SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
Herbst 2013 /Autum 2013
PROJEKT WALD / PROJECT FOREST
DAS SIND WIR:
• Träger der Einrichtung ist die Evang.-Luth. Kirchengemeine Herzogenaurach
• Die Villa Herzolino besuchen 12 Krippenkinder im Alter von 9 Monaten bis zu 3
Jahren und 25 Kindergartenkinder im Alter von 3 bis 6 Jahre)
• Seit September gehören noch zwei weitere Kindergartengruppen dazu, die
aber momentan in einem anderen Gebäude in einem Vorort von
Herzogenaurach untergebracht sind
• Wir sind eine zweisprachige (englisch-deutsch)Einrichtung und arbeiten nach
dem Konzept „one person, one language“.
Introducing us:
• The supporter of our institution is the Evangelical – Lutheran congregation of
Herzogenaurach
• 12 toddlers between the ages of 9 months and 3 years are visiting the nursery and 25
children between the ages of 3 and 6 years are visiting the kindergarten of the Villa
Herzolino
• In September 2013 two other kindergartengroups have been added to our facility but
are momentarily sationed in a different building in a little suburb of Herzogenaurach
• We are a bilingual (English - German) institution and are working after the concept of
“one person, one language”
Die Krippenkinder machen
einen Spaziergang und
sammeln Blätter und
Kastanien.
Aktivitäten unserer Kleinsten:
The toddlers from the nursery
are going for a walk and are
collecting leaves and
chestnuts.
Activities of our youngest:
Leaves are falling
(Melodie: Bruder Jakob/Frère Jacques)
Leavs are falling, leaves are falling
To the ground, to the ground.
Look at all the colours, look at all the
colours.
Red, yellow, brown, red yellow
brown.
Ein Vormittag im Wald
Wir sind startklar.
Los geht’s!
Wir begrüßen uns und singen
unser „Guten Morgen“- und
unser Waldlied.
Bevor wir auf Entdeckungsreise
gehen müssen wir uns erstmal
stärken.
Auf dem Weg zurück in den Kindergarten.
Zeit zum
Spielen,
Forschen,
Lernen,
Entdecken
und Spaß
haben.
Spending the morning in the forest
We are ready to go !
We are greeting us and singing
our „good morning“ song as
well as our forest song.
But before we can go on our
expedition we have to eat
and fill up on energie.
On our way back to the kindergarten.
Now it’s
time to
play,
explore,
learn,
discover
and have
fun.
Wir basteln und
gestalten mit den
Schätzen die wir aus
dem Wald mitgebracht
haben.
We are crafting and
creating different
designs with the things
that we brought back
from the forest.
Wir malen mit
Wasserfarben
unseren Wald.
We are drawing
our forest with
watercolors.
Wir bauen uns ein Lager.
We are building us a
camp.
Wir gehen auf Entdeckungstour
We are going on an expedition.
Auf der Suche nach Tierspuren
Looking out for animal footprints
and traces.
Wir nehmen den
Boden und die
Bäume genau unter
die Lupe
We are taking a
closer look at the
trees and the
ground.
Am 11.11.2013 haben
wir unser Laternenfest
im Wald gefeiert.
11.11.2013 we
celebrated our
lanternfestival in the
woods.
An unserer Comenius-
Wald und in unserem
Wald-Tagebuch können
die Eltern sehen und
lesen, was wir alles
erlebt haben.
The parents can learn
about our expeditions
and learning
experiences at our
Comeniuswall and in our
forest diary.

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie Preschool of Villa Herzolino

Kinderzeitung Juni09
Kinderzeitung Juni09Kinderzeitung Juni09
Kinderzeitung Juni09
guest2b7c0692
 
B R E C H T P U N T I L A P R O J E K T A R B E I T
B R E C H T  P U N T I L A  P R O J E K T A R B E I TB R E C H T  P U N T I L A  P R O J E K T A R B E I T
B R E C H T P U N T I L A P R O J E K T A R B E I TWerner Berger
 
2. Quartalsbericht
2. Quartalsbericht2. Quartalsbericht
2. Quartalsbericht
Laura Brandes
 
Deutsches Bulletin 2013
Deutsches Bulletin 2013Deutsches Bulletin 2013
Deutsches Bulletin 2013Portal_Jerman
 
Naturerlebnis für kinder 25-nov-2013
Naturerlebnis für kinder 25-nov-2013Naturerlebnis für kinder 25-nov-2013
Naturerlebnis für kinder 25-nov-2013
Andreas Pilz Dr.
 
Präsentation kindergarten dez-2013
Präsentation kindergarten dez-2013Präsentation kindergarten dez-2013
Präsentation kindergarten dez-2013
Naturpaten Gronau
 
Schneemann-Ausstellung im Schwabischen Volkskunde Museum Oberschönenfeld 2016/17
Schneemann-Ausstellung im Schwabischen Volkskunde Museum Oberschönenfeld 2016/17Schneemann-Ausstellung im Schwabischen Volkskunde Museum Oberschönenfeld 2016/17
Schneemann-Ausstellung im Schwabischen Volkskunde Museum Oberschönenfeld 2016/17
Schneemannsammlung
 
Haider Ruf November 2013
Haider Ruf November 2013Haider Ruf November 2013
Haider Ruf November 2013
Sebastian Rappl
 
Nimetska mova-7-klas-sotnykova-2020-7
Nimetska mova-7-klas-sotnykova-2020-7Nimetska mova-7-klas-sotnykova-2020-7
Nimetska mova-7-klas-sotnykova-2020-7
kreidaros1
 
1
11
7 nm s_2020_7r
7 nm s_2020_7r7 nm s_2020_7r
7 nm s_2020_7r
4book
 
Weihnachtstraditionen in der slowakei
Weihnachtstraditionen in der slowakeiWeihnachtstraditionen in der slowakei
Weihnachtstraditionen in der slowakei
16monika
 
Kindergarten powerpoint 2017
Kindergarten powerpoint 2017Kindergarten powerpoint 2017
Kindergarten powerpoint 2017
Katharina Schneeberger
 

Ähnlich wie Preschool of Villa Herzolino (14)

Kinderzeitung Juni09
Kinderzeitung Juni09Kinderzeitung Juni09
Kinderzeitung Juni09
 
B R E C H T P U N T I L A P R O J E K T A R B E I T
B R E C H T  P U N T I L A  P R O J E K T A R B E I TB R E C H T  P U N T I L A  P R O J E K T A R B E I T
B R E C H T P U N T I L A P R O J E K T A R B E I T
 
2. Quartalsbericht
2. Quartalsbericht2. Quartalsbericht
2. Quartalsbericht
 
Deutsches Bulletin 2013
Deutsches Bulletin 2013Deutsches Bulletin 2013
Deutsches Bulletin 2013
 
Chronik Weihnachtskürbis e.V.
Chronik Weihnachtskürbis e.V.Chronik Weihnachtskürbis e.V.
Chronik Weihnachtskürbis e.V.
 
Naturerlebnis für kinder 25-nov-2013
Naturerlebnis für kinder 25-nov-2013Naturerlebnis für kinder 25-nov-2013
Naturerlebnis für kinder 25-nov-2013
 
Präsentation kindergarten dez-2013
Präsentation kindergarten dez-2013Präsentation kindergarten dez-2013
Präsentation kindergarten dez-2013
 
Schneemann-Ausstellung im Schwabischen Volkskunde Museum Oberschönenfeld 2016/17
Schneemann-Ausstellung im Schwabischen Volkskunde Museum Oberschönenfeld 2016/17Schneemann-Ausstellung im Schwabischen Volkskunde Museum Oberschönenfeld 2016/17
Schneemann-Ausstellung im Schwabischen Volkskunde Museum Oberschönenfeld 2016/17
 
Haider Ruf November 2013
Haider Ruf November 2013Haider Ruf November 2013
Haider Ruf November 2013
 
Nimetska mova-7-klas-sotnykova-2020-7
Nimetska mova-7-klas-sotnykova-2020-7Nimetska mova-7-klas-sotnykova-2020-7
Nimetska mova-7-klas-sotnykova-2020-7
 
1
11
1
 
7 nm s_2020_7r
7 nm s_2020_7r7 nm s_2020_7r
7 nm s_2020_7r
 
Weihnachtstraditionen in der slowakei
Weihnachtstraditionen in der slowakeiWeihnachtstraditionen in der slowakei
Weihnachtstraditionen in der slowakei
 
Kindergarten powerpoint 2017
Kindergarten powerpoint 2017Kindergarten powerpoint 2017
Kindergarten powerpoint 2017
 

Preschool of Villa Herzolino

  • 1. Herbst 2013 /Autum 2013 PROJEKT WALD / PROJECT FOREST
  • 2. DAS SIND WIR: • Träger der Einrichtung ist die Evang.-Luth. Kirchengemeine Herzogenaurach • Die Villa Herzolino besuchen 12 Krippenkinder im Alter von 9 Monaten bis zu 3 Jahren und 25 Kindergartenkinder im Alter von 3 bis 6 Jahre) • Seit September gehören noch zwei weitere Kindergartengruppen dazu, die aber momentan in einem anderen Gebäude in einem Vorort von Herzogenaurach untergebracht sind • Wir sind eine zweisprachige (englisch-deutsch)Einrichtung und arbeiten nach dem Konzept „one person, one language“.
  • 3. Introducing us: • The supporter of our institution is the Evangelical – Lutheran congregation of Herzogenaurach • 12 toddlers between the ages of 9 months and 3 years are visiting the nursery and 25 children between the ages of 3 and 6 years are visiting the kindergarten of the Villa Herzolino • In September 2013 two other kindergartengroups have been added to our facility but are momentarily sationed in a different building in a little suburb of Herzogenaurach • We are a bilingual (English - German) institution and are working after the concept of “one person, one language”
  • 4. Die Krippenkinder machen einen Spaziergang und sammeln Blätter und Kastanien. Aktivitäten unserer Kleinsten:
  • 5. The toddlers from the nursery are going for a walk and are collecting leaves and chestnuts. Activities of our youngest:
  • 6. Leaves are falling (Melodie: Bruder Jakob/Frère Jacques) Leavs are falling, leaves are falling To the ground, to the ground. Look at all the colours, look at all the colours. Red, yellow, brown, red yellow brown.
  • 7.
  • 8. Ein Vormittag im Wald Wir sind startklar. Los geht’s! Wir begrüßen uns und singen unser „Guten Morgen“- und unser Waldlied. Bevor wir auf Entdeckungsreise gehen müssen wir uns erstmal stärken. Auf dem Weg zurück in den Kindergarten. Zeit zum Spielen, Forschen, Lernen, Entdecken und Spaß haben.
  • 9. Spending the morning in the forest We are ready to go ! We are greeting us and singing our „good morning“ song as well as our forest song. But before we can go on our expedition we have to eat and fill up on energie. On our way back to the kindergarten. Now it’s time to play, explore, learn, discover and have fun.
  • 10. Wir basteln und gestalten mit den Schätzen die wir aus dem Wald mitgebracht haben.
  • 11. We are crafting and creating different designs with the things that we brought back from the forest.
  • 13. We are drawing our forest with watercolors.
  • 14. Wir bauen uns ein Lager.
  • 15. We are building us a camp.
  • 16. Wir gehen auf Entdeckungstour
  • 17. We are going on an expedition.
  • 18. Auf der Suche nach Tierspuren
  • 19. Looking out for animal footprints and traces.
  • 20. Wir nehmen den Boden und die Bäume genau unter die Lupe
  • 21. We are taking a closer look at the trees and the ground.
  • 22. Am 11.11.2013 haben wir unser Laternenfest im Wald gefeiert.
  • 24. An unserer Comenius- Wald und in unserem Wald-Tagebuch können die Eltern sehen und lesen, was wir alles erlebt haben.
  • 25. The parents can learn about our expeditions and learning experiences at our Comeniuswall and in our forest diary.