SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 9










1) No existe la distinción entre /s/, /z/ y /c/. Es el fenómeno que
conocemos como seseo.
2) El yeísmo es general en la Rep. Dom. y en toda la América hispánica. Es
la neutralización de la oposición entre la palatal lateral /l/ y la palatal
central /y/, con exclusividad de la segunda. La realización más generalizada
es como palatal fricativa sorda, la misma que se usa en el yeísmo del
español peninsular.
3) La caída de la /d/ intervocálica es prácticamente general en todos los
sociolectos y en todo el territorio. Sólo se exceptúan de este rasgo general
los casos aislados de componente afro-hispánico que resuelven
frecuentemente la /d/ intervocálica en [r].
4) La /rr/ múltiple se desonoriza, en mayor o menor grado. Incluso llega a
convertirse en preaspirada. (En Puerto Rico hay velarización).
5) La /s/ en posición implosiva, ya sea en final de sílaba o de palabra, se
debilita y produce aspiración y, con mucha frecuencia, pérdida.
6) La /x/ fricativa posterior se manifiesta en una [h] aspirada débil.
7) La /l/ y /r/ en posición implosiva se neutralizan. Lo que produce la
diferencia entre unas zonas y otras del territorio dialectal dominicano es la
solución que adopta esta neutralización.


En la región Norte
predomina el uso de "i"
entre las palabras,
(caminar = "caminai")
(madre, mal, mar =
"mai, mai, mai" se
pronuncian todas
igual) y hay
expresiones de casi
muertas como (aguaita
= "escucha"), (es a
menester? = "es
obligatorio")


En la región Sur
predomina la "r" entre
las palabras y también
se arrastra o pronuncia
más fuerte donde está
(caminar =
"caminarrr"), (vámonos
para el pueblo =
vámono parr pueblo).
Con menos frecuencia
se puede escuchar un
cambio de la "o" por la
"u" (vámonos =
"vámunu").


En la región Este y Santo
Domingo (Ciudad capital)
predomina la "l" (caminar =
"caminal") y se acortan
mucho más las palabras y
se puede suprimir la "s" casi
siempre (vamos a ver =
"vamoavé"). También se
pueden eliminar letras a
palabras (los ojos =
"losojó") (ven acá = "vacá")
y la palabra "vaina" se usa
mayormente en esta region,
se utiliza en lugar de "cosa"
(es la misma cosa = "es la
misma vaina").










Ultracorrección de número (resulta de la crítica sobre la
pérdida de la /s/ final)
plural irregular en –ses: sofases, pieses, haitises.
El uso de formas antiguas en la jerga campesina
El uso de interjecciones distintas:
¡ayay! ¡Guay! ¡sió! (para ahuyentar aves) ¡zape! (para
ahuyentar el gato), eufemísticos como ¡caramba!,¡contra!
Y verbales como ¡anda! ¡Anda la porra! ¡Anda pal carajo!
Las adaptaciones morfo-fonológicas de préstamos:
jonrón (ing. homerun), greifrú (ing. Grapefruit), crinchís
(ing. cream cheese) y chizquéi (ing. cheesecake)









Alternación de la o y la u: Macorís y Macurís,
bohío y buhío
Contracción de grupos vocálicos en diptongos,
especialmente en el diptongo eu: Europa= Uropa
Aspiración de la h, aunque este rasgo ha estado
desapareciendo: hablador= jablador.
Diptongos reforzados con una velar: güeso,
gueco
Contracción de vocales idénticas: todo= too,
nada=naa
Lambdacismo y rotacismo (más frecuente en la
clase popular)
Desaparición de /R/ y /L/ finales









Reducción de nasales finales a n velar: corazón,
acción, perdición.
Africación de la /y/
Aspiración de la s: vamoh, ¿cómo ehtah?
Lambdacismo y rotacismo (incluso en la clase
culta).
Se adopta la /k/ como implosiva: octener,
ocservación.
Sonoración o ensordecimiento de una
consonante por influencia con la siguiente:
atmósfera, optener.


















Bandera
arroz , carne y habichuela
Canillas
Piernas flacas
Colmado
Negocio de alimentos
Concho
Automóvil de transporte público
Con-con
Arroz quemado
Gua-gua
Autobús de transporte público
Jablador
Persona que dice mentiras
Jumo
Borrachera
Mangú
Puré de plátano hervido
Moto concho Motor de taxi
Pin-pun
Igual
Prieto
Negro
Tiguere
Persona con muchos conocimientos de la vida
Una fría
Una cerveza
Yola
Embarcación pequeña
Vaina
cosa

Más contenido relacionado

La actualidad más candente (9)

Further exercises phonetics and phonology
Further exercises phonetics and phonologyFurther exercises phonetics and phonology
Further exercises phonetics and phonology
 
Variedades del andaluz
Variedades del andaluzVariedades del andaluz
Variedades del andaluz
 
Dialectos históricos del español
Dialectos históricos del españolDialectos históricos del español
Dialectos históricos del español
 
Historical linguistics 2
Historical linguistics 2Historical linguistics 2
Historical linguistics 2
 
Aspects of connected speech1
Aspects of connected speech1Aspects of connected speech1
Aspects of connected speech1
 
Weak,Strong Syllables
Weak,Strong SyllablesWeak,Strong Syllables
Weak,Strong Syllables
 
Languagelab 2.2 - Master Liquids, Affricates and Semi-vowels
Languagelab 2.2 - Master Liquids, Affricates and Semi-vowelsLanguagelab 2.2 - Master Liquids, Affricates and Semi-vowels
Languagelab 2.2 - Master Liquids, Affricates and Semi-vowels
 
Language and Regional Variations by Yule
Language and Regional Variations by YuleLanguage and Regional Variations by Yule
Language and Regional Variations by Yule
 
Grammar-Translation Method
Grammar-Translation MethodGrammar-Translation Method
Grammar-Translation Method
 

Similar a El español dominicano 20

3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león
3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león
3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león
yadia21
 
El español de américa
El español de américaEl español de américa
El español de américa
florgen2012
 
Una vocal fuerte
Una vocal fuerteUna vocal fuerte
Una vocal fuerte
andyklotz
 
Palabras homófonas y homógrafas
Palabras homófonas y homógrafasPalabras homófonas y homógrafas
Palabras homófonas y homógrafas
Gina Rivera Javier
 

Similar a El español dominicano 20 (20)

3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león
3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león
3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león
 
Rio de la plata
Rio de la plataRio de la plata
Rio de la plata
 
Música Y Espuela
Música Y EspuelaMúsica Y Espuela
Música Y Espuela
 
sistema consonántico francés
 sistema consonántico francés sistema consonántico francés
sistema consonántico francés
 
Desviaciones del habla
Desviaciones del hablaDesviaciones del habla
Desviaciones del habla
 
Condiciones articulatorias de las consonantes.pptx
Condiciones articulatorias de las consonantes.pptxCondiciones articulatorias de las consonantes.pptx
Condiciones articulatorias de las consonantes.pptx
 
Material2
Material2Material2
Material2
 
El español de américa
El español de américaEl español de américa
El español de américa
 
Variante español
Variante españolVariante español
Variante español
 
Clase 1. Paso 2
Clase 1. Paso 2Clase 1. Paso 2
Clase 1. Paso 2
 
Taller redacción
Taller redacciónTaller redacción
Taller redacción
 
Trabajo de el español de venezuela
Trabajo de el español de venezuelaTrabajo de el español de venezuela
Trabajo de el español de venezuela
 
Variedad del español: el andaluz
Variedad del español: el andaluzVariedad del español: el andaluz
Variedad del español: el andaluz
 
TRABAJO DE ESPÑOL :REGIÓN CARIBEÑA
TRABAJO DE ESPÑOL :REGIÓN CARIBEÑATRABAJO DE ESPÑOL :REGIÓN CARIBEÑA
TRABAJO DE ESPÑOL :REGIÓN CARIBEÑA
 
Presentación de lingüística
Presentación de lingüísticaPresentación de lingüística
Presentación de lingüística
 
Una vocal fuerte
Una vocal fuerteUna vocal fuerte
Una vocal fuerte
 
Sexta clase
Sexta claseSexta clase
Sexta clase
 
Las variedades del español- Pilar López Mora
Las variedades del español- Pilar López MoraLas variedades del español- Pilar López Mora
Las variedades del español- Pilar López Mora
 
Diferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmo
Diferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmoDiferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmo
Diferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmo
 
Palabras homófonas y homógrafas
Palabras homófonas y homógrafasPalabras homófonas y homógrafas
Palabras homófonas y homógrafas
 

El español dominicano 20

  • 1.
  • 2.        1) No existe la distinción entre /s/, /z/ y /c/. Es el fenómeno que conocemos como seseo. 2) El yeísmo es general en la Rep. Dom. y en toda la América hispánica. Es la neutralización de la oposición entre la palatal lateral /l/ y la palatal central /y/, con exclusividad de la segunda. La realización más generalizada es como palatal fricativa sorda, la misma que se usa en el yeísmo del español peninsular. 3) La caída de la /d/ intervocálica es prácticamente general en todos los sociolectos y en todo el territorio. Sólo se exceptúan de este rasgo general los casos aislados de componente afro-hispánico que resuelven frecuentemente la /d/ intervocálica en [r]. 4) La /rr/ múltiple se desonoriza, en mayor o menor grado. Incluso llega a convertirse en preaspirada. (En Puerto Rico hay velarización). 5) La /s/ en posición implosiva, ya sea en final de sílaba o de palabra, se debilita y produce aspiración y, con mucha frecuencia, pérdida. 6) La /x/ fricativa posterior se manifiesta en una [h] aspirada débil. 7) La /l/ y /r/ en posición implosiva se neutralizan. Lo que produce la diferencia entre unas zonas y otras del territorio dialectal dominicano es la solución que adopta esta neutralización.
  • 3.  En la región Norte predomina el uso de "i" entre las palabras, (caminar = "caminai") (madre, mal, mar = "mai, mai, mai" se pronuncian todas igual) y hay expresiones de casi muertas como (aguaita = "escucha"), (es a menester? = "es obligatorio")
  • 4.  En la región Sur predomina la "r" entre las palabras y también se arrastra o pronuncia más fuerte donde está (caminar = "caminarrr"), (vámonos para el pueblo = vámono parr pueblo). Con menos frecuencia se puede escuchar un cambio de la "o" por la "u" (vámonos = "vámunu").
  • 5.  En la región Este y Santo Domingo (Ciudad capital) predomina la "l" (caminar = "caminal") y se acortan mucho más las palabras y se puede suprimir la "s" casi siempre (vamos a ver = "vamoavé"). También se pueden eliminar letras a palabras (los ojos = "losojó") (ven acá = "vacá") y la palabra "vaina" se usa mayormente en esta region, se utiliza en lugar de "cosa" (es la misma cosa = "es la misma vaina").
  • 6.        Ultracorrección de número (resulta de la crítica sobre la pérdida de la /s/ final) plural irregular en –ses: sofases, pieses, haitises. El uso de formas antiguas en la jerga campesina El uso de interjecciones distintas: ¡ayay! ¡Guay! ¡sió! (para ahuyentar aves) ¡zape! (para ahuyentar el gato), eufemísticos como ¡caramba!,¡contra! Y verbales como ¡anda! ¡Anda la porra! ¡Anda pal carajo! Las adaptaciones morfo-fonológicas de préstamos: jonrón (ing. homerun), greifrú (ing. Grapefruit), crinchís (ing. cream cheese) y chizquéi (ing. cheesecake)
  • 7.        Alternación de la o y la u: Macorís y Macurís, bohío y buhío Contracción de grupos vocálicos en diptongos, especialmente en el diptongo eu: Europa= Uropa Aspiración de la h, aunque este rasgo ha estado desapareciendo: hablador= jablador. Diptongos reforzados con una velar: güeso, gueco Contracción de vocales idénticas: todo= too, nada=naa Lambdacismo y rotacismo (más frecuente en la clase popular) Desaparición de /R/ y /L/ finales
  • 8.       Reducción de nasales finales a n velar: corazón, acción, perdición. Africación de la /y/ Aspiración de la s: vamoh, ¿cómo ehtah? Lambdacismo y rotacismo (incluso en la clase culta). Se adopta la /k/ como implosiva: octener, ocservación. Sonoración o ensordecimiento de una consonante por influencia con la siguiente: atmósfera, optener.
  • 9.                 Bandera arroz , carne y habichuela Canillas Piernas flacas Colmado Negocio de alimentos Concho Automóvil de transporte público Con-con Arroz quemado Gua-gua Autobús de transporte público Jablador Persona que dice mentiras Jumo Borrachera Mangú Puré de plátano hervido Moto concho Motor de taxi Pin-pun Igual Prieto Negro Tiguere Persona con muchos conocimientos de la vida Una fría Una cerveza Yola Embarcación pequeña Vaina cosa