6. > SCENE 01 <
45
La lampe 45 n’a pas fait l’objet d’études à proprement parler. Elle a été découverte, en jouant avec des cubes et des parallélépipèdes. Tout comme
quand on gribouille en parlant au téléphone : en raccrochant, on découvre le résultat et on le voit d’un nouvel œil. C’est quelque chose
d’extrêmement simple, et pourtant de très surprenant. Travailler sur la lampe 45 avec l’équipe de Flos a été une belle aventure. Conserver
l’identité exclusive de l’objet tout en portant une grande attention aux détails et en refusant autant que possible les compromis, le développement
de cette lampe nous a procuré beaucoup de passion et de plaisir. 45 est exactement le résultat de tout ça. Tim Derhaag
7. La lámpara 45 no es fruto de un diseño. Es un descubrimiento, apareció jugando con cubos y paralelepípedos. Como cuando se hacen garabatos
hablando por teléfono: al colgar se descubre el resultado y se mira como algo nuevo. Es una cosa sin importancia y, sin embargo, sorprendente.
Trabajar con la 45 junto con el staff de Flos fue una aventura. Manteniendo la identidad exclusiva del producto, prestando mucha atención al detalle
y rechazando todos los compromisos, el desarrollo de este objeto comportó mucha pasión y placer.
45 es precisamente el resultado de todo esto. Tim Derhaag.
24. > SCENE 02 <
SUPER
ARCHI
MOON
OUTDOOR
En 1976, Gaetano Pesce avait conçu une lampe d’architecte classique mais aux dimensions gigantesques. Et parce qu’il adore le surréalisme et les objets
surdimensionnés, Philippe Starck aurait bien voulu la posséder. Ne pouvant l’avoir, il a pensé qu’il pouvait agrandir sa propre lampe d’architecte dessinée
pour Flos. “Je suis allé trouver Piero Gandini”, écrit-il dans son ouvrage à couverture rose, (Starck, Explications, Centre Pompidou, Paris, 2003) ”le
propriétaire de Flos, toujours prêt à faire des folies, et je lui ai demandé, pourquoi ne la ferions-nous pas plus grande ? Cela coûtera cher, m’a-t-il répondu.
Je le sais, je n’aime pas les objets chers, mais, exceptionnellement, nous pourrions nous faire ce petit plaisir, ai-je ajouté”.
25. Gaetano Pesce en 1976 realizó una clásica lámpara de “arquitecto” de dimensiones gigantescas. Puesto que adora el surrealismo y los objetos
oversize, Philippe Starck habría deseado poseerla. Al no conseguirlo, se dijo que podía hacer grande su lámpara de arquitecto diseñada para
Flos. “Fui a ver a Piero Gandini”, escribe en su libro con tapa rosa (Starck, Explications, Centre Pompidou, Paris, 2003), “el admirable
propietario de Flos, siempre dispuesto a hacer locuras, y le dije ¿por qué no la hacemos más grande? Será cara, me respondió. Lo sé, no me
gustan los objetos caros pero, excepcionalmente, podríamos darnos un gusto, añadí”.
32. > SCENE 03 <
ROMEO
OUTDOOR
Romeo. Design Philippe Starck. C’est une lampe très évoluée au niveau technologique, parfaite dans chacun de ses détails, qui renferme l’aura des
choses de notre mémoire, sans pour autant sembler rétro. Elle se fait immédiatement remarquer par sa forme qui renvoie à l’archétype gravé dans
notre mémoire. C’est un concept pur et net. C’est une lampe qui nous raconte les lumières et les ombres, qui renvoie au geste archaïque par lequel,
de la main, on se protège des reflets. Son diffuseur en osier accentue l’impression de familiarité et offre une référence immédiate aux extérieurs,
comme si c’était un concentré d’images des jardins classiques. Le diffuseur, proposé dans différentes associations de couleurs dégradées, rappelle
la variation de la lumière naturelle et semble reproduire les ombres qui passent sur la lune et qui en atténuent sa luminosité.
33. Romeo. Diseño de Philippe Starck. Es una lámpara tecnológicamente avanzada, perfecta en todos sus detalles, que mantiene el encanto de
las cosas antiguas, sin parecer retró. Se reconoce inmediatamente porque su forma recuerda el arquetipo que tenemos grabado en la mente.
Es un concepto nítido. Es una lámpara que narra de luces y sombras, que recuerda el gesto arcaico de protegerse los ojos con la palma de la
mano. Con el difusor de mimbre acentúa la sensación de familiaridad, ofreciendo una alusión inmediata a exteriores, como si fuera un
concentrado de imágenes de clásicos jardines. Con el difusor en varias combinaciones de color degradado, en cambio, recuerda las
variaciones de la luz natural y parece que reproduzca las sombras que pasan por la luna, ofuscado su luminosidad.
44. > SCENE 04 <
TAMBURO
C’est en 1973 que Tobia Scarpa a dessiné Tamburo et, depuis, elle figure toujours dans le catalogue, cette lampe est une valeur sure. Un de ces
objets intemporels, mais qui ne passe pas pour autant inaperçu et silencieux. C’est tout le contraire, elle raconte. Sa tête, hissée au sommet d’une
longue tige à section triangulaire, ressemble à un gros œil qui, d’en haut, observe imperturbable, les péripéties humaines. Son regard (la lumière),
dirigé vers le bas, semble ombragé par de longs cils (l’anneau muni d’ailettes). C’est dans la manière de courber imperceptiblement sa tête que
réside tout l’aspect humain de Tamburo. Et c’est cette légère inclinaison qui fait de cette lampe dressée un amical compagnon de route.
45. Diseñada en 1973 por Tobia Scarpa ha estado desde entones siempre en catálogo, Tamburo es una permanencia. Uno de esos productos que
no tienen edad, pero que no pasan inadvertidos. Al contrario, se hacen notar. Su cabeza, en lo alto de una larga barra de sección triangular,
parece un gran ojo que desde arriba observa imperturbable las humanas peripecias. La mirada (la luz), dirigida hacia abajo, parece
sombreada por largas pestañas (el zuncho con aletas). En esa su manera de doblar imperceptiblemente la cabeza está la humanidad de
Tamburo. Es aquella leve inclinación la que convierte esta “rígida” lámpara en una afable compañera de camino.
56. ><
45
Appareil d’éclairage d’intérieur et d’extérieur pour sol, mur ou Lámpara para interiores y exteriores puede instalarse como
plafond. lámpara de pie, aplique de pared o en el techo.
Disponible en trois versions de source lumineuse sans variateur: Hay disponibles tres versiones de fuente luminosa sin regulación de
• ampoule à fluorescence de 24W culot 2G11 intensidad:
• ampoule à halogénures métalliques de 20W culot PGJ5 • bombilla fluorescente de 24W casquillo 2G11;
• ampoule halogène de 45W culot G8,5. • bombilla de halogenuros metálicos de 20W casquillo PGJ5;
L’appareil est composé de : • bombilla halógena de 45W casquillo G8,5.
• pièce de fixation pour sol / mur / plafond en alliage d’aluminium Componen la lámpara:
46100 moulé sous pression avec traitement de protection • base para fijación al suelo / pared / techo de aleación de aluminio
anticorrosion “alodine jaune” ; 46100 moldeado a presión con tratamiento protector anticorrosivo de
• corps en alliage d’aluminium 6010 anti-corodal extrudé avec “alodine amarillo”;
traitement de protection anticorrosion par phosphochromatation ; • cuerpo de aleación de aluminio 6010 anticorodal extruído con
• tête en alliage d’aluminium 6010 anti-corodal extrudé avec traitement tratamiento protector anticorrosivo de fosfocromatación;
de protection anticorrosion par phosphochromatation ; • cabeza de aleación de aluminio 6010 anticorodal extruído con
• fermeture frontale en alliage d’aluminium 6010 anti-corodal extrudé tratamiento protector anticorrosivo de fosfocromatación;
avec traitement de protection anticorrosion par phospohochromatation. • tapa delantera de aleación de aluminio 6010 anticorodal extruído con
Trois finitions sont prévues : aluminium satiné anodisé, peinture poudre tratamiento protector anticorrosivo de fosfocromatación.
époxy de couleur noir mat et revêtement en teck. Se han previsto tres tipos de acabado distintos: aluminio satinado
Le réflecteur pour la source à halogénures métalliques et celui pour la anodizado, pintura con barniz en polvo de tipo epoxi en color negro
source halogène est réalisé en alliage d’aluminium 46100 moulé sous opaco y revestimiento de teka. El reflector para bombillas de
pression avec finition de la surface obtenue par un processus halogenuros metálicos y halógenas está realizado en aleación de
d’aluminisation sous-vide, le réflecteur pour la source à fluorescence aluminio 46100 moldeada a presión con acabado superficial obtenido
est en polycarbonate moulé par injection de couleur brillante blanche mediante un procedimiento de aluminizado al vacío, mientras el
(Ul-94 V0). Les diffuseurs sont disponibles en finition opaline ou reflector para bombillas fluorescentes está realizado en policarbonato
transparente, pour les utilisations demandant un grand rendement moldeado por inyección de color blanco brillante (Ul-94 V0). Los
lumineux ; les techno-polymères utilisés (PC ou APEC) sont moulés par difusores están disponibles en los acabados ópalo o, para aplicaciones
injection, stabilisés aux ultra-violets et répondent aux caractéristiques en las que se requiera una eficiencia muy elevada, transparente; los
des standards “UL-94” de niveau V0. tecnopolímeros utilizados (PC o APEC), moldeados por inyección y
L’articulation mécanique est formée de deux collerettes fixes en alliage estabilizados a los rayos UV, tienen características clasificadas V0
d’aluminium 46100 moulé sous pression avec traitement de protection según los grados de la norma “UL-94”. La articulación mecánica está
anticorrosion “alodine jaune”, de deux éléments de friction réalisés constituida por dos piezas fijas de aleación de aluminio 46100
respectivement en résine d’acétal (POM) et en nylon 30% fibre de moldeadas a presión con tratamiento protector anticorrosivo de
verre moulés par injection (UL-94 HB), d’un élément de rotation en “alodine amarillo”, dos elementos de fricción realizados
alliage d’aluminium 46100 moulé sous pression avec traitement de respectivamente en resina acetálica (POM) y nylon con 30% de fibra
protection anticorrosion “alodine jaune” et d’un ressort de contraste en de vidrio moldeados por inyección (UL-94 HB), un elemento de rotación
acier INOX spécial ressort. en aleación de aluminio 46100 moldeado a presión con tratamiento
Le boîtier servant de connexion et de logement du ballast est en nylon protector anticorrosión de “alodine amarillo” y por un muelle de
30% fibre de verre de couleur noir et moulé par injection. contraste de acero inoxidable para muelles. La caja de conexión y
Tous les joints sont en élastomère de silicone, les vis, exposées aux alojamiento de la reactancia está moldeada por inyección de nylon con
agents atmosphériques, sont en acier INOX A4 (AISI 316). 30% de fibra de vidrio en color negro. Todas las juntas son de
Accessoires sont disponibles : des grilles brise-lumière fabriquées en elastómero de silicona mientras los tornillos, expuestos a los agentes
zamac 12 moulé sous pression avec traitement de protection atmosféricos, son de acero inoxidable A4 (AISI 316). Como accesorios
anticorrosion “alodine jaune” et recouvertes d’une peinture poudre se han previsto rejillas refractoras realizadas de zamak 12 moldeadas a
époxy de couleur noir peuvent être installées sur le diffuseur ; elles presión con tratamiento protector anticorrosión de “alodine amarillo”,
permettent d’augmenter le confort visuel, pour les trois types de pintadas con barniz en polvo de tipo epoxi en color negro opaco, para
sources lumineuses, en modifiant l’angle de sortie du faisceau lumineux ser instaladas encima del difusor; con los tres tipos de bombillas
de la lampe. Elles peuvent être réalisées, sur demande, avec des aumentan el confort visual modificando el ángulo de salida del haz
finitions particulières, soit pour la couleur de la peinture, soit pour des luminoso de la lámpara. Contra pedido se realizan acabados especiales
variations de la longueur du corps. como el color de la pintura o variaciones en la longitud del cuerpo.
57. ><
Lampe d’extérieur ou d’intérieur avec différentes
possibilités d’orientation du faisceau lumineux.
Lámpara para exteriores o interiores con varias
posibilidades de orientación del haz luminoso.
55
58. 45
20 CM HEAD
20W HIT 45W HL
220/240V 20W 220/240V 45W
MINI BASE BASE
TC
MASTER COLOR PGJ5 G 8,5
IP IP
CE F CE F
55 55
45 ADJ 1 45 ADJ 2 45 ADJ 3 45 ADJ P
20 20 20 20
20
44
8.5
6
100
8.5
6
20W HIT
180
F0040000
20W HIT
8.5
F0040054 6
F0041000
F0040030
F0041054
F0041030
45W HL 20W HIT
F0065000 F0049000
45W HL
8.5
F0065054 F0049054 6
F0066000
F0065030 F0049030
F0066054
F0066030
45W HL 20W HIT
F0067000 F0063000
F0067054 F0063054
F0067030 F0063030
45W HL
F0070000
F0070054
F0070030
TECK
TEKA
ALUMINIUM ANODISE
ALUMINIO ANODIZADO
NOIR
NEGRO
59. >< 45 ACCESSOIRES POUR INSTALLATION P. 61
ACCESORIOS PARA INSTALACION PÁG. 61
REQUIRED DIFFUSERS AND OPTIONAL GRID
REQUIRED DIFFUSERS OPTIONAL GRID
20W HIT 45W HL 20 CM HEAD
DIFFUSEUR DE GRAND CONFORT DIFFUSEUR DE GRAND CONFORT GRILLE BASSE LUMINANCE POUR HIT
DIFUSOR PARA ELEVADO CONFORT DIFUSOR PARA ELEVADO CONFORT PARRILLA DE BAJA LUMINANCIA
PARA HIT
Angoli Gamma F0055071
180 120 Angoli Gamma F0068071
180 120 F0056030
25 40
105 105 105 105
90 90 90 90 20 CM HEAD
GRILLE BASSE LUMINANCE POUR HL
75 25 75 75 40 75
PARRILLA DE BAJA LUMINANCIA
PARA HL
50 80
60 60 60 60
75 120
45 45 45 45
100 160
125 cd/klm 200 cd/klm
30 15 0 15 30 30 15 0 15 30
C.I.E. 5/5/5/5/5/5/5/5/5/5/4/4 C.I.E. 4
F UTE 0.28 E F UTE 0.30 D
F0069030
D DIN 5040 A30 D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4 5/1.25 / BZ 4 B NBN BZ 4 GRILLES BRISE-LUMIERE EN ZAMAC
MOULE SOUS PRESSION RECOUVERT
ULOR 0.00 ULOR 0.00 D’UNE PEINTURE DE COULEUR NOIR
MAT QUI AUGMENTE LE CONTROLE DU
DLOR 27.90 DLOR 29.82
FAISCEAU LUMINEUX. REJILLAS
REFRACTORAS DE ZAMAK MOLDEADAS
A PRESIÓN PINTADAS NEGRO OPACO
20W HIT 45W HL QUE AUMENTAN EL CONTROL DEL HAZ
DIFFUSEUR DE GRAND RENDEMENT DIFFUSEUR DE GRAND RENDEMENT LUMINOSO.
DIFUSOR DE ELEVADO RENDIMIENTO DIFUSOR DE ELEVADO RENDIMIENTO
Angoli Gamma 180
F0055000 120 Angoli Gamma F0068000
180 120
80 50
105 105 105 105
90 90 90 90
75 80 75 50
75 75
160 100
60 60 60 60
240 150
45 45 45 45
320 200
400 cd/klm 250 cd/klm
30 15 0 15 30 30 15 0 15 30
C.I.E. 4/4/4/4/3/3/3/3/3/3/4/4 C.I.E. 4/4/4/3/3/3/3/3/3/3/3/4
DIFFUSEURS EN TECHNO-POLYMERE
F UTE 0.81 D F UTE 0.42 D
MOULE PAR INJECTION QUI PERMET
D DIN 5040 A40 D DIN 5040 A40 D’OBTENIR DES FAISCEAUX LUMINEUX
AVEC DES CARACTERISTIQUES DIFFE-
B NBN BZ 4/0.6 / BZ 3 B NBN BZ 4/0.6 / BZ 3 RENTES. DIFUSORES DE
TECNOPOLÍMERO MOLDEADO POR
ULOR 0.00 ULOR 0.00 INYECCIÓN QUE PERMITEN OBTENER
HACES LUMINOSOS CON
DLOR 81.10 DLOR 42.00
CARACTERÍSTICAS DISTINTAS.
57
60. 45 ><
44 CM HEAD
24W FL
220/240V 24W
TC-L BASE
2G11
IP
CE F
55
45 ADJ 1 45 ADJ 2 45 ADJ 3 45 ADJ P
44 44 44 44
20
44
8.5
6 100
8.5
6
24W FL
180
F0042000
24W FL
8.5
F0042054 6
F0043000
F0042030
F0043054
F0043030
24W FL
F0050000
F0050054 8.5
6
F0050030
24W FL
F0044000
F0044054
F0044030
TECK
TEKA
ALUMINIUM ANODISE
ALUMINIO ANODIZADO
NOIR
NEGRO
61. >< 45 ACCESSOIRES POUR INSTALLATION P. 61
ACCESORIOS PARA INSTALACION PÁG. 61
REQUIRED DIFFUSERS AND OPTIONAL GRID
REQUIRED DIFFUSERS OPTIONAL GRID
24W FL 24W FL 44 CM HEAD
DIFFUSEUR DE GRAND CONFORT DIFFUSEUR DE GRAND RENDEMENT GRILLE BASSE LUMINANCE
DIFUSOR PARA ELEVADO CONFORT DIFUSOR DE ELEVADO RENDIMIENTO PARRILLA DE BAJA LUMINANCIA
Angoli Gamma 180
F0053071 120 Angoli Gamma 180
F0053000 120 F0054030
40 50
105 105 105 105
GRILLES BRISE-LUMIERE EN ZAMAC
90 90 90 90
MOULE SOUS PRESSION RECOUVERT
D’UNE PEINTURE DE COULEUR NOIR
75 40 75 75 50 75
MAT QUI AUGMENTE LE CONTROLE DU
80 100
FAISCEAU LUMINEUX. REJILLAS
60 60 60 60
REFRACTORAS DE ZAMAK MOLDEADAS
120 150
A PRESIÓN PINTADAS NEGRO OPACO
QUE AUMENTAN EL CONTROL DEL HAZ
45 45 45 45
160 200 LUMINOSO.
200 cd/klm 250 cd/klm
30 15 0 15 30 30 15 0 15 30
C.I.E. 5/5/5/5/5/5/5/5/5/4/4/4 C.I.E. 5/4/4/4/4/4/4/4/3/3/3/3
F UTE 0.42 E F UTE 0.55 D DIFFUSEURS EN TECHNO-POLYMERE
MOULE PAR INJECTION QUI PERMET
D DIN 5040 A30 D DIN 5040 A40 D’OBTENIR DES FAISCEAUX LUMINEUX
AVEC DES CARACTERISTIQUES DIFFE-
B NBN BZ 4 B NBN BZ 4 RENTES. DIFUSORES DE
TECNOPOLÍMERO MOLDEADO POR
ULOR 0.00 ULOR 0.00
INYECCIÓN QUE PERMITEN OBTENER
DLOR 41.84 DLOR 55.43 HACES LUMINOSOS CON
CARACTERÍSTICAS DISTINTAS.
59
62. >< Les surfaces métalliques de la lampe ont
subi un traitement afin de résister
efficacement aux agents atmosphériques.
Trois finitions sont prévues : aluminium
satiné anodisé, peinture poudre époxy de
couleur noir mat et revêtement en teck.
Las superficies metálicas de la lámpara
están tratadas de manera que ofrezcan
una eficiente resistencia a los agentes
atmosféricos. Se han previsto tres
acabados: aluminio satinado anodizado,
pintura con barniz en polvo de tipo epoxi
en color negro opaco y revestimiento de
teka.
63. >< 45
ACCESSOIRES DE MONTAGE
ACCESORIOS PARA LA INSTALACIÓN
MONTAGE AU SOL
INSTALACIÓN EN EL SUELO
PIEU A ENTERRER
PLAN D’APPUI POUR LA LAMPE NIVELE PALO PARA ENTERRAR
TERRAIN PIEU Ø 5 cm AU NIVEAU DU TERRAIN
TERRENO PALO Ø 5 cm PLANO DE APOYO LÁMPARA NIVELADO
8,5 cm CON EL TERRENO
35 cm
50 cm
F0057000
ALIMENTATION
ELECTRIQUE
CIMENT SUMINISTRO
CEMENTO 20 cm ELÉCTRICO
MONTAGE SUR CIMENT
INSTALACIÓN SOBRE CEMENTO
CONTREPLAQUE A CIMENTER
SOPORTE PARA CEMENTAR
CIMENT PLAN D’APPUI POUR LA LAMPE
CEMENTO NIVELE A LA SURFACE FINALE
PLANO DE APOYO LÁMPARA
NIVELADO CON LA
8,5 cm SUPERFICIE FINAL
F058000
5 cm
CONTREPLAQUE 12,5 cm ALIMENTATION ELECTRIQUE
SOPORTE SUMINISTRO ELÉCTRICO
SYSTEMES D’ANCRAGE QUI ASSURENT UNE FIXATION SURE POUR LES SURFACES PEU STABLES.
SISTEMAS DE FIJACIÓN QUE PERMITEN UNA SUJECIÓN SEGURA SOBRE SUPERFICIES POCO SÓLIDAS. 61
64. >< 45
THE FAMILY
45 ADJ HIT / HL 1 45 ADJ HIT / HL 2
45 ADJ HIT / HL 3 45 ADJ HIT / HL P
45 ADJ FL 1 45 ADJ FL 2
45 ADJ FL 3 45 ADJ FL P
65. >< 45
LIGHT CHARACTERISTICS
LAMPE AVEC PIEU DE 180 CM, AMPOULE FLUORESCENTE POUR
ÉCLAIRAGE DE CIRCULATION.
DISTANCE ENTRE LES APPAREILS D’ÉCLAIRAGE, D EN FONCTION
DU DIFFUSEUR CHOISI :
- HAUT RENDEMENT D=8M
- HAUT CONFORT D=10M
DISTANCE DU POINT DE DÉPART/FINAL DU PARCOURS : D/2
LÁMPARA CON PALO 180 CM, BOMBILLA FLUORESCENTE PARA
ALUMBRADO DE RECORRIDO.
DISTANCIA “D” ENTRE LÁMPARAS EN FUNCIÓN DEL DIFUSOR
UTILIZADO:
- ELEVADO RENDIMIENTO D=8M
- ELEVADO CONFORT D=10M
DISTANCIA DESDE EL PUNTO INICIAL/FINAL DEL RECORRIDO: D/2 63
66. ><
SUPERARCHIMOON OUTDOOR
Lampadaire d’extérieur à lumière directe et diffuse. Lámpara de pie para exteriores con luz directa y difusa.
Diffuseur externe réalisé en tressage de fils PVC colorés tendus sur Difusor exterior obtenido mediante entrelazado de tubulares de
un cadre interne en fil d’acier INOX, ou en techno-polymère PVC de colores o en tecnopolímero termoformado, con bastidor
thermoformé. interno de acero inoxidable tubular.
Les finitions de la version en PVC coloré sont : gris/orange, Los acabados del PVC coloreado son en gris/naranja, gris/azul o
gris/bleu ou gris/blanc. gris blanco. Difusor interno de policarbonato translúcido moldeado
Diffuseur interne en polycarbonate translucide moulé par injection. por inyección.
Les différents éléments de la structure de la lampe (base, support Las partes estructurales de la lámpara (apoyo base, soporte
des diffuseurs, bras, fourches, leviers et tirants) sont tous traités difusores, brazos, horquillas, palancas y tiradores) se tratan con
avec un procédé “galvanique” afin d’assurer une bonne résistance procedimiento “galvánico” para ofrecer una eficiente resistencia a
aux agents atmosphériques. los agentes atmosféricos.
Le corps est recouvert d’une peinture grise. Les ressorts et les El cuerpo está pintado en color gris. Los muelles y los principales
principaux composants mécaniques de la lampe sont réalisés dans componentes mecánicos están realizados con materiales
des matériaux spécifiques afin de leur assurer une bonne específicos que ofrecen una eficiente resistencia a los agentes
résistance aux agents atmosphériques. atmosféricos.
La lampe n’est pas munie d’une fonction ON/OFF et d’un variateur La lámpara no prevé ningún sistema para las funciones de
mais elle est équipée d’un câble d’alimentation bipolaire encendido y apagado ni la regulación del flujo luminoso pero tiene
transparent d’une longueur utile de 10 mètres. un cable de alimentación bipolar transparente de 10 metros de
La lampe est également munie d’une boîte de dérivation pour un longitud útil.
câblage adapté aux utilisations en extérieur (cette boîte est El aparato incluye también una “caja de derivación” que permite
normalement utilisée par l’installateur pour le raccordement efectuar un cableado adecuado para aplicaciones en exteriores
électrique). (normalmente el instalador utiliza esta caja para la conexión
Source lumineuse à incandescence à halogènes de 250W max - eléctrica).
culot E27. La bombilla es incandescente con halógenos de 250W máx.
Casquillo E27
67. ><
Lampe avec design d’intérieur utilisable dans le jardin.
Lámpara con diseño para interiores utilizable en el jardín.
65
68. SUPERARCHIMOON OUTDOOR ><
250W HL
250W
BASE
QT48
E27
IP
CE F
55
214 cm
242 cm
250W FL
F6375002
F6375009
F6375014
Angoli Gamma 180 120
20
105 105
90 90
75 20 75
40
60 60
60
45 45
80
100 cd/klm
30 15 0 15 30
C.I.E. 4/4/3/3/3/3/3/3/3/33/3/3
F UTE 0.34 D + 0.02 T
D DIN 5040 A41
PVC ORANGE/GRIS
B NBN BZ 3 PVC NARANJA/GRIS
PVC BLANC/GRIS
ULOR 1.84 PVC BLANCO/GRIS
PVC BLEU/GRIS
DLOR 34.05 PVC AZUL/GRIS
LAMPE REGLABLE POUR REPONDRE AUX SITUATIONS LES PLUS DIVERSES. LÁMPARA REGULABLE PARA RESOLVER MÚLTIPLES SITUACIONES.
70. ><
ROMEO OUTDOOR
Lampes d’extérieur pour installation murale ou au plafond à Lámpara para exteriores puede instalarse en la pared o el techo
lumière directe et diffuse. con luz directa y difusa.
L’indice de protection des lampes est IP55 et leur classe d’isolation El grado de protección del aparato es IP55 mientras la clase de
électrique I. aislamiento eléctrico es I.
Dans la famille Outdoor, les appareils sont équipés de : Las lámparas de la familia Outdoor están constituidas por:
• une attache murale ou pour plafond en alliage d’aluminium moulé • un soporte para su fijación a la pared o el techo de aleación de
sous pression avec finition brillante ; aluminio moldeado a presión con acabado brillante;
• une rosace de couverture en polycarbonate (PC) moulé par • una tapa de policarbonato (PC) moldeada por inyección (UL-94 V0);
injection (UL-94 V0) ; • una varilla de acero inoxidable aleación 316L – pulido;
• une tige en acier INOX alliage 316L – brillant ; • un difusor interno de policarbonato termoformado al vacío de
• un diffuseur interne en polycarbonate thermoformé sous-vide de color ópalo (UL-94 V2).
couleur opaline (UL-94 V2). Versiones C1 y W
Versions C1 et W • un soporte difusor de policarbonato moldeado por inyección de
• un support diffuseur en polycarbonate moulé par injection de color ópalo (UL-94 V0).
couleur opaline (UL-94 V0) ; • un soporte corona de policarbonato moldeado por inyección de
• un support couronne en polycarbonate moulé par injection de color ópalo (UL-94 V0).
couleur opaline (UL-94 V0). Versiones C3
Versions C3 • un soporte difusor de aleación de aluminio fundido en coquilla
• un support diffuseur en alliage d’aluminium moulé en coquille pintado con barniz líquido en color gris;
recouvert d’une peinture liquide grise ; • un soporte corona de aleación de aluminio fundido en coquilla
• un support couronne en alliage d’aluminium moulé en coquille pintado con barniz líquido en color gris.
recouvert d’une peinture liquide grise. Para ofrecer una eficiente resistencia a los agentes atmosféricos,
Afin d’assurer une bonne résistance aux agents atmosphériques, todas las piezas pintadas se tratan con procedimiento “galvánico”
toutes les pièces peintes sont traitées avec un procédé anticorrosión de fosfocromatación.
“galvanique” anticorrosion par phosphochromatation. Se han previsto dos opciones para la corona exterior:
Deux versions sont prévues pour la couronne externe : • de tecnopolímero plástico bicolor termoformado al vacío;
• en technopolymère plastique bicolore thermoformé sous-vide ; • de alambre de PVC transparente bicolor, entrelazado en bastidor
• en fil de PVC transparent bicolore tressé sur un cadre en acier inox. de acero inoxidable.
71. ><
Romeo Outdoor recréé à l’extérieur une atmosphère de maison.
Romeo Outdoor recrea al aire libre un ambiente hogareño.
69
72. ROMEO OUTDOOR ><
SMALL / WOVEN CROWN
18W FL 100W HL
TC-TEL
220/240V 18W 100W
TC-TEL
BASE QT48
BASE
Gx24q-2 E27
IP IP
CE F CE F
55 55
ROMEO OUTDOOR ROMEO OUTDOOR ROMEO OUTDOOR
W1 PVC C1 CM 60 PVC C1 CM 80 PVC
80 cm
60 cm
43 cm
QT-48 cm
23
23 cm
23 cm
ø 34 cm
ø 34 cm ø 34 cm
18W FL 18W FL 18W FL
F6460002 F6450002 F6451002
F6460009 F6450009 F6451009
F6460014 F6450014 F6451014
100W HL 100W HL 100W HL
F6461002 F6452002 F6453002
F6461009 F6452009 F6453009
F6461014 F6452014 F6453014
Angoli Gamma 180 120 Angoli Gamma 180 120
40 20
105 105 105 105
90 90 90 90
40 20
75 75 75 75
80 40
60 60 60 60
120 60
45 45 45 45
160 80
200 cd/klm 100 cd/klm
30 15 0 15 30 30 15 0 15 30
C.I.E. 5/4/4/4/5/5/5/5/5/6/6/6 C.I.E. 4/4/4/4/4/5/5/5/5/6/6/7
F UTE 0.19 G + 0.04 T F UTE 0.24 G + 0.08 T
D DIN 5040 B41 D DIN 5040 B41
PVC ORANGE/GRIS
B NBN BZ 4/2.5 / BZ 5 B NBN BZ 4/2.5 / BZ 5 PVC NARANJA/GRIS
PVC BLANC/GRIS
ULOR 4.47 ULOR 7.58 PVC BLANCO/GRIS
PVC BLEU/GRIS
DLOR 18.50 DLOR 24.13 PVC AZUL/GRIS
73. ROMEO OUTDOOR ><
SMALL / PLASTIC CROWN
18W FL 100W HL
TC-TEL
220/240V 18W 100W
TC-TEL
BASE QT48
BASE
Gx24q-2 E27
IP IP
CE F CE F
55 55
ROMEO OUTDOOR ROMEO OUTDOOR ROMEO OUTDOOR
W1 GRI C1 CM 60 GRI C1 CM 80 GRI
80 cm
60 cm
43cm
QT-4823 cm
23 cm
23 cm
ø 34 cm
ø 34 cm ø 34 cm
18W FL 18W FL 18W FL
F6460020 F6450020 F6451020
100W HL 100W HL 100W HL
F6461020 F6452020 F6453020
Angoli Gamma 180 120
Angoli Gamma 180 120
20
40 105 105
105 105
90 90
90 90
75 20 75
75 40 75
40
80
60 60
60 60
60
120
45 45
45 45
80
160
100 cd/klm
200 cd/klm
30 15 0 15 30
30 15 0 15 30
C.I.E. 5/5/4/4/4/4/4/4/4/4/4/4 C.I.E. 5/4/4/4/4/4/4/4/4/4/4/4
F UTE 0.43 E + 0.04 TT F UTE 0.56 E + 0.07 T
D DIN 5040 A31 D DIN 5040 B41
B NBN BZ 4 B NBN BZ 4
ULOR 3.91 ULOR 6.70
GRIS THERMOFORMÉ
DLOR 43.46 DLOR 55.72 GRIS TERMOFORMADO
71
74. ROMEO OUTDOOR ><
BIG / WOVEN CROWN
150W HL
150W
BASE
QT48
E27
IP
CE F
55
ROMEO OUTDOOR ROMEO OUTDOOR
C3 CM 60 PVC C3 CM 80 PVC
80 cm
60 cm
36 cm
36 cm
ø 55 cm ø 55 cm
150W HL 150W HL
F6454002 F6455002
F6454009 F6455009
F6454014 F6455014
Angoli Gamma 180 120
15
105 105
90 90
75 15 75
30
60 60
45
45 45
60
75 cd/klm
30 15 0 15 30
C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/5/5/6/6/7
F UTE 0.19 E + 0.03 T
D DIN 5040 B41
PVC ORANGE/GRIS
B NBN BZ 3/1 BZ 4/3 BZ5 PVC NARANJA/GRIS
PVC BLANC/GRIS
ULOR 3.13 PVC BLANCO/GRIS
PVC BLEU/GRIS
DLOR 19.12 PVC AZUL/GRIS
75. >< ROMEO OUTDOOR
LIGHT CHARACTERISTICS
LAMPE D’EXTÉRIEUR POUR INSTALLATION MURALE OU AU PLAFOND À LUMIÈRE DIRECTE ET DIFFUSE POUR ÉCLAIRAGE
D’ARCADES OU DE CIRCULATION. L’ÉCART ENTRE LES LAMPES EST FONCTION DE LA SOURCE LUMINEUSE (FLUORESCENTE OU À
HALOGÈNE), DE LA HAUTEUR DE L’INSTALLATION ET DES CARACTÉRISTIQUES DE L’ENVIRONNEMENT. L’ÉCLAIRAGE OBTENU EST
ADAPTÉ AU PASSAGE MAIS N’EST PAS SUFFISANT POUR DES SOLUTIONS VISUELLES PLUS IMPORTANTES QUI DEVRONT ÊTRE
ÉTUDIÉES EN PARTICULIER. SI L’ON SE BASE SUR DES ARCADES D’UNE HAUTEUR DE 4 MÈTRES, D’UNE LARGEUR DE 4 MÈTRES
AVEC DES AMPOULES (HL 150W) INSTALLÉES À 3 MÈTRES DE HAUT, L’ÉCART D DOIT ÊTRE COMPRIS ENTRE 4 ET 5 MÈTRES.
DISTANCE DU POINT DE DÉPART/FINAL : D/2.
LÁMPARA PARA EXTERIORES PUEDE INSTALARSE EN LA PARED O EL TECHO CON LUZ DIRECTA O DIFUSA PARA ALUMBRAR
SOPORTALES O PASAJES. LA DISTANCIA ENTRE LAS LÁMPARAS DEPENDE DE LA BOMBILLA (FLUORESCENTE O HALÓGENA), DE
LA ALTURA DE INSTALACIÓN Y DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL AMBIENTE. EL ALUMBRADO QUE SE OBTIENE, DE TODOS MODOS,
ES APTO ÚNICAMENTE PARA EL TRÁNSITO YA QUE NO ES SUFICIENTE PARA LAS TAREAS VISUALES MÁS IMPORTANTES QUE
DEBERÁN ESTUDIARSE EN CADA CASO. IMAGINANDO UN SOPORTAL DE 4M DE ALTO POR 4M DE ANCHO CON BOMBILLAS (HL
150W), LAS LÁMPARAS DEBEN INSTALARSE A 3M DE ALTURA Y LA DISTANCIA “D” ENTRE ELLAS TIENE QUE ESTAR COMPRENDIDA
ENTRE 4 Y 5M. DISTANCIA DESDE EL PUNTO INICIAL/FINAL: D/2. 73
76. ><
TAMBURO
Lampes de sol pour extérieur, à lumière directe/indirecte, et Lámpara para exteriores de pie con luz directa o directa/indirecta
applique murale à lumière directe. y de pared con luz directa.
La version au sol est constituée d’une tige à section triangulaire La versión “Floor” está constituida por una barra de sección
renfermant l’appareillage et d’une tête en alliage d’aluminium triangular en cuyo interior se colocan los dispositivos y una cabeza
moulé sous pression dans laquelle sont placées les sources en aleación de aluminio moldeado a presión que contiene las
lumineuses. fuentes luminosas.
Dans la version applique, la tête est directement fixée par En la versión “Wall” la cabeza se fija directamente a la pared
l’intermédiaire d’une plaque triangulaire. Les deux versions mediante una placa triangular. Emiten una luz directa, apantallada
émettent une lumière directe qui est voilée par un anneau muni por un zuncho con aletas o difusa por un vidrio de protección
d’ailettes ou une lumière diffuse par un verre de protection sablé. tratado con chorro de arena.
Les lampes sont constituées d’anneaux de fermeture, d’une tête et Las lámparas tienen anillas de cierre, cabeza y barra pintadas con
d’une tige recouverts d’une peinture polyuréthane pour extérieurs barniz poliuretánico para exteriores muy resistente a los agentes
très résistante aux agents atmosphériques ; indice de protection atmosféricos; grado de protección IP55.
IP55. Las lámparas de pie se montan en barras de cuatro alturas
Les lampes de sol sont montées sur des pieux proposés en quatre distintas, 45 cm, 115 cm, 200 cm y 300 cm, y varias versiones de
hauteurs différentes, 45 cm, 115 cm, 200 cm, 300 cm, et en fuentes luminosas ya que pueden incorporar equipos para
plusieurs types de sources lumineuses,à iodures métalliques ou à bombillas con yoduros metálicos o de fluorescencia compacta.
fluorescence compacte. Las tecnologías utilizadas están constituidas por reactancias
Les technologies utilisées sont constituées de ballast électroniques electrónicas de alta frecuencia capaces de funcionar
à haute fréquence capables de fonctionner de 198V à 254V en correctamente de 198V a 254V en corriente alterna (límites de
courant alterné (limites de tension d’alimentation européenne tensión del suministro europeo, con incluido el porcentaje de
incluant le pourcentage de tolérance) tolerancia).
77. ><
Ampoule de haut confort visuel et à faible impact sur l’environnement .
Lámpara de elevado confort visual y reducido impacto medioambiental.
75
78. TAMBURO
WALL/MONOEMISSION
57W FL
220/240V 57W
BASE
TC-T/E
Gx24q-5
IP
CE F
55
57W FL
F6851030
F6851039
Angoli Gamma 180 120
50
DIFFUSEUR VERRE 105 105
TAMBURO W DIFUSOR DE VIDRIO
90 90
41 cm 50
75 75
100
30 cm
60 60
150
45 45
200
250 cd/klm
30 15 0 15 30
F6873000 C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3
35 cm
F UTE 0.52 D
D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4
ULOR 0.00
DLOR 52.43
GRILLE + DIFFUSEUR VERRE 25
105 105
REJILLA + DIFUSOR DE VIDRIO
90 90
75 25 75
50
60 60
75
45 45
100
125 cd/klm
30 15 0 15 30
F6871030 C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3/3
F UTE 0.24 D
D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4
NOIR
NEGRO ULOR 0.00
VERT
VERDE DLOR 23.54
79. ><
150W HL 70W HIT
150W 220/240V 70W
BASE BASE
QT 48 HIT
E27 E27
IP IP
CE F CE F
55 55
150W HL 70W HIT
F6850030 F6852030
F6850039 F6852039
Angoli Gamma 180 120 Angoli Gamma 180 120
50 50
DIFFUSEUR VERRE 105 105 DIFFUSEUR VERRE 105 105
DIFUSOR DE VIDRIO DIFUSOR DE VIDRIO
90 90 90 90
75 50 75 75 50 75
100 100
60 60 60 60
150 150
45 45 45 45
200 200
250 cd/klm 250 cd/klm
30 15 0 15 30 30 15 0 15 30
F6873000 C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3 F6873000 C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3
F UTE 0.52 D F UTE 0.52 D
D DIN 5040 A40 D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4 B NBN BZ 4
ULOR 0.00 ULOR 0.00
DLOR 52.43 DLOR 52.43
Angoli Gamma 180 120 Angoli Gamma 180 120
GRILLE + DIFFUSEUR VERRE 25 GRILLE + DIFFUSEUR VERRE 25
105 105 105 105
REJILLA + DIFUSOR DE VIDRIO REJILLA + DIFUSOR DE VIDRIO
90 90 90 90
75 25 75 75 25 75
50 50
60 60 60 60
75 75
45 45 45 45
100 100
125 cd/klm 125 cd/klm
30 15 0 15 30 30 15 0 15 30
F6871030 C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3/3 F6871030 C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3/3
F UTE 0.24 D F UTE 0.24 D
D DIN 5040 A40 D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4 B NBN BZ 4
ULOR 0.00 ULOR 0.00
DLOR 23.54 DLOR 23.54
77
80. TAMBURO
POLE / MONOEMISSION
Conseillé avec pieux de 200 et 300 cm (voir page 82)
Aconsejado con barras de 200 y 300 cm (véase página 82)
57W FL 150W HL
220/240V 57W 150W
BASE BASE
TC-T/E QT 48
Gx24q-5 E27
IP IP
CE F CE F
55 55
57W FL 150W HL
F6851030 F6850030
F6851039 F6850039
Angoli Gamma 180 120 Angoli Gamma 180 120
50 50
DIFFUSEUR VERRE 105 105 DIFFUSEUR VERRE 105 105
TAMBURO P MONO DIFUSOR DE VIDRIO DIFUSOR DE VIDRIO
90 90 90 90
28 cm
75 50 75 75 50 75
40 cm
100 100
60 60 60 60
150 150
45 45 45 45
200 200
250 cd/klm 250 cd/klm
30 15 0 15 30 30 15 0 15 30
F6873000 C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3 F6873000 C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3
35 cm
F UTE 0.52 D F UTE 0.52 D
D DIN 5040 A40 D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4 B NBN BZ 4
ULOR 0.00 ULOR 0.00
DLOR 52.43 DLOR 52.43
GRILLE + DIFFUSEUR VERRE 25 GRILLE + DIFFUSEUR VERRE 25
105 105 105 105
REJILLA + DIFUSOR DE VIDRIO REJILLA + DIFUSOR DE VIDRIO
90 90 90 90
75 25 75 75 25 75
50 50
60 60 60 60
75 75
45 45 45 45
100 100
125 cd/klm 125 cd/klm
30 15 0 15 30 30 15 0 15 30
F6871030 C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3/3 F6871030 C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3/3
F UTE 0.24 D F UTE 0.24 D
D DIN 5040 A40 D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4 B NBN BZ 4
NOIR
NEGRO ULOR 0.00 ULOR 0.00
VERT
VERDE DLOR 23.54 DLOR 23.54