeinsam, dass sie nur zustande gekommen den Kantonen sind, weil verschiedene Akteure zusammen- Im Umfeld von «Rio+20» hat das Bundesamt Tourisme et développe- gearbeitet haben: die Landwirte mit den Natur- für Raumentwicklung (ARE) untersucht, wie ment durable schutzorganisationen, die Tourismusbüros die Kantone Elemente der nachhaltigen Ent- Tourisme et développement durable en Suisse : mit den Leistungserbringern, die Behörden mit wicklung in ihre Wirtschaftsförderung einbe- une publication éditée par l’Office fédéral du dé- den Privaten. ziehen. Die entsprechende Publikation gibt veloppement territorial (ARE) en collaboration www.are.admin.ch/dokumentation/ einen Überblick über die Ergebnisse. Zwei avec le SECO illustre comment concilier les deux publikationen Dutzend Beispiele veranschaulichen, wie die offres plus compatibles. Douze exemples illus- Kantone und eine Auswahl von Städten die trent comment des destinations touristiques aux Tourismus – ganz natür- nachhaltige Entwicklung in der einen oder conditions et aux objectifs divers ont élaboré lich: Internet-Auftritt und anderen Form vorantreiben. leurs offres dans une optique de développe- Handbuch www.are.admin.ch/dokumentation/ ment durable. Le dénominateur commun de tous Im Rahmen eines «Innotour»-Projekts haben die publikationen ces exemples est de n’avoir vu le jour que parce que sanu (Bildungsorganisation für nachhaltige Ent- différents acteurs ont collaboré : agriculteurs et wicklung) und die Fachstelle für Tourismus und NRP nun auch im Kanton organisations de protection de la nature, offices nachhaltige Entwicklung der Zürcher Hochschule Solothurn de tourisme et prestataires, pouvoirs publics et für angewandte Wissenschaften (ZHAW) einen Der Kanton Solothurn hatte in der ersten Pro- particuliers. La publication s’adresse aux com- Internet-Auftritt sowie ein Handbuch zum The- grammphase der NRP auf ein Mitwirken bei munes, aux cantons et aux organisations tou- ma «natur- und kulturnaher Tourismus» erarbei- der NRP verzichtet. Für die Phase 2012–2015 ristiques qui veulent rendre leurs offres plus tet. Die Website naturkultur-erlebnis.ch bietet lancierte er nun ein Mehrjahresprogramm. Der compatibles avec le développement durable. zusammen mit dem Handbuch «Tourismus – Kantonsrat bewilligte als Kantonsanteil im Juni www.are.admin.ch/dokumentation/ ganz natürlich» hilfreiche Praxistipps und -tools – 2011 A-fonds-perdu-Beiträge in der Höhe von publikationen von der Idee über die Marktanalyse bis hin zur 1,4 Millionen Franken sowie Darlehen von 1,5 Gestaltung von buchbaren Tourismusangebo- Millionen Franken. Erste Fördergelder wurden ten. Mit Informationen zu den Hintergründen für vier Projekte gesprochen. 4 // 06 Kurzmeldungen Brèves Brevi
  • 7. Le tourisme – tout natu- Les premiers fonds de soutien à quatre projets Manuale e sito Internet rellement : site Internet viennent d’être débloqués. sul turismo naturale et manuel Nell’ambito di un progetto «Innotour», la sanu e Dans le cadre d’un projet « Innotour », le sanu Programmes cantonaux l’ufficio del turismo e dello sviluppo sostenibile et l’Institut de tourisme et de développement de mise en œuvre 2012–2015 della Scuola universitaria professionale di durable de la Haute école zurichoise des Les programmes de mise en œuvre pour la scienze applicate di Zurigo (ZHAW) hanno sciences appliquées (ZHAW) ont élaboré un phase 2012–2015 de la NPR ont été adoptés messo a punto un sito Internet e un manuale site Internet ainsi qu’un manuel sur le thème du par les organes politiques et les conventions dedicati alla valorizzazione turistica del patrimo- « tourisme intégrant la nature et la culture ». Le de programmes ont été signées avec la Confé- nio naturale e culturale. Sia il sito web activites- site Internet activites-natureculture.ch et le ma- dération. Les programmes cantonaux et inter- natureculture.ch sia il manuale «Tourisme – tout nuel « Tourisme – tout naturellement ! » offrent cantonaux de mise en œuvre sont téléchar- naturellement!» (turismo, naturalmente!) sugge- de précieux conseils pratiques – de l’idée à la geables sur regiosuisse.ch. riscono quali strumenti impiegare per trasfor- mise au point d’offres touristiques commerciali- www.regiosuisse.ch/ mare un’idea in un’offerta turistica ricorrendo sables. Avec des informations sur les fonde- programmes-de-mise-en-oeuvre anche all’analisi di mercato. Grazie a tutta una ments du tourisme intégrant la nature et sur son serie di informazioni sul concetto di «turismo marché potentiel, le manuel aide à mieux com- naturale» e sulle potenzialità del mercato, il prendre les exigences de la demande et les fac- manuale aiuta a comprendere meglio la do- teurs de développement de l’offre. manda e quali siano i fattori necessari per poter www.activites-natureculture.ch sviluppare un’offerta. «Innotour unlimited» www.activites-natureculture.ch Promotion économique Visti gli ottimi risultati conseguiti, «Innotour», et développement durable il programma che promuove l’innovazione, la Promozione economica dans les cantons collaborazione e lo sviluppo delle conoscenze e sviluppo sostenibile nei Dans le contexte de Rio+20, l’Office fédéral du nel turismo, è stato istituzionalizzato e integrato Cantoni développement territorial (ARE) a étudié la in una legge federale di durata indeterminata. Nell’ambito di «Rio+20» l’Ufficio federale dello manière dont les cantons intègrent des prin- Alle due priorità di sempre, ovvero l’innovazione sviluppo territoriale (ARE) ha analizzato in che cipes du développement durable dans leur e la collaborazione, se ne è aggiunta una terza: modo i Cantoni hanno introdotto elementi dello promotion économique. La publication de cette lo sviluppo delle conoscenze e la loro diffusione. sviluppo sostenibile nelle loro attività di promo- étude donne un aperçu des résultats. Une dou- In questo ambito, gli obiettivi sono il migliora- zione economica. La pubblicazione dedicata a zaine d’exemples illustrent comment les can- mento della formazione e del perfezionamento, questo argomento traccia una panoramica dei tons et plusieurs villes stimulent le développe- lo sfruttamento delle conoscenze maturate con risultati ottenuti. Una ventina di esempi illustrano ment durable sous une forme ou une autre. l’esperienza e lo scambio di informazioni nel set- in che modo i Cantoni ma anche alcuni Comuni www.are.admin.ch/dokumentation/ tore del turismo svizzero. Per il periodo 2012– portano avanti, ciascuno con una strategia pro- publikationen 2015 in favore di «Innotour» sono stati stanziati pria, il loro progetto di sviluppo sostenibile. 20 milioni di franchi. Le domande di finanzia- www.are.admin.ch/dokumentation/ Le canton de Soleure par- mento possono essere inoltrate alla SECO. publikationen ticipe également à la NPR www.inno-tour.ch Le canton de Soleure avait renoncé à prendre Anche il Canton Soletta part à la NPR lors de la première phase du pro- Turismo e sviluppo dà il via ai progetti NPR gramme. Pour la phase 2012–2015, il a mainte- sostenibile Dopo aver rinunciato a partecipare alla prima nant lancé un programme de mise en œuvre Come va il turismo sostenibile in Svizzera? È il fase del programma della NPR, il Canton pluriannuel. Le Grand Conseil a approuvé en tema di una pubblicazione edita dall’Uffi cio Soletta ha lanciato un programma pluriennale juin 2011, à titre de part cantonale, des contri- federale dello sviluppo territoriale (ARE) in col- per il periodo 2012–2015. Nel giugno 2011 il Gran butions à fonds perdu à hauteur de 1,4 million laborazione con la SECO. Dodici esempi spie- Consiglio ha approvato contributi a fondo perso de francs et des prêts de 1,4 million de francs. gano in che modo destinazioni turistiche molto per 1,4 milioni di franchi e mutui per 1,5 milioni diverse tra loro, con obiettivi e presupposti dif- di franchi. I primi fondi sono stati destinati a ferenti, sono riuscite a mettere a punto offerte quattro progetti. sostenibili accomunate da un solo elemento: il fatto che è stato possibile svilupparle solo Programmi di attuazione Tourisme et grazie alla collaborazione tra diversi operatori cantonali 2012–2015 développement durable Bonnes pratiques et (agricoltori e organizzazioni ambientaliste, Gli organi politici hanno varato i programmi di pistes d’action uffici turistici e fornitori di servizi, enti pubblici attuazione NPR per il periodo 2012–2015 e gli e privati). Si tratta di un documento destinato a accordi di programma con la Confederazione Comuni, Cantoni e organizzazioni turistiche sono stati firmati. I programmi di attuazione che vogliono dare un’impronta più sostenibile cantonali e intercantonali possono essere sca- alla loro offerta turistica. ricati dal sito regiosuisse.ch. www.are.admin.ch/dokumentation/ www.regiosuisse.ch/ publikationen programmi-di-attuazione Kurzmeldungen Brèves Brevi 06 // 5
  • 8. Web & Internet & Siti web & Literatur publications pubblicazioni www.eprc.strath.ac.uk/eorpa www.eprc.strath.ac. Développement régional en comparaison comparaiso internationale eorpa lité, il y a des rappor détaillés sur la politique régionale ainsi que des ité, rapports liens vers les autorité responsables de la politique régionale dans les iens autorités différents pays membres. Le véritable trésor de ce site est le rapport mem annuel sur la politiqu régionale européenne : une vue d’ensemble com- el s politique pacte sur environ 150 pages, avec des analyses, des comparaisons internationales, des évaluations, etc. Bref : les personnes qui souhaitent connaître non seulement la politique régionale de leur pays, mais aussi celle de l’Europe, y trouveront leur bonheur. Elles y trouvent tout un arse- nal de faits, de chiffres et d’informations qui permettent de procéder à une sorte de benchmarking international de la politique du développe- ment régional et aux comparaisons requises. L’accès aux archives n’est malheureusement pas public et – comme Glasgow nous le confirme – réservé aux membres officiels de l’EoRPA. L’acronyme EoRPA signifie « European Regional Policy Research Con- sortium ». Il constitue aussi un jeu de mots puisqu’Eorpa signifie « Eu- rope » en gaëlique. Cette organisation a été créée en 1978 et regroupe L’EoRPA (European Regional Policy Research Consortium), creato actuellement la Suisse et neuf autres pays : Allemagne, Finlande, France, nel 1978, raggruppa una decina di paesi, tra cui la Svizzera, rappresenta- Grande-Bretagne, Pays-Bas, Norvège, Autriche, Pologne et Suède. ta nel comitato dalla Segreteria di Stato dell’economia (SECO). L’EoRPA La Suisse est représentée au comité par l’intermédiaire du Secrétariat finanzia progetti di ricerca nel settore dello sviluppo regionale in tutti i d’Etat à l’économie (SECO). L’EoRPA a pour but de financer des projets paesi dell’UE, in Norvegia e in Svizzera. Privilegia metodi che permetto- de recherche dans le domaine du développement régional dans tous no di confrontare lo sviluppo regionale in vari paesi e sostiene studi su les pays de l’UE ainsi qu’en Norvège et en Suisse. Pour ce faire, il privi- temi di politica regionale. La direzione operativa si trova presso l’Euro- légie des méthodes permettant de comparer et de documenter le déve- pean Policies Research Centre dell’Università di Glasgow. loppement régional des différents pays. Il soutient en outre des études Il sito dell’EoRPA punta all’essenzialità. I suoi contenuti sono presentati sur divers thèmes de politique régionale. La direction opérationnelle de e organizzati con sobrietà scientifica. Oltre a informazioni sull’attualità, l’EoRPA est établie à l’European Policies Research Centre (EPRC, Centre contiene rapporti dettagliati sulla politica regionale e link utili. La vera de recherche sur les politiques européennes) de l’Université de Strath- «chicca» è il rapporto annuale sulla politica regionale europea: un clyde à Glasgow. condensato di circa 150 pagine con analisi, confronti internazionali, va- lutazioni e altro. Chi vuole conoscere la politica regionale nazionale e Le site Web de l’EoRPA est réalisé sans fioritures. On n’y trouve aucun quella europea trova quello che cerca, oltre a una serie di fatti, cifre e in- gadget interactif. Les utilisatrices et les utilisateurs sont conduits aux formazioni che permettono un benchmarking internazionale. Purtrop- contenus avec une sobriété scientifique. Outre les informations d’actua- po, l’accesso agli archivi è riservato ai membri dell’EoRPA. «Wandel in den Köpfen?!» der Basis selbst initiiert werden können. Dazu der Landwirtschaft usw. Kurz: Die ländlichen wird unter anderem das europaweit bekannte Kommunen in Rheinland-Pfalz kämpfen mit ähn- Das Sonderheft «Wandel in den Köpfen?!» Instrument LEADER vorgestellt. Es umfasst lichen demografischen, wirtschaftlichen und der Deutschen Landeskulturgesellschaft einen breiten Katalog von Entwicklungsmass- sozialen Veränderungen wie viele Schweizer (DLKG) ist eigentlich ein Strategiepapier. Was nahmen zur Verbesserung ländlicher Regio- Gemeinden in den Regionen. Zur Bewältigung darin zur Vorbereitung der diesjährigen Jah- nen. In diesem Fall wird dessen Anwendbar- des Wandels im ländlichen Raum schlägt das reskonferenz thematisiert wird, ist aber von keit in kleinen Gemeinden des Bundeslandes Sonderheft ein Förderinstrumentarium vor, grundsätzlichem Interesse für die Regional- Rheinland-Pfalz genauer unter die Lupe ge- diskutiert zusätzliche Finanzierungsquellen entwicklung. Im Mittelpunkt steht die Frage, nommen. Die Herausforderungen, die sich dort und liefert zahlreiche Anregungen und Ideen wie in Zeiten wachsender Finanznot vieler stellen, sind auch in der Schweiz nicht ganz für die ländliche Entwicklung. Kommunen Planungs- und Aktivierungspro- unbekannt: Bevölkerungsrückgang, Verschie- www.zalf.de/htmlsites/DLKG/Documents/ zesse von den Akteurinnen und Akteuren an bung der Altersstrukturen, Strukturwandel in schrift/sonderheft04.pdf 6 // 06
  • 9. Schwerpunkt Priorité Primo piano DEUX POIDS LOURDS DE LA NPR 06 // 7
  • 10. Lors du lancement de la Nouvelle politique régionale (NPR), les thèmes de la formation et de la santé ont été classés plutôt comme des « poids légers ». Le message concernant la NPR considérait qu’ils étaient secondaires et devaient susciter nettement moins de projets que, par exemple, les systèmes industriels de valeur ajoutée ou le tourisme. Avec le temps, il se révèle que ces attentes étaient beaucoup trop modestes. C’est ce que prouve le nombre étonnamment élevé de pro- jets de formation et de santé soutenus par la NPR. PAR pirmin Schilliger — Luzern « Mettre en réseau et renforcer les établissements de formation et écoles privées offrent des services supplémentaires que la popula- de santé organisés selon les principes du marché » : telle est l’une tion locale et les touristes peuvent aussi utiliser, ce qui se réper- des six priorités thématiques de la npr. Cette priorité ne signifie cute favorablement sur l’attrait économique et résidentiel d’es- pas que la formation et la santé forment un tout. Il s’agit au paces souvent périphériques. contraire de deux orientations distinctes. Mais il peut y avoir des liens et des intersections entre ces deux thèmes. Dans de rares cas, la coïncidence peut même être si grande qu’il en résulte des projets Délimitation par rapport de formation et de santé interdisciplinaires. aux prestations de base La question de savoir si un projet de formation ou de santé mérite Grande variété d’être subventionné dans le cadre de la npr dépend beaucoup de son contenu. Les éventuels chevauchements avec d’autres politiques La formation et la santé ont manifestement été sous-estimées sectorielles sont un point critique, comme l’a montré la journée thé- lors du lancement de la npr. Les nombreux projets en cours dans matique formation-regiosuisse « Projets santé dans la npr – Com- ces deux thématiques montrent de façon impressionnante que ment s’y prendre » (novembre 2011, Lucerne). Les prestations et les les attentes étaient trop modestes. On observe aujourd’hui les ini- projets liés à la couverture médicale de base et financés par l’assu- tiatives les plus diverses qui impliquent une grande variété d’ac- rance-maladie obligatoire ont tendance à être du ressort de la poli- teurs : des cliniques privées ou des internats aux réseaux régio- tique cantonale de la santé. La création d’un centre de médecine naux de formation et de santé en passant par les stations ther- de famille dans une région rurale qui manque de médecins, par males traditionnelles. exemple, peut certes être un objectif du développement régional. Mais la npr n’est pas le premier instrument de soutien à considérer. Ces projets exploitent tant les diverses approches méthodolo- En revanche, les offres et les projets couverts par des assurances giques que tout l’éventail des soutiens possibles. C’est ainsi que les complémentaires privées et orientés vers une clientèle extrarégio- initiateurs et les responsables des projets comptent sur un soutien nale peuvent éventuellement devenir un thème conforme à la npr. fi nancier aussi bien lors de la phase d’évaluation que lors de la phase de préparation et de lancement. Ils reçoivent des subven- Ce qui est vrai pour le secteur de la santé vaut en principe aussi tions pour des études conceptuelles, des analyses de marché et des pour le secteur de la formation : aucun soutien pour des presta- financements en principe initiaux. Ils ont besoin d’aide pour créer tions scolaires de base obligatoires et définies par des politiques sec- et exploiter des organisations et des plates-formes de mise en torielles. Une commune en difficultés financières qui a un besoin réseau. Lors de la phase de réalisation, ils demandent des prêts pressant d’argent pour moderniser son école primaire est à la mau- pour l’extension d’infrastructures. vaise adresse avec la npr. En revanche, un internat qui souhaite construire une salle de sport également accessible au public peut tout à fait demander un prêt npr. En fin de compte, l’école privée veut accroître son attrait, ce dont toute la région peut profiter. « L’établissement de personnes à L’échelle appropriée haut potentiel entraîne un brain Pour les projets de santé, la npr se focalise en priorité sur des pres- gain dans les régions structurel- tations médicales et non sur des offres de bien-être au sens touris- tique. Dans la pratique, il se révèle toutefois souvent difficile lement faibles. » d’opérer une délimitation claire entre les deux. C’est justement à l’interface de la médecine et du tourisme que des transitions floues sont fréquentes, avec des offres de médecine douce situées entre La règle de la npr vaut aussi pour la formation et la santé : la pers- médecine, prévention et bien-être. Les cliniques spécialisées dans pective d’accroître la création de valeur ajoutée axée sur l’exporta- les domaines de la réadaptation, de la prévention, de l’insom- tion est un critère principal de soutien. Les cliniques privées et les nie, de la beauté, du stress et de l’épuisement professionnel, des internats en fournissent des exemples tout à fait classiques. maladies de la vieillesse et des thérapies alternatives sont prédes- Ils recrutent leur clientèle principalement hors de leur propre tinées à des projets npr. Leurs patients apprécient un environne- région et fournissent des prestations également payées par l’exté- ment calme et sain. Et ces cliniques misent sur des sites et des rieur. Ils créent en outre des activités qui nécessitent du personnel avantages que seul un milieu rural peut offrir. nombreux et très qualifié, ce qui provoque des effets supplémen- taires positifs. L’établissement de personnes à haut potentiel en- Une échelle adaptée au projet joue aussi un rôle important pour traîne un brain gain dans les régions structurellement faibles, savoir ce qu’il y a lieu de soutenir. Il faut en tenir compte surtout affectées surtout par le brain drain. De plus, les cliniques et les pour les grands projets de mise en réseau. Les initiatives prises 8 // 06 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  • 11. zerische Sportmittelschule Engel- scuole private dei Grigioni, come KURZFASSUNG berg mit einem neuen Trainings- SINTESI lo Sportgymnasium Davos, il col- zentrum. Auch Privatschulen in legio dell'Abbazia di Disentis e il Graubünden – vom Sportgymna- Hochalpines Institut Ftan, hanno Bildung und Gesund- sium Davos über das Gymnasium Educazione e sanità, potuto e possono beneficiare di heit: zwei NRP- des Klosters Disentis bis hin due priorità della NPR mutui NPR per progetti di costru- Schwergewichte zum Hochalpinen Institut Ftan – zione. zählen bei Bauvorhaben auf Mit- Quando la Nuova politica regio- La formazione e la sanità assu- Beim Start der Neuen Regional- tel der NRP. nale (NPR) è stata lanciata, la for- mono anche un ruolo importante politik (NRP) wurden die Themen Bildung und Gesundheit spielen mazione e la salute figuravano nella rete di aiuto «Integration Em- «Bildung» und «Gesundheit» eher eine wichtige Rolle im Jugendhil- tra i temi di secondo piano. Non mental». Il progetto, finanziato da als «Leichtgewichte» eingestuft. fe-Netzwerk «Integration Emmen- essendo prioritari, ci si aspet- una fondazione, ha sviluppato un Sie seien von sekundärer Priori- tal». Dieses von einer Stiftung tava – come d'altronde accen- sistema innovativo di assistenza tät und dürften eine weitaus getragene Projekt entwickelte ein nato nel relativo messaggio – che e sostegno a bambini e giovani geringere Zahl von Projekten wegweisendes Konzept für die generassero un numero molto in condizioni familiari difficili e ha auslösen als etwa «industrielle Betreuung von Kindern und Ju- minore di progetti, contrariamente permesso la creazione di una Wertschöpfungssysteme» oder gendlichen aus schwierigen fami- ai sistemi industriali a valore settantina di posti di lavoro a tem- «Tourismus», relativierte die Bot- liären Verhältnissen. Dabei sind aggiunto o al turismo. Il numero po pieno e parziale. La costru- schaft zur NRP. Die erstaunlich rund 70 neue Voll- und Teilzeitstel- sorprendentemente elevato di zione di un edificio che ospita la grosse Zahl von Bildungs- und len geschaffen worden. Der Bau progetti in questi due settori scuola e l'amministrazione è stata Gesundheitsprojekten zeigt, eines eigenen Schulungs- und Ver- dimostra invece quanto sia diffi- finanziata con un contributo NPR dass diese Erwartungen viel zu waltungsgebäudes wurde von der cile fare previsioni attendibili in a fondo perso di 500 000 franchi bescheiden waren. Im gesamten NRP mit einem A-fonds-perdu-Bei- questo ambito. Oggi, nel campo e un mutuo di un milione di franchi. NRP-Einzugsgebiet gibt es heute trag von 500 000 Franken und d'applicazione territoriale della La clinica «Le Noirmont», situata die unterschiedlichsten Initiati- einem Darlehen in der Höhe von NPR vengono lanciate iniziative nel cuore delle Franches-Mon- ven. Engagiert sind alle denkba- einer Million Franken unterstützt. di ogni tipo che coinvolgono tagnes, è uno dei centri di riabili- ren Akteurinnen und Akteure: Die 80-Betten-Klinik «Le Noirmont» tutte le categorie di attori – cli- tazione per cardiopatici più im- von Privatkliniken und Internats- im Herzen der Franches-Monta- niche private, internati, collegi, portanti della Svizzera. Nel biennio schulen über traditionelle Kurorte gnes gehört zu den führenden centri di cura tradizionali e colla- scorso la struttura, dotata di 80 bis hin zu regional vernetzten Bil- Rehabilitationszentren für Herz- borazioni regionali nel settore posti letto, ha diversificato la sua dungs- und Gesundheitsregio- patienten in der Schweiz. Sie hat della formazione e della sanità – offerta medica sulla base di uno nen. Ausgeschöpft werden dabei auf der Basis einer mit NRP-Mit- e sfruttano i vari approcci meto- studio di mercato finanziato gra- sowohl die verschiedenen me- teln finanzierten Marktabklä- dologici e gli strumenti di promo- zie a contributi NPR. thodischen Ansätze als auch das rungsstudie ihr medizinisches zione della NPR. Anche se i criteri di promozione im Rahmen der NRP mögliche Angebot in den letzten zwei Jah- Esempi: Il progetto «Centro di com- nei settori della formazione e Förderspektrum. ren diversifiziert. petenze per il legno Valposchiavo» della salute sono di per sé molto Beispiele: Beim Projekt «Holz- Die Beispiele zeigen: Die Förder- si focalizza sulle offerte di forma- chiari, gli esempi mostrano come kompetenzzentrum Valposchiavo» kriterien in den Bereichen «Bil- zione e di perfezionamento nella il margine di manovra per la rea- stehen Aus- und Weiterbildungs- dung» und «Gesundheit» sind zwar lavorazione del legno, materia lizzazione di progetti concreti angebote zur optimalen Verarbei- eindeutig und klar, doch bleibt der prima disponibile localmente. Il resti ampio. Occorre tuttavia evi- tung eines lokalen Rohstoffes im Spielraum letztlich gross, wenn es progetto dovrebbe fornire impulsi tare sovrapposizioni con altre Vordergrund. Davon verspricht um die Ausarbeitung konkreter al settore del legno nella Val Pos- politiche settoriali. sich die Holzbranche im Pusch- Projekte geht. Zu beachten ist chiavo e nella Valtellina e miglio- lav und Veltlin wirtschaftliche allerdings, dass es nicht zu Über- rarne la competitività. Per la versione integrale dell’articolo Impulse und eine Stärkung ihrer schneidungen mit weiteren Sekto- Grazie ai crediti NPR, vari inter- consultare il link www.regiosuisse. Wettbewerbsfähigkeit. ralpolitiken kommt. nati e scuole private hanno ammo- ch/download. Verschiedene Internate und Pri- dernato le loro infrastrutture gua- vatschulen haben dank NRP- Die vollständige Fassung dieses dagnando in attrattiva, ad esem- Darlehen ihre Infrastruktur mo- Artikels finden Sie unter pio la Sportmittelschule Engel- dernisiert und ihre Attraktivität www.regiosuisse.ch/download. berg che dispone di un nuovo gesteigert, so etwa die Schwei- centro sportivo. Anche alcune Schwerpunkt Priorité Primo piano 06 // 9
  • 12. dans des régions bien délimitées avec des acteurs qui unissent volontiers leurs forces et sondent sans restriction les synergies pos- sibles – par exemple pour une commercialisation commune – ont de grandes chances de succès. Avec l’augmentation du périmètre et du nombre d’acteurs, un projet de mise en réseau peut devenir trop complexe. Le projet de développement régional « Lucerne Health », lancé en 2006 encore avant la npr, est retourné dans les tiroirs sans que ce soit une grande surprise. L’idée de mettre en réseau les principaux fournisseurs du secteur de la santé et du tou- risme pour attirer des patients de pays émergents et leurs proches en Suisse centrale et leur proposer un service global de médecine de pointe et d’hôtellerie de luxe a échoué en raison des intérêts divergents des parties impliquées. D’un autre côté, ce sont très sou- vent des projets de mise en réseau qui permettent de développer le potentiel en friche d’une région et d’obtenir ainsi un important effet de levier économique (cf. aussi les exemples p. 12 et p. 15). Grande marge de manœuvre Même si les critères de soutien dans les domaines de la formation et de la santé sont clairs et nets, la marge de manœuvre pour l’élabora- tion de projets concrets reste grande. Et l’imagination des acteurs dépasse n’importe quelle vision théorique, comme l’illustrent les exemples suivants : Formation et formation continue pour optimiser la transfor- mation d’une matière première locale : Pour le projet « centre de compétence du bois du Valposchiavo », la création de la société ano- nyme Centro tecnologico del Legno SA en mars 2012 a marqué le coup d’envoi de l’activité opérationnelle. La société responsable regroupe la région Valposchiavo, la province italienne de Sondrio, l’ibw Höhere Fachschule Südostschweiz et le groupe italien scm, un leader international des machines pour l’usinage du bois. Dans le Valposchiavo et la Valteline, la branche du bois attend du nouveau centre de formation des impulsions écono- miques et un renforcement de sa compétitivité. Les initiateurs de ce projet le considèrent comme une chance de préserver l’in- dépendance de deux régions périphériques. Dix étudiants suivent déjà, depuis l’été 2011, un cours pilote qui se terminera au prin- temps 2013. La procédure de reconnaissance de la formation par la région Lombardie a été engagée. Les étudiants italiens doivent pouvoir compter à l’avenir sur un soutien public, comme leurs collègues suisses. Dès 2013, il est prévu de proposer des cours pra- tiques dans le domaine des procédés innovants. « Nous évaluons actuellement un site possible à cet effet », déclare le chef de pro- jet Alessandro Della Vedova. Des investissements de 18 millions de francs sont prévus pour la période de développement du pro- jet en plusieurs phases (environ dix ans). 3,54 millions de francs afflueront par le biais de la npr, dont trois millions en prêt et un demi-million à fonds perdu. « Nous prévoyons de lancer une cam- pagne marketing en Italie une fois que nous aurons obtenu l’ac- créditation de la région Lombardie », ajoute Alessandro Della Vedova au sujet de la suite du projet lancé il y a quatre ans. Investissements dans l’attractivité des internats et des écoles privées : Au cours des dernières années, de nombreuses écoles privées ont bénéficié de prêts avantageux pour développer leurs infrastructures. Pour son nouveau centre d’entraînement, l’école secondaire supérieure sport-études d’Engelberg a reçu en 2010 un prêt npr sans intérêt de 800 000 francs, octroyé à parts égales par la Confédération et le canton. Il s’agissait d’un projet de 1,1 million de francs au total. La Société du Sport- Toto du canton d’Obwald a fait don de 200 000 francs. L’école secondaire supérieure sport-études a payé le solde avec ses fonds propres. Le nouveau centre pour les stars du ski de demain est situé dans la scierie désaffectée de l’abbaye d’Engelberg, 10 // 06 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  • 13. une transformation menée à bien en quelques mois. Avec une salle de musculation, une salle de gymnas- tique et une salle de coordination, toutes les possibi- lités nécessaires de s’entraîner à l’intérieur sont réu- nies sous un même toit. L’école secondaire supé- rieure sport-études dispose ainsi d’un centre de for- mation pour sportifs de pointe complet et architec- turalement unique. Plusieurs écoles privées des Grisons – du gymnase sportif de Davos au Hochalpines Institut Ftan en passant par le gymnase de l’abbaye de Disentis – comptent aussi sur le soutien de la npr. L’institut Ftan a rénové son internat pour garçons en 2005 à l’aide d’un prêt lim. L’école a été rénovée de 2009 à 2012. « Le soutien fi nancier d’un demi-million de francs accordé par la npr nous a été d’une grande aide pour cette rénovation urgente », souligne le directeur Gerhard Stäuble. Prestations socio-pédagogiques – à la campagne, pour la ville : «Pavillon du mouvement» « Pavillon du mouvement » Il «padiglione del movi- La formation et la santé jouent un rôle important dans le réseau der Rehabilitationsklinik de la clinique de réadap- mento» della clinica di «Le Noirmont» tation Le Noirmont riabilitazione Le Noirmont d’aide aux enfants et adolescents « Integration Emmental ». Ce pro- jet soutenu par une fondation a développé un concept novateur pour la prise en charge d’enfants et d’adolescents issus de situa- tions familiales difficiles dans les agglomérations urbaines. cardio-vasculaire de Suisse. Elle a traversé des temps difficiles. Au lieu d’aller comme d’habitude dans des homes, les jeunes gens Les responsables ont dû agir avec détermination lorsque l’occu- sont placés dans des familles d’accueil paysannes de l’Oberem- pation diminuait insidieusement il y a quelques années. Ils ont mental et de l’Entlebuch. « Nous fonctionnons au fond comme envisagé un élargissement de leur offre – une démarche qui devait un centre de thérapie décentralisé et proche de la nature », être bien réfléchie sur le marché âprement disputé de la santé. explique Urs Kaltenrieder, délégué du conseil de fondation pour C’est ainsi qu’ils ont fait élaborer en 2010 une étude de marché le développement de projets. Ce réseau a pris en charge et formé approfondie. Les coûts de cette étude se sont élevés à 122 000 plus de cent adolescents depuis sa création en 1998. Depuis 2004, francs, dont le canton du Jura et la Confédération ont chacun il dirige aussi une école spécialisée thérapeutique à Eggiwil. pris en charge 43 000 francs à fonds perdu dans le cadre de la npr. Cette étude a mis en évidence la voie de l’avenir et a inspiré plu- sieurs projets de mise en œuvre : la clinique a développé son offre et gère désormais aussi un service psychosomatique et une ré- adaptation ambulatoire pour diabétiques. Elle a en outre investi « Lorsque des acteurs privés, des 3,5 millions de francs de fonds propres dans la construction du Pavillon du mouvement, inauguré récemment et doté d’un institutions publiques, des orga- cabinet de physiothérapie et d’un centre de fitness moderne. nisations et des entreprises se « Le soutien de la npr lors de la phase d’évaluation a été très important. Notre situation économique s’est beaucoup amélio- réunissent, les idées ne tardent rée depuis », déclare le directeur de la clinique Cédric Bossart. en général pas à surgir. » Il espère maintenant que le taux d’occupation pourra atteindre 90% à moyen terme grâce à la diversification et aux autres mesures prises. Un trait caractéristique de ce projet bien établi est qu’une région rurale fournit des prestations sociales et pédagogiques pour une clientèle urbaine et à un niveau que la ville ne pourrait guère offrir Une diversité de projets stimulante elle-même. Environ 70 nouveaux postes à plein temps ou à temps partiel ont été créés dans une région fortement affectée La liste des projets intéressants est bien plus longue que ce que par le changement structurel de l’agriculture. Il y a trois ans, peuvent suggérer ces exemples. Bien qu’il soit difficile de dresser la fondation responsable a décidé de construire son propre bâti- un bilan définitif, il se révèle que l’approche structurelle de nom- ment scolaire et administratif à Eggiwil. Ce projet a pu être breux projets se situe dans la mise en réseau. Lorsque des acteurs achevé en décembre 2009 après un an de travaux. La npr a sou- privés, des institutions publiques, des organisations et des entre- tenu ce projet de quatre millions de francs par une contribution prises se réunissent, les idées ne tardent en général pas à surgir. La à fonds perdu de 500 000 francs et un prêt d’un million de francs. plupart du temps, le contenu converge entre santé et tourisme Le prêt doit être remboursé au cours des 20 prochaines années. ainsi qu’entre formation et économie. « Le prêt constitue à la fois une aide au financement importante et un engagement à gérer la fondation conformément aux prin- Au-delà de ces points, il n’est guère possible de tirer des conclusions cipes de l’économie de marché », ajoute Urs Kaltenrieder. générales sur les deux poids lourds « clandestins » de la npr que sont la formation et la santé. Le caractère individuel et unique de Etude de marché afin de diversifier l’offre médicale : La clinique chaque projet saute d’autant plus aux yeux. C’est ce que dévoile Le Noirmont, dotée de 80 lits et située au cœur des Franches- notamment un coup d’œil sur la base de données des projets npr Montagnes, fait partie des principaux centres de réadaptation sur regiosuisse.ch. Schwerpunkt Priorité Primo piano 06 // 11
  • 14. Beispiel «Nationalparkregion – Gesundheitsregion» Ein Netzwerk eröffnet dem Unterengadin neue Wege Unter dem Dach des «Center da sandà Engiadina Bassa» Im Rahmen der Sondierungsgespräche formierte sich ein Team, (Gesundheitszentrum Unterengadin, CSEB) beschreiten im dem Philipp Gunzinger (ceo cseb), Joachim Koppenberg (Direk- Unterengadin regionale Anbieter des Gesundheitssektors tor Ospidal Engiadina Bassa, Scuol), dmo-Direktor Urs Wohler und seit einigen Jahren einen gemeinsamen Weg. Der Vernet- Professor Johannes Rüegg-Stürm vom Institut für Systemisches zungsprozess, der diese Zusammenarbeit ermöglicht hat, Management und Public Governance der Universität St. Gallen war Auslöser für das neue Projekt «Nationalparkregion – (imp-hsg) angehörten. Dieses Kollegium konkretisierte die Idee Gesundheitsregion». Das Vorhaben ist vor rund einem Jahr und entwarf das Projekt «Nationalparkregion – Gesundheits- lanciert worden und mittlerweile in mehreren Teilprojekten region». «Das Projekt baut auf dem enormen Potenzial der Region gut fortgeschritten. auf und setzt bei der Frage an, wie die Nationalparkregion ökono- misch nachhaltig und überlegt weiterentwickelt werden kann», Pirmin Schilliger — luzern erklärt Philipp Gunzinger. Nach hartnäckigen Vorarbeiten erfolgte 2011 die Projekteingabe, und die Initianten erhielten vom Kanton Das «Center da sandà Engiadina Bassa» (Gesundheitszentrum Graubünden grünes Licht. Rund die Hälfte des 1,4-Millionen-Fran- Unterengadin, cseb) gründet auf der Idee, dass Spitäler, Ärzte und ken-Budgets wird über die nrp abgedeckt. Weitere Unterstützung weitere Anbieter des Gesundheitssektors in einer strategischen gibt es durch die Avina-Stiftung von Stephan Schmidheiny und Partnerschaft vielfältige Synergien nutzen und ihre Dienst- von regionalen Partnern. leistungen für Patientinnen und Kunden optimal aufeinan- der abstimmen können. Das Vorhaben wurde auch ausserhalb der Region aufmerksam verfolgt. Das cseb gilt heute als einer Bestehende Erfolgsfaktoren als Basis der Pioniere der integrierten Gesundheitsversorgung in der Schweiz. Vertreter des cseb, der dmo und des imp-hsg bilden nun auch die strategische Projektleitung. Sie verstehen sich als Innovations- partnerschaft, die das Projekt bis 2015 realisieren will. Der Start- Eine gute Idee weiterentwickeln schuss erfolgte am 18. August 2011 mit einer Pressekonferenz. Dies war auch der offizielle Arbeitsbeginn für Matthias Mitter- Warum den Vernetzungsansatz, der für das cseb so wegweisend lechner. Der promovierte Ökonom ist in einem 60-Prozent-Pen- war, nicht auf die gesamte Region ausweiten? Diese Idee kreiste in sum als Projektkoordinator für die Umsetzung verantwortlich. Er den Köpfen der cseb-Geschäftsleitung. Also kontaktierte sie pendelt zwischen dem imp-hsg in St. Gallen und dem Unterenga- die Verantwortlichen der Destinations-Management-Organisa- din/Münstertal. Seine zweite Aufgabe – im Rahmen einer Habi- tion (dmo) «Engadin Scuol Samnaun», um Möglichkeiten für l itation – ist es nämlich, die Projektschritte wissenschaftlich gemeinsames Wachstum auszuloten. Will das cseb nämlich sein zu begleiten, zu analysieren und auszuwerten. «Die Erfahrungen, Leistungsangebot mittelfristig aufrechterhalten, braucht es die hier etwa bei der Gestaltung von Vernetzungsstrukturen zusätzliche Nachfrage von ausserhalb der Region. Auch die Touris- gewonnen werden, sollen auch anderen nrp-Projekten zur Verfü- musanbieter kommen nicht darum herum, die Stärken der Region gung stehen», so Mitterlechner. Das eigentliche Ziel ist aber die besser auszuschöpfen. Weiterentwicklung der Nationalparkregion – des Unterengadins 12 // 06 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  • 15. SYNTHÈSE Un réseau ouvre de nouvelles possibilités en Basse-Engadine Sous le toit du « Center da sandà Engiadina Bassa » (Centre de santé de Basse-Engadine, CSEB), des fournisseurs régionaux du secteur de la santé empruntent depuis quelques années une voie commune en Basse-Engadine. Ce processus de mise en réseau a été le point de départ du nou- veau projet « Nationalparkregion – Gesundheitsregion ». Le projet a été lancé il y a environ une année et a maintenant bien progressé grâce à plusieurs projets partiels. Son objectif est de développer la région du Parc National (Basse- Engadine et Val Müstair) en une région de santé. Il s’agit de relier les offres et les prestations exis- tantes des secteurs de la santé et du tourisme pour proposer de nouveaux produits. Le coordinateur du projet est Mat- thias Mitterlechner. Ce docteur en Das Spital Unterengadin L‘hôpital de Basse- L’Ospidal Engiadina économie employé à 60% n’est (OSPIDAL ENGIADINA Engadine (Ospidal Engia- Bassa a Scuol BASSA) in Scuol dina Bassa), Scuol pas seulement responsable de la mise en œuvre. Il assure aussi l’ac- compagnement scientifique des étapes du projet dans le cadre Le projet « Nationalparkregion – Ge- parkregion – Gesundheitsregion» sentare il progetto e guadagnare d’une habilitation à l’IMP-HSG, sundheitsregion » est planifié sur che, a un anno dal lancio, ha dato il consenso del maggior numero St-Gall. « Les expériences acquises quatre ans. La NPR couvre envi- il via a svariati progetti settoriali. possibile di decisori locali. Nel ici, par exemple lors de l’organisa- ron la moitié du budget de 1,4 mil- L’obiettivo di questo progetto è contempo, sono stati lanciati tion des structures du réseau, lion de francs. Ce projet est éga- fare della zona del Parco Nazio- progetti settoriali e si è dato il via devront aussi être plus tard à dis- lement soutenu par la fondation nale della Bassa Engadina e della alla fase di attuazione. Mitter- position d’autres projets NPR », Avina de Stephan Schmidheiny et Val Monastero una regione della lechner definisce questi progetti commente-t-il. par des partenaires régionaux. salute. Le offerte e i servizi dispo- «low hanging fruits», ovvero pro- nibili nei settori della salute e del getti da cui potrebbe scaturire un Au cours de la première phase, www.cseb.ch turismo vengono reinterpretati in valore aggiunto molto elevato pur le coordinateur du projet était sou- nuovi pacchetti di prodotti. non essendo troppo complessi. vent en tournée de présenta- L'accento è posto su tematiche tion pour mobiliser tous les déci- Il progetto è coordinato da Mat- quali «vacanze per ospiti con deurs. En parallèle, il a tout de thias Mitterlechner, dottore in eco- intolleranze alimentari», «escur- suite lancé des projets partiels et SINTESI nomia, che oltre a occuparsi sioni con offerte per la preven- les premiers travaux de mise en dell’attuazione segue le varie fasi zione sanitaria» e «convegni e œuvre. « Il s’agit de low hanging del progetto sotto il profilo scien- workshop sulla salute». Dai pro- fruits, de projets qui présentent Una rete di coopera- tifico nell’ambito di un’abilitazione getti settoriali si passerà poi rapi- un fort potentiel de création de va- zione apre nuovi alla libera docenza presso l’Isti- damente alle offerte concrete. leur ajoutée tout en ne parais- orizzonti per la Bassa tuto per il Management siste- «Nationalparkregion – Gesund- sant pas trop complexes », explique Engadina mico e la Public Governance heits region» è un progetto qua- M. Mitterlechner. Il met en avant IMP dell’Università di San Gallo. Il driennale. Il budget, pari a 1,4 des thèmes tels que « vacances Da alcuni anni gli operatori sani- coordinatore di progetto spiega milioni di franchi, è coperto per pour clients souffrant d’intolérance tari regionali della Bassa Enga- che le esperienze acquisite, ad quasi la metà dai fondi NPR. Il alimentaire », « randonnées avec dina collaborano fianco a fianco esempio nella creazione delle progetto è sostenuto anche dalla offres de prévention » ou « congrès nel «Center da sandà Engiadina strutture di rete necessarie, Fondazione Avina di Stephan de santé et ateliers ». Les projets Bassa» (centro della salute dell’En- saranno messe a disposizione Schmidheiny e da alcuni partner partiels doivent déboucher rapide- gadina Bassa, CSEB). Da questo anche di altri progetti NPR. regionali. ment sur des offres commerciali- processo di cooperazione è sca- Nella prima fase, Mitterlechner sables. turito il nuovo progetto «National- ha viaggiato parecchio per pre- www.cseb.ch Schwerpunkt Priorité Primo piano 06 // 13
  • 16. mit Nahrungsmittelunverträglichkeit», «Wandern mit Angeboten und des Val Müstair – zur Gesundheitsregion. Bestehende Ange- zur Gesundheitsprävention» oder «Gesundheitskongresse und bote und Leistungen aus den Sektoren «Gesundheit» und «Touris- Workshops». Marktanalysen zeigen, dass sich die Region auf das mus» sollen zu neuen Produkten geschnürt werden. Segment «Gesundheitsprävention» konzentrieren sollte. Mitter- lechner hofft, dass die Teilprojekte rasch zu buchbaren Angeboten führen, wobei es in einem ersten Schritt stets auch darum gehe, Einzigartige und intakte Natur- und Kultur- den Markt zu testen. «Bei den innovativen Angeboten schwingen landschaft Experimentierfreude und ein gewisses unternehmerisches Risiko mit», so der Projektkoordinator. Das Projekt basiert geradezu exemplarisch auf dem Potenzial dieser Region. Eckpfeiler der regionalen Wertschöpfung sind die Land- und Forstwirtschaft, die Energiewirtschaft sowie der Tou- rismus. Das Gebiet mit seinen rund 8000 Einwohnern verfügt überdies im Gesundheits- und Tourismusbereich über einzigartige Kompetenzen, vielversprechende Erfolgsfaktoren und gut ent- wickelte Infrastrukturen: Nebst dem cseb gibt es das «Gesund- «Bei den innovativen Angeboten heitszentrum Val Müstair», die auf Stressfolgeerkrankungen spe- zialisierte «Clinica Holistica» in Susch, die «Chasa Puntota» schwingen Experimentierfreude (Alters- und Pflegeheim) in Scuol sowie Angebote aus Schul- und und ein gewisses unternehme- Komplementärmedizin, Tiermedizin, Wellness und Sport. Der Tourismus gründet auf mehr als zwanzig Mineralquellen, risches Risiko mit.» deren Heilkräfte seit dem Mittelalter bekannt sind. Zwischen 1865 Matthias Mitterlechner, Projektkoordinator und 1915 entstanden Hotels und Kuranlagen, und Scuol avancierte zur «Badekönigin der Alpen». Das «Bogn Engiadina Scuol» ist heute der eigentliche Magnet dieser Bäderkultur. Seit der Erschlies- Wahre Herausforderungen warten noch sung der Skigebiete vor rund 50 Jahren spielt auch der Wintersport eine wichtige Rolle. Es fehlt der Gegend aber auch nicht an Sehens- Mit dem Projekt «Nationalparkregion – Gesundheitsregion» würdigkeiten wie dem Schloss Tarasp, dem Benediktinerkloster wollen sich die Initianten im umkämpften Tourismus- und St. Johann im Val Müstair (Weltkulturerbe) und dem Schwei- Gesundheitsmarkt klarer positionieren. Mitterlechner zeigt sich zer Nationalpark. Die unesco-Biosphäre Val Müstair wie auch zuversichtlich, dass einiges bewegt werden kann. Seine Rolle das Unterengadin gelten als einzigartige und intakte Natur- und als externer Projektkoordinator empfi ndet er bislang als Vorteil. Kulturlandschaft. «Es ermöglicht mir, unbelastet vom lokalen Beziehungsgeflecht die Fäden zu spinnen und zu handeln – ein Vorteil, der von den Ein- heimischen respektiert und geschätzt wird.» Sieben Teilprojekte lanciert Knapp ein Jahr nach dem Start ist die «Nationalparkregion – Das Projekt «Nationalparkregion – Gesundheitsregion» ist auf vier Gesundheitsregion» auf gutem Weg. Die «wahren» Herausfor- Jahre angelegt. Seit Monaten ist Mitterlechner auf Präsentations- derungen stehen dem Projekt allerdings noch bevor. Dann etwa, tour, um alle lokalen Entscheidungsträger mit an Bord zu holen. wenn für die neuen Angebote und für die koordinierten Markt- Er stellt das Projekt an Anlässen vor und trifft sich mit interessier- auftritte Anbieter kooperieren müssen, die bislang Konkurren- ten Akteuren. Gleichzeitig sind in Teilprojekten erste Umset- ten waren. zungsarbeiten lanciert worden. «Es handelt sich dabei um ‹Low hanging fruits› – um Vorhaben, die ein hohes Wertschöpfungs- www.cseb.ch potenzial aufweisen und trotzdem nicht allzu komplex scheinen», erläutert Mitterlechner. Inhaltlich stehen dabei – um drei Bei- spiele zu nennen – Themen im Vordergrund wie «Ferien für Gäste 14 // 06 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  • 17. Esempio «Turismo in salute» Non solo wellness sul Lago Maggiore «Turismo in salute» è il nuovo progetto ticinese che si pre- anche la richiesta di terapie e di assistenza medica e personale nel figge di migliorare durevolmente l’offerta turistica nella campo della prevenzione e delle cure anti-età. Se da un lato l'arrivo regione del Lago Maggiore. L’idea è di creare un pacchetto di pensionati germanofoni che si stabiliscono in Ticino ha fatto di servizi nel settore della salute e del benessere, promuo- aumentare oltre la media la quota di popolazione anziana nel Can- vendo sinergie tra strutture alberghiere e sociosanitarie tone, dall'altro schiude, secondo il direttore dell'Ufficio per lo svi- locali. Concretamente, le reception metteranno a disposi- luppo economico Valesko Wild, nuove opportunità economiche. zione dal 2013 un database, grazie al quale i turisti potranno Il progetto presentato dall'Ente regionale incontra il favore del accedere a un’ampia gamma di servizi sanitari e wellness. Cantone, che sostiene attivamente le sinergie tra strutture medi- Con il progetto la regione intende rispondere alla crescente che e sociosanitarie, alberghi, enti turistici e assicurazioni e vuole richiesta di prestazioni mediche dalla vicina Italia e sfruttare promuovere il tema salute e benessere nel marketing territoriale l’alto gradimento di cui gode il Ticino tra gli anziani d'Oltralpe. grazie alla creazione di nuovi «pacchetti salute». Peter Jankovsky, corrispondente NZZ – Locarno Fabio Bonetti, direttore dell’Ente turistico Lago Maggiore, conferma che gli anziani rappresentano il segmento di clientela La regione del Lago Maggiore ha per tradizione una chiara voca- più interessante per il progetto «Turismo in salute». Due i gruppi zione turistica, tanto che in media 400 000 persone all'anno per- target prioritari: i turisti-pazienti italiani, che nel loro paese nottano negli alberghi ticinesi. Ciò nonostante, il settore è in crisi sono confrontati con strutture affollate, leggi sanitarie più da tempo e il franco forte ha aggravato la situazione. È quindi restrittive e scarsa tutela della sfera privata e che trovano in urgente trovare nuove strategie. Una risposta arriva dal progetto Ticino un’alternativa interessante, e quelli svizzero-tedeschi o «Turismo in salute», coordinato da Igor Franchini, che l'Ente Regio- germanici, che apprezzano notoriamente il clima mite e l'atmo- nale per lo Sviluppo del Locarnese e Vallemaggia ha sottoposto al sfera distesa del Ticino. Cantone. L'idea, spiega la direttrice dell'ente Tiziana Zaninelli, è di creare una gamma di servizi che combini salute, benessere e turismo. Il progetto, che verrà lanciato nell'ambito della Nuova poli- Piattaforma internet per servizi nel settore tica regionale (npr), si inquadra nella strategia volta a trasformare della salute e del benessere il Locarnese nella «Regione della natura, delle arti e del benessere». Come si presenta concretamente il progetto «Turismo in salute»? Tiziana Zaninelli spiega che l’Ente Regionale per lo Sviluppo ha Elevata percentuale di anziani in Ticino ideato una piattaforma intranet che verrà messa a disposizione degli alberghi e dei loro ospiti e che permetterà l'accesso a un data- Focalizzandosi sulla filiera salute e benessere, la regione vuole rea- base che contiene informazioni sulle prestazioni di salute e benes- gire all'attuale trend generale e al contempo valorizzare potenziali sere disponibili nella regione. Se non l'hanno già fatto al momento regionali specifici. Con l'innalzamento della speranza di vita, della prenotazione, i turisti possono prenotare direttamente alla aumenta anche il numero di anziani per i quali la qualità di vita e il reception le prestazioni desiderate, ad esempio sedute di fisiotera- benessere assumono un'importanza sempre maggiore. Cresce così pia, cure di convalescenza, agopuntura, consulenza per diabetici, Schwerpunkt Priorité Primo piano 06 // 15
  • 18. massaggi, cure estetiche, con la possibilità di usufruire dei servizi in albergo. L'offerta comprenderà anche check-up e trattamenti in strutture mediche. Grazie alla piattaforma, un albergo, indipen- dentemente dalla categoria, potrà allestire pacchetti specifici inte- grando strutture e offerte esterne e verrà inserito nelle iniziative di marketing dell'Ente turistico regionale. Alternative alle case di cura Anche i grandi alberghi che dispongono di impianti wellness raccomandano ai turisti che desiderano un trattamento medico di far capo a strutture esterne. Josef Planzer, direttore dell'albergo a quattro stelle «Esplanade» di Minusio, è del parere che oggi, per motivi di sicurezza, un albergo preferisce collaborare con una clinica anziché trasformare la propria struttura in casa di cura. In Ticino le case di cura non fanno più tendenza e gli alberghi valu- tano piuttosto l’eventualità di un’ulteriore professionalizzazione dell'offerta wellness, ricorrendo alla collaborazione con medici esterni che offrono consulenza e assistenza agli ospiti dell'al- bergo. Franco Denti, presidente dell'Ordine dei medici del Can- ton Ticino, accoglie positivamente il progetto «Turismo in salute» per la regione di Locarno, che alcuni anni fa aveva peraltro definito «La Florida del Ticino e della Svizzera». Rileva tuttavia il rischio Lido di Locarno Erholung im Lido Détente au Lido che l'aumento delle prestazioni sanitarie fornite spinga al rialzo Locarno Locarno dei premi delle casse malati, peraltro più elevati rispetto al resto KURZFASSUNG SYNTHÈSE Mehr als nur Wellness einem Hotel jeder Kategorie, Plus que le seul au point des offres combinées spé- am Lago Maggiore spezifische Angebotspakete bien-être au bord cifiques qui dépassent largement zusammenzustellen, die weit du lac Majeur l’infrastructure de son propre éta- «Tourismus und Gesundheit»: So über die Infrastruktur im eigenen blissement tout en étant intégrées nennt sich ein Tessiner Projekt, Hause hinausreichen und gleich- « Tourisme et santé » : tel est le nom dans les actions de marketing de das das touristische Angebot am zeitig in die Marketing-Aktionen d’un projet tessinois qui a pour but l’office régional du tourisme. Lago Maggiore nachhaltig ver- des regionalen Tourismusbüros d’améliorer durablement l’offre tou- bessern soll. Im Zentrum steht integriert werden. ristique au bord du lac Majeur. Ce Avec ce projet, la région répond à ein Servicepaket – beruhend auf Mit dem Projekt reagiert die projet est centré sur un ensemble la demande croissante de presta- der Zusammenarbeit der Hotels Region einerseits auf die zuneh- de services qui repose sur la col- tions médicales de la part de l’Ita- mit medizinischen Einrichtungen mende Nachfrage nach medizini- laboration locale des hôtels avec lie voisine ; elle profite en même vor Ort. Hotelgästen soll ab schen Leistungen von Personen des services médicaux. Dès 2013, temps de la popularité tradition- 2013 an der Rezeption eine aus dem benachbarten Italien. il est prévu de mettre une base de nelle du Tessin auprès des retrai- Datenbank zur Verfügung ste- Gleichzeitig nutzt sie die traditio- données à disposition des clients tés du nord des Alpes. Ce projet hen, die den Zugang zu einer nell grosse Beliebtheit des Tes- à la réception des hôtels. Elle pro- a été conçu par le management breiten Palette an Gesundheits- sins bei Seniorinnen und Senio- posera l’accès à une vaste palette régional du Locarnais et du val Mag- und Wellnessangeboten bietet. ren von der Alpennordseite. d’offres de santé et de bien-être. gia et s’inscrit dans la Nouvelle poli- Wenn nicht bereits bei der Konzipiert wurde das Projekt vom tique régionale du canton. Il doit te- Buchung erfolgt, können die Regionalmanagement Locarnese S’ils ne l’ont pas déjà fait en ré- nir compte de la stratégie visant à Hotelgäste Termine für die und Maggiatal und ist Bestandteil servant leur séjour, les clients revaloriser le Locarnais pour en faire erwünschten Dienstleistungen der Neuen Regionalpolitik des des hôtels pourront fixer, directe- une « région de nature, de culture et also direkt vor Ort reservieren: Kantons. Es soll der Strategie ment à la réception, des rendez- de bien-être ». Il est prévu d’étendre beispielsweise für Physiothera- Rechnung tragen, das Locarnese vous pour les services désirés. ultérieurement le projet « Tourisme pie, Rekonvaleszenz-Behandlun- zur «Region der Natur, der Kultur Par exemple : physiothérapie, trai- et santé » à l’ensemble du Tessin, gen, Massagen, Schönheitsku- und des Wohlbefindens» aufzu- tements de convalescence, mas- dans le cadre de la nouvelle plate- ren, für Diätberatung und Aku- werten. Das Projekt «Tourismus sages, cures de beauté, acupunc- forme à créer « Swiss Health Ticino », punktur – mit der Möglichkeit von und Gesundheit» soll später im ture et conseil diététique – avec puisque les secteurs de la santé «Hausbesuchen» der Fachper- Rahmen der neu zu schaffenden possibilité de visites des spécia- et du bien-être recèlent un impor- sonen im Hotel selbst. Auch Plattform «Swiss Health Ticino» listes à l’hôtel même. Il est prévu tant potentiel économique pour le Check-ups und bestimmte Be- auf das ganze Tessin ausgewei- que l’offre inclue les bilans de canton. handlungen in einer medizini- tet werden, steckt doch für den santé et certains traitements médi- schen Einrichtung sollen zum Kanton in den Sektoren «Gesund- caux. La plate-forme électronique Angebot gehören. Die elektroni- heit» und «Wellness» viel wirtschaft- permet ainsi à un hôtel de n’im- sche Plattform ermöglicht damit liches Potenzial. porte quelle catégorie de mettre 16 // 06 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  • 19. della Svizzera. Per prevenire tale rischio, Denti ipotizza una com- nazionale di marketing «Swiss Health» volta a promuovere a pensazione intercantonale per i pensionati che si trasferiscono livello internazionale le strutture sanitarie svizzere, e a progetti in Ticino. regionali già realizzati come «Davos Health» o «Lucerne Health». «Swiss Health Ticino» contribuirà a valorizzare il settore medico dell'intero Cantone e prevede la creazione di una piattaforma elet- Estendere il progetto a tutto il Cantone tronica analoga a quella per il Locarnese. Il progetto «Turismo in salute» verrà lanciato all'inizio dell'anno A fare da battistrada alla nuova strategia è il Locarnese, regione prossimo con l'attivazione della piattaforma elettronica, che verrà economicamente debole, che potrà trarre nuova linfa dalla valoriz- finanziata dal Cantone con circa 150 000 franchi. Stando a Valesko zazione dei suoi punti di forza. La strategia si focalizza su un pub- Wild, sono previsti altri investimenti: il Cantone intende infatti blico mirato (terza età e turisti provenienti dalla vicina Italia) con stanziare complessivamente un milione di franchi per creare la un' offerta che va oltre il settore del wellness. piattaforma «Swiss Health Ticino», che si ispira alla piattaforma Schwerpunkt Priorité Primo piano 06 // 17