SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 9
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Índice
3

A paixão nacional no idioma global

4

O nome do jogo

5

Formando o time

7

Assistindo ao jogo

9

Marcando o maior gol
A paixão nacional
no idioma global

A EF Englishtown é o curso de inglês oficial da seleção brasileira de futebol.
Por isso, decidimos apoiar também os fãs do esporte. Nossa seleção disputa grandes
campeonatos internacionais. Assim, é importante que os torcedores saibam falar
de futebol no idioma universal: o inglês.
Nas próximas páginas, veremos alguns dos principais termos e expressões usados
durante uma partida de futebol (porém, nada de palavrão: quando usamos outro
idioma, o ideal é que o façamos para mostrar boa educação). Assim, você pode
“support your team” (torcer pelo seu time), falar do jogo, comentar, tudo isso
e mais no idioma que o mundo fala: o inglês.

3
O nome
do jogo

Por aqui, a gente chama de “futebol”. O
nome veio derivado do inglês “football”,
em que “foot” é pé e “ball” é bola. E é assim,
como “football”, que o esporte é conhecido
no mundo todo... Ou quase. Nos Estados
Unidos, o futebol é chamado de “soccer”.
Mas a culpa não é deles.
Para você entender: o termo não se originou
lá. Quando o futebol foi inventado na
Inglaterra, a classe alta batizou-o de
“soccer”, e foi este o nome que seus
colonos nos EUA adotaram. Porém, por ser
uma bola chutada com o pé, quando
o esporte chegou às classes inglesas mais
baixas, passou a ser chamado de “football”
– que foi o nome que acabou pegando
no resto do mundo.
Já as regras não mudam: o jogo é
disputado num “field” ou “pitch” (campo)
e o objetivo é “score a goal” (marcar um gol)
sem usar as mãos. O “field” é dividido
ao meio pela “halfway line” (meio-campo)
e sua área retangular é demarcada
pelas “sidelines” (linha lateral) e pelas
“goallines” que ficam na frente do gol de
cada time. São sempre dois “teams” (times)
– ganha aquele que fizer o maior número de
gols dentro do tempo da “match” (partida).
Para pôr ordem na casa, os times contam
com o “referee” (juiz), os “linesmen”
(bandeirinhas) e o “fourth official”
(4º árbitro). São eles que verificam se há
“fouls” (faltas), mas é o “referee” que tem
o “whistle” (apito) para o “kickoff” (início de
jogo, saída de bola), “half time” (meio
tempo), “end of the match” (fim de jogo).
Agora que você já sabe o nome do jogo e o
básico sobre ele em inglês, vamos começar a
jogar?

4
Formando o time
2

x

1

A primeira coisa que é preciso para jogar é ter o time – para isso, é necessário saber
o nome de cada posição em campo. É importante destacar que, no futebol, esses
nomes variam de acordo com o esquema tático escolhido pelo “coach” (técnico).
Vamos ver as principais posições:

5
Goalkeeper, Goalie ou Keeper – goleiro, o único
“player” (jogador) que pode usar as mãos – e, ainda assim,
só para defender o gol de seu time na “goal area” ou
“6-yard box” (pequena área) e na “penalty area” ou
“penalty box” (grande área).
Defenders – os jogadores da defesa. No esquema 4-4-2,
os quatro jogadores da defesa são os zagueiros: um “left
fullback” (lateral esquerdo), um “right fullback” (lateral
direito) e dois “centerbacks” (dois zagueiros).
Midfielders – os jogadores do meio de campo. Ainda no
esquema 4-4-2, temos mais quatro jogadores no meio do
campo, que são dois “central midfielders” (primeiro e
segundo volantes), um “left midfielder” (meia esquerda)
e um “right midfielder” (meia direita).
Attackers, Forwards ou Strikers – os jogadores do ataque,
encarregados de marcar os “goals”. Para manter o esquema
tático 4-4-2, restam dois jogadores no ataque, os “center
forwards” (centroavante e atacante).
Em outros esquemas táticos, os jogadores assumem outras
posições, como “wings”, por exemplo (pontas). E, caso alguém
precise ser substituído no meio do jogo, ainda temos os
“substitutes” (reservas). Achou sua posição na nossa lista já?

6
Assistindo ao jogo

Vamos para o “stadium” (estádio)!
Escolha seu “seat” (assento): pode ser em
“general admission” (arquibancadas), pode
ser uma “reserved seat” (cadeira numerada)
ou, se puder gastar, por que não um “box seat”
(camarote)?
O jogo começa. Enquanto a bola estiver em
campo, o jogo segue – a menos que haja
alguma infração ou “offsides” (impedimento).
Neste caso, o “referee” (juiz) apita e o jogo é
interrompido. Se a bola sai de campo pela
“sideline” (lateral), o jogo continua por
“throw-in” (cobrança de lateral).
Se a bola sai de campo pela “goalline”
(linha de fundo), há duas situações
possíveis: caso o time na defesa da
“goalline” tenha feito a bola sair, o jogo
recomeça com um “corner kick”
(escanteio); se foi o time atacando que
fez a bola sair, então, é um “goal kick”
(tiro de meta).
Num campeonato, queremos
ver muita ação durante os jogos,
muitas “plays” (jogadas) bonitas,
“feints” ou “driblles” (dribles) com
o “flip flap” (elástico), o “lob pass”
(chapéu) e as boas “stepovers” ou

“scissors” (pedaladas). Quando um
jogador oponente tentar um “chip”
(passe alto), os jogadores podem “volley”
(fazer o voleio) e, quem sabe, de posse
da bola, ainda sair correndo e escapar de
um zagueiro com uma “nutmeg” (sainha
ou canetas), partindo para cima com um
“one-two” (tabela). Agora, se alguém
quiser roubar a bola por trás, avise: “Man
on!” (Ladrão!) Quem sabe, a gente vê
bons jogadores marcando até com
“corner kick goal” (gol olímpico)?
E nada de “own goals” (gols contras)!

7
O jogador está sendo um “ball hog” (fominha)? Grite: “Pass!” (Toca!) E, se for perto
do gol, pode pedir: “Shoot!” (Chute para o gol!) Bateu na trave? Lá vem o lamento:
“They hit the woodwork!”
É claro que mesmo os melhores jogos não estão livres de “fouls” (faltas). E é aí que
o “referee” (árbitro) entra em ação, com “yellow cards” (cartões amarelos)
e, eventualmente, com “red cards” (cartões vermelhos) que significam “send-off”
ou “expulsion” (expulsão). Em geral, a cobrança de falta é feita com “free kick”
direto ou indireto. Pode haver uma “wall” (barreira) dos jogadores oponentes.
A cobrança também pode ser um “penalty kick” (pênalti).

Dentre as “fouls”, a mais infame talvez seja a mão na bola. Nesse caso, pode gritar:
“Handball!” (Mão!). “Diving” ou “simulation” (aquela firula que o jogador faz ao se
jogar no chão e fingir que se machucou para cavar a falta) é um ato igualmente vaiado.
Outra falta famosa é o “slide tackle” (carrinho). Quanto mais faltas ocorrerem, maior
é o “injury time” ou “stoppage time” (acréscimo de tempo) no fim do jogo. Agora,
se o acréscimo de tempo é para desempatar apenas, ele é chamado de “extra time”
(prorrogação). E, se depois do “extra time” o jogo continuar empatado, a partida pode
ir para “shootout” (decisão por pênaltis) – haja coração!

8
Marcando o maior gol

Agora, você já tem os principais termos de futebol na ponta da língua e está
pronto para torcer pela seleção em qualquer campeonato mundial. E quando o jogo acabar?
Você vai querer continuar conversando com os turistas que estão vendo as seleções deles.
É legal poder indicar onde fica o ponto de ônibus, explicar como pegar um táxi, dar dicas de lugares
para visitar. Além disso, com fluência em inglês, você pode conquistar novas oportunidades
de emprego e de viagens internacionais.
Nosso guia ajuda apenas durante o jogo. Se você quiser ser craque no idioma, tem que treinar inglês
com os melhores. Venha conhecer o curso de inglês oficial da seleção brasileira e aprenda
de verdade com a Englishtown.

Peça mais informações sobre nossos cursos.
Ligue para 0800 605 4646
(de segunda a sexta, das 9h às 21h; aos sábados, das 10h às 16h).

www.englishtown.com.br

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Was ist angesagt? (20)

Handebol na escola
Handebol na escolaHandebol na escola
Handebol na escola
 
Basquetebol na escola
Basquetebol na escolaBasquetebol na escola
Basquetebol na escola
 
Jogos e esportes de rebater
Jogos e esportes de rebaterJogos e esportes de rebater
Jogos e esportes de rebater
 
Handebol
HandebolHandebol
Handebol
 
Metodologia dos esportes coletivos i e ii –
Metodologia dos esportes coletivos i e ii –Metodologia dos esportes coletivos i e ii –
Metodologia dos esportes coletivos i e ii –
 
Football
FootballFootball
Football
 
História do basquete
História do basqueteHistória do basquete
História do basquete
 
Voleibol, regras e fundamentos
Voleibol, regras e fundamentosVoleibol, regras e fundamentos
Voleibol, regras e fundamentos
 
ESPORTES DE INVASÃO.pptx
ESPORTES DE INVASÃO.pptxESPORTES DE INVASÃO.pptx
ESPORTES DE INVASÃO.pptx
 
Football: A Brief Info
Football: A Brief InfoFootball: A Brief Info
Football: A Brief Info
 
Futebol futsal1
Futebol futsal1Futebol futsal1
Futebol futsal1
 
Handebol apresentação
Handebol apresentaçãoHandebol apresentação
Handebol apresentação
 
Slide Educação Física - Futebol Estudo prova Parcial 3º Bimestre
Slide Educação Física - Futebol Estudo prova Parcial 3º BimestreSlide Educação Física - Futebol Estudo prova Parcial 3º Bimestre
Slide Educação Física - Futebol Estudo prova Parcial 3º Bimestre
 
Regras básicas de handebol
Regras básicas de handebolRegras básicas de handebol
Regras básicas de handebol
 
Futebol 1ª aula
Futebol 1ª aulaFutebol 1ª aula
Futebol 1ª aula
 
Beisebol
BeisebolBeisebol
Beisebol
 
Regras de queimada
Regras de queimadaRegras de queimada
Regras de queimada
 
Basquetebol
BasquetebolBasquetebol
Basquetebol
 
Voleibol
VoleibolVoleibol
Voleibol
 
Tênis de mesa na escola
Tênis de mesa na escolaTênis de mesa na escola
Tênis de mesa na escola
 

Ähnlich wie Futebol em inglês

Trabalho Em Power Point
Trabalho Em Power PointTrabalho Em Power Point
Trabalho Em Power PointP_E_C
 
Apostila de flagbol_5x5 apfa
Apostila de flagbol_5x5 apfaApostila de flagbol_5x5 apfa
Apostila de flagbol_5x5 apfaDébora Medeiros
 
Futebol [ ed. física ]
Futebol [ ed. física ]Futebol [ ed. física ]
Futebol [ ed. física ]Alex Faria
 
Trabalho futebol bruno_dias1
Trabalho futebol bruno_dias1Trabalho futebol bruno_dias1
Trabalho futebol bruno_dias1Bruno Dias
 
FUTSAL FUNDAMENTAS.ppt Educação Física24
FUTSAL FUNDAMENTAS.ppt Educação Física24FUTSAL FUNDAMENTAS.ppt Educação Física24
FUTSAL FUNDAMENTAS.ppt Educação Física24MarcilioFeitosaLima1
 
SLIDE DE HANDEBOL PARA ED. FÍSICA.pptx
SLIDE DE HANDEBOL PARA ED. FÍSICA.pptxSLIDE DE HANDEBOL PARA ED. FÍSICA.pptx
SLIDE DE HANDEBOL PARA ED. FÍSICA.pptxsayonara39
 
Resumo das regras de andebol
Resumo das regras de andebolResumo das regras de andebol
Resumo das regras de andebolPatrícia Vilaça
 
3º ano prova bimestral 4º bim.
3º ano prova bimestral 4º bim.3º ano prova bimestral 4º bim.
3º ano prova bimestral 4º bim.Tony
 
Voleibol e futsal
Voleibol e futsalVoleibol e futsal
Voleibol e futsalTicoM22
 
Apresentação futebol.pdf
Apresentação futebol.pdfApresentação futebol.pdf
Apresentação futebol.pdfJOÃO PEREIRA
 
Regras do Basquete
Regras do BasqueteRegras do Basquete
Regras do Basquetetv2aetabua
 

Ähnlich wie Futebol em inglês (20)

Trabalho Em Power Point
Trabalho Em Power PointTrabalho Em Power Point
Trabalho Em Power Point
 
Apostila de flagbol_5x5 apfa
Apostila de flagbol_5x5 apfaApostila de flagbol_5x5 apfa
Apostila de flagbol_5x5 apfa
 
Futebol [ ed. física ]
Futebol [ ed. física ]Futebol [ ed. física ]
Futebol [ ed. física ]
 
Apostila futsal
Apostila futsalApostila futsal
Apostila futsal
 
ApresentaçãO1
ApresentaçãO1ApresentaçãO1
ApresentaçãO1
 
Trabalho futebol bruno_dias1
Trabalho futebol bruno_dias1Trabalho futebol bruno_dias1
Trabalho futebol bruno_dias1
 
Word 9 d_11
Word 9 d_11Word 9 d_11
Word 9 d_11
 
Futebol
Futebol Futebol
Futebol
 
Futebol
FutebolFutebol
Futebol
 
Apostila handebol
Apostila handebolApostila handebol
Apostila handebol
 
Futebol
FutebolFutebol
Futebol
 
FUTSAL FUNDAMENTAS.ppt Educação Física24
FUTSAL FUNDAMENTAS.ppt Educação Física24FUTSAL FUNDAMENTAS.ppt Educação Física24
FUTSAL FUNDAMENTAS.ppt Educação Física24
 
SLIDE DE HANDEBOL PARA ED. FÍSICA.pptx
SLIDE DE HANDEBOL PARA ED. FÍSICA.pptxSLIDE DE HANDEBOL PARA ED. FÍSICA.pptx
SLIDE DE HANDEBOL PARA ED. FÍSICA.pptx
 
Resumo das regras de andebol
Resumo das regras de andebolResumo das regras de andebol
Resumo das regras de andebol
 
Futebol.pptx
Futebol.pptxFutebol.pptx
Futebol.pptx
 
3º ano prova bimestral 4º bim.
3º ano prova bimestral 4º bim.3º ano prova bimestral 4º bim.
3º ano prova bimestral 4º bim.
 
Plano de aula
Plano de aulaPlano de aula
Plano de aula
 
Voleibol e futsal
Voleibol e futsalVoleibol e futsal
Voleibol e futsal
 
Apresentação futebol.pdf
Apresentação futebol.pdfApresentação futebol.pdf
Apresentação futebol.pdf
 
Regras do Basquete
Regras do BasqueteRegras do Basquete
Regras do Basquete
 

Mehr von Jornal do Commercio

sorteados Reserva de vagas 2024.pdf
sorteados Reserva de vagas 2024.pdfsorteados Reserva de vagas 2024.pdf
sorteados Reserva de vagas 2024.pdfJornal do Commercio
 
sorteados Livre Concorrência 2024.pdf
sorteados Livre Concorrência 2024.pdfsorteados Livre Concorrência 2024.pdf
sorteados Livre Concorrência 2024.pdfJornal do Commercio
 
CADERNO DE PROVAS - SSA 3 1o DIA (1) (1).pdf
CADERNO DE PROVAS - SSA 3 1o DIA (1) (1).pdfCADERNO DE PROVAS - SSA 3 1o DIA (1) (1).pdf
CADERNO DE PROVAS - SSA 3 1o DIA (1) (1).pdfJornal do Commercio
 
Gabarito Oficial Enem 2023 - Provas Azul e Branca segudo dia.pdf
Gabarito Oficial Enem 2023 - Provas Azul e Branca segudo dia.pdfGabarito Oficial Enem 2023 - Provas Azul e Branca segudo dia.pdf
Gabarito Oficial Enem 2023 - Provas Azul e Branca segudo dia.pdfJornal do Commercio
 
Gabarito Oficial Enem 2023 - Provas Amarela e Rosa segundo dia.pdf
Gabarito Oficial Enem 2023 - Provas Amarela e Rosa segundo dia.pdfGabarito Oficial Enem 2023 - Provas Amarela e Rosa segundo dia.pdf
Gabarito Oficial Enem 2023 - Provas Amarela e Rosa segundo dia.pdfJornal do Commercio
 
Gabarito Enem 2023 - Provas Rosa e Amarela.pdf
Gabarito Enem 2023 - Provas Rosa e Amarela.pdfGabarito Enem 2023 - Provas Rosa e Amarela.pdf
Gabarito Enem 2023 - Provas Rosa e Amarela.pdfJornal do Commercio
 
ED_6_SEDUC_RECIFE_RES_FINAL_OBJETIVA_PROV_DISC_.PDF
ED_6_SEDUC_RECIFE_RES_FINAL_OBJETIVA_PROV_DISC_.PDFED_6_SEDUC_RECIFE_RES_FINAL_OBJETIVA_PROV_DISC_.PDF
ED_6_SEDUC_RECIFE_RES_FINAL_OBJETIVA_PROV_DISC_.PDFJornal do Commercio
 
ESPAÇO CIÊNCIA: PROGRAMAÇÃO FÉRIAS JULHO 2023
ESPAÇO CIÊNCIA: PROGRAMAÇÃO FÉRIAS JULHO 2023ESPAÇO CIÊNCIA: PROGRAMAÇÃO FÉRIAS JULHO 2023
ESPAÇO CIÊNCIA: PROGRAMAÇÃO FÉRIAS JULHO 2023Jornal do Commercio
 
Resultado homologação concurso professor Olinda
Resultado homologação concurso professor OlindaResultado homologação concurso professor Olinda
Resultado homologação concurso professor OlindaJornal do Commercio
 
Reajuste do piso dos professores.pdf
Reajuste do piso dos professores.pdfReajuste do piso dos professores.pdf
Reajuste do piso dos professores.pdfJornal do Commercio
 
analise-de-material-apreendido.pdf
analise-de-material-apreendido.pdfanalise-de-material-apreendido.pdf
analise-de-material-apreendido.pdfJornal do Commercio
 
Projeto Piso salarial Pernambuco
Projeto Piso salarial PernambucoProjeto Piso salarial Pernambuco
Projeto Piso salarial PernambucoJornal do Commercio
 
Listão 2 convocados UFPE (Caruaru)
Listão 2 convocados UFPE (Caruaru)Listão 2 convocados UFPE (Caruaru)
Listão 2 convocados UFPE (Caruaru)Jornal do Commercio
 
Listão 2 convocação UFPE (Recife)
Listão 2 convocação UFPE (Recife)Listão 2 convocação UFPE (Recife)
Listão 2 convocação UFPE (Recife)Jornal do Commercio
 

Mehr von Jornal do Commercio (20)

sorteados Reserva de vagas 2024.pdf
sorteados Reserva de vagas 2024.pdfsorteados Reserva de vagas 2024.pdf
sorteados Reserva de vagas 2024.pdf
 
sorteados Livre Concorrência 2024.pdf
sorteados Livre Concorrência 2024.pdfsorteados Livre Concorrência 2024.pdf
sorteados Livre Concorrência 2024.pdf
 
CADERNO DE PROVAS - SSA 3 1o DIA (1) (1).pdf
CADERNO DE PROVAS - SSA 3 1o DIA (1) (1).pdfCADERNO DE PROVAS - SSA 3 1o DIA (1) (1).pdf
CADERNO DE PROVAS - SSA 3 1o DIA (1) (1).pdf
 
Gabarito Oficial Enem 2023 - Provas Azul e Branca segudo dia.pdf
Gabarito Oficial Enem 2023 - Provas Azul e Branca segudo dia.pdfGabarito Oficial Enem 2023 - Provas Azul e Branca segudo dia.pdf
Gabarito Oficial Enem 2023 - Provas Azul e Branca segudo dia.pdf
 
Gabarito Oficial Enem 2023 - Provas Amarela e Rosa segundo dia.pdf
Gabarito Oficial Enem 2023 - Provas Amarela e Rosa segundo dia.pdfGabarito Oficial Enem 2023 - Provas Amarela e Rosa segundo dia.pdf
Gabarito Oficial Enem 2023 - Provas Amarela e Rosa segundo dia.pdf
 
Gabarito Enem 2023 - Provas Rosa e Amarela.pdf
Gabarito Enem 2023 - Provas Rosa e Amarela.pdfGabarito Enem 2023 - Provas Rosa e Amarela.pdf
Gabarito Enem 2023 - Provas Rosa e Amarela.pdf
 
Programação do FIG 2023
Programação do FIG 2023Programação do FIG 2023
Programação do FIG 2023
 
ED_6_SEDUC_RECIFE_RES_FINAL_OBJETIVA_PROV_DISC_.PDF
ED_6_SEDUC_RECIFE_RES_FINAL_OBJETIVA_PROV_DISC_.PDFED_6_SEDUC_RECIFE_RES_FINAL_OBJETIVA_PROV_DISC_.PDF
ED_6_SEDUC_RECIFE_RES_FINAL_OBJETIVA_PROV_DISC_.PDF
 
ESPAÇO CIÊNCIA: PROGRAMAÇÃO FÉRIAS JULHO 2023
ESPAÇO CIÊNCIA: PROGRAMAÇÃO FÉRIAS JULHO 2023ESPAÇO CIÊNCIA: PROGRAMAÇÃO FÉRIAS JULHO 2023
ESPAÇO CIÊNCIA: PROGRAMAÇÃO FÉRIAS JULHO 2023
 
Resultado homologação concurso professor Olinda
Resultado homologação concurso professor OlindaResultado homologação concurso professor Olinda
Resultado homologação concurso professor Olinda
 
Reajuste do piso dos professores.pdf
Reajuste do piso dos professores.pdfReajuste do piso dos professores.pdf
Reajuste do piso dos professores.pdf
 
analise-de-material-apreendido.pdf
analise-de-material-apreendido.pdfanalise-de-material-apreendido.pdf
analise-de-material-apreendido.pdf
 
Edital Prouni 2º semestre
Edital Prouni 2º semestreEdital Prouni 2º semestre
Edital Prouni 2º semestre
 
2023-05-22E.pdf
2023-05-22E.pdf2023-05-22E.pdf
2023-05-22E.pdf
 
Projeto Piso salarial Pernambuco
Projeto Piso salarial PernambucoProjeto Piso salarial Pernambuco
Projeto Piso salarial Pernambuco
 
Listão 2 convocados UFPE (Caruaru)
Listão 2 convocados UFPE (Caruaru)Listão 2 convocados UFPE (Caruaru)
Listão 2 convocados UFPE (Caruaru)
 
Listão 2 convocação UFPE (Recife)
Listão 2 convocação UFPE (Recife)Listão 2 convocação UFPE (Recife)
Listão 2 convocação UFPE (Recife)
 
agreste.pdf
agreste.pdfagreste.pdf
agreste.pdf
 
vitoria.pdf
vitoria.pdfvitoria.pdf
vitoria.pdf
 
recife.pdf
recife.pdfrecife.pdf
recife.pdf
 

Futebol em inglês

  • 1.
  • 2. Índice 3 A paixão nacional no idioma global 4 O nome do jogo 5 Formando o time 7 Assistindo ao jogo 9 Marcando o maior gol
  • 3. A paixão nacional no idioma global A EF Englishtown é o curso de inglês oficial da seleção brasileira de futebol. Por isso, decidimos apoiar também os fãs do esporte. Nossa seleção disputa grandes campeonatos internacionais. Assim, é importante que os torcedores saibam falar de futebol no idioma universal: o inglês. Nas próximas páginas, veremos alguns dos principais termos e expressões usados durante uma partida de futebol (porém, nada de palavrão: quando usamos outro idioma, o ideal é que o façamos para mostrar boa educação). Assim, você pode “support your team” (torcer pelo seu time), falar do jogo, comentar, tudo isso e mais no idioma que o mundo fala: o inglês. 3
  • 4. O nome do jogo Por aqui, a gente chama de “futebol”. O nome veio derivado do inglês “football”, em que “foot” é pé e “ball” é bola. E é assim, como “football”, que o esporte é conhecido no mundo todo... Ou quase. Nos Estados Unidos, o futebol é chamado de “soccer”. Mas a culpa não é deles. Para você entender: o termo não se originou lá. Quando o futebol foi inventado na Inglaterra, a classe alta batizou-o de “soccer”, e foi este o nome que seus colonos nos EUA adotaram. Porém, por ser uma bola chutada com o pé, quando o esporte chegou às classes inglesas mais baixas, passou a ser chamado de “football” – que foi o nome que acabou pegando no resto do mundo. Já as regras não mudam: o jogo é disputado num “field” ou “pitch” (campo) e o objetivo é “score a goal” (marcar um gol) sem usar as mãos. O “field” é dividido ao meio pela “halfway line” (meio-campo) e sua área retangular é demarcada pelas “sidelines” (linha lateral) e pelas “goallines” que ficam na frente do gol de cada time. São sempre dois “teams” (times) – ganha aquele que fizer o maior número de gols dentro do tempo da “match” (partida). Para pôr ordem na casa, os times contam com o “referee” (juiz), os “linesmen” (bandeirinhas) e o “fourth official” (4º árbitro). São eles que verificam se há “fouls” (faltas), mas é o “referee” que tem o “whistle” (apito) para o “kickoff” (início de jogo, saída de bola), “half time” (meio tempo), “end of the match” (fim de jogo). Agora que você já sabe o nome do jogo e o básico sobre ele em inglês, vamos começar a jogar? 4
  • 5. Formando o time 2 x 1 A primeira coisa que é preciso para jogar é ter o time – para isso, é necessário saber o nome de cada posição em campo. É importante destacar que, no futebol, esses nomes variam de acordo com o esquema tático escolhido pelo “coach” (técnico). Vamos ver as principais posições: 5
  • 6. Goalkeeper, Goalie ou Keeper – goleiro, o único “player” (jogador) que pode usar as mãos – e, ainda assim, só para defender o gol de seu time na “goal area” ou “6-yard box” (pequena área) e na “penalty area” ou “penalty box” (grande área). Defenders – os jogadores da defesa. No esquema 4-4-2, os quatro jogadores da defesa são os zagueiros: um “left fullback” (lateral esquerdo), um “right fullback” (lateral direito) e dois “centerbacks” (dois zagueiros). Midfielders – os jogadores do meio de campo. Ainda no esquema 4-4-2, temos mais quatro jogadores no meio do campo, que são dois “central midfielders” (primeiro e segundo volantes), um “left midfielder” (meia esquerda) e um “right midfielder” (meia direita). Attackers, Forwards ou Strikers – os jogadores do ataque, encarregados de marcar os “goals”. Para manter o esquema tático 4-4-2, restam dois jogadores no ataque, os “center forwards” (centroavante e atacante). Em outros esquemas táticos, os jogadores assumem outras posições, como “wings”, por exemplo (pontas). E, caso alguém precise ser substituído no meio do jogo, ainda temos os “substitutes” (reservas). Achou sua posição na nossa lista já? 6
  • 7. Assistindo ao jogo Vamos para o “stadium” (estádio)! Escolha seu “seat” (assento): pode ser em “general admission” (arquibancadas), pode ser uma “reserved seat” (cadeira numerada) ou, se puder gastar, por que não um “box seat” (camarote)? O jogo começa. Enquanto a bola estiver em campo, o jogo segue – a menos que haja alguma infração ou “offsides” (impedimento). Neste caso, o “referee” (juiz) apita e o jogo é interrompido. Se a bola sai de campo pela “sideline” (lateral), o jogo continua por “throw-in” (cobrança de lateral). Se a bola sai de campo pela “goalline” (linha de fundo), há duas situações possíveis: caso o time na defesa da “goalline” tenha feito a bola sair, o jogo recomeça com um “corner kick” (escanteio); se foi o time atacando que fez a bola sair, então, é um “goal kick” (tiro de meta). Num campeonato, queremos ver muita ação durante os jogos, muitas “plays” (jogadas) bonitas, “feints” ou “driblles” (dribles) com o “flip flap” (elástico), o “lob pass” (chapéu) e as boas “stepovers” ou “scissors” (pedaladas). Quando um jogador oponente tentar um “chip” (passe alto), os jogadores podem “volley” (fazer o voleio) e, quem sabe, de posse da bola, ainda sair correndo e escapar de um zagueiro com uma “nutmeg” (sainha ou canetas), partindo para cima com um “one-two” (tabela). Agora, se alguém quiser roubar a bola por trás, avise: “Man on!” (Ladrão!) Quem sabe, a gente vê bons jogadores marcando até com “corner kick goal” (gol olímpico)? E nada de “own goals” (gols contras)! 7
  • 8. O jogador está sendo um “ball hog” (fominha)? Grite: “Pass!” (Toca!) E, se for perto do gol, pode pedir: “Shoot!” (Chute para o gol!) Bateu na trave? Lá vem o lamento: “They hit the woodwork!” É claro que mesmo os melhores jogos não estão livres de “fouls” (faltas). E é aí que o “referee” (árbitro) entra em ação, com “yellow cards” (cartões amarelos) e, eventualmente, com “red cards” (cartões vermelhos) que significam “send-off” ou “expulsion” (expulsão). Em geral, a cobrança de falta é feita com “free kick” direto ou indireto. Pode haver uma “wall” (barreira) dos jogadores oponentes. A cobrança também pode ser um “penalty kick” (pênalti). Dentre as “fouls”, a mais infame talvez seja a mão na bola. Nesse caso, pode gritar: “Handball!” (Mão!). “Diving” ou “simulation” (aquela firula que o jogador faz ao se jogar no chão e fingir que se machucou para cavar a falta) é um ato igualmente vaiado. Outra falta famosa é o “slide tackle” (carrinho). Quanto mais faltas ocorrerem, maior é o “injury time” ou “stoppage time” (acréscimo de tempo) no fim do jogo. Agora, se o acréscimo de tempo é para desempatar apenas, ele é chamado de “extra time” (prorrogação). E, se depois do “extra time” o jogo continuar empatado, a partida pode ir para “shootout” (decisão por pênaltis) – haja coração! 8
  • 9. Marcando o maior gol Agora, você já tem os principais termos de futebol na ponta da língua e está pronto para torcer pela seleção em qualquer campeonato mundial. E quando o jogo acabar? Você vai querer continuar conversando com os turistas que estão vendo as seleções deles. É legal poder indicar onde fica o ponto de ônibus, explicar como pegar um táxi, dar dicas de lugares para visitar. Além disso, com fluência em inglês, você pode conquistar novas oportunidades de emprego e de viagens internacionais. Nosso guia ajuda apenas durante o jogo. Se você quiser ser craque no idioma, tem que treinar inglês com os melhores. Venha conhecer o curso de inglês oficial da seleção brasileira e aprenda de verdade com a Englishtown. Peça mais informações sobre nossos cursos. Ligue para 0800 605 4646 (de segunda a sexta, das 9h às 21h; aos sábados, das 10h às 16h). www.englishtown.com.br