SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
KARL STORZ AIDA®
compact NEO System
96206271D
Register/Index/Registro
2
3
1
GEBRAUCHSANWEISUNG KARL STORZ AIDA®
compact NEO System
INSTRUCTION MANUAL KARL STORZ AIDA®
compact NEO System
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL SISTEMA KARL STORZ AIDA®
compact NEO
INSTALLATIONSANLEITUNG KARL STORZ AIDA®
compact NEO System
INSTALLATION MANUAL KARL STORZ AIDA®
compact NEO System
INSTRUCCIÓN DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA
KARL STORZ AIDA®
compact NEO
SYSTEMANLEITUNG KARL STORZ OR1™ NEO
SYSTEM MANUAL KARL STORZ OR1™ NEO
INSTRUCCIÓN DEL SISTEMA KARL STORZ OR1™ NEO
I
Systemanleitung KARL STORZ OR1™ NEO
System manual KARL STORZ OR1™ NEO
Instrucción del sistema KARL STORZ OR1™ NEO
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Anleitung
						 Instructions
												 Instrucción
Systemanleitung KARL STORZ OR1™ NEO
System manual KARL STORZ OR1™ NEO
Instrucción del sistema KARL STORZ OR1™ NEO
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
V © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Bienvenida
1
Indicaciones importantes
1.1
Agradecemos la confianza que ha depositado en la marca
KARL STORZ. Este producto, como el resto de los que fabricamos,
es el resultado de nuestra amplia experiencia y capacidad técnicas.
Al decidirse por KARL STORZ, tanto usted como su empresa han
optado por un sistema basado en un software moderno y de alta
calidad de la empresa KARL STORZ.
Esta Instrucción de sistema contiene todas las indicaciones necesa-
rias para el manejo correcto del sistema KARL STORZ OR1™ NEO,
aprovechando así todas sus posibilidades. Todos los ingresos y
mandos necesarios se describen claramente. Recomendamos su
lectura detenida y colocación en un lugar visible cercano al sistema
para facilitar la consulta.
El sistema KARL STORZ OR1™ NEO se suministra como unidad
de hardware y software compatibles entre sí. Cualquier modificación
de hardware o software que no haya sido expresamente autorizada
por KARL STORZ conlleva la pérdida de la homologación médica y
la garantía. Entre estas modificaciones cuentan particularmente la
instalación posterior de software ajeno de cualquier tipo y la actuali-
zación del software del sistema OR1™ NEO (p. ej., Windows®
).
Indicaciones importantes referentes a la
1.2
Instrucción de sistema
Esta Instrucción no es un Manual de instrucciones, sino que ofrece
una sinopsis general del sistema KARL STORZ OR1™ NEO.
La Instrucción presupone el conocimiento previo de los Manuales de
instrucciones de cada una de las aplicaciones. En estos Manuales
se describe detalladamente el manejo de cada aplicación individual-
mente.
NOTA: Preste atención a los Manuales de instrucciones de las
aplicaciones existentes en su caso (AIDA compact NEO, SCB con-
trol NEO, AV system NEO, sistema VOICE1®
NEO, Chex).
NOTA: Observe siempre las instrucciones de seguridad de los Ma-
nuales de instrucciones de las aplicaciones existentes en su caso.
Marcas registradas
1.3
WIndows®
es una marca comercial registrada de Microsoft, Inc.
Derechos de propiedad
1.4
Este producto está protegido en los EE.UU. por la(s) (por lo menos
una de las siguientes) patente(s) americana(s) 5,788,688; 6,397,286;
6,484,221; 6,824,539.
Welcome
1
Important note
1.1
Thank you for your expression of confidence in the KARL STORZ
brand name. Like all of our other products, this product is the result
of years of experience and great care in manufacture. You and your
organization have decided in favor of a system based on modern,
high-quality software from KARL STORZ.
This system manual is designed to assist you in the correct opera-
tion of the KARL STORZ OR1™ NEO system and in making full
use of all of its capabilities. All necessary inputs and commands are
clearly explained. We thus ask that you read this manual carefully
before proceeding to work with the equipment. Keep this manual
together with the system for ready reference.
The KARL STORZ OR1™ NEO system is supplied as a unit com-
prising complementary hardware and software. Any changes to the
hardware or software which are not authorized by KARL STORZ void
both approval for medical use and the warranty. This includes, in
particular, the subsequent installation of third-party software of any
kind and updates to the software of the OR1™ NEO system
(e.g., Windows®
).
Important information about the system
1.2
manual
This is not an instruction manual, rather it is designed to provide an
overview of the KARL STORZ OR1™ NEO system.
This manual assumes familiarity with the instruction manuals for the
individual applications. Operation of the individual applications is
described in detail in these instructions.
NOTE: Observe the instruction manuals for the relevant applica-
tions (AIDA compact NEO, SCB control NEO, AV system NEO,
VOICE1®
system NEO, Chex).
NOTE: The safety instructions outlined in the instruction manuals for
your applications must always be observed.
Trademarks
1.3
Windows®
is a registered trademark of Microsoft, Inc.
Property rights
1.4
This product is protected in the USA by (at least one of the following)
US Patent(s) 5,788,688; 6,397,286; 6,484,221; 6,824,539.
Willkommen
1
Wichtiger Hinweis
1.1
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in den Namen KARL STORZ. Auch in
diesem Produkt steckt unsere ganze Erfahrung und Sorgfalt. Sie
und Ihr Haus haben sich damit für ein System basierend auf einer
modernen und hochwertigen Software der Firma KARL STORZ ent-
schieden.
Die vorliegende Systemanleitung soll Ihnen helfen, das KARL STORZ
OR1™ NEO System richtig zu bedienen und alle Möglichkeiten voll
zu nutzen. Alle notwendigen Eingaben und Befehle werden anschau-
lich erklärt. Bitte lesen Sie deshalb diese Anleitung sorgfältig durch;
bewahren Sie sie zum etwaigen Nachlesen beim System auf.
KARL STORZ OR1™ NEO System wird als Einheit aufeinander
abgestimmter Hard- und Software ausgeliefert. Jede nicht durch
KARL STORZ autorisierte Veränderung an Hard- oder Software führt
zum Verlust der medizinischen Zulassung und der Garantie. Dazu
gehören insbesondere das Nachinstallieren von Fremdsoftware jeder
Art und das Updaten der Software des OR1™ NEO Systems
(z. B. Windows®
).
Wichtiger Hinweis zur Systemanleitung
1.2
Diese Anleitung ist keine Gebrauchsanweisung, sondern gibt einen
Überblick zum KARL STORZ OR1™ NEO System.
Die Anleitung setzt die Kenntnis der Gebrauchsanweisungen der
einzelnen Anwendungen voraus. In diesen Anleitungen wird die
Bedienung der einzelnen Anwendungen detailliert beschrieben.
HINWEIS: Beachten Sie die Gebrauchsanweisungen der bei Ihnen
vorhandenen Anwendungen (AIDA compact NEO, SCB control NEO,
AV system NEO, VOICE1®
system NEO, Chex).
HINWEIS: Die Sicherheitshinweise der Gebrauchsanweisungen
der bei Ihnen vorhandenen Anwendungen müssen immer beachtet
werden.
Warenzeichen
1.3
WIndows®
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft, Inc.
Schutzrechte
1.4
Dieses Produkt ist in USA geschützt durch (mindestens eines
der ­
folgenden) US-Patent/e 5,788,688; 6,397,286; 6,484,221;
6,824,539.
Bienvenida
Welcome
Willkommen
Version
1.0.0
–
05/2010
1
Contenido
Contents
Inhalt
© 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
1 Bienvenida......................................................................... V
1.1 Indicaciones importantes.
................................................... V
1.2 Indicaciones importantes referentes a la
Instrucción de sistema.
....................................................... V
1.3 Marcas registradas............................................................. V
1.4 Derechos de propiedad.
..................................................... V
2 Explicación del sistema OR1™ NEO...............................5
3 Aplicaciones.......................................................................7
3.1 AIDA compact NEO............................................................7
3.2 SCB control NEO................................................................8
3.3 AV system NEO..................................................................8
3.4 Sistema VOICE1
®
NEO.......................................................9
3.5 Chex...................................................................................9
4 Concepto de navegación................................................10
4.1 Sinopsis de los sectores de navegación.
...........................10
4.2 Sector de información.......................................................10
4.3 El sector de aplicación......................................................11
4.3.1 Barra de encabezamiento de la aplicación........................11
4.3.2 Funciones generales de mando.
........................................11
4.3.3 Contenido de la aplicación................................................12
4.4 El sector de navegación....................................................12
4.4.1 Explicación de los botones en el sector de navegación.
....13
4.4.2 Barra de aplicación...........................................................13
4.4.3 Barra de flujo de trabajo....................................................14
5 Concepto de información...............................................15
5.1 Información.......................................................................15
5.2 Advertencias.....................................................................16
1 Welcome............................................................................ V
1.1 Important note.
................................................................... V
1.2 Important information about the system manual .
............... V
1.3 Trademarks........................................................................ V
1.4 Property rights.
................................................................... V
2 Explanation of the OR1™ NEO system...........................4
3 Applications.......................................................................7
3.1 AIDA compact NEO.
............................................................7
3.2 SCB control NEO................................................................8
3.3 AV system NEO.
..................................................................8
3.4 VOICE1
®
system NEO.........................................................9
3.5 Chex.
...................................................................................9
4 Navigation concept.........................................................10
4.1 Overview of the navigation areas.......................................10
4.2 Information area................................................................10
4.3 Application window...........................................................11
4.3.1 Application header.
............................................................11
4.3.2 General functions .............................................................11
4.3.3 Application content.
...........................................................12
4.4 Navigation area.................................................................12
4.4.1 Explanation of the buttons in the navigation area.
..............13
4.4.2 Main menu........................................................................13
4.4.3 Workflow bar.....................................................................14
5 Information concept........................................................15
5.1 Information........................................................................15
5.2 Warnings...........................................................................16
1 Willkommen.
...................................................................... V
1.1 Wichtiger Hinweis............................................................... V
1.2 Wichtiger Hinweis zur Systemanleitung.............................. V
1.3 Warenzeichen.
.................................................................... V
1.4 Schutzrechte...................................................................... V
2 Erklärung zu OR1™ NEO System....................................3
3 Anwendungen....................................................................7
3.1 AIDA compact NEO............................................................7
3.2 SCB control NEO................................................................8
3.3 AV system NEO..................................................................8
3.4 VOICE1
®
system NEO.
........................................................9
3.5 Chex...................................................................................9
4 Navigationskonzept.
........................................................10
4.1 Übersicht der Navigationsbereiche....................................10
4.2 Informationsbereich...........................................................10
4.3 Der Anwendungsbereich...................................................11
4.3.1 Anwendungs-Kopfleiste.
....................................................11
4.3.2 Allgemeine Bedienfunktionen.
............................................11
4.3.3 Anwendungsinhalt.............................................................12
4.4 Der Navigationsbereich.
.....................................................12
4.4.1 Erklärung zu Buttons im Navigationsbereich.
.....................13
4.4.2 Anwendungsleiste.............................................................13
4.4.3 Workflowleiste...................................................................14
5 Informationskonzept.......................................................15
5.1 Informationen....................................................................15
5.2 Warnungen.
.......................................................................16
2 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Contenido
Contents
Inhalt
6 Concepto de diálogo.......................................................19
7 Iniciar el sistema OR1™ NEO.
........................................20
7.1 Sistema de bastidor OR1™ NEO en el quirófano..............20
7.2 Sistema de bastidor OR1™ NEO fuera del quirófano........20
8 Salir del sistema OR1™ NEO.........................................21
8.1 Salir de los sistemas SCB control NEO y
AIDA compact NEO..........................................................21
8.1.1 Salir de los sistema SCB control NEO...............................21
8.1.2 Salir AIDA compact NEO.
..................................................22
8.2 Salir del sistema AV system NEO......................................22
9 Sociedades distribuidoras..............................................24
6 Dialog concept.
................................................................19
7 Starting the OR1™ NEO system....................................20
7.1 OR1™ NEO rack system in the operating room................20
7.2 OR1™ NEO rack system outside of the operating room...20
8 Exiting the OR1™ NEO system......................................21
8.1 Exiting the SCB control NEO and
AIDA compact NEO systems.
............................................21
8.1.1 Exiting the SCB control NEO system.
................................21
8.1.2 Exiting AIDA compact NEO...............................................22
8.2 Exiting the AV system NEO...............................................22
9 Subsidiaries.
.....................................................................24
6 Dialogkonzept..................................................................19
7 Starten des OR1™ NEO Systems..................................20
7.1 OR1™ NEO Racksystem im OP.
.......................................20
7.2 OR1™ NEO Racksystem außerhalb des OPs...................20
8 Beenden des OR1™ NEO Systems.
...............................21
8.1 Beenden der Systeme SCB control NEO und
AIDA compact NEO..........................................................21
8.1.1 SCB control NEO beenden...............................................21
8.1.2 AIDA compact NEO beenden.
...........................................22
8.2 Beenden AV system NEO.................................................22
9 Niederlassungen..............................................................24
3 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Explicación del sistema
OR1™ NEO
Explanation of the
OR1™ NEO system
Erklärung zu
OR1™ NEO System
Erklärung zu OR1™ NEO System
2
OR1™ NEO
AIDA compact NEO
Bilddaten
Patientendaten
HL7/DICOM
AV system NEO
Videorouting
DVD-Player
Videokonferenz
Raumsteuerung
SCB control NEO
Gerätesteuerung:
Endoskopische Geräte
Steuerung OP-Tisch
Steuerung OP-Leuchte
Endoskopische Kamera
• Neues Oberflächendesign
• Einfache Navigation zwischen
den Systemen
• Einfache Bedienung über einen
Touchscreen
• Intuitive, ergonomische Bedienung
auf OP-Umgebung abgestimmt
4 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Explicación del sistema
OR1™ NEO
Explanation of the
OR1™ NEO system
Erklärung zu
OR1™ NEO System
Explanation of the OR1™ NEO system
2
OR1™ NEO
AIDA compact NEO
Image data
Patient data
HL7/DICOM
AV system NEO
Video routing
DVD player
Video conferencing
Room control
SCB control NEO
Device control:
Endoscopic devices
Control of the OR table
Control of the OR lights
Endoscopic camera
• New interface design
• Simple navigation between systems
• Simple operation via a touch screen
• Intuitive, ergonomic operation
tailored to the operating room
5 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Explicación del sistema
OR1™ NEO
Explanation of the
OR1™ NEO system
Erklärung zu
OR1™ NEO System
OR1™ NEO
AIDA compact NEO
Datos de imagen
Datos del paciente
HL7/DICOM
AV system NEO
Routing de vídeo
Reproductor de DVD
Videoconferencia
Control de sala
SCB control NEO
Control de aparatos:
Aparatos endoscópicos
Control de la mesa de operaciones
Control de las lámparas de quirófano
Cámara endoscópica
• Nuevo diseño de la superficie
• Sencilla navegación entre los sistemas
• Fácil mando mediante una pantalla táctil
• Mando intuitivo y ergonómico,
adaptado al entorno del quirófano
Explicación del sistema OR1™ NEO
2
6 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Explicación del sistema
OR1™ NEO
Explanation of the
OR1™ NEO system
Das neue OR1™ NEO System ist die nächste Stufe des integrier-
ten Operationssaals und vereint alle Funktionen in einer Oberfläche
zusammen mit einfachen Bedien- und Steuerungselementen.
Ein System – ein Konzept – eine Philosophie – ein OR1™
Die neue Bedienersoftware ermöglicht eine schnellere und einfachere
Navigation der Systemkomponenten:
SCB control NEO
•
AIDA compact NEO
•
AV system NEO
•
Die zentrale Steuereinheit des OR1™ NEO ist das SCB control
NEO System, das die Bedienung der endoskopischen Geräte,
OP-Leuchten, OP-Leuchtenkameras und vieles mehr beinhaltet.
Durch die definierten Presets werden die angeschlossenen Geräte
gleich auf die richtigen Werte für den Eingriff eingestellt, was die OP
Vorbereitung vereinfacht und den OP Ablauf unterstützt.
Die Integration der verschiedensten Videosignale, die in einem
integrierten Operationssaal vorhanden sind, werden über das AV
system NEO mittels einer Routingfunktion zusammengeführt und
bedient. Neben dem Videorouting ermöglicht das AV system NEO
die Anbindung und Bedienung von Raumfunktionen, wie Raumlicht,
Jalousien und vieles mehr. Auch können DVDs und CDs abgespielt
werden. Dabei wurde die Bedienung des gesamten AV system NEO
komplett überarbeitet und neu gestaltet. Durch die Einführung der
„Home“ Funktion ist die Bedienung übersichtlicher und einfacher
gestaltet. Die Raumfunktionen sind nun separiert und ermöglichen
ein schnelles Zugreifen auf die richtige Funktion. Wie beim SCB
control NEO wurde nun auch hier die Funktion „Übersicht“ integriert,
die die wichtigsten Funktionen übersichtlich auf nur einer Oberfläche
darstellt und bedienbar macht.
Die Dokumentation des OP-Eingriffs erfolgt über das AIDA com-
pact NEO, das wie gewohnt Bild- und Videoaufnahmen ermöglicht.
Neben diesen Grundfunktionen bietet es auch die Möglichkeit, die
Patientendaten aus der DICOM Worklist aufzurufen sowie weitere
Daten des OP Teams aufzunehmen und zu dokumentieren.
Erklärung zu
OR1™ NEO System
The new OR1™ NEO system represents the next level in integrated
operating rooms and combines all functions on one interface
together with simple controls.
One system – one concept – one philosophy – one OR1™
The new user software enables the system components to be
navigated more quickly and simply:
SCB control NEO
•
AIDA compact NEO
•
AV system NEO
•
The central control unit of the OR1™ NEO is the SCB control NEO
system which is responsible for operation of the endoscopic devic-
es, OR lights, OR light camera and much more besides. Thanks
to the defined presets, the connected devices are immediately set
to the correct values for the intervention which, in turn, simplifies
preparations for surgery and the surgical procedure itself.
Integration of the various video signals which are present in an inte-
grated operating room is handled and operated by the AV system
NEO using a routing function. In addition to video routing, the AV
system NEO enables room functions such as room lighting, blinds,
etc., to be integrated and operated. DVDs and CDs can also be
played back. To this end, operation of the entire AV system NEO
has been completely revised and redesigned. Introduction of the
‘Home’ function has made operation both clearer and easier. The
room functions are now separate which means that the correct
function can be accessed more quickly. As with SCB control NEO,
the ‘Overview’ function has also been integrated, as such, the most
important functions are now clearly displayed on a single interface
for easy operation.
Documentation of the intervention is handled by AIDA compact
NEO which, as usual, allows images and videos to be recorded.
Alongside these basic functions, this also allows patient data to be
called up from the DICOM worklist and additional data of the
surgical team to be recorded and documented.
El nuevo sistema OR1™ NEO es el paso siguiente hacia el quirófano
integrado y unifica todas las funciones en una superficie, conjunta-
mente con sencillos elementos de mando y control.
Un sistema – un concepto – una filosofía – un OR1™
El nuevo software de usuario posibilita una navegación más rápida y
más sencilla de los componentes del sistema:
SCB control NEO
•
AIDA compact NEO
•
AV system NEO
•
La unidad central de control del OR1™ NEO es el sistema SCB
control NEO, que contiene el mando de los aparatos endoscópicos,
las lámparas del quirófano, las cámaras de lámpara del quirófano y
mucho más. Mediante los preajustes definidos, los aparatos conec-
tados se configuran simultáneamente a los valores correctos para la
intervención quirúrgica, lo cual simplifica y apoya la preparación y el
transcurso de la intervención misma.
La integración de las diversas señales de vídeo existentes en un
quirófano integrado, se reúnen y mandan a través del sistema AV
system NEO mediante una función de routing. Además del routing
de vídeo, el sistema AV system NEO permite la conexión y el mando
de funciones de quirófano, tales como la iluminación de la sala, las
persianas y muchas más. También pueden reproducirse DVDs y
CDs. Al prepararlo, el manejo de todo el sistema AV system NEO
se modificó y rediseñó completamente. Mediante la introducción de
la función “Inicio”, el mando se ha diseñado de forma más clara y
sencilla. Las funciones del quirófano están ahora separadas del resto
y permiten un acceso rápido a la función correcta. Del mismo modo
que con el SCB control NEO, también aquí se ha integrado la fun-
ción “Sinopsis”, que presenta y permite el mando de las funciones
más importantes de forma sinóptica sobre una única superficie.
La documentación de la intervención quirúrgica se realiza a través
de AIDA compact NEO que, como de costumbre, posibilita la captu-
ra de imágenes y secuencias de vídeo. Además de estas funciones
básicas, también ofrece la posibilidad de llamar datos del paciente
de la lista de trabajo DICOM, así como de grabar y documentar
otros datos del personal quirúrgico interviniente.
7 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Aplicaciones
Anwendungen
Anwendungen
3
AIDA compact NEO
3.1
AIDA ist die Kurzform für Advanced Image and Data Archiving
System. Der häufigste Einsatzort ist der moderne Operationssaal,
aber auch jeder andere Bereich, in welchem medizinische Bild- und
Videodaten erfasst und dokumentiert werden sollen.
Die Kombination aus AIDA Hard- und Software ermöglicht die
patientenbezogene Erfassung, Überprüfung und Speicherung
von Bild-, Video- und Tondaten. Diese Daten können je nach
Anforderung auf verschiedene Arten zur Archivierung abgelegt wer-
den:
Brennen auf CD/DVD (Blu-ray optional)
•
USB-Speichermedien
•
Netzlaufwerke
•
Digitale Archive über bspw. DICOM* und/oder HL7* Schnittstellen
•
Die eingriffsbezogenen Patientendaten können entweder manuell
eingegeben oder über die Worklist-Funktion** empfangen wer-
den. Zu den eigentlichen Personendaten können eine Vielzahl an
Zusatzinformationen dokumentiert werden, so zum Beispiel der
Name des durchführenden Arztes oder die genaue Bezeichnung des
Eingriffs.
Zur Erfassung von Bild- und Videoinformationen kann AIDA compact
NEO von verschiedensten Bildquellen gespeist werden. AIDA com-
pact NEO bietet abhängig von der Ausführung beispielsweise den
Anschluss von DVI-D, HD-SDI, RGB und Composite Quellen.
Der Anwender hat verschiedene Möglichkeiten - sogar aus dem ste-
rilen Bereich heraus - AIDA compact NEO und seine Funktionen zu
bedienen:
Maus und Tastatur
•
Touch Screen
•
Fußschalter
•
Kamerakopftasten
•
Sprachsteuerung
•
AIDA compact NEO unterstützt den KARL STORZ SCB und kann
somit auch voll in einen KARL STORZ OR1™ NEO integriert werden.
*Die Nutzung der DICOM und HL7 Schnittstellen ist optional und
funktioniert nur in Verbindung mit dem Communication Interface.
**Die Worklist-Funktionalität ist optional und kann nur in Verbindung
mit dem Communication Interface genutzt werden.
Applications
3
AIDA compact NEO
3.1
AIDA is short for Advanced Image and Data Archiving System. The
system is most frequently used in modern operating rooms as well
as in all other areas where medical images and video data are to be
captured and documented.
The combination of AIDA hardware and software enables the
patient-specific capture, examination and archiving of image, video
and audio data. Depending on requirements, this data can be
archived in various ways:
Writing to CD/DVD (Blu-ray optional)
•
USB memory devices
•
Network drives
•
Digital archives via, for example, DICOM* and/or HL7* interfaces
•
The intervention-specific patient data can be either entered manually
or received via the worklist function**. A large amount of additional
data can be documented together with the personal data, for exam-
ple, the name of the surgeon responsible and the precise designation
of the intervention.
AIDA compact NEO can be fed from a wide range of image sources
in order to capture image and video information. Depending on the
version, AIDA compact NEO allows, for example, the connection of
DVI-D, HD-SDI, RGB and composite sources.
The user is presented with various ways – even from the sterile area –
to operate the AIDA compact NEO and its functions:
Mouse and keyboard
•
Touch screen
•
Footswitch
•
Camera head buttons
•
Speech control
•
AIDA compact NEO supports the KARL STORZ SCB and, as such,
can also be fully integrated into a KARL STORZ OR1™ NEO.
*Use of the DICOM and HL7 interfaces is optional and only works in
combination with the communication interface.
**Worklist functionality is optional and can only be used in combina-
tion with the communication interface.
Applications
Aplicaciones
3
AIDA compact NEO
3.1
AIDA es la abreviatura de Advanced Image and Data Archiving
System. El lugar de aplicación más frecuente es el quirófano moder-
no, pero también cualquier otra área donde se requiera capturar y
documentar datos médicos en imágenes y secuencias de vídeo.
La combinación de hardware y software AIDA posibilita la captura,
verificación y almacenamiento de datos de imagen, vídeo y sonido
referidos al paciente. Estos datos pueden almacenarse de diferentes
maneras para su archivo, según se requiera:
Grabar sobre CD/DVD (Blu-ray opcional)
•
Soportes informáticos USB
•
Unidades de disco en red
•
Archivo digital, p. ej., a través de las interfaces DICOM* y/o HL7*
•
Los datos del paciente referidos a la intervención quirúrgica pueden
ingresarse de forma manual o recibirse a través de la función de lista
de trabajo**. Además de los datos personales específicos pueden
documentarse una multitud de informaciones adicionales como,
p. ej., la denominación exacta de la intervención quirúrgica y el nom-
bre del médico que la llevó a cabo.
AIDA compact NEO puede abastecerse desde las más diversas
fuentes de imágenes para la captura de informaciones de imagen y
vídeo. Dependiendo del modelo, AIDA compact NEO ofrece, p. ej.,
la conexión de fuentes DVI-D, HD-SDI, RGB y Composite.
El usuario tiene diferentes posibilidades, incluso desde el sector
estéril, para el mando del AIDA compact NEO y sus funciones:
Ratón y teclado
•
Pantalla táctil
•
Interruptor de pedal
•
Botones del cabezal de la cámara
•
Reconocimiento de voz
•
AIDA compact NEO apoya el sistema KARL STORZ SCB y puede
integrarse completamente en un KARL STORZ OR1™ NEO.
*El empleo de las interfaces DICOM y HL7 es opcional y funciona
únicamente en combinación con la interfaz de comunicación.
**La función lista de trabajo es opcional y puede ser usada única-
mente en combinación con la interfaz de comunicación.
8 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Aplicaciones
Applications
Anwendungen
SCB control NEO
3.2
Das KARL STORZ SCB control NEO System ermöglicht die zentrale
Steuerung und kontinuierliche Überwachung aller Gerätefunktionen
mit einem Blick auf eine Bedienoberfläche innerhalb des sterilen
Bereichs.
Die SCB control NEO Software zeigt 1:1 die Bedienoberfläche des
jeweiligen Geräts an, das dem OP-Personal bereits bekannt ist. So
ist auch über den Touch Screen eine intuitive Bedienung der Geräte
sichergestellt.
Speicherbare Einstellungen können individuell vordefiniert und bei
Bedarf abgerufen werden. Dadurch wird ein schneller Systemstart zu
Beginn jeder Operation sichergestellt.
AV system NEO
3.3
Das AV system NEO ist das Telemedizin System des KARL STORZ
OR1™ NEO Systems. Es ermöglicht zentral die integrierten
Videosignale an die gewünschten Monitore sowie weitere Videoziele
zu routen, Raumfunktionen wie z. B. Raumlicht, Jalousien o. ä. direkt
aus dem sterilen Bereich mittels Touch Screen zu steuern. Neben
der Steuerung im OP ermöglicht das System auch Videokonferenzen
abzuhalten und sich mit weiteren OP-Räumen für einen Informations-
und Wissenstransfer zusammenzuschalten.
Neben all diesen Funktionen sind noch weitere Funktionen vor-
handen, die je nach Ausbaustufe des OR1™ Gesamtsystems zur
Verfügung stehen. Diese Funktionen sind als Optionen bezeichnet
und müssen im Rahmen des OR1™ Projektes oder separat erwor-
ben werden.
SCB control NEO
3.2
The KARL STORZ SCB control NEO system enables all device func-
tions to be centrally controlled and continually monitored via a user
interface within the sterile area.
The SCB control NEO software shows a 1:1 display of the user
interface of the respective device with which the OR staff are already
familiar. This ensures that the devices can be operated intuitively via
the touch screen.
Settings which can be saved can be individually predefined and
called up as required. This allows the system to be started up more
quickly at the beginning of each operation.
AV system NEO
3.3
The AV system NEO is the telemedicine system of the KARL STORZ
OR1™ NEO system. It enables the integrated video signals to be
routed to the desired monitors and other video sources centrally and
room functions, e.g., lighting, blinds, etc., to be controlled directly
from the sterile area using the touch screen. In addition to control
functions in the operating room, with this system, video conferences
can also be held and information and knowledge exchanged with
other operating rooms.
Additional functions are also available depending on the stage of
upgrade of the overall OR1™ system. These functions are marked
as optional and must be purchased either separately or as part of
the OR1™ project.
SCB control NEO
3.2
El sistema KARL STORZ SCB control NEO permite el control central
y la supervisión continua de todas las funciones de aparatos con
sólo un vistazo a una superficie de mando dentro del sector estéril.
El software SCB control NEO muestra en proporción 1:1 la superfi-
cie de mando del aparato respectivo, tal como ya es conocida por el
personal de quirófano. Así también se asegura un mando intuitivo de
los aparatos a través de la pantalla táctil.
Las configuraciones almacenables pueden predefinirse de forma
individual y volver a llamarse si es necesario. De este modo se
garantiza un arranque rápido del sistema al inicio de cada interven-
ción quirúrgica.
AV system NEO
3.3
AV system NEO es el sistema de telemedicina dentro del sistema
KARL STORZ OR1™ NEO, que permite enrutar de forma centrali-
zada las señales de vídeo integradas hacia los monitores deseados,
así como hacia otros objetivos de vídeo; y controlar funciones del
quirófano, tales como la iluminación de la sala, las persianas u otras
funciones similares, directamente desde el sector estéril por medio
de una pantalla táctil. Además del control en el quirófano, el sistema
permite también mantener videoconferencias y conectarse con otros
quirófanos para un intercambio de información y conocimientos.
Junto con todas estas funciones, también existen otras que están
disponibles según el nivel de equipamiento del sistema OR1™ com-
pleto. Estas funciones están identificadas como opcionales y deben
adquirirse por separado dentro del marco del proyecto OR1™.
9
Chex
3.5
KARL STORZ OR1™ Chex es una aplicación de software que per-
mite poner a disposición listas de comprobación electrónicas para
intervenciones quirúrgicas y, con ello, mostrarlas sobre pantalla en
el quirófano. Finalmente puede generarse un informe de la lista de
comprobación cumplimentada e imprimirlo o transmitirlo a un siste-
ma de control de pacientes para su ulterior procesamiento electró-
nico
El producto puede parametrarse individualmente con el fin de elabo-
rar listas de comprobación referidas a países, a clínicas o a interven-
ciones quirúrgicas o instrucciones de procedimiento.
El sistema puede funcionar tanto en combinación con AIDA y/o
OR1™ (NEO), como también como sistema autónomo y es capaz
de recibir datos básicos (información del paciente, personal de qui-
rófano, intervención quirúrgica programada) mediante el ingreso de
forma manual o parcialmente automatizada por interfaz.
El software es independiente del idioma y libremente parametrable.
Chex
3.5
KARL STORZ OR1™ Chex is a software application which enables
checklists for surgical interventions to be made available electronical-
ly and thus to be shown on displays in the operating room. A report
of the completed checklist can subsequently be generated and
either printed out or forwarded to a patient administration system for
electronic further processing.
The device can be configured in order to create country/hospital/
intervention-specific checklists and/or procedure instructions.
The system can be run both as a stand-alone device and in con-
junction with AIDA and/or OR1™ (NEO) and can receive basic data
(patient information, surgical team, planned intervention) entered
either manually or semi-automatically per interface.
The software is independent of language and can be configured
freely.
© 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
VOICE1
3.4 ®
system NEO
Die Sprachsteuerung VOICE1®
NEO bietet dem Anwender die
Möglichkeit, Geräte mittels Sprache zu steuern.
Die Sprachsteuerung erkennt vom Anwender ge­
sprochene
Kommandos und sendet entsprechende Befehle an das SCB control
NEO System. Dadurch kann die Verstellung der Geräteparameter,
die normaler­
weise durch den Springer oder den Assistenten ausge-
führt wird, komplett durch die Sprach­
steuer­
ung erfolgen.
Die VOICE1®
NEO Sprachsteuerung arbeitet als eigenständige
Anwendung im Hintergrund eines SCB control NEO Systems. Die
gewohnte Bedienung und Anzeige der Geräte mittels Touch-Screen
bzw. endoskopischen Bildschirm bleibt vollkommen erhalten.
Bei Bedarf wird zusätzlich das VOICE1®
NEO System­
fenster ein-
geblendet, um eine optische Rückmeld­
ung über die Funktion der
Sprachsteuerung zu ­
erhalten.
Zur Kontrolle bekommt der Anwender von VOICE1®
NEO eine
akustische Rückmeldung über die erkannten Kommandos und den
aktuellen Zustand von VOICE1®
NEO. Die Rückmeldung erfolgt ent-
weder durch direktes Wiederholen der Komman­
dos oder lediglich
durch unterschiedliche Signal­
töne.
Die Sprachsteuerung ist sprecherunabhängig und kann optional, um
die Erkennungsrate zu optimieren, auf den Sprecher trainiert werden.
Aplicaciones
Applications
Anwendungen
VOICE1
3.4 ®
system NEO
VOICE1®
NEO speech control makes it possible for the user to
control devices with their voice.
The speech control recognizes the commands spoken by the user
and sends corresponding orders to the SCB control NEO system. In
this way, it is possible to adjust device parameters – normally done
by the circulating nurse or the assistant – entirely by speech control.
VOICE1®
NEO speech control works as an independent application­
in the background of a SCB control NEO system. The usual opera-
tion and display of devices using a touch screen or endoscopic
monitor is still entirely possible. If required, the VOICE1®
NEO system
window is shown as well to give visual feedback on the speech
control function.
For monitoring purposes, the system gives the VOICE1®
NEO user
audio feedback on the recognized command and the current status
of VOICE1®
NEO. Feedback is given either by repeating the com-
mand immediately or merely by means of different acoustic signals.
Speech control is speaker-independent and can optionally be trained
to the specific speaker to optimize the level of recognition.
Sistema VOICE1
3.4 ®
NEO
El control por voz VOICE1®
NEO ofrece al usuario la posibilidad de
controlar aparatos por medio de la voz.
El control por voz reconoce comandos emitidos por el usuario y
transmite las órdenes correspondientes al sistema SCB control NEO.
De este modo, el reajuste de parámetros de aparatos, que normal-
mente lleva a cabo la enfermera circulante o el asistente, puede
llevarse a cabo completamente mediante el control por voz.
El control por voz VOICE1®
NEO opera como aplicación indepen-
diente en el modo subordinado de un sistema SCB control NEO. El
mando y la indicación habituales de los aparatos por medio de la
pantalla táctil o la pantalla endoscópica permanecen disponibles en
su totalidad. Si es necesario, se inserta adicionalmente la ventana de
sistema VOICE1®
NEO, con el fin de obtener una respuesta óptica
de las funciones del control por voz.
Para su control, el usuario recibe del sistema VOICE1®
NEO una
respuesta acústica acerca de los comandos reconocidos y el estado
actual del VOICE1®
NEO. La respuesta puede consistir en la repe-
tición directa del comando o simplemente la emisión de diferentes
sonidos de señal.
El control por voz es independiente de la persona hablante y, opcio-
nalmente, puede entrenarse a un hablante específico con el fin de
optimizar la cuota de reconocimiento.
Chex
3.5
KARL STORZ OR1™ Chex ist eine Software-Applikation, welche
es ermöglicht, Checklisten für operative Eingriffe elektronisch zur
Verfügung zu stellen und somit auf Displays im Operationssaal anzu-
zeigen. Abschließend kann ein Report der ausgefüllten Checkliste
erstellt und entweder ausgedruckt oder an ein patientenführendes
System zur elektronischen Weiterverarbeitung gesendet werden.
Um länder-, klinik- oder eingriffsbezogene Checklisten bzw.
Verfahrensanweisungen zu realisieren, ist das Produkt parametrisier-
bar.
Das System ist sowohl in Verbindung mit AIDA und/oder
OR1™ (NEO) als auch stand-alone lauffähig und kann entweder
per manueller Eingabe als auch teilautomatisiert per Schnittstelle
Basisdaten (Patienteninformationen, OP-Team, geplante Intervention)
empfangen.
Die Software ist sprachunabhängig und frei parametrisierbar.
10 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Concepto de navegación
Navigation concept
Navigationskonzept
Navigationskonzept
4
Übersicht der Navigationsbereiche
4.1
Die Nutzeroberfläche ist in drei Hauptbereiche untergliedert:
Q Informationsbereich
W Anwendungsbereich
E Navigationsbereich
Informationsbereich
4.2
Im Informationsbereich werden anwendungsübergreifend Datum und
Uhrzeit, sowie Informations- und Warnmeldungen bei Gerätealarmen
angezeigt.
HINWEIS: Beachten Sie immer die Warnmeldungen der angeschlos-
senen Geräte. Die durch das System am Bildschirm angezeigten
Warnungen dienen nur als Zusatzinformation und können in Einzel-
fällen nicht vollständig sein.
HINWEIS: Nähere Informationen zu Informations- und Warnmeldun-
gen finden Sie in den Kapiteln 5.1 und 5.2.
Navigation concept
4
Overview of the navigation areas
4.1
The user interface is divided into three main areas:
 Q Information area
 W Application window
 E Navigation area
Information area
4.2
In the information area, the date and time as well as information and
warnings following device alarms are displayed regardless of the
application.
NOTE: Always observe the warnings from the connected devices.
The warnings shown on the screen by the system are only intended
to provide additional information and may not be complete in
individual cases.
NOTE: Further details on information and warnings can be found in
sections 5.1 and 5.2.
Concepto de navegación
4
Sinopsis de los sectores de navegación
4.1
La superficie de usuario está subdividida en tres sectores principales:
Q Sector de información
W Sector de aplicación
E Sector de navegación
Sector de información
4.2
En el sector de información aparecen indicados la fecha y la hora
independientemente de la aplicación, así como mensajes de infor-
mación y advertencia en el caso de alarmas de los aparatos.
NOTA: Preste siempre atención a los mensajes de advertencia de
los aparatos conectados. Las advertencias generadas por el sistema
sirven únicamente como información adicional y, en casos aislados,
pueden no estar completas.
NOTA: En los capítulos 5.1 y 5.2 encontrará información más detalla-
da referente a los mensajes de información y de advertencia.
Q
W
E
Q
W
E
Q
W
E
11 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Der Anwendungsbereich
4.3
Der Anwendungsbereich ist in drei Unterbereiche gegliedert:
Q Anwendungs-Kopfleiste
W Allgemeine Bedienfunktionen
E Anwendungsinhalt
Anwendungs-Kopfleiste
4.3.1
Die Funktion der Anwendungs-Kopfleiste ist je nach aktiver
Anwendung unterschiedlich.
HINWEIS: Eine detaillierte Beschreibung für jede Anwendung finden
Sie in der Gebrauchsanweisung des jeweiligen Systems bzw. Geräts.
Allgemeine Bedienfunktionen
4.3.2
Q Einstellungen
W Zusatzinformationen
E Beenden
HINWEIS: Eine detaillierte Beschreibung für die allgemeinen Be-
dienfunktionen finden Sie in der Gebrauchsanweisung des jeweiligen
Systems bzw. Geräts.
Concepto de navegación
Navigation concept
Navigationskonzept
q w e
Application window
4.3
The application window is divided into three sub-areas:
Q Application header
W General functions
E Application content
Application header
4.3.1
The function of the application header varies depending on the active
application.
NOTE: A detailed description for each application can be found in
the instruction manual of the respective system/device.
General functions
4.3.2
Q Settings
W Additional information
E Exit
NOTE: A detailed description for the general functions can be found
in the instruction manual of the respective system/device.
q w e
El sector de aplicación
4.3
El sector de aplicación está subdividido en tres subsectores:
Q Barra de encabezamiento de la aplicación
W Funciones generales de mando
E Contenido de la aplicación
Barra de encabezamiento de la aplicación
4.3.1
La función de la barra de encabezamiento de la aplicación es dife-
rente según la aplicación activada.
NOTA: En el Manual de instrucciones del sistema o aparato respecti-
vo encontrará una descripción detallada para cada aplicación.
Funciones generales de mando
4.3.2
Q Configuración
W Información adicional
E Salir
NOTA: En el Manual de instrucciones del sistema o aparato respec-
tivo encontrará una descripción detallada de las funciones generales
de mando.
q w e
Q Q Q
E
E E
W W W
12 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Contenido de la aplicación
4.3.3
El sector Contenido de la aplicación se diferencia según la aplicación
activada (AV system NEO, SCB control NEO, ...). Una explicación
detallada de los contenidos de aplicación de cada uno de los siste-
mas la encontrará en el Manual de instrucciones respectivo.
El sector de navegación
4.4
El sector de navegación está subdividido en la barra de aplicación y
la barra de flujo de trabajo.
Q Barra de aplicación
W Barra de flujo de trabajo
Anwendungsinhalt
4.3.3
Der Bereich Anwendungsinhalt unterscheidet sich je nach aktiver
Anwendung (AV System NEO, SCB control NEO, ...). Eine genauere
Erklärung des Anwendungsinhalts der einzelnen Systeme können Sie
den jeweiligen Gebrauchsanweisungen entnehmen.
Der Navigationsbereich
4.4
Der Navigationsbereich ist in die Anwendungsleiste und die
Workflowleiste unterteilt.
Q Anwendungsleiste
W Workflowleiste
Concepto de navegación
Navigation concept
Navigationskonzept
Application content
4.3.3
The application content area varies depending on the active applica-
tion (AV system NEO, SCB control NEO, ...). A precise explanation of
the application content of the individual systems can be found in the
respective instruction manuals.
Navigation area
4.4
The navigation area is divided into the main menu and the workflow
bar.
Q Main menu
W Workflow bar
Q Q Q
W W W
13 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Erklärung zu Buttons im Navigationsbereich
4.4.1
Bei aktiven Anwendungen werden die Buttons auf der
Anwendungsleiste vergrößert dargestellt. Steht eine Anwendung
nicht zur Verfügung, werden die Buttons ausgegraut oder nicht
angezeigt.
Q Anwendung inaktiv - Normale Button Darstellung
W Anwendung nicht bereit - Button ausgegraut
E Anwendung aktiv - Vergrößerte Darstellung des Buttons
Anwendungsleiste
4.4.2
In der Anwendungsleiste finden Sie die Buttons zum Umschalten
zwischen den einzelnen Anwendungen.
Q Button: Chex
W Button: SCB control NEO
E Button: AV system NEO
R Button: AIDA compact NEO
HINWEIS: Die Art und Anzahl der verfügbaren Anwendungen kann je
nach Ausstattung Ihres Systems von der Abbildung abweichen.
Concepto de navegación
Navigation concept
Navigationskonzept
R
E
W
Q
Explanation of the buttons in the navigation area
4.4.1
The buttons on the main menu are enlarged for active applications.
If an application is not available, the buttons are either shown in gray
or not at all.
Q Application inactive - buttons displayed normally
W Application not ready - button shown in gray
E Application active - button enlarged
Main menu
4.4.2
The buttons to switch between the individual applications are found
in the main menu.
Q Button: Chex
W Button: SCB control NEO
E Button: AV system NEO
R Button: AIDA compact NEO
NOTE: The type and number of available applications may differ from
the illustration depending on your system version.
R
E
W
Q
Explicación de los botones en el sector de
4.4.1
navegación
En el caso de aplicaciones activas, los botones en la barra de apli-
cación se representan de mayor tamaño. Si una aplicación no está
disponible, los botones aparecen de color gris o no aparecen indi-
cados.
Q Aplicación inactiva - representación normal del botón
W Aplicación no disponible - botón de color gris
E Aplicación activa - representación del botón de mayor
tamaño
Barra de aplicación
4.4.2
En la barra de aplicación encuentra usted los botones para conmu-
tar entre cada una de las aplicaciones.
Q Botón: Chex
W Botón: SCB control NEO
E Botón: AV system NEO
R Botón: AIDA compact NEO
NOTA: El tipo y la cantidad de aplicaciones disponibles puede diver-
gir con respecto a la ilustración según el equipamiento de su sistema.
R
E
W
Q
Q Q Q
W W W
E E E
14 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Workflowleiste
4.4.3
Über die Workflowleiste haben Sie Zugriff auf die Funktionen inner-
halb einer Anwendung. Je nach Anwendung werden hier unter-
schiedliche Funktionen angezeigt.
HINWEIS: Eine detaillierte Beschreibung für jede Anwendung finden
Sie in der Gebrauchsanleitung des jeweiligen Systems bzw. Geräts.
Concepto de navegación
Navigation concept
Navigationskonzept
Workflow bar
4.4.3
You can access the functions within an application via the workflow
bar. Different functions are displayed depending on the application.
NOTE: A detailed description for each application can be found in
the instruction manual of the respective system/device
Barra de flujo de trabajo
4.4.3
A través de la barra de flujo de trabajo tiene usted acceso a las fun-
ciones dentro de una aplicación. Según la aplicación, aquí aparecen
indicadas diferentes funciones.
NOTA: En el Manual de instrucciones del sistema o aparato respecti-
vo encontrará una descripción detallada para cada aplicación.
15 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Informationskonzept
5
Informations- und Warnmeldungen werden Ihnen systemübergrei-
fend in der Kopfleiste angezeigt.
Treten mehrere Meldungen gleichzeitig auf, werden diese abwech-
selnd in einer Schleife angezeigt. Dabei wird immer die zuletzt ein-
treffende Info angezeigt, bis Sie diese quittieren, das SCB Gerät die
Information "zurücknimmt" oder eine höher priorisierte Information
eintrifft.
Informationen
5.1
Informationsmeldungen werden in weißer Schrift in der Kopfzeile
angezeigt. Die Informationsmeldungen werden automatisch ausge-
blendet, sobald die Ursache der Meldung behoben wurde.
Concepto de información
Information concept
Informationskonzept
Information concept
5
Regardless of the system, information and warnings are shown in
the header.
If several messages occur simultaneously, these are repeatedly
displayed one after the other. Whereby, the most recent message is
always displayed until you acknowledge it or the SCB device takes
this information back or information with a higher priority status is
reported.
Information
5.1
Information messages shown in white font in the header. The infor-
mation messages are automatically hidden once the cause of the
message has been remedied.
Concepto de información
5
Los mensajes de información y advertencia le son indicados en la
barra de encabezamiento, independientemente del sistema.
Si aparecen varios mensajes simultáneamente, éstos aparecen indi-
cados de forma alternante en una serie continua. En este caso apa-
rece siempre primero el informe ingresado en último lugar, hasta que
usted lo confirme, hasta que el aparato SCB “retire” la información o
hasta que ingrese una información de mayor prioridad.
Información
5.1
Los mensajes de información aparecen indicados en letra blanca
en la barra de encabezamiento. Los mensajes de información se
ocultan automáticamente, en cuanto se ha subsanado la causa del
mensaje.
16 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Sinopsis de la superficie de usuario
Overview of the user interface
Übersicht der Nutzeroberfläche
Warnungen
5.2
Warnungen können durch eine fehlerhafte Anwendung des
OR1™ NEO Systems oder durch ein am SCB angeschlosse-
nes Gerät ausgelöst werden. Die Warnungen werden in allen
Anwendungen des OR1™ NEO Systems angezeigt.
Die Meldungen sind je nach Priorität farblich hinterlegt und blinken in
unterschiedlichen Intervallen.
Warnung mit hoher Priorität:
Schnell blinkend, rot hinterlegt
Das Problem erfordert die sofortige Aufmerksamkeit und Reaktion
von Ihnen, da es Auswirkungen auf die Sicherheit des Patienten
oder Anwenders haben kann.
HINWEIS: Beachten Sie immer die Warnmeldungen der angeschlos-
senen Geräte. Die durch das System am Bildschirm angezeigten
Warnungen dienen nur als Zusatzinformation und können in Einzelfäl-
len nicht vollständig sein.
Warnings
5.2
Warnings can be triggered by incorrect use of the OR1™ NEO sys-
tem or by a device connected to the SCB. Warnings are displayed in
all OR1™ NEO system applications.
Messages have different colored backgrounds and flash at different
speeds depending on their priority status.
Warning with high priority status:
Flashes rapidly, red background.
This problem requires your immediate attention and reaction as it
can affect the safety of the patient or user.
NOTE: Always observe the warnings from the connected devices.
The warnings shown on the screen by the system are only intended
to provide additional information and may not be complete in
individual cases.
Advertencias
5.2
Las advertencias pueden ser disparadas por una aplicación defec-
tuosa del sistema OR1™ NEO o por un aparato conectado al SCB.
Las advertencias aparecen indicadas en todas las aplicaciones del
sistema OR1™ NEO.
Según su grado de prioridad, los mensajes aparecen destacados en
diferentes colores y diversos intervalos de intermitencia.
Advertencia de alta prioridad:
Intermitencia rápida, fondo rojo
El problema requiere su inmediata atención y reacción, dado que
puede tener consecuencias en la seguridad del paciente o del
usuario.
NOTA: Preste siempre atención a los mensajes de advertencia de
los aparatos conectados. Las advertencias generadas por el sistema
sirven únicamente como información adicional y, en casos aislados,
pueden no estar completas.
17 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Sinopsis de la superficie de usuario
Overview of the user interface
Übersicht der Nutzeroberfläche
Warnung mit mittlerer Priorität
Langsam blinkend, gelb hinterlegt
Das Problem sollte bei nächster Gelegenheit von Ihnen behoben
werden.
HINWEIS: Beachten Sie immer die Warnmeldungen der angeschlos-
senen Geräte. Die durch das System am Bildschirm angezeigten
Warnungen dienen nur als Zusatzinformation und können in Einzelfäl-
len nicht vollständig sein.
Warning with medium priority status:
Flashes slowly, yellow background.
You should remedy this problem at the next opportunity.
NOTE: Always observe the warnings from the connected devices.
The warnings shown on the screen by the system are only intended
to provide additional information and may not be complete in
individual cases.
Advertencia de prioridad media
Intermitencia lenta, fondo amarillo
Usted debe subsanar el problema a la siguiente oportunidad.
NOTA: Preste siempre atención a los mensajes de advertencia de
los aparatos conectados. Las advertencias generadas por el sistema
sirven únicamente como información adicional y, en casos aislados,
pueden no estar completas.
18 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Sinopsis de la superficie de usuario
Overview of the user interface
Übersicht der Nutzeroberfläche
Warning with low priority status
Does not flash, cyan background.
You should remedy this problem after the operation for example.
NOTE: Always observe the warnings from the connected devices.
The warnings shown on the screen by the system are only intended
to provide additional information and may not be complete in
individual cases.
Button to confirm a warning
Button to mute a warning
Button for further information on a warning
Warnung mit niedriger Priorität
Nicht blinkend, cyanblau hinterlegt
Sie sollten sich z. B. nach der Operation um das Problem küm-
mern.
HINWEIS: Beachten Sie immer die Warnmeldungen der angeschlos-
senen Geräte. Die durch das System am Bildschirm angezeigten
Warnungen dienen nur als Zusatzinformation und können in Einzelfäl-
len nicht vollständig sein.
Button zum Bestätigen einer Warnung
Button zum Stummschalten einer Warnung
Button für weitere Informationen einer Warnung
Advertencia de baja prioridad
No hay intermitencia, fondo azul ciano
Usted debe ocuparse del problema, p. ej., después de la interven-
ción quirúrgica.
NOTA: Preste siempre atención a los mensajes de advertencia de
los aparatos conectados. Las advertencias generadas por el sistema
sirven únicamente como información adicional y, en casos aislados,
pueden no estar completas.
Botón para confirmar una advertencia
Botón para conmutar a mudo una advertencia
Botón para otras informaciones de una advertencia
19 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Dialogkonzept
6
Dialoge können sich automatisch (z. B. bei Meldungen) oder auf eine
Aktion des Anwenders hin öffnen.
Während ein Dialogfenster geöffnet ist, sind die anderen Bereiche
gesperrt. Sie müssen erst den geöffneten Dialog beenden, um wie-
der in den gesperrten Bereichen navigieren zu können.
Es gibt zwei unterschiedliche Arten von Dialogen:
Der Dialog wird automatisch beendet, sobald die Aktion durchge-
führt wurde. Dieser Dialog zeigt vorwiegend einen Fortschrittsbalken
an (z. B. Fortschritt beim Drucken).
Der Dialog muss durch den Anwender beendet werden
(z. B. Passworteingabe).
Concepto de diálogo
Dialog concept
Dialogkonzept
Dialog concept
6
Dialogs may open automatically (e.g., in the event of a message) or
at the request of the user.
The other areas are blocked when a dialog window is open. You
must firstly close the open dialog in order to be able to navigate
again in the blocked areas.
There are two different types of dialog:
The dialog ends automatically once the action has been performed.
This dialog essentially shows a progress bar (e.g., print progress).
The dialog must be ended by the user (e.g., entry of password).
Concepto de diálogo
6
Los diálogos pueden abrirse automáticamente (p., ej., en el caso de
mensajes) o como respuesta a una acción del usuario.
Mientras está abierta una ventana de diálogo, los otros sectores per-
manecen bloqueados. Usted debe finalizar en primer lugar el diálogo
abierto, a fin de poder volver a navegar en los sectores bloqueados.
Existen dos tipos diferentes de diálogo:
El diálogo finaliza automáticamente en cuanto se ha ejecutado la
acción. Este diálogo muestra principalmente una barra de progreso
(p., ej., progreso de la impresión).
El diálogo debe ser finalizado por el usuario (p. ej., ingreso de la
contraseña).
20 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Iniciar el sistema OR1™ NEO
Starting the OR1™ NEO system
Starten des OR1™ NEO Systems
Starten des OR1™ NEO Systems
7
OR1™ NEO Racksystem im OP
7.1
Das OR1™ NEO System wird im Rack eingeschaltet.
Öffnen Sie hierzu das Racksystem mit der AIDA compact NEO
1.
und SCB control NEO.
Schalten Sie zuerst das SCB control NEO und dann das
2.
AIDA compact NEO ein.
Öffnen Sie nun das zweite Racksystem und schalten Sie dieses
3.
über den Taster »I/O« ein.
Der Taster leuchtet grün.
OR1™ NEO Racksystem außerhalb des OPs
7.2
Da das OR1™ NEO System außerhalb des OPs installiert ist, ist fol-
gendes Anschlussfeld im OP eingebaut:
HINWEIS: Das Design des Anschlussfelds kann je nach Ausstattung
Ihres Systems von der Abbildung abweichen.
HINWEIS: Das Anschlussfeld wird im Rahmen des OR1™ Projektes
geplant. Die Integration ist kundenabhängig und kann daher
abweichen.
HINWEIS: Je nach Integrationstiefe, kann das Anschlussfeld im
OP zusätzlich vorhanden sein, auch wenn das Racksystem im OP
installiert ist.
Bitte drücken Sie den Taster »SCB/AIDA«, um das
1.
SCB control NEO und das AIDA compact NEO zu starten.
Zum Einschalten des AV system NEO drücken Sie bitte den Taster
2.
»Media Rack«.
Die Taster leuchten grün.
Starting the OR1™ NEO system
7
OR1™ NEO rack system in the operating
7.1
room
The OR1™ NEO system is switched on in the rack.
To this end, open the rack system with the AIDA compact NEO and
1.
SCB control NEO.
Firstly switch on the SCB control NEO and then the AIDA
2.
compact NEO.
Now open the second rack system and switch this on with the
3.
‘I/O’ button.
The button lights up green.
OR1™ NEO rack system outside of the
7.2
operating room
Since the OR1™ NEO system is installed outside of the operating
room, the following connection panel is installed in the operating room:
NOTE: The design of the connection panel may differ from the
illustration depending on your system version.
NOTE: The connection panel is planned as part of the OR1™ proj-
ect. Integration is customer-specific and thus may deviate.
NOTE: Depending on the depth of integration, the connection panel
may also be present in the operating room, even if the rack system is
installed in the operating room.
Press the ‘SCB/AIDA’ button in order to start the SCB control
1.
NEO and the AIDA compact NEO.
To switch the AV system NEO on, press the ‘Media Rack’ button.
2.
The button lights up green.
Iniciar el sistema OR1™ NEO
7
Sistema de bastidor OR1™ NEO en el quirófano
7.1
El sistema OR1™ NEO se conecta en el bastidor.
Para ello, abra el sistema de bastidor con el AIDA compact NEO y
1.
el SCB control NEO.
Conecte primero el SCB control NEO y después el AIDA com-
2.
pact NEO.
Abra entonces el segundo sistema de bastidor y enciéndalo con
3.
el pulsador “I/O”.
El pulsador se enciende de color verde.
Sistema de bastidor OR1™ NEO fuera del
7.2
quirófano
Dado que el sistema OR1™ NEO está instalado fuera del quirófano,
se ha incorporado el siguiente campo de conexión en el quirófano:
NOTA: El diseño del campo de conexión puede divergir de la ilustra-
ción según el equipamiento de que disponga su sistema.
NOTA: El campo de conexión se planifica dentro del marco del proyecto
OR1™. La integración depende del cliente y, por tanto, puede diferir.
NOTA: Según la magnitud de integración, el campo de conexión
puede existir adicionalmente en el quirófano, incluso si el sistema de
bastidor está instalado en el quirófano.
Presione el pulsador “SCB/AIDA”, con el fin de iniciar el
4.
SCB control NEO y el AIDA compact NEO.
Para encender el sistema AV system NEO, presione el pulsador
5.
“Media Rack”.
Los pulsadores se encienden de color verde.
21 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Salir del sistema OR1™ NEO
Exiting the OR1™ NEO system
Beenden des OR1™ NEO Systems
Beenden des OR1™ NEO Systems
8
Beenden der Systeme SCB control NEO und
8.1
AIDA compact NEO
Die beiden Systeme SCB control NEO und das AIDA compact NEO
sind PC-basierte Systeme und müssen immer einzeln heruntergefah-
ren werden.
SCB control NEO beenden
8.1.1
Button: »Beenden«
Schließt die Anwendung und fährt den OR1™ control
NEO Rechner herunter, oder startet ihn neu.
Beenden
Wählen Sie den Button »Beenden« in der Kopfleiste.
1.
Bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage.
2.
Entsprechend der Einstellung im »Wartungsmenü/Andere
KARL STORZ Programme starten/Exit Option« wird der OR1™
control NEO neu gestartet oder abgeschaltet.
Standardeinstellung: Shutdown
Warnung: Wird der Rechner direkt über den Ein/Aus
Taster des OR1™ control NEO abgeschaltet, kann es
anschließend zu Funktionsstörungen kommen. Schalten Sie
den Rechner immer über den Button »Beenden« aus.
Das Licht des Tasters geht aus, das System fährt herunter.
Exiting the OR1™ NEO system
8
Exiting the SCB control NEO and AIDA
8.1
compact NEO systems
Both the SCB control NEO and the AIDA compact NEO system are
PC-based and must always be shut down individually.
Exiting the SCB control NEO system
8.1.1
Button: ‘Exit’
Closes the application and shuts down or restarts the
OR1™ control NEO computer.
Switch off
Select the ‘Exit’ button in the header.
1.
Confirm the prompt.
2.
According to the setting in the 'Maintenance menu/Start other
KARL STORZ programs/Exit Option' the OR1™ control NEO is
restarted or shut down.
Default setting: Shutdown
WARNING: If the computer is turned off at the On/Off button
of the OR1™ control NEO, this may impair functionality.
Always switch off the computer using the ‘Exit’ button.
The light on the button goes out, the system shuts down.
Salir del sistema OR1™ NEO
8
Salir de los sistemas SCB control NEO y
8.1
AIDA compact NEO
Ambos sistemas, SCB control NEO y AIDA compact NEO, son sis-
temas basados en ordenador y cada uno de ellos debe apagarse
siempre de forma individual.
Salir de los sistema SCB control NEO
8.1.1
Button: “Salir”
Cierra la aplicación y apaga el ordenador OR1™ control
NEO, o bien lo reinicia.
Desconectar
Seleccione el botón “Salir” en la barra de encabezamiento.
1.
Confirme la consulta de seguridad.
2.
De acuerdo con el ajuste efectuado en “Gestión de manteni-
miento/Iniciar otros programas de KARL STORZ/Opción Salir”, el
OR1™ control NEO se reinicia o se desconecta.
Configuración estándar: desconectar
CUIDADO: En caso de apagar el ordenador directamente
mediante el pulsador de CONEXION/DESCONEXION del
OR1™ control NEO, a continuación pueden producirse fallos
de funcionamiento. Desconecte siempre el ordenador
utilizando el botón “Salir”.
La luz del pulsador se apaga, el sistema se apaga.
22 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Salir AIDA compact NEO
8.1.2
Button: “Salir”
Cierra la aplicación
Seleccione el botón “Salir” en la barra de encabezamiento.
1.
El sistema se apaga.
Salir del sistema AV system NEO
8.2
El sistema AV system NEO se desconecta también por medio del
pulsador “Media Rack”.
Presione el pulsador “Media Rack” para salir del sistema.
2.
La luz del pulsador se apaga, el sistema se apaga.
Exiting AIDA compact NEO
8.1.2
Button: ‘Exit’
Closes the application
Select the ‘Exit’ button in the header.
1.
The system shuts down.
Exiting the AV system NEO
8.2
The AV system NEO is also switched off with the ‘Media Rack’ button.
Press the ‘Media Rack’ button to exit the system.
1.
The light on the button goes out, the system shuts down.
AIDA compact NEO beenden
8.1.2
Button: »Beenden«
Schließt die Anwendung
Wählen Sie den Button »Beenden« in der Kopfleiste.
1.
Das System fährt herunter.
Beenden AV system NEO
8.2
Das AV system NEO wird auch über den Taster »Media Rack« aus-
geschaltet.
Drücken Sie den Taster »Media Rack«, um das System zu been-
1.
den.
Das Licht des Tasters geht aus, System fährt herunter.
Salir del sistema OR1™ NEO
Exiting the OR1™ NEO system
Beenden des OR1™ NEO Systems
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
24 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Sociedades distribuidoras
Subsidiaries
Niederlassungen
96206177D
05-2010
0.200
03-2010
KARL STORZ ENDOSKOPI NORGE AS
PO.Box 153
N-2007 Kjeller, Norway
Phone: +47 6380 5600, Fax : +47 6380 5601
post@karlstorz.no
KARL STORZ Endoskop Sverige AB
Storsätragränd 14,
12739 Skärholmen, Sweden
Postal address: Po Box 8013,
14108 Kungens Kurva, Sweden
Phone: +46 8 50 56 4800, Fax: +46 8 50 56 4848
E-Mail: kundservice@karlstorz.se
KARL STORZ Endoskopi Danmark A/S
Skovlytoften 33
2840 Holte, Denmark
Phone: +45 45162600, Fax: +45 45162609
E-Mail: marketing@karlstorz.dk
KARL STORZ Endoscopy (UK) Ltd.
392 Edinburgh Avenue, Slough
Berkshire, SL1 4UF, Great Britain
Phone: +44 1753 503500, Fax: +44 1753 578124
E-Mail: customerservice@karlstorz-uk.com
KARL STORZ Endoscopie Nederland B. V.
Phone: +31 651 938 738, Fax: +31 135 302 231
KARL STORZ Endoscopy Belgium N. V.
Phone: +32 473 810 451, E-Mail: info@stopler.be
KARL STORZ Endoscopie France S. A.
12, rue Georges Guynemer, Quartier de l’Europe
78280 Guyancourt, France
Phone: +33 1 30484200, Fax: +33 1 30484201
E-Mail: marketing@karlstorz.fr
KARL STORZ Endoskop Austria GmbH
Landstraßer Hauptstr. 148/1/G1
1030 Wien, Austria
Phone: +43 1 71 56 0470, Fax: +43 1 71 56 0479
E-Mail: storz-austria@karlstorz.at
KARL STORZ Endoscopia Italia S. r. l.
Via dell’Artigianato, 3
37135 Verona, Italy
Phone: +39 045 8222000, Fax: +39 045 8222001
E-Mail: info@karlstorz.it
KARL STORZ Endoscopia Ibérica S. A.
Parque Empresarial San Fernando
Edificio Francia – Planta Baja
28830 Madrid, Spain
Phone: +34 91 6771051, Fax: +34 91 6772981
E-Mail: marketing@karlstorz.es
KARL STORZ Adria Eos d.o.o.
Zadarska 80
10000 Zagreb, Croatia
Phone +385 1 6406 071, Fax +385 1 6406 077
mail: b.vlajo@karlstorz.hr
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Germany
Postfach 230, 78503 Tuttlingen, Germany
Phone: +49 (0)7461 708-0,
Fax: +49 (0)7461 708-105
E-Mail: info@karlstorz.de
Web: www.karlstorz.com
KARL STORZ Endoskope Berlin GmbH
Ohlauer Straße 43
10999 Berlin, Germany
Phone: +49 (0)30 30 69090
Fax: +49 (0)30 30 19452
KARL STORZ Endoscopy Canada Ltd.
2345 Argentia Road, Suite 100
Mississauga, ON, L5N 8K4, Canada
Phone: +1 905 816-8100, Fax: +1 905 858-0933
E-Mail: info@karlstorz.ca
KARL STORZ Endoscopy-America, Inc.
2151 East Grand Avenue
El Segundo, CA 90245-5017, USA
Phone: +1 424 218-8100, +1 800 421-0837
Fax: +1 424 218-8526
E-Mail: info@ksea.com
KARL STORZ Veterinary Endoscopy America, Inc.
175 Cremona Drive
Goleta, CA 93117, USA
Phone: +1 805 968-7776, Fax: +1 805 685-2588
E-Mail: info@karlstorzvet.com
KARL STORZ Endoscopia Latino-America, Inc.
815 N. W. 57th Avenue, Suite 480
Miami, FL 33126-2042, USA
Phone: +1 305 262-8980, Fax: +1 305 262-8986
E-Mail: info@ksela.com
KARL STORZ Endoscopia
Miramar Trade Center
Edificio Jerusalem, Oficina 108,
La Habana, Cuba
Phone: +53 72041097, Fax: +53 72041098
KARL STORZ Endoscopia México S.A. de C.V
Lago Constanza No 326
Col. Chapultepec Morales
D.F.C.P. 11520, México, Mexico
Phone: +52 5552 5056 07, Fax: +52 55 5545 0174
KARL STORZ Marketing América do Sul Ltda .
R. Joa quim Floriano , 413 – 20º andar –
Itaim Bibi , São Paulo -SP, Brasil
CEP: 04534-011
KARL STORZ Endoscopia Argentina S.A.
Cerviño 4449 Piso 10°
1425 Buenos Aires C. F., Argentina
Phone: +54 11 4772 4545, Fax: +54 11 4772 4433
E-Mail: info@karlstorz.com.ar
KARL STORZ Endoskopija d.o.o.
Verovškova Ulica 60A
1000 Ljubljan, Slovenia
Phone +386 1 620 5880, Fax + 386 1 620 5882
E-Mail pisarna@karlstorz.si
KARL STORZ Endoskope Greece Ltd.*
Ipsilantou Str. 32
54248 Thessaloniki, Greece
Phone: +30 2310 304868 Fax: +30 2310 304862
*Repair & Service Subsidiary
KARL STORZ Industrial**
Gedik Is Merkezi B Blok
Kat 5, D 38-39, Bagdat Cad. No: 162
Maltepe Istanbul, Turkey
Phone: +90 216 442 9500, Fax: +90 216 442 9030
**Sales for Industrial Endoscopy
KARL STORZ Endoscopia ROMANIA srl
Str. Prof. Dr. Anton Colorian, nr. 74, Sector 4
041393 Bukarest, Romania
Phone: +40 (0)31 4250800, Fax: +40 (0)31 4250801
E-Mail: office@karlstorz.ro
TOV KARL STORZ Ukraine
18b Geroev Stallingrada avenu
04210 Kiev, Ukraine
Phone: +380 44 42668-14, -15, -19, -20
Fax: +380 44 42668-14
OOO KARL STORZ Endoskopy – WOSTOK
Derbenyevskaya nab. 7, building 4
115114 Moscow, Russia
Phone: +7 495 983 02 40, Fax: +7 495 983 02 41
E-Mail: kste-wostok@karlstorz.ru
KARL STORZ Endoskope
Regional Center for Endoscopy S.A.L.
St. Charles City Center, 5th Floor
Phoenicia Street, Mina Elhosn
2020 0908 Beirut, Lebanon
Phone: +961 1 368181, Fax +961 1 365151
KARL STORZ Endoscopy South Africa, (Pty) Ltd.
8th Floor Convention Tower
Cnr Heerengracht & Coen Steytler, Foreshore
Cape Town 8001, South Africa
P.O.Box 6061, Roggebaai Cape Town,
8012, South Africa
Phone: +27 21 417 2600, Fax: +27 21 421 5103
E-Mail: info@karlstorz.co.za
TOO KARL STORZ ENDOSCOPY Kasachstan
Khodjanova 17
050060 Almaty, Kazakhstan
Phone/Fax: +7 72 72 49 43 63, +7 72 72 49 41 00
e-mail: KarlStorzKazakhstan@itte.kz
KARL STORZ Endoscopy India Private Ltd.
C-126, Okhla Industrial Area, Phase-1
New Delhi 110020, India
Phone: +91 11 26815445-51,
Fax: +91 11 268129 86
E-Mail: karlstorz@vsnl.com
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Resident Representative Office
80/33 (44/19) Dang Van Ngu,
F.10–Q. Phu Nhuan
Ho Chi Minh City, Vietnam
Phone: +848 991 8442, Fax: +848 844 0320
KARL STORZ Endoscopy (S) Pte. Ltd.
#05 – 08 San Centre, 171 Chin Swee Road
Singapore 0316, Singapore
Phone: +65 6376-1066, Fax: +65 6376-1068
E-Mail: karlstorz@pacific.net.sg
Karl Storz Endoscopy Australia Pty Ltd
15 Orion Road Lane Cove NSW 2066
P O Box 50 Lane Cove NSW 1595
Phone: +61 (0)2 9490 6700, Fax: +61 (0)2 9420 0695
E-Mail: info@karlstorz.au
KARL STORZ Endoscopy China Ltd.
Hong Kong Representative Office
Unit 1601, Chinachem Exchange Square
1 Hoi Wan Street, Quarry Bay,
Hong Kong, People’s Republic of China
Phone: +8 52 28 65 2411, Fax: +8 52 28 65 4114
E-Mail: inquiry@karlstorz.com.hk
KARL STORZ Endoscopy China Ltd.
Beijing Representative Office
Room 610, China Life Tower
No. 6, Chaowai Street
Beijing, 100020, People’s Republic of China
Phone: +86 10 8525 3725, Fax: +86 10 8525 3728
E-Mail: inquiry@karlstorz.com.hk
KARL STORZ Endoscopy China Ltd.
Unit 3901-3904, Tower 1 Grand Gateway
No. 1 Hong Qiao Road
Shanghai, 200030, People’s Republic of China
Phone: +86 21 6113-1188, Fax: +86 21 6113-1199
E-Mail: inquiry@karlstorz.com.hk
KARL STORZ Endoscopy China Ltd.
Chengdu Representative Office
F-5, 24/F., Chuanxing Mansion,
No. 18 Renming Road South
Chengdu, Sichuan, 610016, People’s Rep. of China
Phone: +86 28 8620-0175, Fax: +86 28 8620-0177
E-Mail: inquiry@karlstorz.com.hk
KARL STORZ Endoscopy China Ltd.
Guangzhou Representative Office
Room 1119-20, Dongshan Plaza
69 Xianlie Road Middle, Dongshan District,
Guangzhou, Guangdong, 510095,
People’s Rep. of China
Phone: +86 20 8732-1281, Fax: +86 20 8732-1286
E-Mail:inquiry@karlstorz.com.hk
KARL STORZ Endoscopy Asia Marketing Pte Ltd
3791 Jalan Bukit Merah
06-11 e-Centre @ Redhill
Singapore 159471, Singapore
Tel. No. +65 63761066, Fax. No. +65 63761068
Email : infoasia@karlstorz.com.sg
Email : serviceasia@karlstorz.com.sg
KARL STORZ Endoscopy Singapore Sales Pte Ltd
3791 Jalan Bukit Merah
#06-07 e-Centre @ Redhill
Singapore 159471
Tel. No. +65 65325548, Fax No. +65 65323832
Email : infosgp@karlstorz.com.sg
Email : servicesgp@karlstorz.com.sg
KARL STORZ Endoscopy Japan K. K.
Bois Hongo Building 6FI, 3-42-5 Hongo
Bunkyo-ku, Tokyo 113-0033, Japan
Phone: +81 3 5802-3966, Fax: +81 3 5802-3988
E-Mail: info@karlstorz.co.jp
www.karlstorz.com
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Mittelstraße 8
78532 Tuttlingen
Postfach 230
78503 Tuttlingen
Germany
Telefon: +49 (0)7461 708-0
Telefax: +49 (0)7461 708-105
E-Mail: info@karlstorz.de
Web: www.karlstorz.com
I
KARL STORZ AIDA® compact NEO
KARL STORZ AIDA® compact NEO
KARL STORZ AIDA® compact NEO
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Gebrauchsanweisung
			 Instruction Manual
					 Manual de instrucciones
KARL STORZ AIDA® compact NEO
KARL STORZ AIDA® compact NEO
KARL STORZ AIDA® compact NEO
I © 2012 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Explicación de los símbolos
Symbols employed
Symbolerläuterung
Gebrauchsanweisung befolgen
Potenzialausgleichsanschluss
Laser Klasse 1M
0
0
Warnung: Die zugängliche Laserstrahlung
ist ungefährlich, solange keine optischen
Instrumente, wie ­
Lupen oder Ferngläser
­verwendet werden.
Wechselstrom
!
Gerät nicht öffnen! Gefahr eines elektrischen
Schlages. Lassen Sie Servicearbeiten nur durch den
Hersteller oder durch vom Hersteller autorisiertes
Personal durchführen.
Vermeidung von Umweltverschmutzung durch
­
elektronische Geräte (China RoHS)
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Alt­
geräte (waste electrical and electronic equipment
– WEEE) gekennzeichnet.
Hersteller
Follow instructions for use
Potential equalization connector
Class 1M laser
0
0
Warning: The accessible laser ­
radiation
is not dangerous as long as no optical
instruments such as magnifying lenses or
telescopes are used.
Alternating current
!
To avoid the risk of electrical shock, do not open
the unit! Refer servicing to the manufacturer or to
personnel authorized by the manufacturer.
Electronic information product ­
pollution control
(China RoHS)
This device has been labelled in accordance with
the European Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic equipment (WEEE).
Manufacturer
Observe el Manual de instrucciones
Conexión equipotencial
Láser de clase 1M
0
0
Cuidado: Mientras no se utilicen instru-
mentos ópticos tales como lupas o prismá-
ticos, la radiación láser accesible no resulta
peligrosa.
Corriente alterna
!
¡No abrir! Peligro de descarga eléctrica. Los trabajos
de servicio técnico deben ser realizados únicamente
por el fabricante ó personal autorizado.
Control de la contaminación causada por productos
de información electrónica (directiva RoHS china)
Este aparato está identificado conforme a la
directiva europea 2002/96/CE referida a aparatos
eléctricos y electrónicos viejos (waste electrical and
electronic equipment o WEEE).
Fabricante
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
III © 2012 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Contenido del manual
Contents
Inhalt
1. Bienvenida..............................................................1
1.1 Indicaciones importantes..........................................1
1.2 Marcas registradas...................................................1
1.3 Derechos de propiedad............................................1
2. Software AIDA compact NEO...............................2
3. Desembalaje...........................................................3
3.1 "Medidas de seguridad en el lugar de
emplazamiento"........................................................3
4. Instrucciones de seguridad..................................4
4.1 Declaración referente a las indicaciones de
alarma y advertencia.................................................4
4.2 Instrucciones generales de seguridad.......................5
4.3 Instrucciones de seguridad AIDA compact NEO.......6
4.4 Uso previsto..............................................................9
4.5 Cualificación del usuario............................................9
4.6 Datos del paciente....................................................9
4.7 Medidas de seguridad durante la utilización
del sistema AIDA compact NEO.............................10
4.8 Medidas de seguridad en el lugar de emplazamiento.10
5. Instrucciones operativas básicas del software.11
5.1 Manejo de la pantalla táctil......................................11
5.2 Posibilidades de configuración del software............12
5.3 Logotipo de Storz...................................................13
5.4 Usuario de Windows®..............................................................................................13
5.5 KARL STORZ NEO Secure.....................................14
5.6 OR1 Checklist.........................................................14
6. Sinopsis de la superficie de usuario..................15
6.1 Sector de información.............................................15
6.2 Sector de aplicación...............................................16
6.2.1 Barra de encabezamiento de la aplicación..................... 16
6.2.2 Funciones operativas en general.................................... 16
6.2.3 Contenido de la aplicación............................................. 17
1. Welcome.................................................................1
1.1 Important note..........................................................1
1.2 Trademark................................................................1
1.3 Property rights..........................................................1
2. AIDA compact NEO software...............................2
3. Unpacking...............................................................3
3.1 "Safety precautions at the site of installation" ...........3
4. Safety instructions.................................................4
4.1 Explanation of warnings and cautions.......................4
4.2 General safety information.........................................5
4.3 Safety instructions AIDA compact NEO.....................6
4.4 Intended use.............................................................9
4.5 User qualification.......................................................9
4.6 Patient data..............................................................9
4.7 Safety precautions during system use of
AIDA compact NEO systems..................................10
4.8 Safety precautions at the installation location..........10
5. Fundamental software operating instructions..11
5.1 Touch screen operation..........................................11
5.2 Software setting options.........................................12
5.3 Storz logo...............................................................13
5.4 Windows®
users......................................................13
5.5 KARL STORZ NEO Secure.....................................14
5.6 OR1 Checklist.........................................................14
6. Overview of user interface..................................15
6.1 Information area......................................................15
6.2 Application window.................................................16
6.2.1 Application header......................................................... 16
6.2.2 General functions........................................................... 16
6.2.3 Content area.................................................................. 17
1. Willkommen............................................................1
1.1 Wichtiger Hinweis......................................................1
1.2 Warenzeichen...........................................................1
1.3 Schutzrechte.............................................................1
2. Software AIDA compact NEO...............................2
3. Auspacken..............................................................3
3.1 "Sicherheitsmaßnahmen am Aufstellort"....................3
4. Sicherheitshinweise...............................................4
4.1 Erklärung zu Warn- und Vorsichtshinweisen..............4
4.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ................................5
4.3 Sicherheitshinweise AIDA compact NEO...................6
4.4 Bestimmungsgemäße Verwendung...........................9
4.5 Qualifikation des Anwenders.....................................9
4.6 Patientendaten..........................................................9
4.7 Sicherheitsmaßnahmen beim Einsatz des
AIDA compact NEO Systems..................................10
4.8 Sicherheitsmaßnahmen am Aufstellort....................10
5. Grundlegende Software Bedienhinweise..........11
5.1 Touchscreen Bedienung.........................................11
5.2 Software Einstellungsmöglichkeiten.........................12
5.3 Storz Logo..............................................................13
5.4 Windows®
Benutzer.................................................13
5.5 KARL STORZ NEO Secure.....................................14
5.6 OR1 Checklist.........................................................14
6. Übersicht der Nutzeroberfläche.........................15
6.1 Informationsbereich.................................................15
6.2 Anwendungsbereich...............................................16
6.2.1 Anwendungskopfleiste................................................... 16
6.2.2 Allgemeinen Bedienfunktionen........................................ 16
6.2.3 Anwendungsinhalt.......................................................... 17
IV © 2012 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Contenido del manual
Contents
Inhalt
6.3 Sector de navegación.............................................18
6.3.1 Barra de aplicación........................................................ 18
6.3.2 Barra de flujo de trabajo................................................. 19
7. Iniciar/parar el sistema AIDA compact NEO.....20
8. Configuración AIDA compact NEO Standard...22
8.1 Información general sobre la pantalla
“Configuración”.......................................................24
8.2 Ajustes generales....................................................25
8.2.1 Seleccionar el idioma..................................................... 26
8.2.2 Activar/desactivar la comunicación SCB-SAM............... 27
8.2.3 Seleccionar el ID primario............................................... 27
8.2.4 Seleccionar el formato de vídeo..................................... 27
8.2.5 Configurar las entradas de vídeo 1-3............................. 28
8.2.6 Activar/desactivar la autodetección en la entrada SDI.... 28
8.2.7 Configurar, activar/desactivar las entradas de
vídeo 1-3 conectadas.................................................... 29
8.2.8 Seleccionar la entrada de vídeo por defecto.................. 29
8.2.9 Parámetros de vídeo (calidad, tamaño, duración)........... 30
8.2.10 Seleccionar los botones que se mostrarán.................... 33
8.3 Fotografía................................................................34
8.3.1 Seleccionar el formato de las imágenes......................... 35
8.3.2 Seleccionar el filtro......................................................... 35
8.3.3 Activar la marca de agua
(seleccionar el tipo de marca de agua)........................... 36
8.3.4 Agregar comentarios después de capturar.................... 37
8.3.5 Ver después de capturar................................................ 37
8.4 Exportar..................................................................38
8.4.1 Manuellen Export aktivieren............................................ 39
8.4.2 Speicherbedarf per Eingriff begrenzen............................ 39
8.4.3 Definir el espacio máximo de almacenamiento por
procedimiento................................................................ 40
8.4.4 Definir/activar el directorio de exportación...................... 40
8.4.5 Activar el visor XML........................................................ 41
8.4.6 Ruta de Almacenamiento manual por defecto................ 41
8.4.7 Definir la grabación en un medio externo
(CD, DVD, USB)............................................................. 42
6.3 Navigation area.......................................................18
6.3.1 Main menu..................................................................... 18
6.3.2 Workflow bar.................................................................. 19
7. Starting/exiting AIDA compact NEO..................20
8. Settings AIDA compact NEO Standard.............22
8.1 General information on the ‘Settings’ interface .......24
8.2 Global Settings........................................................25
8.2.1 Selecting a language...................................................... 26
8.2.2 Enabling/disabling SAM ................................................ 27
8.2.3 Selecting the primary ID................................................. 27
8.2.4 Selecting the video format.............................................. 27
8.2.5 Configuring video signals 1-3......................................... 28
8.2.6 Auto detect at the SDI input........................................... 28
8.2.7 Configuring, enabling/disabling connected video
signal captions 1-3......................................................... 29
8.2.8 Selecting the default video input.................................... 29
8.2.9 Changing video settings (Quality, Size, Video Limit)........ 30
8.2.10 Selecting buttons to be displayed.................................. 33
8.3 Still Image...............................................................34
8.3.1 Selecting the format....................................................... 35
8.3.2 Selecting filters............................................................... 35
8.3.3 Enabling watermarks (selecting the type of watermark).. 36
8.3.4 Adding comments after capture..................................... 37
8.3.5 Viewing after Capture..................................................... 37
8.4 Export.....................................................................38
8.4.1 Manuellen Export aktivieren............................................ 39
8.4.2 Speicherbedarf per Eingriff begrenzen............................ 39
8.4.3 Selecting the Maximum Storage Space per Procedure.. 40
8.4.4 Setting/enabling Export to Directory............................... 40
8.4.5 Enabling XML viewer...................................................... 41
8.4.6 Default manual storage path.......................................... 41
8.4.7 Setting up storage to removable media
(CD, DVD, USB)............................................................. 42
6.3 Navigationsbereich..................................................18
6.3.1 Anwendungsleiste.......................................................... 18
6.3.2 Workflowleiste................................................................ 19
7. AIDA compact NEO starten/stoppen.................20
8. Einstellungen AIDA compact
NEO Standard.......................................................22
8.1 Allgemeines zur Nutzeroberfläche
"Einstellungen" .......................................................24
8.2 Globale Einstellungen..............................................25
8.2.1 Sprache auswählen........................................................ 26
8.2.2 SAM aktivieren/deaktivieren........................................... 27
8.2.3 Primär-ID auswählen...................................................... 27
8.2.4 Videoformat auswählen.................................................. 27
8.2.5 Videosignale 1-3 konfigurieren....................................... 28
8.2.6 Autodetektion am SDI-Eingang...................................... 28
8.2.7 Angeschlossene Videoeingänge 1-3 konfigurieren,
aktivieren/deaktivieren.................................................... 29
8.2.8 Standard Videoeingang auswählen................................ 29
8.2.9 Videoeinstellungen (Qualität, Größe, Länge)................... 30
8.2.10 Anzuzeigende Buttons auswählen.................................. 33
8.3 Bild.........................................................................34
8.3.1 Format auswählen.......................................................... 35
8.3.2 Filter auswählen............................................................. 35
8.3.3 Wasserzeichen aktivieren
(Art des Wasserzeichens wählen)................................... 36
8.3.4 Bild kommentieren......................................................... 37
8.3.5 Betrachten nach Erfassen.............................................. 37
8.4 Export.....................................................................38
8.4.1 Manuellen Export aktivieren............................................ 39
8.4.2 Speicherbedarf per Eingriff begrenzen............................ 39
8.4.3 Maximaler Speicherplatz pro Eingriff festlegen .............. 40
8.4.4 Verzeichnis zum Export festlegen/aktivieren................... 40
8.4.5 XML-Betrachter aktivieren.............................................. 41
8.4.6 Standardverzeichnis für manuelles Speichern................. 41
8.4.7 Speicherung auf Speichermedium (CD, DVD, USB)
festlegen........................................................................ 42
V © 2012 - KARL STORZ GmbH & Co. KG
Contenido del manual
Contents
Inhalt
8.5 Drucken..................................................................43
8.5.1 Configurar la impresora.................................................. 44
8.5.2 Definir el Logo y los Títulos 1 y 2 para la impresión........ 45
8.5.3 Ränder........................................................................... 46
8.5.4 Direktdruck (Bilder pro Seite).......................................... 46
8.6 Interruptor de pedal................................................47
8.6.1 Seleccionar el dispositivo (Interruptor de un solo pedal,
Interruptor de doble pedal, Botones del cabezal
de cámara)..................................................................... 48
8.6.2 Asignar funciones al dispositivo...................................... 48
8.6.3 Asignar funciones al interruptor de un solo pedal........... 49
8.6.4 Asignar funciones al interruptor de doble pedal.............. 50
8.6.5	
Asignar funciones a los botones del cabezal de cámara.51
8.6.6 Touchscreen Unterstützung........................................... 52
8.7 Personal..................................................................53
8.7.1 Crear una lista de cirujanos............................................ 54
8.7.2 Crear una lista de anestesistas....................................... 54
8.7.3 Crear una lista de personal de enfermería...................... 54
8.8 Procedimientos.......................................................55
8.8.1 Crear una lista de procedimientos.................................. 56
8.9 Palabras clave.........................................................57
8.9.1 Crear una lista de palabras clave................................... 58
8.10 Números de serie....................................................59
8.10.1 Crear una lista con los números de serie de los
endoscopios.................................................................. 60
8.10.2 Crear una lista con los números de serie de las
bandejas de instrumentos.............................................. 60
8.11 Consulta.................................................................61
8.11.1 Habilitar/deshabilitar la Pantalla de Referencia............... 62
8.11.2 Ruta por defecto “Archivo Abierto”................................ 62
8.11.3 Habilitar/ajustar la Vista Rápida 1-4................................ 63
8.5 Drucken..................................................................43
8.5.1 Configuring the printer .................................................. 44
8.5.2 Selecting Logo/Header1/Header2 for print-out.............. 45
8.5.3 Ränder........................................................................... 46
8.5.4 Direktdruck (Bilder pro Seite).......................................... 46
8.6 Remote Control.......................................................47
8.6.1 Selecting the device (1 Pedal Footswitch, 2 Pedal
Footswitch, Camera Head Buttons) .............................. 48
8.6.2 Assigning functions to the device................................... 48
8.6.3 Assigning functions to the 1 pedal footswitch................ 49
8.6.4 Assigning functions to the 2 pedal footswitch................ 50
8.6.5 Assigning functions to the camera head buttons .......... 51
8.6.6 Touchscreen Unterstützung........................................... 52
8.7 Staff........................................................................53
8.7.1 Creating a surgeon list................................................... 54
8.7.2 Creating an anesthesiologist list..................................... 54
8.7.3 Creating a nurse list....................................................... 54
8.8 Procedures.............................................................55
8.8.1 Creating a procedure list................................................ 56
8.9 Keywords................................................................57
8.9.1 Creating a keywords list................................................. 58
8.10 Serial numbers........................................................59
8.10.1 Creating a list of endoscope serial numbers................... 60
8.10.2 Creating a list of instrument tray serial numbers ............ 60
8.11 Reference...............................................................61
8.11.1 Enabling/disabling the Reference Screen....................... 62
8.11.2 Default ‘Open File’ path.................................................. 62
8.11.3 Enabling/adapting the Quick View 1 - 4......................... 63
8.5 Drucken..................................................................43
8.5.1 Drucker konfigurieren..................................................... 44
8.5.2 Logo/Überschrift 1/Überschrift 2 für Ausdruck festlegen.45
8.5.3 Ränder........................................................................... 46
8.5.4 Direktdruck (Bilder pro Seite).......................................... 46
8.6 Fußschalter.............................................................47
8.6.1 Gerät (Fußschalter, Doppelfußschalter,
Kamerakopftasten) auswählen ...................................... 48
8.6.2 Funktionen dem Gerät zuordnen.................................... 48
8.6.3 Funktionen dem Fußschalter zuordnen.......................... 49
8.6.4 Funktionen dem Doppel-Fußschalter zuordnen.............. 50
8.6.5 Funktionen den Kamerakopf-Tasten zuordnen .............. 51
8.6.6 Touchscreen Unterstützung........................................... 52
8.7 Personal..................................................................53
8.7.1 Ärzteliste anlegen........................................................... 54
8.7.2 Anästhesistenliste anlegen............................................. 54
8.7.3 Pflegekräfteliste anlegen................................................. 54
8.8 Eingriffe...................................................................55
8.8.1 Eingriffliste anlegen......................................................... 56
8.9 Schlagworte............................................................57
8.9.1 Schlagwortliste anlegen.................................................. 58
8.10 Seriennummern.......................................................59
8.10.1 Liste Seriennummer Endoskop anlegen......................... 60
8.10.2 Liste Seriennummer Instrumentensieb anlegen ............. 60
8.11 Referenz..................................................................61
8.11.1 Referenzseite aktivieren/deaktivieren.............................. 62
8.11.2 Standardverzeichnis für Datei öffnen........................... 62
8.11.3 Schnellansicht 1-4 aktivieren/anpassen.......................... 63
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf
Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf

Weitere ähnliche Inhalte

Empfohlen

Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Pixeldarts
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
ThinkNow
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
marketingartwork
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
Skeleton Technologies
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
Neil Kimberley
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
contently
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
Albert Qian
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Kurio // The Social Media Age(ncy)
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Search Engine Journal
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
SpeakerHub
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
Tessa Mero
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Lily Ray
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
Rajiv Jayarajah, MAppComm, ACC
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
Christy Abraham Joy
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
Vit Horky
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
MindGenius
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
RachelPearson36
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Applitools
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
GetSmarter
 

Empfohlen (20)

Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
 

Manual usuario AIDA Control Neo - Español.pdf

  • 2. 96206271D Register/Index/Registro 2 3 1 GEBRAUCHSANWEISUNG KARL STORZ AIDA® compact NEO System INSTRUCTION MANUAL KARL STORZ AIDA® compact NEO System MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL SISTEMA KARL STORZ AIDA® compact NEO INSTALLATIONSANLEITUNG KARL STORZ AIDA® compact NEO System INSTALLATION MANUAL KARL STORZ AIDA® compact NEO System INSTRUCCIÓN DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA KARL STORZ AIDA® compact NEO SYSTEMANLEITUNG KARL STORZ OR1™ NEO SYSTEM MANUAL KARL STORZ OR1™ NEO INSTRUCCIÓN DEL SISTEMA KARL STORZ OR1™ NEO
  • 3. I Systemanleitung KARL STORZ OR1™ NEO System manual KARL STORZ OR1™ NEO Instrucción del sistema KARL STORZ OR1™ NEO
  • 5. Anleitung Instructions Instrucción Systemanleitung KARL STORZ OR1™ NEO System manual KARL STORZ OR1™ NEO Instrucción del sistema KARL STORZ OR1™ NEO
  • 7. V © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Bienvenida 1 Indicaciones importantes 1.1 Agradecemos la confianza que ha depositado en la marca KARL STORZ. Este producto, como el resto de los que fabricamos, es el resultado de nuestra amplia experiencia y capacidad técnicas. Al decidirse por KARL STORZ, tanto usted como su empresa han optado por un sistema basado en un software moderno y de alta calidad de la empresa KARL STORZ. Esta Instrucción de sistema contiene todas las indicaciones necesa- rias para el manejo correcto del sistema KARL STORZ OR1™ NEO, aprovechando así todas sus posibilidades. Todos los ingresos y mandos necesarios se describen claramente. Recomendamos su lectura detenida y colocación en un lugar visible cercano al sistema para facilitar la consulta. El sistema KARL STORZ OR1™ NEO se suministra como unidad de hardware y software compatibles entre sí. Cualquier modificación de hardware o software que no haya sido expresamente autorizada por KARL STORZ conlleva la pérdida de la homologación médica y la garantía. Entre estas modificaciones cuentan particularmente la instalación posterior de software ajeno de cualquier tipo y la actuali- zación del software del sistema OR1™ NEO (p. ej., Windows® ). Indicaciones importantes referentes a la 1.2 Instrucción de sistema Esta Instrucción no es un Manual de instrucciones, sino que ofrece una sinopsis general del sistema KARL STORZ OR1™ NEO. La Instrucción presupone el conocimiento previo de los Manuales de instrucciones de cada una de las aplicaciones. En estos Manuales se describe detalladamente el manejo de cada aplicación individual- mente. NOTA: Preste atención a los Manuales de instrucciones de las aplicaciones existentes en su caso (AIDA compact NEO, SCB con- trol NEO, AV system NEO, sistema VOICE1® NEO, Chex). NOTA: Observe siempre las instrucciones de seguridad de los Ma- nuales de instrucciones de las aplicaciones existentes en su caso. Marcas registradas 1.3 WIndows® es una marca comercial registrada de Microsoft, Inc. Derechos de propiedad 1.4 Este producto está protegido en los EE.UU. por la(s) (por lo menos una de las siguientes) patente(s) americana(s) 5,788,688; 6,397,286; 6,484,221; 6,824,539. Welcome 1 Important note 1.1 Thank you for your expression of confidence in the KARL STORZ brand name. Like all of our other products, this product is the result of years of experience and great care in manufacture. You and your organization have decided in favor of a system based on modern, high-quality software from KARL STORZ. This system manual is designed to assist you in the correct opera- tion of the KARL STORZ OR1™ NEO system and in making full use of all of its capabilities. All necessary inputs and commands are clearly explained. We thus ask that you read this manual carefully before proceeding to work with the equipment. Keep this manual together with the system for ready reference. The KARL STORZ OR1™ NEO system is supplied as a unit com- prising complementary hardware and software. Any changes to the hardware or software which are not authorized by KARL STORZ void both approval for medical use and the warranty. This includes, in particular, the subsequent installation of third-party software of any kind and updates to the software of the OR1™ NEO system (e.g., Windows® ). Important information about the system 1.2 manual This is not an instruction manual, rather it is designed to provide an overview of the KARL STORZ OR1™ NEO system. This manual assumes familiarity with the instruction manuals for the individual applications. Operation of the individual applications is described in detail in these instructions. NOTE: Observe the instruction manuals for the relevant applica- tions (AIDA compact NEO, SCB control NEO, AV system NEO, VOICE1® system NEO, Chex). NOTE: The safety instructions outlined in the instruction manuals for your applications must always be observed. Trademarks 1.3 Windows® is a registered trademark of Microsoft, Inc. Property rights 1.4 This product is protected in the USA by (at least one of the following) US Patent(s) 5,788,688; 6,397,286; 6,484,221; 6,824,539. Willkommen 1 Wichtiger Hinweis 1.1 Vielen Dank für Ihr Vertrauen in den Namen KARL STORZ. Auch in diesem Produkt steckt unsere ganze Erfahrung und Sorgfalt. Sie und Ihr Haus haben sich damit für ein System basierend auf einer modernen und hochwertigen Software der Firma KARL STORZ ent- schieden. Die vorliegende Systemanleitung soll Ihnen helfen, das KARL STORZ OR1™ NEO System richtig zu bedienen und alle Möglichkeiten voll zu nutzen. Alle notwendigen Eingaben und Befehle werden anschau- lich erklärt. Bitte lesen Sie deshalb diese Anleitung sorgfältig durch; bewahren Sie sie zum etwaigen Nachlesen beim System auf. KARL STORZ OR1™ NEO System wird als Einheit aufeinander abgestimmter Hard- und Software ausgeliefert. Jede nicht durch KARL STORZ autorisierte Veränderung an Hard- oder Software führt zum Verlust der medizinischen Zulassung und der Garantie. Dazu gehören insbesondere das Nachinstallieren von Fremdsoftware jeder Art und das Updaten der Software des OR1™ NEO Systems (z. B. Windows® ). Wichtiger Hinweis zur Systemanleitung 1.2 Diese Anleitung ist keine Gebrauchsanweisung, sondern gibt einen Überblick zum KARL STORZ OR1™ NEO System. Die Anleitung setzt die Kenntnis der Gebrauchsanweisungen der einzelnen Anwendungen voraus. In diesen Anleitungen wird die Bedienung der einzelnen Anwendungen detailliert beschrieben. HINWEIS: Beachten Sie die Gebrauchsanweisungen der bei Ihnen vorhandenen Anwendungen (AIDA compact NEO, SCB control NEO, AV system NEO, VOICE1® system NEO, Chex). HINWEIS: Die Sicherheitshinweise der Gebrauchsanweisungen der bei Ihnen vorhandenen Anwendungen müssen immer beachtet werden. Warenzeichen 1.3 WIndows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft, Inc. Schutzrechte 1.4 Dieses Produkt ist in USA geschützt durch (mindestens eines der ­ folgenden) US-Patent/e 5,788,688; 6,397,286; 6,484,221; 6,824,539. Bienvenida Welcome Willkommen Version 1.0.0 – 05/2010
  • 8. 1 Contenido Contents Inhalt © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG 1 Bienvenida......................................................................... V 1.1 Indicaciones importantes. ................................................... V 1.2 Indicaciones importantes referentes a la Instrucción de sistema. ....................................................... V 1.3 Marcas registradas............................................................. V 1.4 Derechos de propiedad. ..................................................... V 2 Explicación del sistema OR1™ NEO...............................5 3 Aplicaciones.......................................................................7 3.1 AIDA compact NEO............................................................7 3.2 SCB control NEO................................................................8 3.3 AV system NEO..................................................................8 3.4 Sistema VOICE1 ® NEO.......................................................9 3.5 Chex...................................................................................9 4 Concepto de navegación................................................10 4.1 Sinopsis de los sectores de navegación. ...........................10 4.2 Sector de información.......................................................10 4.3 El sector de aplicación......................................................11 4.3.1 Barra de encabezamiento de la aplicación........................11 4.3.2 Funciones generales de mando. ........................................11 4.3.3 Contenido de la aplicación................................................12 4.4 El sector de navegación....................................................12 4.4.1 Explicación de los botones en el sector de navegación. ....13 4.4.2 Barra de aplicación...........................................................13 4.4.3 Barra de flujo de trabajo....................................................14 5 Concepto de información...............................................15 5.1 Información.......................................................................15 5.2 Advertencias.....................................................................16 1 Welcome............................................................................ V 1.1 Important note. ................................................................... V 1.2 Important information about the system manual . ............... V 1.3 Trademarks........................................................................ V 1.4 Property rights. ................................................................... V 2 Explanation of the OR1™ NEO system...........................4 3 Applications.......................................................................7 3.1 AIDA compact NEO. ............................................................7 3.2 SCB control NEO................................................................8 3.3 AV system NEO. ..................................................................8 3.4 VOICE1 ® system NEO.........................................................9 3.5 Chex. ...................................................................................9 4 Navigation concept.........................................................10 4.1 Overview of the navigation areas.......................................10 4.2 Information area................................................................10 4.3 Application window...........................................................11 4.3.1 Application header. ............................................................11 4.3.2 General functions .............................................................11 4.3.3 Application content. ...........................................................12 4.4 Navigation area.................................................................12 4.4.1 Explanation of the buttons in the navigation area. ..............13 4.4.2 Main menu........................................................................13 4.4.3 Workflow bar.....................................................................14 5 Information concept........................................................15 5.1 Information........................................................................15 5.2 Warnings...........................................................................16 1 Willkommen. ...................................................................... V 1.1 Wichtiger Hinweis............................................................... V 1.2 Wichtiger Hinweis zur Systemanleitung.............................. V 1.3 Warenzeichen. .................................................................... V 1.4 Schutzrechte...................................................................... V 2 Erklärung zu OR1™ NEO System....................................3 3 Anwendungen....................................................................7 3.1 AIDA compact NEO............................................................7 3.2 SCB control NEO................................................................8 3.3 AV system NEO..................................................................8 3.4 VOICE1 ® system NEO. ........................................................9 3.5 Chex...................................................................................9 4 Navigationskonzept. ........................................................10 4.1 Übersicht der Navigationsbereiche....................................10 4.2 Informationsbereich...........................................................10 4.3 Der Anwendungsbereich...................................................11 4.3.1 Anwendungs-Kopfleiste. ....................................................11 4.3.2 Allgemeine Bedienfunktionen. ............................................11 4.3.3 Anwendungsinhalt.............................................................12 4.4 Der Navigationsbereich. .....................................................12 4.4.1 Erklärung zu Buttons im Navigationsbereich. .....................13 4.4.2 Anwendungsleiste.............................................................13 4.4.3 Workflowleiste...................................................................14 5 Informationskonzept.......................................................15 5.1 Informationen....................................................................15 5.2 Warnungen. .......................................................................16
  • 9. 2 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Contenido Contents Inhalt 6 Concepto de diálogo.......................................................19 7 Iniciar el sistema OR1™ NEO. ........................................20 7.1 Sistema de bastidor OR1™ NEO en el quirófano..............20 7.2 Sistema de bastidor OR1™ NEO fuera del quirófano........20 8 Salir del sistema OR1™ NEO.........................................21 8.1 Salir de los sistemas SCB control NEO y AIDA compact NEO..........................................................21 8.1.1 Salir de los sistema SCB control NEO...............................21 8.1.2 Salir AIDA compact NEO. ..................................................22 8.2 Salir del sistema AV system NEO......................................22 9 Sociedades distribuidoras..............................................24 6 Dialog concept. ................................................................19 7 Starting the OR1™ NEO system....................................20 7.1 OR1™ NEO rack system in the operating room................20 7.2 OR1™ NEO rack system outside of the operating room...20 8 Exiting the OR1™ NEO system......................................21 8.1 Exiting the SCB control NEO and AIDA compact NEO systems. ............................................21 8.1.1 Exiting the SCB control NEO system. ................................21 8.1.2 Exiting AIDA compact NEO...............................................22 8.2 Exiting the AV system NEO...............................................22 9 Subsidiaries. .....................................................................24 6 Dialogkonzept..................................................................19 7 Starten des OR1™ NEO Systems..................................20 7.1 OR1™ NEO Racksystem im OP. .......................................20 7.2 OR1™ NEO Racksystem außerhalb des OPs...................20 8 Beenden des OR1™ NEO Systems. ...............................21 8.1 Beenden der Systeme SCB control NEO und AIDA compact NEO..........................................................21 8.1.1 SCB control NEO beenden...............................................21 8.1.2 AIDA compact NEO beenden. ...........................................22 8.2 Beenden AV system NEO.................................................22 9 Niederlassungen..............................................................24
  • 10. 3 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Explicación del sistema OR1™ NEO Explanation of the OR1™ NEO system Erklärung zu OR1™ NEO System Erklärung zu OR1™ NEO System 2 OR1™ NEO AIDA compact NEO Bilddaten Patientendaten HL7/DICOM AV system NEO Videorouting DVD-Player Videokonferenz Raumsteuerung SCB control NEO Gerätesteuerung: Endoskopische Geräte Steuerung OP-Tisch Steuerung OP-Leuchte Endoskopische Kamera • Neues Oberflächendesign • Einfache Navigation zwischen den Systemen • Einfache Bedienung über einen Touchscreen • Intuitive, ergonomische Bedienung auf OP-Umgebung abgestimmt
  • 11. 4 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Explicación del sistema OR1™ NEO Explanation of the OR1™ NEO system Erklärung zu OR1™ NEO System Explanation of the OR1™ NEO system 2 OR1™ NEO AIDA compact NEO Image data Patient data HL7/DICOM AV system NEO Video routing DVD player Video conferencing Room control SCB control NEO Device control: Endoscopic devices Control of the OR table Control of the OR lights Endoscopic camera • New interface design • Simple navigation between systems • Simple operation via a touch screen • Intuitive, ergonomic operation tailored to the operating room
  • 12. 5 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Explicación del sistema OR1™ NEO Explanation of the OR1™ NEO system Erklärung zu OR1™ NEO System OR1™ NEO AIDA compact NEO Datos de imagen Datos del paciente HL7/DICOM AV system NEO Routing de vídeo Reproductor de DVD Videoconferencia Control de sala SCB control NEO Control de aparatos: Aparatos endoscópicos Control de la mesa de operaciones Control de las lámparas de quirófano Cámara endoscópica • Nuevo diseño de la superficie • Sencilla navegación entre los sistemas • Fácil mando mediante una pantalla táctil • Mando intuitivo y ergonómico, adaptado al entorno del quirófano Explicación del sistema OR1™ NEO 2
  • 13. 6 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Explicación del sistema OR1™ NEO Explanation of the OR1™ NEO system Das neue OR1™ NEO System ist die nächste Stufe des integrier- ten Operationssaals und vereint alle Funktionen in einer Oberfläche zusammen mit einfachen Bedien- und Steuerungselementen. Ein System – ein Konzept – eine Philosophie – ein OR1™ Die neue Bedienersoftware ermöglicht eine schnellere und einfachere Navigation der Systemkomponenten: SCB control NEO • AIDA compact NEO • AV system NEO • Die zentrale Steuereinheit des OR1™ NEO ist das SCB control NEO System, das die Bedienung der endoskopischen Geräte, OP-Leuchten, OP-Leuchtenkameras und vieles mehr beinhaltet. Durch die definierten Presets werden die angeschlossenen Geräte gleich auf die richtigen Werte für den Eingriff eingestellt, was die OP Vorbereitung vereinfacht und den OP Ablauf unterstützt. Die Integration der verschiedensten Videosignale, die in einem integrierten Operationssaal vorhanden sind, werden über das AV system NEO mittels einer Routingfunktion zusammengeführt und bedient. Neben dem Videorouting ermöglicht das AV system NEO die Anbindung und Bedienung von Raumfunktionen, wie Raumlicht, Jalousien und vieles mehr. Auch können DVDs und CDs abgespielt werden. Dabei wurde die Bedienung des gesamten AV system NEO komplett überarbeitet und neu gestaltet. Durch die Einführung der „Home“ Funktion ist die Bedienung übersichtlicher und einfacher gestaltet. Die Raumfunktionen sind nun separiert und ermöglichen ein schnelles Zugreifen auf die richtige Funktion. Wie beim SCB control NEO wurde nun auch hier die Funktion „Übersicht“ integriert, die die wichtigsten Funktionen übersichtlich auf nur einer Oberfläche darstellt und bedienbar macht. Die Dokumentation des OP-Eingriffs erfolgt über das AIDA com- pact NEO, das wie gewohnt Bild- und Videoaufnahmen ermöglicht. Neben diesen Grundfunktionen bietet es auch die Möglichkeit, die Patientendaten aus der DICOM Worklist aufzurufen sowie weitere Daten des OP Teams aufzunehmen und zu dokumentieren. Erklärung zu OR1™ NEO System The new OR1™ NEO system represents the next level in integrated operating rooms and combines all functions on one interface together with simple controls. One system – one concept – one philosophy – one OR1™ The new user software enables the system components to be navigated more quickly and simply: SCB control NEO • AIDA compact NEO • AV system NEO • The central control unit of the OR1™ NEO is the SCB control NEO system which is responsible for operation of the endoscopic devic- es, OR lights, OR light camera and much more besides. Thanks to the defined presets, the connected devices are immediately set to the correct values for the intervention which, in turn, simplifies preparations for surgery and the surgical procedure itself. Integration of the various video signals which are present in an inte- grated operating room is handled and operated by the AV system NEO using a routing function. In addition to video routing, the AV system NEO enables room functions such as room lighting, blinds, etc., to be integrated and operated. DVDs and CDs can also be played back. To this end, operation of the entire AV system NEO has been completely revised and redesigned. Introduction of the ‘Home’ function has made operation both clearer and easier. The room functions are now separate which means that the correct function can be accessed more quickly. As with SCB control NEO, the ‘Overview’ function has also been integrated, as such, the most important functions are now clearly displayed on a single interface for easy operation. Documentation of the intervention is handled by AIDA compact NEO which, as usual, allows images and videos to be recorded. Alongside these basic functions, this also allows patient data to be called up from the DICOM worklist and additional data of the surgical team to be recorded and documented. El nuevo sistema OR1™ NEO es el paso siguiente hacia el quirófano integrado y unifica todas las funciones en una superficie, conjunta- mente con sencillos elementos de mando y control. Un sistema – un concepto – una filosofía – un OR1™ El nuevo software de usuario posibilita una navegación más rápida y más sencilla de los componentes del sistema: SCB control NEO • AIDA compact NEO • AV system NEO • La unidad central de control del OR1™ NEO es el sistema SCB control NEO, que contiene el mando de los aparatos endoscópicos, las lámparas del quirófano, las cámaras de lámpara del quirófano y mucho más. Mediante los preajustes definidos, los aparatos conec- tados se configuran simultáneamente a los valores correctos para la intervención quirúrgica, lo cual simplifica y apoya la preparación y el transcurso de la intervención misma. La integración de las diversas señales de vídeo existentes en un quirófano integrado, se reúnen y mandan a través del sistema AV system NEO mediante una función de routing. Además del routing de vídeo, el sistema AV system NEO permite la conexión y el mando de funciones de quirófano, tales como la iluminación de la sala, las persianas y muchas más. También pueden reproducirse DVDs y CDs. Al prepararlo, el manejo de todo el sistema AV system NEO se modificó y rediseñó completamente. Mediante la introducción de la función “Inicio”, el mando se ha diseñado de forma más clara y sencilla. Las funciones del quirófano están ahora separadas del resto y permiten un acceso rápido a la función correcta. Del mismo modo que con el SCB control NEO, también aquí se ha integrado la fun- ción “Sinopsis”, que presenta y permite el mando de las funciones más importantes de forma sinóptica sobre una única superficie. La documentación de la intervención quirúrgica se realiza a través de AIDA compact NEO que, como de costumbre, posibilita la captu- ra de imágenes y secuencias de vídeo. Además de estas funciones básicas, también ofrece la posibilidad de llamar datos del paciente de la lista de trabajo DICOM, así como de grabar y documentar otros datos del personal quirúrgico interviniente.
  • 14. 7 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Aplicaciones Anwendungen Anwendungen 3 AIDA compact NEO 3.1 AIDA ist die Kurzform für Advanced Image and Data Archiving System. Der häufigste Einsatzort ist der moderne Operationssaal, aber auch jeder andere Bereich, in welchem medizinische Bild- und Videodaten erfasst und dokumentiert werden sollen. Die Kombination aus AIDA Hard- und Software ermöglicht die patientenbezogene Erfassung, Überprüfung und Speicherung von Bild-, Video- und Tondaten. Diese Daten können je nach Anforderung auf verschiedene Arten zur Archivierung abgelegt wer- den: Brennen auf CD/DVD (Blu-ray optional) • USB-Speichermedien • Netzlaufwerke • Digitale Archive über bspw. DICOM* und/oder HL7* Schnittstellen • Die eingriffsbezogenen Patientendaten können entweder manuell eingegeben oder über die Worklist-Funktion** empfangen wer- den. Zu den eigentlichen Personendaten können eine Vielzahl an Zusatzinformationen dokumentiert werden, so zum Beispiel der Name des durchführenden Arztes oder die genaue Bezeichnung des Eingriffs. Zur Erfassung von Bild- und Videoinformationen kann AIDA compact NEO von verschiedensten Bildquellen gespeist werden. AIDA com- pact NEO bietet abhängig von der Ausführung beispielsweise den Anschluss von DVI-D, HD-SDI, RGB und Composite Quellen. Der Anwender hat verschiedene Möglichkeiten - sogar aus dem ste- rilen Bereich heraus - AIDA compact NEO und seine Funktionen zu bedienen: Maus und Tastatur • Touch Screen • Fußschalter • Kamerakopftasten • Sprachsteuerung • AIDA compact NEO unterstützt den KARL STORZ SCB und kann somit auch voll in einen KARL STORZ OR1™ NEO integriert werden. *Die Nutzung der DICOM und HL7 Schnittstellen ist optional und funktioniert nur in Verbindung mit dem Communication Interface. **Die Worklist-Funktionalität ist optional und kann nur in Verbindung mit dem Communication Interface genutzt werden. Applications 3 AIDA compact NEO 3.1 AIDA is short for Advanced Image and Data Archiving System. The system is most frequently used in modern operating rooms as well as in all other areas where medical images and video data are to be captured and documented. The combination of AIDA hardware and software enables the patient-specific capture, examination and archiving of image, video and audio data. Depending on requirements, this data can be archived in various ways: Writing to CD/DVD (Blu-ray optional) • USB memory devices • Network drives • Digital archives via, for example, DICOM* and/or HL7* interfaces • The intervention-specific patient data can be either entered manually or received via the worklist function**. A large amount of additional data can be documented together with the personal data, for exam- ple, the name of the surgeon responsible and the precise designation of the intervention. AIDA compact NEO can be fed from a wide range of image sources in order to capture image and video information. Depending on the version, AIDA compact NEO allows, for example, the connection of DVI-D, HD-SDI, RGB and composite sources. The user is presented with various ways – even from the sterile area – to operate the AIDA compact NEO and its functions: Mouse and keyboard • Touch screen • Footswitch • Camera head buttons • Speech control • AIDA compact NEO supports the KARL STORZ SCB and, as such, can also be fully integrated into a KARL STORZ OR1™ NEO. *Use of the DICOM and HL7 interfaces is optional and only works in combination with the communication interface. **Worklist functionality is optional and can only be used in combina- tion with the communication interface. Applications Aplicaciones 3 AIDA compact NEO 3.1 AIDA es la abreviatura de Advanced Image and Data Archiving System. El lugar de aplicación más frecuente es el quirófano moder- no, pero también cualquier otra área donde se requiera capturar y documentar datos médicos en imágenes y secuencias de vídeo. La combinación de hardware y software AIDA posibilita la captura, verificación y almacenamiento de datos de imagen, vídeo y sonido referidos al paciente. Estos datos pueden almacenarse de diferentes maneras para su archivo, según se requiera: Grabar sobre CD/DVD (Blu-ray opcional) • Soportes informáticos USB • Unidades de disco en red • Archivo digital, p. ej., a través de las interfaces DICOM* y/o HL7* • Los datos del paciente referidos a la intervención quirúrgica pueden ingresarse de forma manual o recibirse a través de la función de lista de trabajo**. Además de los datos personales específicos pueden documentarse una multitud de informaciones adicionales como, p. ej., la denominación exacta de la intervención quirúrgica y el nom- bre del médico que la llevó a cabo. AIDA compact NEO puede abastecerse desde las más diversas fuentes de imágenes para la captura de informaciones de imagen y vídeo. Dependiendo del modelo, AIDA compact NEO ofrece, p. ej., la conexión de fuentes DVI-D, HD-SDI, RGB y Composite. El usuario tiene diferentes posibilidades, incluso desde el sector estéril, para el mando del AIDA compact NEO y sus funciones: Ratón y teclado • Pantalla táctil • Interruptor de pedal • Botones del cabezal de la cámara • Reconocimiento de voz • AIDA compact NEO apoya el sistema KARL STORZ SCB y puede integrarse completamente en un KARL STORZ OR1™ NEO. *El empleo de las interfaces DICOM y HL7 es opcional y funciona únicamente en combinación con la interfaz de comunicación. **La función lista de trabajo es opcional y puede ser usada única- mente en combinación con la interfaz de comunicación.
  • 15. 8 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Aplicaciones Applications Anwendungen SCB control NEO 3.2 Das KARL STORZ SCB control NEO System ermöglicht die zentrale Steuerung und kontinuierliche Überwachung aller Gerätefunktionen mit einem Blick auf eine Bedienoberfläche innerhalb des sterilen Bereichs. Die SCB control NEO Software zeigt 1:1 die Bedienoberfläche des jeweiligen Geräts an, das dem OP-Personal bereits bekannt ist. So ist auch über den Touch Screen eine intuitive Bedienung der Geräte sichergestellt. Speicherbare Einstellungen können individuell vordefiniert und bei Bedarf abgerufen werden. Dadurch wird ein schneller Systemstart zu Beginn jeder Operation sichergestellt. AV system NEO 3.3 Das AV system NEO ist das Telemedizin System des KARL STORZ OR1™ NEO Systems. Es ermöglicht zentral die integrierten Videosignale an die gewünschten Monitore sowie weitere Videoziele zu routen, Raumfunktionen wie z. B. Raumlicht, Jalousien o. ä. direkt aus dem sterilen Bereich mittels Touch Screen zu steuern. Neben der Steuerung im OP ermöglicht das System auch Videokonferenzen abzuhalten und sich mit weiteren OP-Räumen für einen Informations- und Wissenstransfer zusammenzuschalten. Neben all diesen Funktionen sind noch weitere Funktionen vor- handen, die je nach Ausbaustufe des OR1™ Gesamtsystems zur Verfügung stehen. Diese Funktionen sind als Optionen bezeichnet und müssen im Rahmen des OR1™ Projektes oder separat erwor- ben werden. SCB control NEO 3.2 The KARL STORZ SCB control NEO system enables all device func- tions to be centrally controlled and continually monitored via a user interface within the sterile area. The SCB control NEO software shows a 1:1 display of the user interface of the respective device with which the OR staff are already familiar. This ensures that the devices can be operated intuitively via the touch screen. Settings which can be saved can be individually predefined and called up as required. This allows the system to be started up more quickly at the beginning of each operation. AV system NEO 3.3 The AV system NEO is the telemedicine system of the KARL STORZ OR1™ NEO system. It enables the integrated video signals to be routed to the desired monitors and other video sources centrally and room functions, e.g., lighting, blinds, etc., to be controlled directly from the sterile area using the touch screen. In addition to control functions in the operating room, with this system, video conferences can also be held and information and knowledge exchanged with other operating rooms. Additional functions are also available depending on the stage of upgrade of the overall OR1™ system. These functions are marked as optional and must be purchased either separately or as part of the OR1™ project. SCB control NEO 3.2 El sistema KARL STORZ SCB control NEO permite el control central y la supervisión continua de todas las funciones de aparatos con sólo un vistazo a una superficie de mando dentro del sector estéril. El software SCB control NEO muestra en proporción 1:1 la superfi- cie de mando del aparato respectivo, tal como ya es conocida por el personal de quirófano. Así también se asegura un mando intuitivo de los aparatos a través de la pantalla táctil. Las configuraciones almacenables pueden predefinirse de forma individual y volver a llamarse si es necesario. De este modo se garantiza un arranque rápido del sistema al inicio de cada interven- ción quirúrgica. AV system NEO 3.3 AV system NEO es el sistema de telemedicina dentro del sistema KARL STORZ OR1™ NEO, que permite enrutar de forma centrali- zada las señales de vídeo integradas hacia los monitores deseados, así como hacia otros objetivos de vídeo; y controlar funciones del quirófano, tales como la iluminación de la sala, las persianas u otras funciones similares, directamente desde el sector estéril por medio de una pantalla táctil. Además del control en el quirófano, el sistema permite también mantener videoconferencias y conectarse con otros quirófanos para un intercambio de información y conocimientos. Junto con todas estas funciones, también existen otras que están disponibles según el nivel de equipamiento del sistema OR1™ com- pleto. Estas funciones están identificadas como opcionales y deben adquirirse por separado dentro del marco del proyecto OR1™.
  • 16. 9 Chex 3.5 KARL STORZ OR1™ Chex es una aplicación de software que per- mite poner a disposición listas de comprobación electrónicas para intervenciones quirúrgicas y, con ello, mostrarlas sobre pantalla en el quirófano. Finalmente puede generarse un informe de la lista de comprobación cumplimentada e imprimirlo o transmitirlo a un siste- ma de control de pacientes para su ulterior procesamiento electró- nico El producto puede parametrarse individualmente con el fin de elabo- rar listas de comprobación referidas a países, a clínicas o a interven- ciones quirúrgicas o instrucciones de procedimiento. El sistema puede funcionar tanto en combinación con AIDA y/o OR1™ (NEO), como también como sistema autónomo y es capaz de recibir datos básicos (información del paciente, personal de qui- rófano, intervención quirúrgica programada) mediante el ingreso de forma manual o parcialmente automatizada por interfaz. El software es independiente del idioma y libremente parametrable. Chex 3.5 KARL STORZ OR1™ Chex is a software application which enables checklists for surgical interventions to be made available electronical- ly and thus to be shown on displays in the operating room. A report of the completed checklist can subsequently be generated and either printed out or forwarded to a patient administration system for electronic further processing. The device can be configured in order to create country/hospital/ intervention-specific checklists and/or procedure instructions. The system can be run both as a stand-alone device and in con- junction with AIDA and/or OR1™ (NEO) and can receive basic data (patient information, surgical team, planned intervention) entered either manually or semi-automatically per interface. The software is independent of language and can be configured freely. © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG VOICE1 3.4 ® system NEO Die Sprachsteuerung VOICE1® NEO bietet dem Anwender die Möglichkeit, Geräte mittels Sprache zu steuern. Die Sprachsteuerung erkennt vom Anwender ge­ sprochene Kommandos und sendet entsprechende Befehle an das SCB control NEO System. Dadurch kann die Verstellung der Geräteparameter, die normaler­ weise durch den Springer oder den Assistenten ausge- führt wird, komplett durch die Sprach­ steuer­ ung erfolgen. Die VOICE1® NEO Sprachsteuerung arbeitet als eigenständige Anwendung im Hintergrund eines SCB control NEO Systems. Die gewohnte Bedienung und Anzeige der Geräte mittels Touch-Screen bzw. endoskopischen Bildschirm bleibt vollkommen erhalten. Bei Bedarf wird zusätzlich das VOICE1® NEO System­ fenster ein- geblendet, um eine optische Rückmeld­ ung über die Funktion der Sprachsteuerung zu ­ erhalten. Zur Kontrolle bekommt der Anwender von VOICE1® NEO eine akustische Rückmeldung über die erkannten Kommandos und den aktuellen Zustand von VOICE1® NEO. Die Rückmeldung erfolgt ent- weder durch direktes Wiederholen der Komman­ dos oder lediglich durch unterschiedliche Signal­ töne. Die Sprachsteuerung ist sprecherunabhängig und kann optional, um die Erkennungsrate zu optimieren, auf den Sprecher trainiert werden. Aplicaciones Applications Anwendungen VOICE1 3.4 ® system NEO VOICE1® NEO speech control makes it possible for the user to control devices with their voice. The speech control recognizes the commands spoken by the user and sends corresponding orders to the SCB control NEO system. In this way, it is possible to adjust device parameters – normally done by the circulating nurse or the assistant – entirely by speech control. VOICE1® NEO speech control works as an independent application­ in the background of a SCB control NEO system. The usual opera- tion and display of devices using a touch screen or endoscopic monitor is still entirely possible. If required, the VOICE1® NEO system window is shown as well to give visual feedback on the speech control function. For monitoring purposes, the system gives the VOICE1® NEO user audio feedback on the recognized command and the current status of VOICE1® NEO. Feedback is given either by repeating the com- mand immediately or merely by means of different acoustic signals. Speech control is speaker-independent and can optionally be trained to the specific speaker to optimize the level of recognition. Sistema VOICE1 3.4 ® NEO El control por voz VOICE1® NEO ofrece al usuario la posibilidad de controlar aparatos por medio de la voz. El control por voz reconoce comandos emitidos por el usuario y transmite las órdenes correspondientes al sistema SCB control NEO. De este modo, el reajuste de parámetros de aparatos, que normal- mente lleva a cabo la enfermera circulante o el asistente, puede llevarse a cabo completamente mediante el control por voz. El control por voz VOICE1® NEO opera como aplicación indepen- diente en el modo subordinado de un sistema SCB control NEO. El mando y la indicación habituales de los aparatos por medio de la pantalla táctil o la pantalla endoscópica permanecen disponibles en su totalidad. Si es necesario, se inserta adicionalmente la ventana de sistema VOICE1® NEO, con el fin de obtener una respuesta óptica de las funciones del control por voz. Para su control, el usuario recibe del sistema VOICE1® NEO una respuesta acústica acerca de los comandos reconocidos y el estado actual del VOICE1® NEO. La respuesta puede consistir en la repe- tición directa del comando o simplemente la emisión de diferentes sonidos de señal. El control por voz es independiente de la persona hablante y, opcio- nalmente, puede entrenarse a un hablante específico con el fin de optimizar la cuota de reconocimiento. Chex 3.5 KARL STORZ OR1™ Chex ist eine Software-Applikation, welche es ermöglicht, Checklisten für operative Eingriffe elektronisch zur Verfügung zu stellen und somit auf Displays im Operationssaal anzu- zeigen. Abschließend kann ein Report der ausgefüllten Checkliste erstellt und entweder ausgedruckt oder an ein patientenführendes System zur elektronischen Weiterverarbeitung gesendet werden. Um länder-, klinik- oder eingriffsbezogene Checklisten bzw. Verfahrensanweisungen zu realisieren, ist das Produkt parametrisier- bar. Das System ist sowohl in Verbindung mit AIDA und/oder OR1™ (NEO) als auch stand-alone lauffähig und kann entweder per manueller Eingabe als auch teilautomatisiert per Schnittstelle Basisdaten (Patienteninformationen, OP-Team, geplante Intervention) empfangen. Die Software ist sprachunabhängig und frei parametrisierbar.
  • 17. 10 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Concepto de navegación Navigation concept Navigationskonzept Navigationskonzept 4 Übersicht der Navigationsbereiche 4.1 Die Nutzeroberfläche ist in drei Hauptbereiche untergliedert: Q Informationsbereich W Anwendungsbereich E Navigationsbereich Informationsbereich 4.2 Im Informationsbereich werden anwendungsübergreifend Datum und Uhrzeit, sowie Informations- und Warnmeldungen bei Gerätealarmen angezeigt. HINWEIS: Beachten Sie immer die Warnmeldungen der angeschlos- senen Geräte. Die durch das System am Bildschirm angezeigten Warnungen dienen nur als Zusatzinformation und können in Einzel- fällen nicht vollständig sein. HINWEIS: Nähere Informationen zu Informations- und Warnmeldun- gen finden Sie in den Kapiteln 5.1 und 5.2. Navigation concept 4 Overview of the navigation areas 4.1 The user interface is divided into three main areas:  Q Information area  W Application window  E Navigation area Information area 4.2 In the information area, the date and time as well as information and warnings following device alarms are displayed regardless of the application. NOTE: Always observe the warnings from the connected devices. The warnings shown on the screen by the system are only intended to provide additional information and may not be complete in individual cases. NOTE: Further details on information and warnings can be found in sections 5.1 and 5.2. Concepto de navegación 4 Sinopsis de los sectores de navegación 4.1 La superficie de usuario está subdividida en tres sectores principales: Q Sector de información W Sector de aplicación E Sector de navegación Sector de información 4.2 En el sector de información aparecen indicados la fecha y la hora independientemente de la aplicación, así como mensajes de infor- mación y advertencia en el caso de alarmas de los aparatos. NOTA: Preste siempre atención a los mensajes de advertencia de los aparatos conectados. Las advertencias generadas por el sistema sirven únicamente como información adicional y, en casos aislados, pueden no estar completas. NOTA: En los capítulos 5.1 y 5.2 encontrará información más detalla- da referente a los mensajes de información y de advertencia. Q W E Q W E Q W E
  • 18. 11 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Der Anwendungsbereich 4.3 Der Anwendungsbereich ist in drei Unterbereiche gegliedert: Q Anwendungs-Kopfleiste W Allgemeine Bedienfunktionen E Anwendungsinhalt Anwendungs-Kopfleiste 4.3.1 Die Funktion der Anwendungs-Kopfleiste ist je nach aktiver Anwendung unterschiedlich. HINWEIS: Eine detaillierte Beschreibung für jede Anwendung finden Sie in der Gebrauchsanweisung des jeweiligen Systems bzw. Geräts. Allgemeine Bedienfunktionen 4.3.2 Q Einstellungen W Zusatzinformationen E Beenden HINWEIS: Eine detaillierte Beschreibung für die allgemeinen Be- dienfunktionen finden Sie in der Gebrauchsanweisung des jeweiligen Systems bzw. Geräts. Concepto de navegación Navigation concept Navigationskonzept q w e Application window 4.3 The application window is divided into three sub-areas: Q Application header W General functions E Application content Application header 4.3.1 The function of the application header varies depending on the active application. NOTE: A detailed description for each application can be found in the instruction manual of the respective system/device. General functions 4.3.2 Q Settings W Additional information E Exit NOTE: A detailed description for the general functions can be found in the instruction manual of the respective system/device. q w e El sector de aplicación 4.3 El sector de aplicación está subdividido en tres subsectores: Q Barra de encabezamiento de la aplicación W Funciones generales de mando E Contenido de la aplicación Barra de encabezamiento de la aplicación 4.3.1 La función de la barra de encabezamiento de la aplicación es dife- rente según la aplicación activada. NOTA: En el Manual de instrucciones del sistema o aparato respecti- vo encontrará una descripción detallada para cada aplicación. Funciones generales de mando 4.3.2 Q Configuración W Información adicional E Salir NOTA: En el Manual de instrucciones del sistema o aparato respec- tivo encontrará una descripción detallada de las funciones generales de mando. q w e Q Q Q E E E W W W
  • 19. 12 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Contenido de la aplicación 4.3.3 El sector Contenido de la aplicación se diferencia según la aplicación activada (AV system NEO, SCB control NEO, ...). Una explicación detallada de los contenidos de aplicación de cada uno de los siste- mas la encontrará en el Manual de instrucciones respectivo. El sector de navegación 4.4 El sector de navegación está subdividido en la barra de aplicación y la barra de flujo de trabajo. Q Barra de aplicación W Barra de flujo de trabajo Anwendungsinhalt 4.3.3 Der Bereich Anwendungsinhalt unterscheidet sich je nach aktiver Anwendung (AV System NEO, SCB control NEO, ...). Eine genauere Erklärung des Anwendungsinhalts der einzelnen Systeme können Sie den jeweiligen Gebrauchsanweisungen entnehmen. Der Navigationsbereich 4.4 Der Navigationsbereich ist in die Anwendungsleiste und die Workflowleiste unterteilt. Q Anwendungsleiste W Workflowleiste Concepto de navegación Navigation concept Navigationskonzept Application content 4.3.3 The application content area varies depending on the active applica- tion (AV system NEO, SCB control NEO, ...). A precise explanation of the application content of the individual systems can be found in the respective instruction manuals. Navigation area 4.4 The navigation area is divided into the main menu and the workflow bar. Q Main menu W Workflow bar Q Q Q W W W
  • 20. 13 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Erklärung zu Buttons im Navigationsbereich 4.4.1 Bei aktiven Anwendungen werden die Buttons auf der Anwendungsleiste vergrößert dargestellt. Steht eine Anwendung nicht zur Verfügung, werden die Buttons ausgegraut oder nicht angezeigt. Q Anwendung inaktiv - Normale Button Darstellung W Anwendung nicht bereit - Button ausgegraut E Anwendung aktiv - Vergrößerte Darstellung des Buttons Anwendungsleiste 4.4.2 In der Anwendungsleiste finden Sie die Buttons zum Umschalten zwischen den einzelnen Anwendungen. Q Button: Chex W Button: SCB control NEO E Button: AV system NEO R Button: AIDA compact NEO HINWEIS: Die Art und Anzahl der verfügbaren Anwendungen kann je nach Ausstattung Ihres Systems von der Abbildung abweichen. Concepto de navegación Navigation concept Navigationskonzept R E W Q Explanation of the buttons in the navigation area 4.4.1 The buttons on the main menu are enlarged for active applications. If an application is not available, the buttons are either shown in gray or not at all. Q Application inactive - buttons displayed normally W Application not ready - button shown in gray E Application active - button enlarged Main menu 4.4.2 The buttons to switch between the individual applications are found in the main menu. Q Button: Chex W Button: SCB control NEO E Button: AV system NEO R Button: AIDA compact NEO NOTE: The type and number of available applications may differ from the illustration depending on your system version. R E W Q Explicación de los botones en el sector de 4.4.1 navegación En el caso de aplicaciones activas, los botones en la barra de apli- cación se representan de mayor tamaño. Si una aplicación no está disponible, los botones aparecen de color gris o no aparecen indi- cados. Q Aplicación inactiva - representación normal del botón W Aplicación no disponible - botón de color gris E Aplicación activa - representación del botón de mayor tamaño Barra de aplicación 4.4.2 En la barra de aplicación encuentra usted los botones para conmu- tar entre cada una de las aplicaciones. Q Botón: Chex W Botón: SCB control NEO E Botón: AV system NEO R Botón: AIDA compact NEO NOTA: El tipo y la cantidad de aplicaciones disponibles puede diver- gir con respecto a la ilustración según el equipamiento de su sistema. R E W Q Q Q Q W W W E E E
  • 21. 14 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Workflowleiste 4.4.3 Über die Workflowleiste haben Sie Zugriff auf die Funktionen inner- halb einer Anwendung. Je nach Anwendung werden hier unter- schiedliche Funktionen angezeigt. HINWEIS: Eine detaillierte Beschreibung für jede Anwendung finden Sie in der Gebrauchsanleitung des jeweiligen Systems bzw. Geräts. Concepto de navegación Navigation concept Navigationskonzept Workflow bar 4.4.3 You can access the functions within an application via the workflow bar. Different functions are displayed depending on the application. NOTE: A detailed description for each application can be found in the instruction manual of the respective system/device Barra de flujo de trabajo 4.4.3 A través de la barra de flujo de trabajo tiene usted acceso a las fun- ciones dentro de una aplicación. Según la aplicación, aquí aparecen indicadas diferentes funciones. NOTA: En el Manual de instrucciones del sistema o aparato respecti- vo encontrará una descripción detallada para cada aplicación.
  • 22. 15 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Informationskonzept 5 Informations- und Warnmeldungen werden Ihnen systemübergrei- fend in der Kopfleiste angezeigt. Treten mehrere Meldungen gleichzeitig auf, werden diese abwech- selnd in einer Schleife angezeigt. Dabei wird immer die zuletzt ein- treffende Info angezeigt, bis Sie diese quittieren, das SCB Gerät die Information "zurücknimmt" oder eine höher priorisierte Information eintrifft. Informationen 5.1 Informationsmeldungen werden in weißer Schrift in der Kopfzeile angezeigt. Die Informationsmeldungen werden automatisch ausge- blendet, sobald die Ursache der Meldung behoben wurde. Concepto de información Information concept Informationskonzept Information concept 5 Regardless of the system, information and warnings are shown in the header. If several messages occur simultaneously, these are repeatedly displayed one after the other. Whereby, the most recent message is always displayed until you acknowledge it or the SCB device takes this information back or information with a higher priority status is reported. Information 5.1 Information messages shown in white font in the header. The infor- mation messages are automatically hidden once the cause of the message has been remedied. Concepto de información 5 Los mensajes de información y advertencia le son indicados en la barra de encabezamiento, independientemente del sistema. Si aparecen varios mensajes simultáneamente, éstos aparecen indi- cados de forma alternante en una serie continua. En este caso apa- rece siempre primero el informe ingresado en último lugar, hasta que usted lo confirme, hasta que el aparato SCB “retire” la información o hasta que ingrese una información de mayor prioridad. Información 5.1 Los mensajes de información aparecen indicados en letra blanca en la barra de encabezamiento. Los mensajes de información se ocultan automáticamente, en cuanto se ha subsanado la causa del mensaje.
  • 23. 16 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Sinopsis de la superficie de usuario Overview of the user interface Übersicht der Nutzeroberfläche Warnungen 5.2 Warnungen können durch eine fehlerhafte Anwendung des OR1™ NEO Systems oder durch ein am SCB angeschlosse- nes Gerät ausgelöst werden. Die Warnungen werden in allen Anwendungen des OR1™ NEO Systems angezeigt. Die Meldungen sind je nach Priorität farblich hinterlegt und blinken in unterschiedlichen Intervallen. Warnung mit hoher Priorität: Schnell blinkend, rot hinterlegt Das Problem erfordert die sofortige Aufmerksamkeit und Reaktion von Ihnen, da es Auswirkungen auf die Sicherheit des Patienten oder Anwenders haben kann. HINWEIS: Beachten Sie immer die Warnmeldungen der angeschlos- senen Geräte. Die durch das System am Bildschirm angezeigten Warnungen dienen nur als Zusatzinformation und können in Einzelfäl- len nicht vollständig sein. Warnings 5.2 Warnings can be triggered by incorrect use of the OR1™ NEO sys- tem or by a device connected to the SCB. Warnings are displayed in all OR1™ NEO system applications. Messages have different colored backgrounds and flash at different speeds depending on their priority status. Warning with high priority status: Flashes rapidly, red background. This problem requires your immediate attention and reaction as it can affect the safety of the patient or user. NOTE: Always observe the warnings from the connected devices. The warnings shown on the screen by the system are only intended to provide additional information and may not be complete in individual cases. Advertencias 5.2 Las advertencias pueden ser disparadas por una aplicación defec- tuosa del sistema OR1™ NEO o por un aparato conectado al SCB. Las advertencias aparecen indicadas en todas las aplicaciones del sistema OR1™ NEO. Según su grado de prioridad, los mensajes aparecen destacados en diferentes colores y diversos intervalos de intermitencia. Advertencia de alta prioridad: Intermitencia rápida, fondo rojo El problema requiere su inmediata atención y reacción, dado que puede tener consecuencias en la seguridad del paciente o del usuario. NOTA: Preste siempre atención a los mensajes de advertencia de los aparatos conectados. Las advertencias generadas por el sistema sirven únicamente como información adicional y, en casos aislados, pueden no estar completas.
  • 24. 17 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Sinopsis de la superficie de usuario Overview of the user interface Übersicht der Nutzeroberfläche Warnung mit mittlerer Priorität Langsam blinkend, gelb hinterlegt Das Problem sollte bei nächster Gelegenheit von Ihnen behoben werden. HINWEIS: Beachten Sie immer die Warnmeldungen der angeschlos- senen Geräte. Die durch das System am Bildschirm angezeigten Warnungen dienen nur als Zusatzinformation und können in Einzelfäl- len nicht vollständig sein. Warning with medium priority status: Flashes slowly, yellow background. You should remedy this problem at the next opportunity. NOTE: Always observe the warnings from the connected devices. The warnings shown on the screen by the system are only intended to provide additional information and may not be complete in individual cases. Advertencia de prioridad media Intermitencia lenta, fondo amarillo Usted debe subsanar el problema a la siguiente oportunidad. NOTA: Preste siempre atención a los mensajes de advertencia de los aparatos conectados. Las advertencias generadas por el sistema sirven únicamente como información adicional y, en casos aislados, pueden no estar completas.
  • 25. 18 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Sinopsis de la superficie de usuario Overview of the user interface Übersicht der Nutzeroberfläche Warning with low priority status Does not flash, cyan background. You should remedy this problem after the operation for example. NOTE: Always observe the warnings from the connected devices. The warnings shown on the screen by the system are only intended to provide additional information and may not be complete in individual cases. Button to confirm a warning Button to mute a warning Button for further information on a warning Warnung mit niedriger Priorität Nicht blinkend, cyanblau hinterlegt Sie sollten sich z. B. nach der Operation um das Problem küm- mern. HINWEIS: Beachten Sie immer die Warnmeldungen der angeschlos- senen Geräte. Die durch das System am Bildschirm angezeigten Warnungen dienen nur als Zusatzinformation und können in Einzelfäl- len nicht vollständig sein. Button zum Bestätigen einer Warnung Button zum Stummschalten einer Warnung Button für weitere Informationen einer Warnung Advertencia de baja prioridad No hay intermitencia, fondo azul ciano Usted debe ocuparse del problema, p. ej., después de la interven- ción quirúrgica. NOTA: Preste siempre atención a los mensajes de advertencia de los aparatos conectados. Las advertencias generadas por el sistema sirven únicamente como información adicional y, en casos aislados, pueden no estar completas. Botón para confirmar una advertencia Botón para conmutar a mudo una advertencia Botón para otras informaciones de una advertencia
  • 26. 19 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Dialogkonzept 6 Dialoge können sich automatisch (z. B. bei Meldungen) oder auf eine Aktion des Anwenders hin öffnen. Während ein Dialogfenster geöffnet ist, sind die anderen Bereiche gesperrt. Sie müssen erst den geöffneten Dialog beenden, um wie- der in den gesperrten Bereichen navigieren zu können. Es gibt zwei unterschiedliche Arten von Dialogen: Der Dialog wird automatisch beendet, sobald die Aktion durchge- führt wurde. Dieser Dialog zeigt vorwiegend einen Fortschrittsbalken an (z. B. Fortschritt beim Drucken). Der Dialog muss durch den Anwender beendet werden (z. B. Passworteingabe). Concepto de diálogo Dialog concept Dialogkonzept Dialog concept 6 Dialogs may open automatically (e.g., in the event of a message) or at the request of the user. The other areas are blocked when a dialog window is open. You must firstly close the open dialog in order to be able to navigate again in the blocked areas. There are two different types of dialog: The dialog ends automatically once the action has been performed. This dialog essentially shows a progress bar (e.g., print progress). The dialog must be ended by the user (e.g., entry of password). Concepto de diálogo 6 Los diálogos pueden abrirse automáticamente (p., ej., en el caso de mensajes) o como respuesta a una acción del usuario. Mientras está abierta una ventana de diálogo, los otros sectores per- manecen bloqueados. Usted debe finalizar en primer lugar el diálogo abierto, a fin de poder volver a navegar en los sectores bloqueados. Existen dos tipos diferentes de diálogo: El diálogo finaliza automáticamente en cuanto se ha ejecutado la acción. Este diálogo muestra principalmente una barra de progreso (p., ej., progreso de la impresión). El diálogo debe ser finalizado por el usuario (p. ej., ingreso de la contraseña).
  • 27. 20 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Iniciar el sistema OR1™ NEO Starting the OR1™ NEO system Starten des OR1™ NEO Systems Starten des OR1™ NEO Systems 7 OR1™ NEO Racksystem im OP 7.1 Das OR1™ NEO System wird im Rack eingeschaltet. Öffnen Sie hierzu das Racksystem mit der AIDA compact NEO 1. und SCB control NEO. Schalten Sie zuerst das SCB control NEO und dann das 2. AIDA compact NEO ein. Öffnen Sie nun das zweite Racksystem und schalten Sie dieses 3. über den Taster »I/O« ein. Der Taster leuchtet grün. OR1™ NEO Racksystem außerhalb des OPs 7.2 Da das OR1™ NEO System außerhalb des OPs installiert ist, ist fol- gendes Anschlussfeld im OP eingebaut: HINWEIS: Das Design des Anschlussfelds kann je nach Ausstattung Ihres Systems von der Abbildung abweichen. HINWEIS: Das Anschlussfeld wird im Rahmen des OR1™ Projektes geplant. Die Integration ist kundenabhängig und kann daher abweichen. HINWEIS: Je nach Integrationstiefe, kann das Anschlussfeld im OP zusätzlich vorhanden sein, auch wenn das Racksystem im OP installiert ist. Bitte drücken Sie den Taster »SCB/AIDA«, um das 1. SCB control NEO und das AIDA compact NEO zu starten. Zum Einschalten des AV system NEO drücken Sie bitte den Taster 2. »Media Rack«. Die Taster leuchten grün. Starting the OR1™ NEO system 7 OR1™ NEO rack system in the operating 7.1 room The OR1™ NEO system is switched on in the rack. To this end, open the rack system with the AIDA compact NEO and 1. SCB control NEO. Firstly switch on the SCB control NEO and then the AIDA 2. compact NEO. Now open the second rack system and switch this on with the 3. ‘I/O’ button. The button lights up green. OR1™ NEO rack system outside of the 7.2 operating room Since the OR1™ NEO system is installed outside of the operating room, the following connection panel is installed in the operating room: NOTE: The design of the connection panel may differ from the illustration depending on your system version. NOTE: The connection panel is planned as part of the OR1™ proj- ect. Integration is customer-specific and thus may deviate. NOTE: Depending on the depth of integration, the connection panel may also be present in the operating room, even if the rack system is installed in the operating room. Press the ‘SCB/AIDA’ button in order to start the SCB control 1. NEO and the AIDA compact NEO. To switch the AV system NEO on, press the ‘Media Rack’ button. 2. The button lights up green. Iniciar el sistema OR1™ NEO 7 Sistema de bastidor OR1™ NEO en el quirófano 7.1 El sistema OR1™ NEO se conecta en el bastidor. Para ello, abra el sistema de bastidor con el AIDA compact NEO y 1. el SCB control NEO. Conecte primero el SCB control NEO y después el AIDA com- 2. pact NEO. Abra entonces el segundo sistema de bastidor y enciéndalo con 3. el pulsador “I/O”. El pulsador se enciende de color verde. Sistema de bastidor OR1™ NEO fuera del 7.2 quirófano Dado que el sistema OR1™ NEO está instalado fuera del quirófano, se ha incorporado el siguiente campo de conexión en el quirófano: NOTA: El diseño del campo de conexión puede divergir de la ilustra- ción según el equipamiento de que disponga su sistema. NOTA: El campo de conexión se planifica dentro del marco del proyecto OR1™. La integración depende del cliente y, por tanto, puede diferir. NOTA: Según la magnitud de integración, el campo de conexión puede existir adicionalmente en el quirófano, incluso si el sistema de bastidor está instalado en el quirófano. Presione el pulsador “SCB/AIDA”, con el fin de iniciar el 4. SCB control NEO y el AIDA compact NEO. Para encender el sistema AV system NEO, presione el pulsador 5. “Media Rack”. Los pulsadores se encienden de color verde.
  • 28. 21 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Salir del sistema OR1™ NEO Exiting the OR1™ NEO system Beenden des OR1™ NEO Systems Beenden des OR1™ NEO Systems 8 Beenden der Systeme SCB control NEO und 8.1 AIDA compact NEO Die beiden Systeme SCB control NEO und das AIDA compact NEO sind PC-basierte Systeme und müssen immer einzeln heruntergefah- ren werden. SCB control NEO beenden 8.1.1 Button: »Beenden« Schließt die Anwendung und fährt den OR1™ control NEO Rechner herunter, oder startet ihn neu. Beenden Wählen Sie den Button »Beenden« in der Kopfleiste. 1. Bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage. 2. Entsprechend der Einstellung im »Wartungsmenü/Andere KARL STORZ Programme starten/Exit Option« wird der OR1™ control NEO neu gestartet oder abgeschaltet. Standardeinstellung: Shutdown Warnung: Wird der Rechner direkt über den Ein/Aus Taster des OR1™ control NEO abgeschaltet, kann es anschließend zu Funktionsstörungen kommen. Schalten Sie den Rechner immer über den Button »Beenden« aus. Das Licht des Tasters geht aus, das System fährt herunter. Exiting the OR1™ NEO system 8 Exiting the SCB control NEO and AIDA 8.1 compact NEO systems Both the SCB control NEO and the AIDA compact NEO system are PC-based and must always be shut down individually. Exiting the SCB control NEO system 8.1.1 Button: ‘Exit’ Closes the application and shuts down or restarts the OR1™ control NEO computer. Switch off Select the ‘Exit’ button in the header. 1. Confirm the prompt. 2. According to the setting in the 'Maintenance menu/Start other KARL STORZ programs/Exit Option' the OR1™ control NEO is restarted or shut down. Default setting: Shutdown WARNING: If the computer is turned off at the On/Off button of the OR1™ control NEO, this may impair functionality. Always switch off the computer using the ‘Exit’ button. The light on the button goes out, the system shuts down. Salir del sistema OR1™ NEO 8 Salir de los sistemas SCB control NEO y 8.1 AIDA compact NEO Ambos sistemas, SCB control NEO y AIDA compact NEO, son sis- temas basados en ordenador y cada uno de ellos debe apagarse siempre de forma individual. Salir de los sistema SCB control NEO 8.1.1 Button: “Salir” Cierra la aplicación y apaga el ordenador OR1™ control NEO, o bien lo reinicia. Desconectar Seleccione el botón “Salir” en la barra de encabezamiento. 1. Confirme la consulta de seguridad. 2. De acuerdo con el ajuste efectuado en “Gestión de manteni- miento/Iniciar otros programas de KARL STORZ/Opción Salir”, el OR1™ control NEO se reinicia o se desconecta. Configuración estándar: desconectar CUIDADO: En caso de apagar el ordenador directamente mediante el pulsador de CONEXION/DESCONEXION del OR1™ control NEO, a continuación pueden producirse fallos de funcionamiento. Desconecte siempre el ordenador utilizando el botón “Salir”. La luz del pulsador se apaga, el sistema se apaga.
  • 29. 22 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Salir AIDA compact NEO 8.1.2 Button: “Salir” Cierra la aplicación Seleccione el botón “Salir” en la barra de encabezamiento. 1. El sistema se apaga. Salir del sistema AV system NEO 8.2 El sistema AV system NEO se desconecta también por medio del pulsador “Media Rack”. Presione el pulsador “Media Rack” para salir del sistema. 2. La luz del pulsador se apaga, el sistema se apaga. Exiting AIDA compact NEO 8.1.2 Button: ‘Exit’ Closes the application Select the ‘Exit’ button in the header. 1. The system shuts down. Exiting the AV system NEO 8.2 The AV system NEO is also switched off with the ‘Media Rack’ button. Press the ‘Media Rack’ button to exit the system. 1. The light on the button goes out, the system shuts down. AIDA compact NEO beenden 8.1.2 Button: »Beenden« Schließt die Anwendung Wählen Sie den Button »Beenden« in der Kopfleiste. 1. Das System fährt herunter. Beenden AV system NEO 8.2 Das AV system NEO wird auch über den Taster »Media Rack« aus- geschaltet. Drücken Sie den Taster »Media Rack«, um das System zu been- 1. den. Das Licht des Tasters geht aus, System fährt herunter. Salir del sistema OR1™ NEO Exiting the OR1™ NEO system Beenden des OR1™ NEO Systems
  • 31. 24 © 2010 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Sociedades distribuidoras Subsidiaries Niederlassungen 96206177D 05-2010 0.200 03-2010 KARL STORZ ENDOSKOPI NORGE AS PO.Box 153 N-2007 Kjeller, Norway Phone: +47 6380 5600, Fax : +47 6380 5601 post@karlstorz.no KARL STORZ Endoskop Sverige AB Storsätragränd 14, 12739 Skärholmen, Sweden Postal address: Po Box 8013, 14108 Kungens Kurva, Sweden Phone: +46 8 50 56 4800, Fax: +46 8 50 56 4848 E-Mail: kundservice@karlstorz.se KARL STORZ Endoskopi Danmark A/S Skovlytoften 33 2840 Holte, Denmark Phone: +45 45162600, Fax: +45 45162609 E-Mail: marketing@karlstorz.dk KARL STORZ Endoscopy (UK) Ltd. 392 Edinburgh Avenue, Slough Berkshire, SL1 4UF, Great Britain Phone: +44 1753 503500, Fax: +44 1753 578124 E-Mail: customerservice@karlstorz-uk.com KARL STORZ Endoscopie Nederland B. V. Phone: +31 651 938 738, Fax: +31 135 302 231 KARL STORZ Endoscopy Belgium N. V. Phone: +32 473 810 451, E-Mail: info@stopler.be KARL STORZ Endoscopie France S. A. 12, rue Georges Guynemer, Quartier de l’Europe 78280 Guyancourt, France Phone: +33 1 30484200, Fax: +33 1 30484201 E-Mail: marketing@karlstorz.fr KARL STORZ Endoskop Austria GmbH Landstraßer Hauptstr. 148/1/G1 1030 Wien, Austria Phone: +43 1 71 56 0470, Fax: +43 1 71 56 0479 E-Mail: storz-austria@karlstorz.at KARL STORZ Endoscopia Italia S. r. l. Via dell’Artigianato, 3 37135 Verona, Italy Phone: +39 045 8222000, Fax: +39 045 8222001 E-Mail: info@karlstorz.it KARL STORZ Endoscopia Ibérica S. A. Parque Empresarial San Fernando Edificio Francia – Planta Baja 28830 Madrid, Spain Phone: +34 91 6771051, Fax: +34 91 6772981 E-Mail: marketing@karlstorz.es KARL STORZ Adria Eos d.o.o. Zadarska 80 10000 Zagreb, Croatia Phone +385 1 6406 071, Fax +385 1 6406 077 mail: b.vlajo@karlstorz.hr KARL STORZ GmbH & Co. KG Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Germany Postfach 230, 78503 Tuttlingen, Germany Phone: +49 (0)7461 708-0, Fax: +49 (0)7461 708-105 E-Mail: info@karlstorz.de Web: www.karlstorz.com KARL STORZ Endoskope Berlin GmbH Ohlauer Straße 43 10999 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30 30 69090 Fax: +49 (0)30 30 19452 KARL STORZ Endoscopy Canada Ltd. 2345 Argentia Road, Suite 100 Mississauga, ON, L5N 8K4, Canada Phone: +1 905 816-8100, Fax: +1 905 858-0933 E-Mail: info@karlstorz.ca KARL STORZ Endoscopy-America, Inc. 2151 East Grand Avenue El Segundo, CA 90245-5017, USA Phone: +1 424 218-8100, +1 800 421-0837 Fax: +1 424 218-8526 E-Mail: info@ksea.com KARL STORZ Veterinary Endoscopy America, Inc. 175 Cremona Drive Goleta, CA 93117, USA Phone: +1 805 968-7776, Fax: +1 805 685-2588 E-Mail: info@karlstorzvet.com KARL STORZ Endoscopia Latino-America, Inc. 815 N. W. 57th Avenue, Suite 480 Miami, FL 33126-2042, USA Phone: +1 305 262-8980, Fax: +1 305 262-8986 E-Mail: info@ksela.com KARL STORZ Endoscopia Miramar Trade Center Edificio Jerusalem, Oficina 108, La Habana, Cuba Phone: +53 72041097, Fax: +53 72041098 KARL STORZ Endoscopia México S.A. de C.V Lago Constanza No 326 Col. Chapultepec Morales D.F.C.P. 11520, México, Mexico Phone: +52 5552 5056 07, Fax: +52 55 5545 0174 KARL STORZ Marketing América do Sul Ltda . R. Joa quim Floriano , 413 – 20º andar – Itaim Bibi , São Paulo -SP, Brasil CEP: 04534-011 KARL STORZ Endoscopia Argentina S.A. Cerviño 4449 Piso 10° 1425 Buenos Aires C. F., Argentina Phone: +54 11 4772 4545, Fax: +54 11 4772 4433 E-Mail: info@karlstorz.com.ar KARL STORZ Endoskopija d.o.o. Verovškova Ulica 60A 1000 Ljubljan, Slovenia Phone +386 1 620 5880, Fax + 386 1 620 5882 E-Mail pisarna@karlstorz.si KARL STORZ Endoskope Greece Ltd.* Ipsilantou Str. 32 54248 Thessaloniki, Greece Phone: +30 2310 304868 Fax: +30 2310 304862 *Repair & Service Subsidiary KARL STORZ Industrial** Gedik Is Merkezi B Blok Kat 5, D 38-39, Bagdat Cad. No: 162 Maltepe Istanbul, Turkey Phone: +90 216 442 9500, Fax: +90 216 442 9030 **Sales for Industrial Endoscopy KARL STORZ Endoscopia ROMANIA srl Str. Prof. Dr. Anton Colorian, nr. 74, Sector 4 041393 Bukarest, Romania Phone: +40 (0)31 4250800, Fax: +40 (0)31 4250801 E-Mail: office@karlstorz.ro TOV KARL STORZ Ukraine 18b Geroev Stallingrada avenu 04210 Kiev, Ukraine Phone: +380 44 42668-14, -15, -19, -20 Fax: +380 44 42668-14 OOO KARL STORZ Endoskopy – WOSTOK Derbenyevskaya nab. 7, building 4 115114 Moscow, Russia Phone: +7 495 983 02 40, Fax: +7 495 983 02 41 E-Mail: kste-wostok@karlstorz.ru KARL STORZ Endoskope Regional Center for Endoscopy S.A.L. St. Charles City Center, 5th Floor Phoenicia Street, Mina Elhosn 2020 0908 Beirut, Lebanon Phone: +961 1 368181, Fax +961 1 365151 KARL STORZ Endoscopy South Africa, (Pty) Ltd. 8th Floor Convention Tower Cnr Heerengracht & Coen Steytler, Foreshore Cape Town 8001, South Africa P.O.Box 6061, Roggebaai Cape Town, 8012, South Africa Phone: +27 21 417 2600, Fax: +27 21 421 5103 E-Mail: info@karlstorz.co.za TOO KARL STORZ ENDOSCOPY Kasachstan Khodjanova 17 050060 Almaty, Kazakhstan Phone/Fax: +7 72 72 49 43 63, +7 72 72 49 41 00 e-mail: KarlStorzKazakhstan@itte.kz KARL STORZ Endoscopy India Private Ltd. C-126, Okhla Industrial Area, Phase-1 New Delhi 110020, India Phone: +91 11 26815445-51, Fax: +91 11 268129 86 E-Mail: karlstorz@vsnl.com KARL STORZ GmbH & Co. KG Resident Representative Office 80/33 (44/19) Dang Van Ngu, F.10–Q. Phu Nhuan Ho Chi Minh City, Vietnam Phone: +848 991 8442, Fax: +848 844 0320 KARL STORZ Endoscopy (S) Pte. Ltd. #05 – 08 San Centre, 171 Chin Swee Road Singapore 0316, Singapore Phone: +65 6376-1066, Fax: +65 6376-1068 E-Mail: karlstorz@pacific.net.sg Karl Storz Endoscopy Australia Pty Ltd 15 Orion Road Lane Cove NSW 2066 P O Box 50 Lane Cove NSW 1595 Phone: +61 (0)2 9490 6700, Fax: +61 (0)2 9420 0695 E-Mail: info@karlstorz.au KARL STORZ Endoscopy China Ltd. Hong Kong Representative Office Unit 1601, Chinachem Exchange Square 1 Hoi Wan Street, Quarry Bay, Hong Kong, People’s Republic of China Phone: +8 52 28 65 2411, Fax: +8 52 28 65 4114 E-Mail: inquiry@karlstorz.com.hk KARL STORZ Endoscopy China Ltd. Beijing Representative Office Room 610, China Life Tower No. 6, Chaowai Street Beijing, 100020, People’s Republic of China Phone: +86 10 8525 3725, Fax: +86 10 8525 3728 E-Mail: inquiry@karlstorz.com.hk KARL STORZ Endoscopy China Ltd. Unit 3901-3904, Tower 1 Grand Gateway No. 1 Hong Qiao Road Shanghai, 200030, People’s Republic of China Phone: +86 21 6113-1188, Fax: +86 21 6113-1199 E-Mail: inquiry@karlstorz.com.hk KARL STORZ Endoscopy China Ltd. Chengdu Representative Office F-5, 24/F., Chuanxing Mansion, No. 18 Renming Road South Chengdu, Sichuan, 610016, People’s Rep. of China Phone: +86 28 8620-0175, Fax: +86 28 8620-0177 E-Mail: inquiry@karlstorz.com.hk KARL STORZ Endoscopy China Ltd. Guangzhou Representative Office Room 1119-20, Dongshan Plaza 69 Xianlie Road Middle, Dongshan District, Guangzhou, Guangdong, 510095, People’s Rep. of China Phone: +86 20 8732-1281, Fax: +86 20 8732-1286 E-Mail:inquiry@karlstorz.com.hk KARL STORZ Endoscopy Asia Marketing Pte Ltd 3791 Jalan Bukit Merah 06-11 e-Centre @ Redhill Singapore 159471, Singapore Tel. No. +65 63761066, Fax. No. +65 63761068 Email : infoasia@karlstorz.com.sg Email : serviceasia@karlstorz.com.sg KARL STORZ Endoscopy Singapore Sales Pte Ltd 3791 Jalan Bukit Merah #06-07 e-Centre @ Redhill Singapore 159471 Tel. No. +65 65325548, Fax No. +65 65323832 Email : infosgp@karlstorz.com.sg Email : servicesgp@karlstorz.com.sg KARL STORZ Endoscopy Japan K. K. Bois Hongo Building 6FI, 3-42-5 Hongo Bunkyo-ku, Tokyo 113-0033, Japan Phone: +81 3 5802-3966, Fax: +81 3 5802-3988 E-Mail: info@karlstorz.co.jp www.karlstorz.com
  • 34. KARL STORZ GmbH & Co. KG Mittelstraße 8 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon: +49 (0)7461 708-0 Telefax: +49 (0)7461 708-105 E-Mail: info@karlstorz.de Web: www.karlstorz.com
  • 35. I KARL STORZ AIDA® compact NEO KARL STORZ AIDA® compact NEO KARL STORZ AIDA® compact NEO
  • 37. Gebrauchsanweisung Instruction Manual Manual de instrucciones KARL STORZ AIDA® compact NEO KARL STORZ AIDA® compact NEO KARL STORZ AIDA® compact NEO
  • 38. I © 2012 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Explicación de los símbolos Symbols employed Symbolerläuterung Gebrauchsanweisung befolgen Potenzialausgleichsanschluss Laser Klasse 1M 0 0 Warnung: Die zugängliche Laserstrahlung ist ungefährlich, solange keine optischen Instrumente, wie ­ Lupen oder Ferngläser ­verwendet werden. Wechselstrom ! Gerät nicht öffnen! Gefahr eines elektrischen Schlages. Lassen Sie Servicearbeiten nur durch den Hersteller oder durch vom Hersteller autorisiertes Personal durchführen. Vermeidung von Umweltverschmutzung durch ­ elektronische Geräte (China RoHS) Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Alt­ geräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Hersteller Follow instructions for use Potential equalization connector Class 1M laser 0 0 Warning: The accessible laser ­ radiation is not dangerous as long as no optical instruments such as magnifying lenses or telescopes are used. Alternating current ! To avoid the risk of electrical shock, do not open the unit! Refer servicing to the manufacturer or to personnel authorized by the manufacturer. Electronic information product ­ pollution control (China RoHS) This device has been labelled in accordance with the European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE). Manufacturer Observe el Manual de instrucciones Conexión equipotencial Láser de clase 1M 0 0 Cuidado: Mientras no se utilicen instru- mentos ópticos tales como lupas o prismá- ticos, la radiación láser accesible no resulta peligrosa. Corriente alterna ! ¡No abrir! Peligro de descarga eléctrica. Los trabajos de servicio técnico deben ser realizados únicamente por el fabricante ó personal autorizado. Control de la contaminación causada por productos de información electrónica (directiva RoHS china) Este aparato está identificado conforme a la directiva europea 2002/96/CE referida a aparatos eléctricos y electrónicos viejos (waste electrical and electronic equipment o WEEE). Fabricante
  • 40. III © 2012 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Contenido del manual Contents Inhalt 1. Bienvenida..............................................................1 1.1 Indicaciones importantes..........................................1 1.2 Marcas registradas...................................................1 1.3 Derechos de propiedad............................................1 2. Software AIDA compact NEO...............................2 3. Desembalaje...........................................................3 3.1 "Medidas de seguridad en el lugar de emplazamiento"........................................................3 4. Instrucciones de seguridad..................................4 4.1 Declaración referente a las indicaciones de alarma y advertencia.................................................4 4.2 Instrucciones generales de seguridad.......................5 4.3 Instrucciones de seguridad AIDA compact NEO.......6 4.4 Uso previsto..............................................................9 4.5 Cualificación del usuario............................................9 4.6 Datos del paciente....................................................9 4.7 Medidas de seguridad durante la utilización del sistema AIDA compact NEO.............................10 4.8 Medidas de seguridad en el lugar de emplazamiento.10 5. Instrucciones operativas básicas del software.11 5.1 Manejo de la pantalla táctil......................................11 5.2 Posibilidades de configuración del software............12 5.3 Logotipo de Storz...................................................13 5.4 Usuario de Windows®..............................................................................................13 5.5 KARL STORZ NEO Secure.....................................14 5.6 OR1 Checklist.........................................................14 6. Sinopsis de la superficie de usuario..................15 6.1 Sector de información.............................................15 6.2 Sector de aplicación...............................................16 6.2.1 Barra de encabezamiento de la aplicación..................... 16 6.2.2 Funciones operativas en general.................................... 16 6.2.3 Contenido de la aplicación............................................. 17 1. Welcome.................................................................1 1.1 Important note..........................................................1 1.2 Trademark................................................................1 1.3 Property rights..........................................................1 2. AIDA compact NEO software...............................2 3. Unpacking...............................................................3 3.1 "Safety precautions at the site of installation" ...........3 4. Safety instructions.................................................4 4.1 Explanation of warnings and cautions.......................4 4.2 General safety information.........................................5 4.3 Safety instructions AIDA compact NEO.....................6 4.4 Intended use.............................................................9 4.5 User qualification.......................................................9 4.6 Patient data..............................................................9 4.7 Safety precautions during system use of AIDA compact NEO systems..................................10 4.8 Safety precautions at the installation location..........10 5. Fundamental software operating instructions..11 5.1 Touch screen operation..........................................11 5.2 Software setting options.........................................12 5.3 Storz logo...............................................................13 5.4 Windows® users......................................................13 5.5 KARL STORZ NEO Secure.....................................14 5.6 OR1 Checklist.........................................................14 6. Overview of user interface..................................15 6.1 Information area......................................................15 6.2 Application window.................................................16 6.2.1 Application header......................................................... 16 6.2.2 General functions........................................................... 16 6.2.3 Content area.................................................................. 17 1. Willkommen............................................................1 1.1 Wichtiger Hinweis......................................................1 1.2 Warenzeichen...........................................................1 1.3 Schutzrechte.............................................................1 2. Software AIDA compact NEO...............................2 3. Auspacken..............................................................3 3.1 "Sicherheitsmaßnahmen am Aufstellort"....................3 4. Sicherheitshinweise...............................................4 4.1 Erklärung zu Warn- und Vorsichtshinweisen..............4 4.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ................................5 4.3 Sicherheitshinweise AIDA compact NEO...................6 4.4 Bestimmungsgemäße Verwendung...........................9 4.5 Qualifikation des Anwenders.....................................9 4.6 Patientendaten..........................................................9 4.7 Sicherheitsmaßnahmen beim Einsatz des AIDA compact NEO Systems..................................10 4.8 Sicherheitsmaßnahmen am Aufstellort....................10 5. Grundlegende Software Bedienhinweise..........11 5.1 Touchscreen Bedienung.........................................11 5.2 Software Einstellungsmöglichkeiten.........................12 5.3 Storz Logo..............................................................13 5.4 Windows® Benutzer.................................................13 5.5 KARL STORZ NEO Secure.....................................14 5.6 OR1 Checklist.........................................................14 6. Übersicht der Nutzeroberfläche.........................15 6.1 Informationsbereich.................................................15 6.2 Anwendungsbereich...............................................16 6.2.1 Anwendungskopfleiste................................................... 16 6.2.2 Allgemeinen Bedienfunktionen........................................ 16 6.2.3 Anwendungsinhalt.......................................................... 17
  • 41. IV © 2012 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Contenido del manual Contents Inhalt 6.3 Sector de navegación.............................................18 6.3.1 Barra de aplicación........................................................ 18 6.3.2 Barra de flujo de trabajo................................................. 19 7. Iniciar/parar el sistema AIDA compact NEO.....20 8. Configuración AIDA compact NEO Standard...22 8.1 Información general sobre la pantalla “Configuración”.......................................................24 8.2 Ajustes generales....................................................25 8.2.1 Seleccionar el idioma..................................................... 26 8.2.2 Activar/desactivar la comunicación SCB-SAM............... 27 8.2.3 Seleccionar el ID primario............................................... 27 8.2.4 Seleccionar el formato de vídeo..................................... 27 8.2.5 Configurar las entradas de vídeo 1-3............................. 28 8.2.6 Activar/desactivar la autodetección en la entrada SDI.... 28 8.2.7 Configurar, activar/desactivar las entradas de vídeo 1-3 conectadas.................................................... 29 8.2.8 Seleccionar la entrada de vídeo por defecto.................. 29 8.2.9 Parámetros de vídeo (calidad, tamaño, duración)........... 30 8.2.10 Seleccionar los botones que se mostrarán.................... 33 8.3 Fotografía................................................................34 8.3.1 Seleccionar el formato de las imágenes......................... 35 8.3.2 Seleccionar el filtro......................................................... 35 8.3.3 Activar la marca de agua (seleccionar el tipo de marca de agua)........................... 36 8.3.4 Agregar comentarios después de capturar.................... 37 8.3.5 Ver después de capturar................................................ 37 8.4 Exportar..................................................................38 8.4.1 Manuellen Export aktivieren............................................ 39 8.4.2 Speicherbedarf per Eingriff begrenzen............................ 39 8.4.3 Definir el espacio máximo de almacenamiento por procedimiento................................................................ 40 8.4.4 Definir/activar el directorio de exportación...................... 40 8.4.5 Activar el visor XML........................................................ 41 8.4.6 Ruta de Almacenamiento manual por defecto................ 41 8.4.7 Definir la grabación en un medio externo (CD, DVD, USB)............................................................. 42 6.3 Navigation area.......................................................18 6.3.1 Main menu..................................................................... 18 6.3.2 Workflow bar.................................................................. 19 7. Starting/exiting AIDA compact NEO..................20 8. Settings AIDA compact NEO Standard.............22 8.1 General information on the ‘Settings’ interface .......24 8.2 Global Settings........................................................25 8.2.1 Selecting a language...................................................... 26 8.2.2 Enabling/disabling SAM ................................................ 27 8.2.3 Selecting the primary ID................................................. 27 8.2.4 Selecting the video format.............................................. 27 8.2.5 Configuring video signals 1-3......................................... 28 8.2.6 Auto detect at the SDI input........................................... 28 8.2.7 Configuring, enabling/disabling connected video signal captions 1-3......................................................... 29 8.2.8 Selecting the default video input.................................... 29 8.2.9 Changing video settings (Quality, Size, Video Limit)........ 30 8.2.10 Selecting buttons to be displayed.................................. 33 8.3 Still Image...............................................................34 8.3.1 Selecting the format....................................................... 35 8.3.2 Selecting filters............................................................... 35 8.3.3 Enabling watermarks (selecting the type of watermark).. 36 8.3.4 Adding comments after capture..................................... 37 8.3.5 Viewing after Capture..................................................... 37 8.4 Export.....................................................................38 8.4.1 Manuellen Export aktivieren............................................ 39 8.4.2 Speicherbedarf per Eingriff begrenzen............................ 39 8.4.3 Selecting the Maximum Storage Space per Procedure.. 40 8.4.4 Setting/enabling Export to Directory............................... 40 8.4.5 Enabling XML viewer...................................................... 41 8.4.6 Default manual storage path.......................................... 41 8.4.7 Setting up storage to removable media (CD, DVD, USB)............................................................. 42 6.3 Navigationsbereich..................................................18 6.3.1 Anwendungsleiste.......................................................... 18 6.3.2 Workflowleiste................................................................ 19 7. AIDA compact NEO starten/stoppen.................20 8. Einstellungen AIDA compact NEO Standard.......................................................22 8.1 Allgemeines zur Nutzeroberfläche "Einstellungen" .......................................................24 8.2 Globale Einstellungen..............................................25 8.2.1 Sprache auswählen........................................................ 26 8.2.2 SAM aktivieren/deaktivieren........................................... 27 8.2.3 Primär-ID auswählen...................................................... 27 8.2.4 Videoformat auswählen.................................................. 27 8.2.5 Videosignale 1-3 konfigurieren....................................... 28 8.2.6 Autodetektion am SDI-Eingang...................................... 28 8.2.7 Angeschlossene Videoeingänge 1-3 konfigurieren, aktivieren/deaktivieren.................................................... 29 8.2.8 Standard Videoeingang auswählen................................ 29 8.2.9 Videoeinstellungen (Qualität, Größe, Länge)................... 30 8.2.10 Anzuzeigende Buttons auswählen.................................. 33 8.3 Bild.........................................................................34 8.3.1 Format auswählen.......................................................... 35 8.3.2 Filter auswählen............................................................. 35 8.3.3 Wasserzeichen aktivieren (Art des Wasserzeichens wählen)................................... 36 8.3.4 Bild kommentieren......................................................... 37 8.3.5 Betrachten nach Erfassen.............................................. 37 8.4 Export.....................................................................38 8.4.1 Manuellen Export aktivieren............................................ 39 8.4.2 Speicherbedarf per Eingriff begrenzen............................ 39 8.4.3 Maximaler Speicherplatz pro Eingriff festlegen .............. 40 8.4.4 Verzeichnis zum Export festlegen/aktivieren................... 40 8.4.5 XML-Betrachter aktivieren.............................................. 41 8.4.6 Standardverzeichnis für manuelles Speichern................. 41 8.4.7 Speicherung auf Speichermedium (CD, DVD, USB) festlegen........................................................................ 42
  • 42. V © 2012 - KARL STORZ GmbH & Co. KG Contenido del manual Contents Inhalt 8.5 Drucken..................................................................43 8.5.1 Configurar la impresora.................................................. 44 8.5.2 Definir el Logo y los Títulos 1 y 2 para la impresión........ 45 8.5.3 Ränder........................................................................... 46 8.5.4 Direktdruck (Bilder pro Seite).......................................... 46 8.6 Interruptor de pedal................................................47 8.6.1 Seleccionar el dispositivo (Interruptor de un solo pedal, Interruptor de doble pedal, Botones del cabezal de cámara)..................................................................... 48 8.6.2 Asignar funciones al dispositivo...................................... 48 8.6.3 Asignar funciones al interruptor de un solo pedal........... 49 8.6.4 Asignar funciones al interruptor de doble pedal.............. 50 8.6.5 Asignar funciones a los botones del cabezal de cámara.51 8.6.6 Touchscreen Unterstützung........................................... 52 8.7 Personal..................................................................53 8.7.1 Crear una lista de cirujanos............................................ 54 8.7.2 Crear una lista de anestesistas....................................... 54 8.7.3 Crear una lista de personal de enfermería...................... 54 8.8 Procedimientos.......................................................55 8.8.1 Crear una lista de procedimientos.................................. 56 8.9 Palabras clave.........................................................57 8.9.1 Crear una lista de palabras clave................................... 58 8.10 Números de serie....................................................59 8.10.1 Crear una lista con los números de serie de los endoscopios.................................................................. 60 8.10.2 Crear una lista con los números de serie de las bandejas de instrumentos.............................................. 60 8.11 Consulta.................................................................61 8.11.1 Habilitar/deshabilitar la Pantalla de Referencia............... 62 8.11.2 Ruta por defecto “Archivo Abierto”................................ 62 8.11.3 Habilitar/ajustar la Vista Rápida 1-4................................ 63 8.5 Drucken..................................................................43 8.5.1 Configuring the printer .................................................. 44 8.5.2 Selecting Logo/Header1/Header2 for print-out.............. 45 8.5.3 Ränder........................................................................... 46 8.5.4 Direktdruck (Bilder pro Seite).......................................... 46 8.6 Remote Control.......................................................47 8.6.1 Selecting the device (1 Pedal Footswitch, 2 Pedal Footswitch, Camera Head Buttons) .............................. 48 8.6.2 Assigning functions to the device................................... 48 8.6.3 Assigning functions to the 1 pedal footswitch................ 49 8.6.4 Assigning functions to the 2 pedal footswitch................ 50 8.6.5 Assigning functions to the camera head buttons .......... 51 8.6.6 Touchscreen Unterstützung........................................... 52 8.7 Staff........................................................................53 8.7.1 Creating a surgeon list................................................... 54 8.7.2 Creating an anesthesiologist list..................................... 54 8.7.3 Creating a nurse list....................................................... 54 8.8 Procedures.............................................................55 8.8.1 Creating a procedure list................................................ 56 8.9 Keywords................................................................57 8.9.1 Creating a keywords list................................................. 58 8.10 Serial numbers........................................................59 8.10.1 Creating a list of endoscope serial numbers................... 60 8.10.2 Creating a list of instrument tray serial numbers ............ 60 8.11 Reference...............................................................61 8.11.1 Enabling/disabling the Reference Screen....................... 62 8.11.2 Default ‘Open File’ path.................................................. 62 8.11.3 Enabling/adapting the Quick View 1 - 4......................... 63 8.5 Drucken..................................................................43 8.5.1 Drucker konfigurieren..................................................... 44 8.5.2 Logo/Überschrift 1/Überschrift 2 für Ausdruck festlegen.45 8.5.3 Ränder........................................................................... 46 8.5.4 Direktdruck (Bilder pro Seite).......................................... 46 8.6 Fußschalter.............................................................47 8.6.1 Gerät (Fußschalter, Doppelfußschalter, Kamerakopftasten) auswählen ...................................... 48 8.6.2 Funktionen dem Gerät zuordnen.................................... 48 8.6.3 Funktionen dem Fußschalter zuordnen.......................... 49 8.6.4 Funktionen dem Doppel-Fußschalter zuordnen.............. 50 8.6.5 Funktionen den Kamerakopf-Tasten zuordnen .............. 51 8.6.6 Touchscreen Unterstützung........................................... 52 8.7 Personal..................................................................53 8.7.1 Ärzteliste anlegen........................................................... 54 8.7.2 Anästhesistenliste anlegen............................................. 54 8.7.3 Pflegekräfteliste anlegen................................................. 54 8.8 Eingriffe...................................................................55 8.8.1 Eingriffliste anlegen......................................................... 56 8.9 Schlagworte............................................................57 8.9.1 Schlagwortliste anlegen.................................................. 58 8.10 Seriennummern.......................................................59 8.10.1 Liste Seriennummer Endoskop anlegen......................... 60 8.10.2 Liste Seriennummer Instrumentensieb anlegen ............. 60 8.11 Referenz..................................................................61 8.11.1 Referenzseite aktivieren/deaktivieren.............................. 62 8.11.2 Standardverzeichnis für Datei öffnen........................... 62 8.11.3 Schnellansicht 1-4 aktivieren/anpassen.......................... 63