Εδώ θα βρείτε πληροφορίες για το τι είναι η μετάφραση.
Ακολούθησε μας στο FB για περισσότερα tips
https://www.facebook.com/Erminia.Volou
Αν θες να μεταφράσεις τα έγγραφα σου κάνε κλικ εδώ για ΔΩΡΕΑΝ προσφορά μετάφρασης
http://metafraseisvolos.tumblr.com/quote
2. Τι είναι μετάφραση;
Η μετάφραση είναι η διερμηνεία του νοήματος ενός κειμένου, και η
επακόλουθη απόδοση ισοδύναμου κειμένου, που ονομάζεται επίσης
"μετάφραση", το οποίο επικοινωνεί το ίδιο μήνυμα σε άλλη γλώσσα . Το
κείμενο προς μετάφραση ονομάζεται το κείμενο πηγή , και η γλώσσα που
πρόκειται να μεταφραστεί αυτό το κείμενο ονομάζεται η γλώσσα-στόχος. Το
τελικό κείμενο ονομάζεται μερικές φορές, κείμενο -στόχος.
3. Κανόνες
Η
μετάφραση πρέπει να λαμβάνει υπόψη τους περιορισμούς που
περιλαμβάνουν το πλαίσιο, τους κανόνες της γραμματικής των δύο γλωσσών
, τις γραπτές τους συμβάσεις τους , και τους ιδιωματισμούς τους . Μια κοινή
παρανόηση είναι ότι υπάρχει μια απλή λέξη προς λέξη αντιστοίχηση μεταξύ
των δύο γλωσσών , και ότι η μετάφραση είναι μια απλή μηχανική διαδικασία.
Μια τέτοια λέξη προς λέξη μετάφραση , ωστόσο, δεν μπορεί να λάβει υπόψη
το πλαίσιο , τη γραμματική, τις συμβάσεις και τους ιδιωματισμούς. Η
μετάφραση, όταν ασκείται από άτομα με γνώση 2 γλώσσων, αλλά ειδικά από
άτομα με περιορισμένες γνώσεις σε μία ή και στις δύο γλώσσες, υπάρχει ο
κίνδυνος διαρροών των ιδιωματισμών και των χρήσεων από τη γλώσσαπηγή στη γλώσσα-στόχο .
4. Συμβολή μεταφραστών &
διερμηνέων στη μετάφραση
Ωστόσο, οι ενδογλωσσικές διαρροές έχουν επίσης υπηρετήσει το χρήσιμο
σκοπό της εισαγωγής ''δανεικών'' λέξεων από μια γλώσσα-πηγή στη
γλώσσα-στόχο, η οποίαπροηγουμένως δεν μπορούσε να εκφράσει μια λέξη.
Οι μεταφραστές και οι διερμηνείς, οι επαγγελματίες καθώς και οι ερασιτέχνες,
έχουν παίξει σημαντικό ρόλο στην εξέλιξη των γλωσσών και των
πολιτισμών .
5. Μερικά ιστορικά στοιχεία
Η τέχνη της μετάφρασης είναι τόσο παλιά όσο και η γραπτή λογοτεχνία.
Τμήματα του Σουμεριακού Έπους του Γκιλγκαμές, ενός από τα παλαιότερα
γνωστά λογοτεχνικά έργα, έχουν βρεθεί σε μεταφράσεις σε πολλές ασιάτικες
γλώσσες της δεύτερης χιλιετίας π.Χ. Το Έπος του Γκιλγκαμές, μπορεί να το
έχουν διαβάσει στη δική τους γλώσσα, οι συγγραφείς της Βίβλου και της
Ιλιάδας .
6. Μετάφραση & τεχνολογία
Με την έλευση των υπολογιστών, έχουν γίνει προσπάθειες για τη
μηχανογράφηση ή αλλιώς την αυτοματοποιήση της μετάφρασης των
κειμένων (αυτόματη μετάφραση) ή χρησιμοποιήσαν τους υπολογιστές ως
βοήθημα για τη μετάφραση ( μετάφραση υποβοηθούμενη από υπολογιστή ) .
7. Επίλογος
Αν έχετε κείμενο προς μετάφραση συμπληρώστε
τα στοιχεία σας κάνοντας κλικ στην
φόρμα επικοινωνίας για να λάβετε ΔΩΡΕΑΝ
online προσφορά μετάφρασης.
8. Άλλες πληροφορίες
Μπορείτε να μας βρείτε μέσω social media:
Facebook
Twitter
Google+
ή μπορείτε να επικοινωνήσετε μέσω email στο
erminia.volos@hotmail.com