Projet ERASMUS+ La classe en action! Échange de bonnes pratiques innovantes dans l'enseignement des langues étrangères.
5 bonnes pratiques:
1) le tableau numérique
2) la classe inversée
3) la gamification
4) l'art
5) la vidéo
1. Projet Erasmus+
La classe en action! Échange de bonnes pratiques
innovantes dans l’enseignement des langues étrangères.
Webinaire: dissémination des bonnes pratiques
Le lundi 12 novembre 2018 de 17h à 18h30 (CET) eTwinning
Live
5 partenaires – 5 bonnes pratiques:
- Belgique Sint-Janscollege Poperinge le tableau numérique
- Italie ITET "Don Luigi Sturzo“ Bagheria la classe inversée
- Portugal Miguel Torga Monte Abraão la gamification
- Finlande Kannaksen lukio Lahti l’art
- Allemagne Tilemannschule Limburg la vidéo
2. Pratique innovante: le tableau
numérique
Point de départ:
- dans nos établissements d’enseignement secondaire: beaucoup de tableaux numériques
- problèmes à les intégrer de façon optimale dans nos cours de langues.
Constatation:
- l'utilisation des TBI fait accroître l'attention et l'intérêt des élèves
surtout au moment où ils peuvent eux-mêmes manipuler le tableau
Rencontre à Poperinge en février 2017:
- Webinaire avec Mme Shona Whyte de l’université Nice Sophia Antipolis:
informations sur l’événement sur ce SITE
3. L’expérience de Mme Shona Whyte
Mme Shona Whyte a participé au projet iTILT :
iTILT propose d’aider les enseignants à intégrer le tableau blanc interactif (TBI)
dans une approche communicative à l’enseignement des langues.
iTILT est une source importante d’inspiration: le site offre
- plus de 250 vidéos montrant des activités de classe avec le TBI (www.itilt.eu/Resources)
- un manuel de formation en six langues (www.itilt.eu/itilt-training-handbook)
- des ressources pédagogiques (fiches de préparation, ressources électroniques) pour
l'enseignement de nombreuses langues européennes à des niveaux et pour des âges divers (
www.itilt.eu/teaching-materials)
- la bibliothèque de ressources TBI pour les langues, d’articles de recherche, et de conseils sur les
droits d’auteur entre autres (www.itilt.eu/library)
- une communauté virtuelle composée de spécialistes en didactique des langues et d'enseignants
de langues qui se servent du TBI
4. Webinaires
Pendant la rencontre en Belgique:
Webinaire avec les élèves
Les élèves ont parlé en groupes mixtes de l’utilisation des technologies dans leurs
classes, donc pas uniquement de l’utilisation des TBI.
= Apprentissage par la tâche pour les élèves
Webinaire avec les professeurs
Résultat d’un questionnaire:
Nous avons accès au TBI mais on ne l’utilise pas beaucoup
Le potentiel du TBI:
- Écrire et sauvegarder (exporter & PDF)
- Insérer, glisser-déposer des éléments (bouger des images)
- Travailler en autonomie (travail en groupe par les élèves)
5. Exemples et conseils
dans l’enseignement des langues étrangères.
• Commencer en douceur et utiliser les logiciels connus comme
PowerPoint ou Word, annoter sur le livre numérique, …
• Intégrer le matériel du manuel dans un ‘flipchart’ et faire des
exercices du type: insérer, glisser-déposer des éléments:
exemple: une leçon de néerlandais sur la mythologie
• Dans le manuel du projet iTILT: beaucoup de conseils et d’activités
pédagogiques communicatives à partir de la page 19.
6. Pour terminer:
• Activités pendant le projet:
Avant la rencontre: préparation de vidéos, de présentations, …
Pendant la rencontre: présentation avec le TBI
Avant la rencontre: préparation de tutoriels pour utiliser les TBI au SJC
• Nouveaux tableaux numériques –
formation pour les professeurs au Sint-Janscollege à Poperinge
ActiveInspire: aspects techniques
• Conclusion et conseils de Mme Shona Whyte:
1) l’utilité prime sur l’utilisabilité
2) la pédagogie prime sur la technologie
3) une évolution lente = normale => plus durable
7. LA CLASSE INVERSÉE
Dans la classe inversée, les rôles de l'enseignant et celui des élèves sont inversés.
Traditionnellement, l'enseignant donne un cours magistral à ses élèves qui font
leurs devoirs à la maison. La classe inversée veut inverser ce schéma traditionnel…
8. Comment inverser l’organisation traditionnelle de la classe?
L’élève découvre la leçon à la maison, surtout grâce aux outils
numériques. Puis, en classe: renforcement de l’apprentissage,
travail collaboratif, mise en commun et activités.
Le rôle de l’enseignant change, il devient un facilitateur, et
l’élève devient le protagoniste de son apprentissage.
La structure enseignement-apprentissage change et l’élève est
autonome pour les tâches cognitives simples.
9. CELA PERMET DE…
Respecter les différents rythmes d’apprentissage
Mieux exploiter le temps en classe
Favoriser le travail collaboratif
Impliquer davantage les élèves dans leur processus d’apprentissage
Avoir le temps de répondre aux exigences spécifiques des élèves
10. Conditions de réussite
La classe inversée ne peut pas être la seule méthode pédagogique
Il est indispensable de varier les approches
Une analyse rigoureuse des retours des activités réalisées hors de la
classe est fondamentale
La classe inversée ne doit pas creuser le fossé numérique qui peut
exister entre les élèves
11. Quelques instruments en ligne…
•edpuzzle
•http://www.edpuzzle.com pour adapter et personnaliser des vidéos
•Kahoot
•http://www.getkahoot.com pour créer des quiz selon le BYOD
•Popplet ou prezi
•http://www.popplet.com
•http://www.prezi.com pour créer des mindmaps intéractifs
Quelques plateformes d’hébergement de vidéos…
Youtube Dailymotion Viméo
http://www.youtube.com http://www.dailymotion.com/fr http://vimeo.com
Exemple de parcours utilisant la classe inversée
https://twinspace.etwinning.net/files/collabspace/9/99/499/24499/files/c5da0995.pdf
12. La gamification au service de l'éducation
Une très bonne manière de changer les comportements et d’inciter à
l’action.
14. Gamification dans l’éducation
Application des éléments et des techniques du jeu à un contexte autre
que le jeu pour développer des compétences: un exemple
Parcours gamifié
15. Un parcours gamifié pour enseigner la littérature en classe de FLE
Lien du site:
goo.gl/c7ZAy4
16. Les résultats de l’activité gamifiée:
Le but de cette activité gamifiée était
d’améliorer les prestations
linguistiques des élèves de FLE
de motiver les élèves à la littérature
française
de stimuler l’implication des élèves
dans leur apprentissage
de favoriser l’autonomie des élèves
de moderniser l’enseignement des
langues étrangères en utilisant les
TIC
d'offrir des cours plus dynamiques
de stimuler la collaboration entre les
élèves.
Aspects positifs
La gamification semble augmenter la
motivation des élèves
L’activité gamifiée a stimulé
l’implication des élèves en général
Elle a favorisé leur autonomie
Elle a stimulé la collaboration entre
les élèves
Impact positif sur l’ambiance de la
classe
Impact positif sur les retards et
l’absentéisme
Aspects moins positifs
Impossible de déterminer l’apport
de cette unité sur les prestations
linguistiques
La technologie ne fonctionne pas
toujours très bien
Mise en place complexe
Les résultats semblent être
meilleurs pour les bons élèves que
pour les autres
17. Les arts dans l’enseignement des langues étrangères
Permettent d’utiliser les différents sens en apprenant une langue
Ainsi, chaque type d’apprenant peut retenir des choses de ce qu’on a étudié
Permettent de profiter du vaste monde des oeuvres d’art créées
Offrent beaucoup de possibilités à l’enseignant
Les arts – ce n’est que les arts visuels
https://fr.wikipedia.org/wiki/Classification_des_arts
18. Avant et pendant la rencontre en Finlande les élèves
ont créé des bandes dessinées
ont participé à un atelier de théâtre ont fait une visite guidée au musée d’art contemporain
ont participé à un atelier de danse et de mouvement
ont été en cours de sport (patinage)
ont été en cours de dessin (graffitis)ont été en cours de musique multilingue
Les professeurs ont participé à un atelier de théâtre donnant des idées pour les cours
ont entendu quelques présentations des attractions à Helsinki
ont fait une présentation de photos
prises pendant la rencontre
ont créé et participé à un jeu en ligne ont traduit quelques aphorismes et proverbes
19. Selon la classification des arts complétée à la fin du 20e siècle,
les arts suivants ont été présents à la rencontre:
La bande dessinée
Les jeux vidéo
Les arts médiatiques
Les arts de la scène
La littérature
La musique
Les arts visuels
L’architecture
20. Des avantages de l’usage de l’art
•On s’amuse si on apprend quelque chose en bougeant
•Cela contribue à des méthodes diversifiées en classe et on apprend plus facilement
•La lucidité, la facilité à connaitre les autres et à communiquer
•Facile à adapter, beaucoup de variété
•Facile et motivante
•Permet de travailler en groupe
•Créativité
•Avec l’art, on peut mieux se souvenir des choses
•La combinaison du mouvement et de la langue
•La collaboration plus importante entre les différentes matières et les professeurs
•La possibilité de « travailler » avec le corps de façon efficace pour apprendre les langues et faciliter la mémorisat
21. De possibles défis:
-Il faudrait un endroit approprié pour faire des dessins
-Il faudrait de la créativité
-quelquefois, les élèves pensent plus à la forme qu’aux aspects linguistiques
-pour faire du théâtre, il faudrait un grand espace ce qui n’est pas toujours possible
-Il faut des outils technologiques spécifiques
-Les activités prennent beaucoup de temps
-Si une activité demande l’aide d’un spécialiste (professeur de musique p.ex.), il n’est pas forcément disponible
-tous les élèves ne sont pas capables de dessiner
-la forme prend un rôle trop important et ainsi, la langue perd de l’importance
De temps en temps, profitons des
différentes possibilités! Il ne faut pas trop
insister sur la créativité - plus important
est d’adapter les activités au niveaux des
élèves
22. La vidéoLa vidéo
dans l’enseignementdans l’enseignement
des langues étrangèresdes langues étrangères
Deux approches complémentairesDeux approches complémentaires
pour augmenter la motivation des élèvespour augmenter la motivation des élèves
23. Pourquoi travailler avec la vidéo?Pourquoi travailler avec la vidéo?
• approche réceptiveapproche réceptive: clips, courts-métrages, longs-métrages
• matériel authentique
• “au plaisir de lire” film = texte
• transmettre des notions interculturelles et de l’actualité
• déclencheur de parole: JT, publicité, courts-métrages...
• compréhension (image + son!) + production orale
• littératie médiatique
• approche productiveapproche productive: faire des clips en classe
• travail créatif et collaborateur créer un produit ensemble
• compétences numériques, sociales et linguistiques
• travail intense sur thèmes et textes actuels
• apprentissage de la langue axé sur l’action
24. Comment utiliser la vidéo en classeComment utiliser la vidéo en classe
• approche réceptive: visionnage en bloc vs. visionnage séquentiel
• activités avant et pendant le visionnage, activités d’approfondissement
• approche productive: organiser des étapes
• accorder du temps à la créativité des élèves
• choix du thème et écriture du scénario
• travailler sur le découpage (action, cadre, son)
• tournage (bring your own device)
• montage
approche réceptive + productive = complémentaire
25. Quelques obstacles à surmonterQuelques obstacles à surmonter
• méthodologie prend beaucoup de temps
• décision sur le visionnage influence les élèves
• suspense, manipulation vs. découverte autonome
• difficultés de technologie
• réaliser le montage
• terminologie adéquate
• langage cinématographique
• critères d’évaluation
• notes vs. créativité
• âge des élèves
26. Activités pendant le projet et exemplesActivités pendant le projet et exemples
• clips sur la vie en famille, interviews avec des sous-titres, montage des reportages vidéos
pour documenter les rencontres
• courts-métrages (exemples): Guillaue Martinez - “Gratte Papier” (communication);
“J’attendrai le suivant”(amour); “Maman, regarde!” (racisme)
• longs-métrages (exemples): “À la folie ... pas du tout” (amour, littératie médiatique), “Le
premier jour du reste de ta vie” (famille), “Entre les murs” (école), “Elle s’appelait Sarah”
(Seconde Guerre Mondiale, culpabilité)
• aspects typiques de la vie quotidienne francaise: “Karambolage”
• créer des bandes-annonces, transformer des textes littéraires en film, faire des petites
vidéos sur un thème (tolérance, amitié)
• pour aller plus loin: www.kinema.fr , https://cinefete.de/fr/, http://www.cinemafrancais-
fle.com/, https://www.arte.tv/fr/videos/RC-014034/karambolage/
• pour aller plus loin: http://www.festivalfilmscolaire.fr/
27. Merci de votre attention
• Le TwinSpace de notre projet:
• https://twinspace.etwinning.net/24499/home
• Le site de notre projet:
• https://erasmuspratiquesinnovantes.wordpress.com/
• Les coordinatrices (dans l’ordre des pratiques présentées):
Belgique Ria De Wilde
Italie Vincenza Giamporcaro
Portugal Maria Jacinto
Finlande Teija Komulainen
Allemagne Stefanie Reitz
Hinweis der Redaktion
On a intégré cette pratique innovante dans le projet parce qu’on voulait optimiser / optimaliser l’usage des TBI dans notre enseignement des langues étrangères.
http://www.itilt.eu/fr/node/50
Notre projet
iTILT propose d’aider les enseignants à intégrer le tableau blanc interactif (TBI) dans une approche communicative à l’enseignement des langues. Dans le cadre de ce projet européen sur deux ans (2011-13), les partenaires iTILT (itilt.eu/partners) ont suivi 44 enseignants de six langues (anglais, espagnol, français, gallois, néerlandais, et turc) à des niveaux linguistiques différents (CECRL niveau A1 à C2) et dans des contextes variés (enseignement primaire, secondaire, supérieur et formation professionnelle) dans sept pays (l’Allemagne, la Belgique, l’Espagne, la France, le Pays Bas, le Royaume Uni et la Turquie). A partir des 81 films de classe ainsi réalisés, nous avons sélectionné plus de 250 exemples de pratique de classe (itilt.eu/resources) qui sont présentés sur notre site internet avec des commentaires des enseignants et des apprenants, et des supports de cours, dont des fichiers TBI. Le site du projet héberge également notre manuel de formation ainsi que d’autres ressources didactiques.www.itilt.eu
http://unice.academia.edu/ShonaWhyte/CurriculumVitae
Groupe 1 : la technologie en classe de langue
Groupe 2 : la technologie en dehors de la classe de langue
Groupe 3 : les problèmes liés aux technologies
Groupe 4 : avantages des technologies pour apprendre une langue
Groupe 5 : nouveaux horizons offerts par les technologies
Groupe 6 : Quelles sont vos expériences avec le tableau blanc interactif ?
Ils ont préparé une présentation et
Ils ont expliqué les résultats de leur groupe devant la caméra avec Mme Shona Whyte. Conclusion: les situations dans les différents établissements de notre projet sont un peu pareilles et les élèves voudraient que leurs profs utilisent plus les nouvelles technologies.
Professeurs:
Peur de la technologie
Problème pédagogique? -> consulter le manuel d’iTILT!
L’expression orale avec un TBI: p.ex. Le TBI est un support visuel pour des jeux de rôle: les élèves déplacent des images sur l’écran
Enseigner la compréhension orale avec un TBI: p.ex. faire des hypothèses à partir de captures d’écran / p.ex. Écouter une lecture et mettre des images dans l’ordre
Enseigner l’expression écrite avec un TBI: p.ex. Écrire des textes dans des bulles sur des photos
Enseigner la lecture avec un TBI: p.ex. faire des hypothèses / activer les connaissances de base: une tâche de pré-lecture avec la couverture
Apprendre le vocabulaire avec un TBI: p.ex. Associer des mots avec des images
Enseigner la grammaire avec un TBI: p.ex. Enseigner les temps du passé, dessiner une ligne du temps et les élèves glissent des éléments au bon endroit de la ligne du temps.
Présentation de l’école
Présentation de la région
Vidéo sur la famille belge, portugaise, allemande, …
1) L’utilité: vous pouvez faire des choses qui, autrement, ne sont pas possibles. 54:33
Quand les enseignants découvrent cela, ils vont être incités à l’utiliser
(Il ne faut pas leur dire que c’est facile, cela n’aide pas.)
2) La pédagogie prime sur la technologie: Il faut se dire: “j’ai envie de faire telle chose, comment la technologie peut-elle m’aider à répondre à atteindre ces objectifs?”
3) C’est une évolution lente, c’est normal: il faut s’engager dans la durée: il faut y aller à petits pas.
1:00 Mme Shona Whyte:
“Le TBI, ce n’est pas un outil magique. C’est un cartable magique. Mais ce n’est pas un TBI qui va changer le monde. C’est juste un moyen parmi d’autres pour proposer une plus grande variété d’activités aux élèves.”