SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 5
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Workshop on Political Participation of Young People, İstanbul

Young people's creative ways of political
participation:
theatre as a space for experiencing active
subject positions
Pınar Gümüş
22.06.2013
Quotation 1: Ethnicity
... (My mother) told me about her mother, in 80s and in previous years, for
example in the period of Kenan Evren, because of the pressures,it was
prohibited to speak Kurdish, they had been hiding everything. They
had been trying not to speak Kurdish, the soldiers had been attacking
the Kurdish houses…then my grandmother told me the difficulties that
she had experienced about Kurdish and how she had tried to teach her
children Kurdish…My aunt also told me that because of the pressures
many people had run away to mountains…
... (Annem) kendi annesini anlattı, 80 dolayları ondan daha öncesi mesela
Kenan Evren dönemleri falan o dönemde baskılar olduğu için, o dönem
Kürtçe konuşmak yasak olduğu için hani, herşeyi saklarlarmış. Kürtçe
konuşmamaya çalışırlarmış, askerler Kürt evlerini basarmış falan...sonra
annannemin o Kürtçe konusunda neler çektiğini falan onlara öğretmeye
çalışırken neler çektiğini falan anlattı...halam da şey anlattı bana...
Baskılardan sebep birçok insanın dağa kaçtığını...
Quotation 2: Family
...at the very beginning, the biggest obstacle was my family. My family did
not want to allow me to go to theater because it was a little bit far away.
Zeytinburnu was a place I did not know very well. They did not allow,
because it was dangerous. Also, since people regard art in a material
way, as they do not know this activity is in that way, that is, they do not
know what is theater, my family did not allow me to go to theater, but I
escaped, I escaped from home constantly, I went outside by lying all
the time...
...en büyük engelim ilk başta ailemdi. Ailem biraz uzak olduğu için göndermek
istemiyordu... Zeytinbunu zaten bilmediğim bir yerdi. Tehlikeli olduğu için
göndermediler. Bir de genelde insanlar sanat, şey farklı gözle baktığı için,
sürekli maddi gözle baktığı için, bu işin de böyle olduğunu bilmedikleri için,
yani tiyatronun ne olduğunu bilmediği için insanlar ailem beni bırakmadı
tiyatroya. Ama ben kaçtım sürekli kaçtım evden, hep yalan söyleyerek çıktım
evden. Yalan söyleyerek kaçtım kaçtım...
Quotation 3: Class position
... I was a normal worker, but this is the one who loves reading, she reads
her book whenever she is free, but she is caught by her boss. The
mechanist calls her, “come here” and, she orders a hair dye to her and
then she orders her to tidy up, there is something like struggle here. I
had played myself there; I cannot forget that role...

... hani ben normal bir ortacıydım ama bu ortacı okumayı çok seven bir ortacı,
boş bulduğu anda oturup kitap okuyor, ama patronuna yakalanıyor falan. İşte
makinacı onu çağırıyor gel buraya falan, işte soruyor git bana boya al falan,
git ortalığı topla falan, orda bir mücadele şeyi falan. Orda kendimi
oynamıştım, o rolü zaten hiç unutamıyorum...
Quotation 5: Theatre and politics
They were planing to deconstruct the sports arena in order to build new hotels
in that area. However, when the people opposed and put their reaction, they
withdraw and build a more beautiful park. If the people did not oppose, they
would built hotels in that area which we can not make use of. We tried to
stage that the people are mistreated, they are not a mass but they are people
from different ethnicities, languages, religion. There were a Kurd, a Roman,
and a Laz on the stage, we said that they will be under pressure as long as
they continue to silence themselves, therefore we finalized the scene telling
that we should not sit down and keep silence any more, the scene was
reminding us that the state is us ourselves in the end.
Top sahaları yıkılıp yerine oteller yapılcaktı, daha sonra halkın tepkisi gelince onun
yerine daha güzel bir park yeri yapıldı, yani halk tepkili olmasaydı oraya bizim
işimize pek yaramayacak, bizim gibi evleri olan insanların işine yaramayacak oteller
dikilecekti... Bir de hani normal insanların nasıl mağdur olduğunu, sadece hani bir
insan kitlesinin olmadığını, o insan kitlesinin içinde bir sürü farklı mezhepten olsun,
yani farklı dilden, dinden insanlar olsun, onların olduğunu....onların ne duruma
düştüklerini anlatmaya çalıştık. Bir Kürt sahnesi, bir Laz, bir de Çingene vardı. ama
hep sustuklarını, sustukça yine onlara aynı baskı aynı haksızlığın yapıldığını
söyledi, yani sonu öyle bitiyordu hani artık bizim de oturmamamız gerektiğini,
...sonuçta devletin biz olduğumuz hatırlatıyordu...

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Tugas pengantar aplikasi komputer
Tugas pengantar aplikasi komputerTugas pengantar aplikasi komputer
Tugas pengantar aplikasi komputerAlvin Rizkyanto
 
Feldman Land Surveyors - New York Times. A Quest to Make the Morgan Seaworthy.
Feldman Land Surveyors - New York Times. A Quest to Make the Morgan Seaworthy.Feldman Land Surveyors - New York Times. A Quest to Make the Morgan Seaworthy.
Feldman Land Surveyors - New York Times. A Quest to Make the Morgan Seaworthy.FaldmanSurveyors
 
演示文稿1
演示文稿1演示文稿1
演示文稿1Jing Pang
 
Ieee referencing for word 2007 worksheet
Ieee referencing for word 2007 worksheetIeee referencing for word 2007 worksheet
Ieee referencing for word 2007 worksheetlibrarymudc
 
Tugas pengantar aplikasi komputer
Tugas pengantar aplikasi komputerTugas pengantar aplikasi komputer
Tugas pengantar aplikasi komputerAlvin Rizkyanto
 

Andere mochten auch (7)

Tugas pengantar aplikasi komputer
Tugas pengantar aplikasi komputerTugas pengantar aplikasi komputer
Tugas pengantar aplikasi komputer
 
Soal UN Matematika 2013...
Soal UN Matematika 2013...Soal UN Matematika 2013...
Soal UN Matematika 2013...
 
BORIS GRIGORIEV
BORIS GRIGORIEV BORIS GRIGORIEV
BORIS GRIGORIEV
 
Feldman Land Surveyors - New York Times. A Quest to Make the Morgan Seaworthy.
Feldman Land Surveyors - New York Times. A Quest to Make the Morgan Seaworthy.Feldman Land Surveyors - New York Times. A Quest to Make the Morgan Seaworthy.
Feldman Land Surveyors - New York Times. A Quest to Make the Morgan Seaworthy.
 
演示文稿1
演示文稿1演示文稿1
演示文稿1
 
Ieee referencing for word 2007 worksheet
Ieee referencing for word 2007 worksheetIeee referencing for word 2007 worksheet
Ieee referencing for word 2007 worksheet
 
Tugas pengantar aplikasi komputer
Tugas pengantar aplikasi komputerTugas pengantar aplikasi komputer
Tugas pengantar aplikasi komputer
 

Mehr von Şebeke:Gençlerin Katılımı Projesi

Sosyo ekonomik statünün gençlerin siyasi katılım biçimleri i̇le i̇lşkisi...
Sosyo ekonomik statünün gençlerin siyasi katılım biçimleri i̇le i̇lşkisi...Sosyo ekonomik statünün gençlerin siyasi katılım biçimleri i̇le i̇lşkisi...
Sosyo ekonomik statünün gençlerin siyasi katılım biçimleri i̇le i̇lşkisi...Şebeke:Gençlerin Katılımı Projesi
 
İncreased youth participation through technology gunner grimsson - robert ...
İncreased youth participation through technology   gunner grimsson - robert ...İncreased youth participation through technology   gunner grimsson - robert ...
İncreased youth participation through technology gunner grimsson - robert ...Şebeke:Gençlerin Katılımı Projesi
 
Bir sosyal kültür teknolojisi olarak cebri kontrol n.ekrem düzen
Bir sosyal kültür teknolojisi olarak cebri kontrol   n.ekrem düzenBir sosyal kültür teknolojisi olarak cebri kontrol   n.ekrem düzen
Bir sosyal kültür teknolojisi olarak cebri kontrol n.ekrem düzenŞebeke:Gençlerin Katılımı Projesi
 
Prof. Dr. Christian Spatscheck Youth Cultures and Alternative Ways of Partic...
Prof. Dr. Christian Spatscheck Youth Cultures and Alternative Ways of Partic...Prof. Dr. Christian Spatscheck Youth Cultures and Alternative Ways of Partic...
Prof. Dr. Christian Spatscheck Youth Cultures and Alternative Ways of Partic...Şebeke:Gençlerin Katılımı Projesi
 
Thierry Vedel - The internet, citizen participation and democracy Hopes and r...
Thierry Vedel - The internet, citizen participation and democracyHopes and r...Thierry Vedel - The internet, citizen participation and democracyHopes and r...
Thierry Vedel - The internet, citizen participation and democracy Hopes and r...Şebeke:Gençlerin Katılımı Projesi
 

Mehr von Şebeke:Gençlerin Katılımı Projesi (20)

Sosyo ekonomik statünün gençlerin siyasi katılım biçimleri i̇le i̇lşkisi...
Sosyo ekonomik statünün gençlerin siyasi katılım biçimleri i̇le i̇lşkisi...Sosyo ekonomik statünün gençlerin siyasi katılım biçimleri i̇le i̇lşkisi...
Sosyo ekonomik statünün gençlerin siyasi katılım biçimleri i̇le i̇lşkisi...
 
Sivil toplumda gençlerin katılımı burcu oy
Sivil toplumda gençlerin katılımı   burcu oySivil toplumda gençlerin katılımı   burcu oy
Sivil toplumda gençlerin katılımı burcu oy
 
Participation of young people in civil society howard williamson
Participation of young people in civil society   howard williamsonParticipation of young people in civil society   howard williamson
Participation of young people in civil society howard williamson
 
Mor çatı kadın sığınağı vakfı zelal yalçın
Mor çatı kadın sığınağı vakfı   zelal yalçınMor çatı kadın sığınağı vakfı   zelal yalçın
Mor çatı kadın sığınağı vakfı zelal yalçın
 
İncreased youth participation through technology gunner grimsson - robert ...
İncreased youth participation through technology   gunner grimsson - robert ...İncreased youth participation through technology   gunner grimsson - robert ...
İncreased youth participation through technology gunner grimsson - robert ...
 
Gençler, otonomi ve belirsizlik laden yurttagüler
Gençler, otonomi ve belirsizlik   laden yurttagülerGençler, otonomi ve belirsizlik   laden yurttagüler
Gençler, otonomi ve belirsizlik laden yurttagüler
 
European alternatives elena dalibot
European alternatives   elena dalibotEuropean alternatives   elena dalibot
European alternatives elena dalibot
 
Bodies, identities, subculteres and participation paul sweetman
Bodies, identities, subculteres and participation   paul sweetmanBodies, identities, subculteres and participation   paul sweetman
Bodies, identities, subculteres and participation paul sweetman
 
Bir sosyal kültür teknolojisi olarak cebri kontrol n.ekrem düzen
Bir sosyal kültür teknolojisi olarak cebri kontrol   n.ekrem düzenBir sosyal kültür teknolojisi olarak cebri kontrol   n.ekrem düzen
Bir sosyal kültür teknolojisi olarak cebri kontrol n.ekrem düzen
 
Aesthetics of youth scenes vitor sergio ferreira
Aesthetics of youth scenes   vitor sergio ferreiraAesthetics of youth scenes   vitor sergio ferreira
Aesthetics of youth scenes vitor sergio ferreira
 
Türkiye'de gençlerin siyasal katılımı emre erdoğan
Türkiye'de gençlerin siyasal katılımı  emre erdoğan Türkiye'de gençlerin siyasal katılımı  emre erdoğan
Türkiye'de gençlerin siyasal katılımı emre erdoğan
 
Prof. Dr. Christian Spatscheck Youth Cultures and Alternative Ways of Partic...
Prof. Dr. Christian Spatscheck Youth Cultures and Alternative Ways of Partic...Prof. Dr. Christian Spatscheck Youth Cultures and Alternative Ways of Partic...
Prof. Dr. Christian Spatscheck Youth Cultures and Alternative Ways of Partic...
 
Prof Aslı Tunç - Social Media, A New Public Sphare?
Prof Aslı Tunç - Social Media, A New Public Sphare?Prof Aslı Tunç - Social Media, A New Public Sphare?
Prof Aslı Tunç - Social Media, A New Public Sphare?
 
Dr. Bart Cammaerts - The Mediation of Dissensus
Dr. Bart Cammaerts - The Mediation of DissensusDr. Bart Cammaerts - The Mediation of Dissensus
Dr. Bart Cammaerts - The Mediation of Dissensus
 
Cihan Ertan - Tattoo As a Resistance and Its Public Reaction
Cihan Ertan - Tattoo As a Resistance and Its Public ReactionCihan Ertan - Tattoo As a Resistance and Its Public Reaction
Cihan Ertan - Tattoo As a Resistance and Its Public Reaction
 
Thierry Vedel - The internet, citizen participation and democracy Hopes and r...
Thierry Vedel - The internet, citizen participation and democracyHopes and r...Thierry Vedel - The internet, citizen participation and democracyHopes and r...
Thierry Vedel - The internet, citizen participation and democracy Hopes and r...
 
Ulla Gronlund - Defining Youth Volunteering: Role and Contributions
Ulla Gronlund - Defining Youth Volunteering: Role and ContributionsUlla Gronlund - Defining Youth Volunteering: Role and Contributions
Ulla Gronlund - Defining Youth Volunteering: Role and Contributions
 
Annegret Warth - Being actor or 'being pushed' ?
Annegret Warth -  Being actor or 'being pushed' ?Annegret Warth -  Being actor or 'being pushed' ?
Annegret Warth - Being actor or 'being pushed' ?
 
Laden Yurttaguler - Discourse of volunteerism in a changing world
Laden Yurttaguler - Discourse of volunteerism in a changing worldLaden Yurttaguler - Discourse of volunteerism in a changing world
Laden Yurttaguler - Discourse of volunteerism in a changing world
 
Ekrem Düzen - The Needs of University Youth 2009
Ekrem Düzen - The Needs of University Youth 2009Ekrem Düzen - The Needs of University Youth 2009
Ekrem Düzen - The Needs of University Youth 2009
 

Pınar Gümüş - Young people's creative ways of political participation

  • 1. Workshop on Political Participation of Young People, İstanbul Young people's creative ways of political participation: theatre as a space for experiencing active subject positions Pınar Gümüş 22.06.2013
  • 2. Quotation 1: Ethnicity ... (My mother) told me about her mother, in 80s and in previous years, for example in the period of Kenan Evren, because of the pressures,it was prohibited to speak Kurdish, they had been hiding everything. They had been trying not to speak Kurdish, the soldiers had been attacking the Kurdish houses…then my grandmother told me the difficulties that she had experienced about Kurdish and how she had tried to teach her children Kurdish…My aunt also told me that because of the pressures many people had run away to mountains… ... (Annem) kendi annesini anlattı, 80 dolayları ondan daha öncesi mesela Kenan Evren dönemleri falan o dönemde baskılar olduğu için, o dönem Kürtçe konuşmak yasak olduğu için hani, herşeyi saklarlarmış. Kürtçe konuşmamaya çalışırlarmış, askerler Kürt evlerini basarmış falan...sonra annannemin o Kürtçe konusunda neler çektiğini falan onlara öğretmeye çalışırken neler çektiğini falan anlattı...halam da şey anlattı bana... Baskılardan sebep birçok insanın dağa kaçtığını...
  • 3. Quotation 2: Family ...at the very beginning, the biggest obstacle was my family. My family did not want to allow me to go to theater because it was a little bit far away. Zeytinburnu was a place I did not know very well. They did not allow, because it was dangerous. Also, since people regard art in a material way, as they do not know this activity is in that way, that is, they do not know what is theater, my family did not allow me to go to theater, but I escaped, I escaped from home constantly, I went outside by lying all the time... ...en büyük engelim ilk başta ailemdi. Ailem biraz uzak olduğu için göndermek istemiyordu... Zeytinbunu zaten bilmediğim bir yerdi. Tehlikeli olduğu için göndermediler. Bir de genelde insanlar sanat, şey farklı gözle baktığı için, sürekli maddi gözle baktığı için, bu işin de böyle olduğunu bilmedikleri için, yani tiyatronun ne olduğunu bilmediği için insanlar ailem beni bırakmadı tiyatroya. Ama ben kaçtım sürekli kaçtım evden, hep yalan söyleyerek çıktım evden. Yalan söyleyerek kaçtım kaçtım...
  • 4. Quotation 3: Class position ... I was a normal worker, but this is the one who loves reading, she reads her book whenever she is free, but she is caught by her boss. The mechanist calls her, “come here” and, she orders a hair dye to her and then she orders her to tidy up, there is something like struggle here. I had played myself there; I cannot forget that role... ... hani ben normal bir ortacıydım ama bu ortacı okumayı çok seven bir ortacı, boş bulduğu anda oturup kitap okuyor, ama patronuna yakalanıyor falan. İşte makinacı onu çağırıyor gel buraya falan, işte soruyor git bana boya al falan, git ortalığı topla falan, orda bir mücadele şeyi falan. Orda kendimi oynamıştım, o rolü zaten hiç unutamıyorum...
  • 5. Quotation 5: Theatre and politics They were planing to deconstruct the sports arena in order to build new hotels in that area. However, when the people opposed and put their reaction, they withdraw and build a more beautiful park. If the people did not oppose, they would built hotels in that area which we can not make use of. We tried to stage that the people are mistreated, they are not a mass but they are people from different ethnicities, languages, religion. There were a Kurd, a Roman, and a Laz on the stage, we said that they will be under pressure as long as they continue to silence themselves, therefore we finalized the scene telling that we should not sit down and keep silence any more, the scene was reminding us that the state is us ourselves in the end. Top sahaları yıkılıp yerine oteller yapılcaktı, daha sonra halkın tepkisi gelince onun yerine daha güzel bir park yeri yapıldı, yani halk tepkili olmasaydı oraya bizim işimize pek yaramayacak, bizim gibi evleri olan insanların işine yaramayacak oteller dikilecekti... Bir de hani normal insanların nasıl mağdur olduğunu, sadece hani bir insan kitlesinin olmadığını, o insan kitlesinin içinde bir sürü farklı mezhepten olsun, yani farklı dilden, dinden insanlar olsun, onların olduğunu....onların ne duruma düştüklerini anlatmaya çalıştık. Bir Kürt sahnesi, bir Laz, bir de Çingene vardı. ama hep sustuklarını, sustukça yine onlara aynı baskı aynı haksızlığın yapıldığını söyledi, yani sonu öyle bitiyordu hani artık bizim de oturmamamız gerektiğini, ...sonuçta devletin biz olduğumuz hatırlatıyordu...