2. Es posible identificar varios rasgos estilísticos en
el Cuarto Evangelio:
1. Formato Poético:
» Jesús habla más solemnemente en Juan que en
los Sinópticos apelando al discurso divino de AT
que es poético y marca las diferencias con la
comunicación humana.
» El Jesús joánico procede de Dios, por lo que es
apropiado que sus palabras sean más solemnes y
sagradas (Cf. Cap. 17).
3. 2. Malentendidos:
» Aunque procede de arriba y habla de lo que
es «verdad» o «real», Jesús debe usar el
lenguaje de abajo para transmitir su
mensaje. Para resolver esta situación
anómala, el Verbo emplea frecuentemente
un lenguaje figurado o metáforas con las que
se describe a sí mismo o presenta su
mensaje
» (Cfr. 2,19-21; 3,3-4; 4,10-11; 6,26-27).
4. » 3. Doble significado: En lo que dice Jesús a
menudo hay un doble significado que
desemboca en un malentendido o que
muestra las múltiples facetas de la
revelación
» (cfr. 8,28; 12,34).
» «Después les dijo: «Cuando ustedes hayan
levantado en alto al Hijo del hombre,
entonces sabrán que Yo Soy y que no hago
nada por mí mismo, sino que digo lo que el
Padre me enseñó» (8,28).
5. » 4. Ironía: Aparece una combinación de doble
sentido y malentendidos cuando los
adversarios de Jesús formulan juicios sobre él
derogatorios, sarcásticos o incrédulos.
Irónicamente esos juicios son a menudo
verdaderos o tienen más sentido con un
significado que el hablante no llega a captar
» (3,2; 4,12; 6,42; 7,35; 9,40-41; 11,50)
6. » 5. Inclusiones y transiciones: Como
transición de una subdivisión del evangelio
a otra, el autor utiliza un motivo o sección
que sirve de «bisagra» que concluye lo
precedente e introduce lo que sigue.
7. » 6. Paréntesis o notas a pie de página:
Juan ofrece frecuentemente notas
parenéticas que explican el significado de
términos o nombres semíticos con lo que
prepara el trasfondo para ulteriores
desarrollos de la narración, futuras
indicaciones geográficas o perspectivas
teológicas
» (1,41-42; 2,9; 2,21-22).
8. » Veamos algunos conceptos especialmente
importantes de Juan y comparemos su utilización
en los sinópticos: