MODUL AJAR BAHASA INGGRIS KELAS 6 KURIKULUM MERDEKA.pdf
Persiapan sambutan perayaan
1. PERSIAPANSAMBUTANPERAYAAN
i)SebelumPerayaan
Pada hari-hari sebelum Tahun Baru, keluarga-keluarga Cina
membersihkan rumahmereka secara menyeluruh, kerana mereka percaya
bahawa pembersihan ini menghalaunasib malang dan musibah yang menimpa
pada tahun yang berlalu serta menyediakanrumah mereka untuk menjemput nasib
baik. Penyapu dan pengumpul habuk disimpan pada malam sebelum Tahun Baru dan
hari pertama agar nasib baik itu tidak boleh disapukeluar. Ada orang yang mengecat
rumah, pintu dan sisi tingkap dengan warna merah.
R u m a h d i h i a s i p o t o n g a n k e r t a s y a n g d i t u l i s p e p a t a h m e n g u c a p
k e b a h a g i a a n d a n kemakmuran dalam baha sa Cina.Acara terbesar pada
malam Tahun Baru Cina ialah jamuan pertemuan semula. Hidangan yang terdiri
daripada ikan terdapat di atas mejamakan untuk tujuan paparan sempena jamuan ini.
Di China utara, adalah juga menjadiadat untuk memakan ladu untuk jamuan ini. Ladu
melambangkan kemewahan kerana bentuknya berupa tongkol emas Cina.Ang paubagi ahli
terdekat dalam keluarga kadang-kadang diberi sewaktu jamuan pertemuan semula. Paket
ini sering mengandungi duitdalam bilangan nombor tertentu yang mencerminkan tuah dan
kehormatan
ii)SemasaPerayaan
Semasa Tahun Baru Cina ini berlangsung, mereka akan mengadakan persiapan
untuk menyambut tetamu yang mengunjungi rumah sanak saudara serta sahabat handai
mereka.Kebiasaannya keluarga yang lebih muda yang akan pergi mengunjungi
keluarga yanglebih tua seperti ibu bapa, datuk nenek ataupun moyang. Sempena
Tahun Baru Cina,rakyat China juga menggantung tanglong merah yang ditempel tulisan
perkataan “nasib baik” atau gambar dewa kekayaan di depan pintu, untuk
menunjukan hasrat baik orangChina. Biasanya perkataan “Nasib baik”
mesti ditempel secara terbalik, sebutan perkataan “terbalik” sama dengan
perkataan “datang” dalam bahasa Mandarin,maksudnya ialah “nasib baik datang”
iii)Selepasperayaan
Selepas perayaan Tahun Baru Cina, keluarga cina akan bersama-sama
mengemaskankembali rumah kediaman mereka sebelum pergi meniggalkan
sanak-saudara mereka.Pada hari kelima belas mereka akan meraikan sebagai Yuánxiāo
jié, atau Chap Goh Meidalam bahasa Hokkien, versi Cina bagi Hari Valentine.
Tāngyuán, bebola pulut manisdalam sup, dimakan pada hari ini.Tāngyuán ialah
sejenis makanan Cina yang diperbuatdaripada tepung pulut. Tepung pulut ini
dicampur dengan sedikit air untuk membentuk bebola, kemudian dimasak dan
dihidangkan dalam air yang mendidih. Tangyuan bolehlahsama ada berisi atau tanpa isi.
iv)Peraturan/Pantang-larang/Amalansampingan
Terdapat beberapa pantang-larang sepanjang perayaan Tahun Baru Cina
ini yangdibahagikan kepada dua iaitu ‘Tuah Baik’ dan ‘Nasib Malang ( Tuah
Buruk)’.Antara carauntuk mendapatkan tuah baik ialah Membuka pintu dan tingkap
dianggap menjemputm a s u k t u a h p a d a t a h u n b a r u . M e m b i a r k a n l a m p u
m e n y a l a s e m a l a m a n d i p e r c a y a i menghalau hantu dan puaka pembawa
musibah yang mampu mempengaruhi nasib s e k e l u a r g a s e p a n j a n g
t a h u n . S e l a i n i t u , g u l a - g u l a d a n m a n i s a n d i m a k a n
2. u n t u k “memaniskan” nasib sepanjang tahun bagi pemakannya.Pembersihan
rumah di setiapsudut wajib dilaksanakan sebelum hari tahun baru agar menerima
tuah bagi tahun yang
akan menjelang.Ada orang yang percaya bahawa apa yang berlaku pada hari
pertamam e n c e r m i n k a n y a n g a k a n b e r l a k u s e p a n j a n g t a h u n . M a k a
o r a n g C i n a m e n g a m b i l kesempatan untuk berjudi pada hari pertama ini bagi
menaruh harapan untuk menambahkekayaan.Memakai selipar baru yang dibeli
sebelum tahun baru bermaksud memijak orang yang bergosip tentang si
pemakainya.Antara perkara yang boleh mendatangkan nasib malang ( tuah
buruk ) ialahMembeli kasut baru dianggap pembawa malang bagi
sesetengah orang cina kerana perkataan bahasa Kantonis bagi “kasut”
sama bunyi dengan perkataan “kasar” atau “sukar”.Membeli seluar baru juga
dipandang sebagai pembawa malang kerana perkataanKantonis bagi “seluar” sama
bunyi dengan “pahit”. Namun ada yang menganggapnyasebagai positif, kerana
perkataan bagi “seluar” dalam dialek itu juga sama bunyinyadengan
“kaya”.Mengunting rambut juga ditegah kerana perkataan bagi rambut
sama bunyinya dengan “hasil”. Maka menggunting rambut juga dipandang sebagai
“memotonghasil” dalam bahasa Kantonis.Mencuci rambut juga dianggap sebagai
mencuci keluar kekayaan (namun perihal kebersihan sering mengatasi tradisi
ini).Menyapu lantai jugad i l a r a n g p a d a h a r i p e r t a m a k e r a n a i n i
a k a n m e n y a p u k e l u a r t u a h b a g i t a h u n baru.Perbualan mengenai
kematian juga kurang sesuai bagi beberapa hari terawal TahunBaru Cina kerana ini turut
dianggap tidak bagus.Membeli buku juga membawa malangkerana perkataan
sesetengah dialek cina bagi “buku” sama bunyinya dengan perkataan“kalah”
http://id.scribd.com/doc/29589064/PERAYAAN-KAUM-CINA