2. OUR PHILOSOPHY
Unsere Philosophie
Enable maximum
performance. MULTIAXIALS
Our products set industry standards and are a prerequisite CLOSED MOULD REINFORCEMENTS
for maximum performance. In order to fulfil this function, our
technical fabrics are produced specifically to the customer’s
SELF ADHESIVE FABRICS
guidelines and specifications.The results are two-fold: rein- KITTED-FABRICS
forcement materials of extreme tensile strength and with a
PREFORMS
customized customer solution!
COMPOSITE PARTS
Höchstleistungen
ermöglichen.
Unsere Produkte sind Voraussetzungen für Höchstleistungen.
Damit sie diese Funktion erfüllen, müssen sie selbst ebenfalls
höchsten Anforderungen gerecht werden. Sie tun das, indem wir
sie – in ihren zahlreichen Varianten – ausschließlich nach dem
technologischen Prinzip des Geleges produzieren. Auf diese Weise
entstehen Armierungsmaterialien von größter Belastbarkeit und
höchster Zuverlässigkeit.
Dabei ist die Flexibilität der Basistechnologie so groß, dass wir in
Zusammenarbeit mit dem Kunden und für sein Anwendungsfeld
spezifische Lösungen entwickeln. Neben der Leidenschaft für
Perfektion schätzen die Kunden weltweit gerade unsere Fähigkeit
zur Analyse und kundenidividuellen Produktion. Der optimale Weg
zum idealen Bauteil!
2 3
3. OUR TECHNOLOGY
Unsere Technologie
NCFs – technological
wonder products.
The SAERTEX NCFs (non-crimp fabrics) are the result of a special production techno-
logy: The reinforcement textiles are manufactured as stitched fabrics from threads.
Our NCFs achieve the mechanical resistance defined by our clients for their prod-
ucts through optimized fiber application, surface weight and layer combination.
Moreover, optimized layer construction reduces further processing, work time and
material requirements. A further advantage: the multiaxial fabrics have a quasi-
isotropic design.
Our NCFs are manufactured primarily from glass, carbon and aramid fibers. Combi-
nations are likewise possible, including the application of other raw materials. They
Fundamental design of NCFs
are available as uni-, bi-, tri, or quadraxial ( multiaxial) stitch-bonded constructions. Prinzipieller Aufbau von NCFs
NCFs – technologische Alleskönner.
Die SAERTEX-NCFs (Non-Crimp-Fabrics) sind das Ergebnis einer speziellen
Produktionstechnik: Die Verstärkungstextilien werden als vernähte Gelege NCF-fabrics a single process, countless applications
NCF-Gelege: ein Verfahren, unzählige Anwendungen
aus gestreckten Fadenlagen gefertigt. Durch Fasereinsatz, Flächengewicht und
Winkelkombination erreichen unsere NCFs die mechanischen Festigkeiten, die
ein Kunde für sein Produkt definiert hat. Ein optimierter Lagenaufbau reduziert
überdies bei der Weiterverarbeitung Arbeitszeit und Materialbedarf. Ein weiterer
Vorteil: Die multiaxialen Gelege haben einen quasiisotropen Aufbau.
Unsere NCFs werden hauptsächlich aus Glas-, Carbon- und Aramidfasern her-
gestellt. Mischungen sind ebenso möglich wie der Einsatz anderer Rohstoffe.
Sie sind als uni-, bidirektionale oder multiaxiale Gelegekonstruktionen erhältlich.
Glass fibers Aramid Carbon fibers
Glasfaser Aramid Kohlefaser
4 5
4. OUR PRODUCTS
Unsere Produkte SAERcore / SAERcore MAX
Product line composed of sandwich complexes with freely select- Produktlinie aus Sandwich-Komplexen mit frei wählbaren
able ‘core’ and cover materials; recognized as a “material with Kern- und Deckmaterialien; aufgrund des besonders vorteilhaften
flow aid” for its particularly advantageous impregnation behavior. Imprägnierverhaltens auch als »Material mit Fließhilfe« bekannt.
We developed SAERcore specifically for closed-molded treatment SAERcore haben wir speziell für geschlossene Bearbeitungs-
processes such as RTM and RTM-Light. verfahren wie RTM entwickelt.
SAERcore MAX - a combination of sandwich complex and multi- SAERcore MAX – eine Kombination aus Sandwich-Komplex und
axial fabrics - uses the advantages of SAERcore with higher glass Multiaxialgelege – nutzt die Vorteile von SAERcore bei höherem
content in the component where bulk performance is appreciated. Glasanteil im Bauteil.
SAERfix® EP / UP
SAERfix® EP or SAERfix® UP equipped fabrics are self-adhesive. Mit SAERfix® EP oder SAERfix® UP ausgerüstete Gelege sind
This adhesive, developed by SAERTEX, can be used to treat all selbsthaftend. Mit diesem von SAERTEX entwickelten Klebstoff
SAERTEX fabrics. SAERfix is available as an EP or UP resin com-
®
lassen sich alle SAERTEX-Gelege behandeln. SAERfix® ist als
patible variant. EP- oder UP-Harz kompatible Variante erhältlich.
The major advantage of our self-adhesive reinforcement textile: Der große Vorteil unseres selbstklebenden Verstärkungstextils:
It can be attached more quickly to vertical shapes such as rotor Es lässt sich auf vertikale Formen wie Rotorblätter oder Boots-
blades or ship hulls, which is no insignificant cost factor. rümpfe schneller aufbringen; kein unerheblicher Kostenfaktor.
CARBON NCFs / SAERtow®
These carbon multiaxial fabrics are the foundation of our leading Diese Carbon-Multiaxial-Gelege untermauern unsere führende
position in the development of technical textiles. Layers and fiber Position bei der Entwicklung technischer Textilien. Winkel und
types are freely combinable. In this way, we can provide greater Fasertypen sind frei kombinierbar. So können wir in der Produk-
flexibility to client requirements in production. And: Through our tion sehr flexibel auf Kundenwünsche reagieren. Und: Durch frei
freely selectable layer combinations and fiber types, light carbon wählbare Winkelkombinationen und Fasertypen lassen sich leichte
fabrics with extreme tensile strength can be produced. Carbongelege mit höchster Belastbarkeit herstellen.
The SAERtow® product line offers fabrics for functional maximum Die SAERtow®-Produktlinie bietet Gelege für funktionale
performance in the automobile, aviation and industry sectors. Höchstleistungen im Automobil-, Luftfahrt- und Industriesektor.
SAERtow is distinguished by its low weight (only 75 g/m² for
®
SAERtow® zeichnet sich durch geringe Lagengewichte (nur 75 g/m²
HT fibers and 100 g/m² for IM fibers) with the highest degree of bei HT-Fasern und 100 g/m² bei IM-Fasern) bei höchster Ober-
surface quality. flächenqualität aus.
KITTED-FABRICS
PREFORMS
COMPOSITE PARTS
Precisely tailored SAERTEX fabrics: Based on your specifications, Passgenau zugeschnittene SAERTEX-Gelege: Basierend auf Ihren
we deliver our fabrics precisely tailored (pattern cut), ready for Vorgaben liefern wir unsere Gelege für eine direkte Weiterver-
direct processing. With performs and composite components, we arbeitung präzise zugeschnitten. Mit Preforms und Composite-
take further steps to meet our clients’ needs. Bauteilen machen wir weitere Schritte auf unsere Kunden zu.
6 7
5. OUR REFERENCES
Unsere Referenzen
Trusted worldwide.
Our NCFs represent an innovative and competitive alternative compared
to classical reinforcement materials like steel or aluminum.
- At the same degree of strength, SAERTEX NCFs are significantly lighter.
- They can be processed more simply and more quickly.
- They last longer, since they are corrosion resistant.
- And: they are friendlier to the environment.
SAERTEX productions can meet very specific requirements in very different
areas. Do you have a particular application in mind? We look forward to
providing a solution for it.
Vertrauen weltweit.
Unsere NCFs sind im Vergleich zu klassischen Verstärkungsmaterialien wie
WIND ENERGY | OFFSHORE
Stahl oder Aluminium eine innovative und wettbewerbsfähige Alternative.
- Bei gleicher Festigkeit sind SAERTEX-NCFs erheblich leichter.
BOAT AND SHIPBUILDING
- Sie lassen sich einfacher und schneller weiterverarbeiten. RAILWAY
- Sie sind langlebiger, weil korrosionsbeständiger.
AUTOMOTIVE
- Und: ihr Einsatz ist umweltfreundlicher.
AEROSPACE
SAERTEX-Produkte können in ganz unterschiedlichen Bereichen sehr
spezielle technische Anforderungen erfüllen. Sie haben eine besondere PIPE RELINING
Anwendung im Blick? Wir sind gespannt. CIVIL ENGINEERING
RECREATION
8 9
6. OUR SERVICE
Unser Service
Closer to the client.
Growing markets, increasing areas of application: This development
is leading to the worldwide application of the most diverse fabric
types in the most different company areas - from construction to
the leisure industry. SAERTEX fulfils in expanding presence with
a smooth logistics and distribution system. In order to be close to
the client each and every day, we are represented worldwide by
production facilities and offices. The corresponding contact infor-
mation can be accessed at:
www.saertex.com
Näher am Kunden. Tested quality. Geprüfte Qualität.
Wachsende Märkte, zunehmende Einsatzgebiete: Diese Entwick- We test laminates for our clients already; the SAERTEX labora- Schon heute prüfen wir für unsere Kunden Laminate; entspre-
lung führt zu weltweiter Anwendung verschiedenster Gelegetypen tory is correspondingly accredited by Germanischer Lloyd. chend naheliegend ist eine Akkreditierung des SAERTEX Labors
in den unterschiedlichsten Unternehmensfeldern – vom Anlagen- In this way, we are in the position to carry out recognized durch den Germanischen Lloyd. Dadurch sind wir in der Lage
bau bis zur Freizeitindustrie. SAERTEX wird seiner expandierenden material qualifications - as required in the construction of fan anerkannte Materialqualifikationen - wie sie zum Beispiel
Präsenz mit einem ausgefeilten Logistik- und Vertriebssystem blades, for example - promptly and without commissioning beim Bau von Windflügeln gefordert werden - zeitnah und
gerecht. Um Kundennähe Tag für Tag vor Ort zu praktizieren, sind third parties. This saves time and money for our clients. ohne Beauftragung Dritter durchzuführen. Das spart für unsere
wir mit Produktionsstätten und Auslandsbüros weltweit vertreten. Of course, there is also the possibility of a certification Kunden Zeit und Kosten. Natürlich besteht auch weiterhin die
Die entsprechenden Kontaktdaten finden Sie unter: through independent testing institutes. Möglichkeit der Zertifizierung durch unabhängige Prüfinstitute.
www.saertex.com
10 11
7. Edition: 08 | 09
SAERTEX Germany SAERTEX South Africa
SAERTEX GmbH & Co. KG SAERTEX South Africa (PTY) LTD.
Brochterbecker Damm 52 25 Boland Street Daljosafat
D-48369 Saerbeck RSA-7624 Paarl
Tel +49 · 25 74 · 902 0 Tel +27 · 21 · 862 77 90
Fax +49 · 25 74 · 902 209 Fax +27 · 21 · 862 78 46
E-Mail info@saertex.com E-Mail info.rsa@saertex.com
SAERTEX Stade, Germany SAERTEX USA
SAERTEX Stade GmbH & Co. KG SAERTEX USA, LLC.
Sophie-Scholl-Weg 24 12200 Mt. Holly-Huntersville Rd. Suite A
D-21684 Stade USA-Huntersville, NC 28078
Tel +49 · 41 41 · 41 10 0 Tel +1 · 704 · 464 5998
Fax +49 · 41 41 · 41 10 70 Fax +1 · 704 · 464 5922
E-Mail info.stade@saertex.com E-Mail info.usa@saertex.com
SAERTEX France SAERTEX India
SAERTEX France SAS SAERTEX India Private Limited
2 lot Parc d‘activités d‘Arandon SAERTEX Excellence Centre
F-38510 Arandon S.No. 282, Mann Village Mulshi
Tel +33 · 4 · 74 80 44 92 IND-Pune 411 057
Fax +33 · 4 · 74 80 44 93 Tel +91 · 20 · 66537600
E-Mail info.france@saertex.com Fax +91 · 20 · 66537603
E-Mail info.india@saertex.com
SAERTEX Portugal SAERTEX China
SAERTEX Portugal, Unipessoal Lda SAERTEX Reinforcements Co., Ltd.
Parque Empresarial da Praia Norte 1302 Landmark Towers
Av. Cabo Verde, Lotes 50 e 51 8 Dongsanhuan Lu, Chaoyang District
P-4900 - 568 Viana do Castelo CN-Beijing 100004
Tel +351 · 258 · 840 050 Tel +86 · 10 · 6590 7505
Fax +351 · 258 · 840 059 Fax +86 · 10 · 6590 7502
E-Mail info.portugal@saertex.com E-Mail info.china@saertex.com
www.saertex.com