SlideShare a Scribd company logo
1 of 20
Download to read offline
SỔ TAY TỪ VỰNG
TIẾNG HÀN
thông dụng
A
SỔ TAY TỪ VỰNG
TIẾNG HÀN
thông dụng
Bản quyền © thuộc Công ty cổ phần sách MCBooks.
TheohợpđồngchuyểnnhượnggiữaCôngtyCổphầnsáchMCBooks
và nhóm tác giả The Changmi - Trang Nhung (chủ biên).
Bất cứ sao chép nào không được sự đồng ý của Công ty Cổ phần
sách MCBooks đều là bất hợp pháp và vi phạm luật xuất bản Việt
Nam, luật bản quyền quốc tế và công ước Berne về bản quyền
sở hữu trí tuệ.
Phát triển cùng phương châm “Knowledge Sharing – Chia sẻ tri
thức” MCBooks luôn mong muốn được hợp tác cùng các tác giả trong
nước với ước mong được chia sẻ những phương pháp học mới lạ độc
đáo, những cuốn sách học ngoại ngữ hay và chất lượng đến với độc giả
Việt Nam.
Các tác giả viết sách có nhu cầu xuất bản xin vui lòng liên hệ với
chúng tôi qua:
Email: lienhebanquyen@mcbooks.vn
Điện thoại: (04).3792.1466
(Bấm máy lẻ 103 gặp Phòng Kế Hoạch)
Chúng tôi luôn mong muốn nhận được những ý kiến góp ý của Quý độc
giả để cuốn sách ngày càng hoàn thiện hơn.
Góp ý về nội dung sách: thechangmi@mcbooks.vn
Liên hệ về bản thảo và bản dịch: contact@mcbooks.vn
Liên hệ hợp tác truyền thông trên sách: project@mcbooks.vn
Liên hệ tư vấn, đại diện và giao dịch bản quyền: copyright@mcbooks.vn
A
SỔ TAY TỪ VỰNG
TIẾNG HÀN
thông dụng
A
The Changmi
Chủ biên: Trang Nhung
Hiệu đính: Trang Thơm
Thùy Dương
NHÀ XUẤT BẢN ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI
SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A
I
LỜI DẪN
Từ vựng hay vốn từ, kho từ vựng của một người là tập hợp các từ
trong một ngôn ngữ mà người đó quen thuộc (biết tới). Vốn từ
vựng thường xuyên tăng lên theo tuổi tác, và là công cụ cơ bản và
hữu dụng trong giao tiếp và thu nhận kiến thức.
Việc học từ vựng là một trong những bước đầu tiên của việc học
ngôn ngữ thứ hai, tuy nhiên một người sẽ không bao giờ đạt tới
bước cuối cùng trong việc nắm vững từ vựng. Dù trong tiếng mẹ
đẻ hay ngôn ngữ thứ hai đi chăng nữa, thì sự nắm bắt một vốn từ
mới là một quá trình liên tục. Nhiều phương pháp có thể trợ giúp
cho việc nắm bắt vốn từ vựng mới.
Mặc dù quá trình ghi nhớ có thể bị xem là chán ngấy và buồn
tẻ, việc kết nối một từ trong tiếng mẹ đẻ với từ tương ứng trong
ngôn ngữ thứ hai trước khi nó được ghi nhớ được xem là một
trong những phương pháp tốt nhất trong việc nắm vững từ vựng.
Đến tuổi trưởng thành, học sinh thường đã thu thập được một số
phương pháp ghi nhớ.
Một vài từ có thể không được liên kết dễ dàng thông qua sự kết
hợp hay các phương pháp khác. Khi một từ trong ngôn ngữ thứ
hai tương tự với một từ trong tiếng mẹ đẻ một cách trực quan hay
về phương diện âm vị học, một người thường cho rằng chúng
cũng chia sẻ nghĩa tương tự. Mặc dù trường hợp này thường gặp,
nhưng nó không phải luôn luôn đúng. Khi đối mặt với từ cùng
gốc sai, quá trình ghi nhớ và lặp lại là những chìa khóa để làm
chủ. Nếu một người học ngôn ngữ thứ hai chỉ dựa vào các phép
kết nối từ để học từ vựng mới, người đó sẽ có một khoảng thời
gian rất vất vả để có thể làm chủ các từ gốc sai. Khi một lượng
lớn từ vựng phải được tiếp thụ trong một khoảng thời gian giới
hạn, khi người học cần nhớ lại thông tin một cách nhanh chóng,
khi các từ đại diện cho các khái niệm trừu tượng hoặc khó biểu
diễn hình ảnh tinh thần, hoặc khi phân biệt giữa các từ gốc sai,
quá trình ghi nhớ cơ học (tự động, máy móc, không có sự tham
gia của nhận thức) là phương pháp được sử dụng.
Một phương pháp hữu ích để xây dựng từ vựng trong ngôn ngữ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A
ㄱ
II
thứ hai là phương pháp từ khóa. Khi có thêm thời gian hoặc khi
một người muốn nhấn mạnh một số ít từ khóa, người đó có thể
tạo ra các thiết bị giúp dễ nhớ hoặc các kết hợp từ. Mặc dù những
chiến lược này có xu hướng chiếm nhiều thời gian thực hiện và
hồi tưởng hơn, chúng tạo ra các liên kết mới và không thông
thường có thể tăng khả năng lưu giữ.
Nhằm giúp các bạn yêu thích môn tiếng Hàn nắm bắt lượng từ
vựng phong phú và hữu ích nên chúng tôi đã dày công biên soạn
và sưu tầm bộ: SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG
gồm 3 cuốn: A- B- C.
Mỗi cuốn tăng theo một cấp độ riêng phù hợp với người học,
sách được sưu tầm và bổ sung bởi các nguồn thông tin tin cậy
qua các trang mạng tra cứu từ điển nổi tiếng của Hàn Quốc và
Việt Nam; ngoài ra còn được tham khảo từ các loại từ điển giấy
thịnh hành ở VN.
Chúng tôi hi vọng bộ Sổ tay từ vựng tiếng Hàn thông dụng này
sẽ giúp các bạn độc giả ngày càng hoàn thiện hơn về vốn từ vựng
của mình để có thể giao tiếp tốt nhất trong công việc cũng như
cuộc sống hàng ngày với người Hàn Quốc.
Trong quá trình biên tập không tránh khỏi những thiếu sót, chúng
tôi mong nhận được những lời đóng góp ý kiến quý báu từ phía
độc giả để có thể hoàn thiện hơn trong những lần tái bản sắp
tới. Mọi ý kiến đóng góp xin quý độc giả hãy gửi về hòm thư:
Thechangmi@mcbooks.vn
Chúng tôi xin chân thành cảm ơn!
Nhóm tác giả
SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A
III
Córấtnhiềuphươngpháphọc
tiếng Hàn. Tùy theo cách học
và điều kiện của mỗi người
mà sẽ có những phương pháp
riêng phù hợp và hiệu quả.
Thứ 1: Học bảng chữ cái,
cách viết và phát âm
Đầu tiên bạn hãy bắt đầu với
các nguyên âm và phụ âm
(đơn, kép) bằng cách đọc và
viết nhiều lần tới khi thuộc,
tiếp theo luyện cách phát âm
từng chữ cái sao cho chuẩn
xác nhất .(đặc biệt chú ý
những từ có patchim là “ㄹ”
và các từ có patchim kép)
Phát âm không đúng là một
trong những điểm yếu lớn
nhất của số đông người mới
học tiếng Hàn. Học phát âm
là một phần cực kỳ quan
trọng vì có nói đúng thì mới
nghe tốt và truyền đạt ý tưởng
của mình đến người nghe
chính xác nhất. Đặc biệt đối
với những người mới bắt đầu
học tiếng Hàn, phát âm chuẩn
là ưu tiên hàng đầu để tránh
những lỗi sai rất khó sửa về
sau này. Trước khi nói hay, ta
cần học cách nói đúng trước
đã.
Thứ 2: Học từ vựng
Học mọi nơi mọi lúc, hãy bắt
đầu học từ vựng theo những
chủ đề nhất định liên quan
tới cuộc sống hằng ngày vì
bạn sẽ phải thường xuyên sử
dụng tới chúng. Bạn hãy thử
bắt đầu bằng những chủ đề
về thời tiết hay những biểu
hiện trạng thái, biểu lộ cảm
xúc của con người... Hãy đặt
cho mình mục tiêu mỗi ngày
học vài từ tùy theo khả năng
của mình và nhớ là ôn tập
thường xuyên theo định kì (3
ngày, 1 tuần hay một tháng).
Cố gắng ôn lại từ vựng đã học
ít nhất là 3 lần mới có thể nhớ
tốt được chúng. Bạn cũng cần
luôn mang theo một cuốn
sổ nhỏ ghi chép từ vựng mới
bên mình để tranh thủ học khi
rảnh rỗi.
Để ý cách trình bày và viết các
từ trong tiếng Hàn. Đây cũng
là một điểm rất quan trọng
trong quá trình học tiếng Hàn.
Để viết tốt được tiếng Hàn
cần phải có thời gian. Trước
hết, bạn phải học tốt từ mới và
ngữ pháp. Khi đã có một vốn
từ và ngữ pháp vững thì khả
năng viết của bạn sẽ được cải
thiện rất nhiều. Cố gắng kết
hợp vừa học từ mới (vừa đọc)
Phương pháp học tiếng Hàn
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A
ㄱ
IV
vừa viết. Vì điều này sẽ tạo cho
bạn thói quen trình bày đẹp,
rõ ràng.
Để nhớ được từ vựng thì
không có cách nào hiệu quả
bằng cách sử dụng chúng.
Một cách học thông minh
là bạn hãy cố gắng “chen”
những từ vừa mới học vào khi
tập nói hay khi tập viết email,
hoặc trong những bài viết
tham gia thảo luận trên diễn
đàn. Cách viết font chữ mới có
thể lúc đầu bạn còn rất lúng
túng và thiếu tự nhiên nhưng
chính những lúc như vậy bạn
sẽ nhớ từ được nhiều nhất và
theo thời gian, bạn sẽ sử dụng
được ngày càng nhiều từ vựng
hay một cách thành thạo.
Hoặc trong cuộc sống hằng
ngày (đi làm, đi chợ, đi chơi...)
khi bắt gặp những biển quáng
cáo, địa chỉ trên đường bạn
hãy nhìn và đọc theo. Ghi ngay
vào sổ những từ chưa biết để
sau đó tra từ điển. Như vậy
bạn vừa tạo cho mình cơ hội
nắm bắt thông tin dịch vụ bên
Hàn, vừa tạo ấn tượng cho bản
thân ghi nhớ từ mới rất hiệu
quả. Cốt lõi vấn đề ở đây chính
là bạn đang tự giúp mình tạo
ra những tình huống để có thể
sử dụng ngay những từ mới
học. Bạn cũng có thể cắt giấy
ra thành những miếng nhỏ
sau đó viết những từ mà mình
đã học vào đó rồi dán ở những
chỗ mình hay nhìn thấy như
gương, tivi, tủ lạnh...
Thứ 3: Học ngữ pháp và mẫu
câu
Các bạn hãy học thuộc và ghi
nhớ những dạng câu giao tiếp
lịch sự, hậu tố từ bổ xung.
Sau đó nắm vững cấu trúc
câu (khẳng định, nghi vấn...),
cách chia động từ trong câu.
Để nhớ vững hơn nên tạo cơ
hội thực tập thêm bằng cách
sử dụng vốn từ vựng đã học
tập đặt câu theo các mẫu câu
cơ bản. Hãy tập đặt câu dần
dần từ câu đơn tới câu ghép.
Và hơn thế nữa hãy vận dụng
những gì mình đang học qua
ngôn ngữ nói hằng ngày với
bạn bè và những người xung
quanh. Nói là kỹ năng quan
trọng và thú vị nhất của bất cứ
một ngôn ngữ nào. Chúng ta
luôn có cảm giác tiến bộ to lớn
và rõ rệt nhất khi có thể giao
tiếp lưu loát trực tiếp bằng
ngôn ngữ nói.
Thứ 4: Luyện kĩ năng nghe
Để nghe tốt một bài khóa
trong sách tiếng Hàn ta
thường phải trải qua các bước
sau. Trước khi nghe, bạn hãy
suy nghĩ về đề tài đó để giúp
bạn hình dung và phán đoán
được những gì sắp nghe, nghe
ý chính trước tiên để trả lời câu
hỏi tổng quát, nghe những từ
SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A
V
chính rồi đoán, không nhất
thiết phải nghe ra từng từ,
từng từ một, sau đó nghe lại
nhiều lần để biết được càng
nhiều chi tiết càng tốt để có
thể hoàn tất các câu hỏi trong
bài. Tuyệt đối không xem trước
nội dung bài khóa trước khi
nghe. Chỉ khi nghe xong rồi
bạn mới vừa nghe vừa đọc bài
để kiểm tra lại và học thêm từ
mới cũng như tăng cường các
cách diễn đạt hay có trong bài.
Bạn cũng nên đọc theo băng
nhiều lần sau khi nghe xong
để luyện phát âm và nhớ bài
tốt hơn.
Nguyên tắc chung cho việc
rèn luyện kỹ năng nghe hiệu
quả là nghe càng nhiều càng
tốt. Tranh thủ mọi tài liệu và cơ
hội nghe có thể (nghe băng,
nghe nhạc, nghe radio, xem
TV, xem phim Hàn không có
thuyết minh tiếng Việt …).
Nên mua nhiều sách luyện
nghe tiếng Hàn để bạn có thể
tự học thêm ở nhà. Ngoài ra,
còn có một công cụ vô cùng
hữu hiệu để rèn luyện mọi
kỹ năng cho người học tiếng
Hàn, đó chính là Internet. Bạn
có thể đọc báo, nghe tin tức,
tìm tài liệu online bằng tiếng
Hàn.
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A
9
ㄱ
ㄱ
가 [dt] Giaû ñònh, giaû söû.
가 [tpt] Taïm thôøi, taïm.
-가 [tpt] Nhaø, ngöôøi, con
ngöôøi (laøm gì ñoù).
-가 [tpt] Anh, huynh.
가가호호 [dt] Nhaø nhaø, moïi
nhaø, taát caû moïi nhaø.
가감 [dt] Söï coäng vaø tröø,
taêng vaø giaûm, ñieàu chænh
taêng giaûm.
가건물 [dt] Toøa nhaø taïm,
nhaø taïm bôï.
가계 [dt] Gia ñình, doøng
doõi, gia heä.
가계정 [dt] Coät, danh muïc
taïm thôøi (taøi chính).
가곡 [dt] Ca khuùc.
가공의치 [dt] Raêng giaû.
가구 [dt] ① Nhaân khaåu,
thaønh vieân trong gia ñình.
② Hoä gia ñình, nhaø, gia
ñình, caên hoä.
가구 [dt] Gia cuï, ñoà duøng
trong nhaø, vaät duïng trong
nhaø, ñoà gia duïng.
가기 [dt] Ngaøy cuùng toå tieân,
thôø toå tieân. Ngaøy gioã cuûa
toå tieân.
가까이 [pht] Gaàn, saùt, saùt
tôùi (thôøi gian, khoaûng caùch),
gaàn tôùi, khoaûng, ñoä khoaûng
gaàn.
가까이하다 [ñt] Tieán tôùi,
tieáp caän, tieáp xuùc vôùi.
가깝다 [tt] ① Gaàn (khoaûng
caùch). ② Gaàn guõi (quan heä
tình caûm)
가나오나 [pht] Baát cöù luùc
naøo, luùc naøo cuõng, khi naøo
cuõng, ñi ñaâu cuõng.
가난 [dt] Söï ngheøo, söï
ngheøo khoù, thieáu thoán.
가난 [dt] Gia naïn, caùi naïn
cuûa gia ñình, khoù khaên cuûa
gia ñình.
가냘프다 [tt] Moûng, nheï
nhaøng, eâm nheï.
가느다랗다 [tt] Moûng,
maûnh mai, nhoû yeáu.
가느스름하다 [tt] Moûng,
maûnh mai, nhoû yeáu.
가늠 [dt] Söï ngaém, chóa,
nheo maét.
가능 [dt] Khaû naêng, coù theå.
가능성 [dt] Khaû naêng, tính
khaû naêng.
SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A
10
가단성 [dt] Coù theå keùo, coù
tính meàm.
가당 [dt] Cho ñöôøng vaøo,
theâm ñöôøng vaøo.
가당찮다 [tt] Khoâng chính
ñaùng, khoâng hôïp lyù, voâ lyù.
가대 [dt] Caùi ñeäm, caùi loùt,
caùi neàn, caùi duøng ñeå keâ.
가동 [dt] Vaän haønh, söû
duïng, cho maùy chaïy, hoaït
ñoäng
가두 [dt] Con ñöôøng, ñöôøng
xaù.
가두 [dt] Caùi ñaàu giaû.
가드 [dt] Söï baûo veä, vieäc
canh gaùc, ngöôøi canh gaùc.
가득 [dt] Ñaày, kín heát choã.
가득 [dt] Giaønh ñöôïc, coù
ñöôïc.
가등 [dt] Ñeøn ñöôøng, ñeøn
phoá.
가뜩 [pht] Ñaày, traøn ñaày,
cho ñaày.
가뜩에 [pht] Laïi nöõa, theâm
vaøo nöõa.
가라말 [dt] Ngöïa oâ, ngöïa
ñen.
가라사대 [pht] Daïy raèng,
noùi raèng, cho raèng (duøng
trong vaên vieát).
가라앉다 [ñt] Chìm, chìm
xuoáng.
가락지 [dt] Caùi nhaãn ñoâi,
nhaãn laøm baèng hai voøng.
가랑머리 [dt] Bím toùc beän 2
beân, toùc bím hai vai.
가랑비 [dt] Möa phuøn.
가래 [dt] Ñôøm
가래침 [dt] Ñôøm, nöôùc boït
coù ñôøm.
가래톳 [dt] Beänh baïch haàu.
가려쓰다 [ñt] Löïa maø duøng,
choïn löïa maø duøng.
가려움 [dt] Côn ngöùa, choã
ngöùa.
가련하다 [tt] Ñaùng thöông,
toäi nghieäp.
가령 [pht] Neáu, giaû söû (laø),
neáu laø
가례 [dt] Gia leã, leã giaùo
trong gia ñình.
가례 [dt] Thoùi quen trong
gia ñình, taäp tuïc trong gia
ñình.
가로막다 [ñt] Chaën ngang,
chaén ngang.
가로새다 [ñt] Troán ngang,
boû ngang, boû giöõa chöøng.
가로서다 [ñt] Ñöùng haøng
ngang.
가루 [dt] Boät, baèng boät.
가르다 [ñt] Phaân chia, taùch
ra, loaïi ra, phaân loaïi.
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A
11
ㄱ
가르마 [dt] Toùc reõ ngoâi ôû
giöõa.
가리가리 [pht] Töøng mieáng,
töøng maûnh.
가리다 [ñt] Löïa choïn, loïc
ra, phaân bieät.
가리다 [ñt] ① Chọn lựa ② Che
ñaäy, giaáu dieám.
가리틀다 [ñt] ① Yeâu caàu.
② Caûn trôû, phaù ñaùm, gaây
trôû ngaïi.
가린스럽다 [ñt] Keo kieät,
buûn xæn.
가린주머니 [dt] Caùi thaèng
keït xæn, thaèng buûn xæn, keû
buûn xæn.
-가마리[tpt] Chæ ngöôøi,
ngöôøi hay laøm gì ñoù, ñöùng
phía sau danh töø.
가막조개 [dt] Con soø.
가만 [dt] Im laëng, khoâng
ñoäng ñaäy.
가망 [dt] Trieån voïng, hy
voïng,
khaû naêng.
가매장 [dt] Söï mai taùng
taïm, choân taïm.
가맹 [dt] Saùt nhaäp, gia
nhaäp, tham gia vaøo.
가묘 [dt] Phaàn moä gia ñình,
nôi thôø cuùng trong gia ñình,
baøn thôø.
가무리다 [ñt] AÊn troäm, leùn
laáy ñi.
가무스름하다 [tt] Hôi ñen,
ñen ñen.
가물다 [tt] ① Haïn haùn,
khoâ caïn. ② Thieáu vaéng, ít,
khoâng coù.
가물들다 [tt] Trôû neân, khoâ
caïn, vaøo muøa haïn.
가물치 [dt] Con caù quaû, con
caù traøu.
가뭇하다 [tt] Ñen kòt, ñen
thui, hoaøn toaøn khoâng thaáy
gì, hoaøn toaøn khoâng.
가발 [dt] Boä toùc giaû.
가방 [dt] Tuùi xaùch, ba loâ,
caëp taùp, tuùi.
가볍다 [tt] Nheï (troïng löôïng
가 [dt] Gia baûo.
가보 [dt] Gia phaû.
가분가분 [pht] Nheï nhaøng,
thoaûi maùi.
가불 [dt] Tieàn öùng tröôùc,
vieäc öùng tröôùc.
가붓가붓 [pht] Nheï nhaøng,
thoaûi maùi.
가사 [dt] Lôøi baøi haùt, ca töø.
가사 [dt] ① Töø ngöõ ñeïp, giai
töø. ② Vieäc nhaø, vieäc noäi trôï.
가산 [dt] Tính theâm vaøo.
가석하다 [tt] Ñaùng tieác, tieác.
SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A
12
가설 [dt] Söï xaây döïng treân
cao, söï laép ñaët treân cao,
maéc.
가설 [dt] Söï xaây döïng taïm,
söï laép ñặt taïm thôøi.
가세 [dt] Thueá naëng, thueá
cao.
가세 [dt] Ñaùnh thueá cao leân,
taêng thueá.
가세 [dt] Gia theá, uy theá gia
ñình.
가수 [dt] Ca só.
가스 [dt] Ga, chaát ga (nhieân
lieäu, hôi ga, khí ga. v.v...)
가스러지다 [ñt] Khoù daïy
baûo, khoù quaûn lyù.
가시 [dt] Caùi gai.
가시 [dt] Con gioøi, con boï.
가시 [dt] Thô ca.
가시세다 [ñt] Böôùng bænh,
cöùng ñaàu.
가심 [dt] Röûa, laøm cho saïch,
khöû muøi.
가십 [dt] Chuyeän taàm phaøo,
tin ñoàn nhaûm, tin taøo lao.
가언 [dt] Giaû thuyeát, giaû ngoân.
가업 [dt] Ngheà nghieäp cuûa
gia ñình, ngheà truyeàn thoáng
cuûa gia ñình.
가없다 [tt] Voâ taän, khoâng coù
bôø.
가옥 [dt] ① Nhaø ôû, nhaø xaây
taïm. ② Ngoïc giaû.
가용 [dt] Chi phí sinh hoaït
trong gia ñình.
가용물 [dt] Chaát coù theå
nung chaûy.
가운데 [dt] ① ÔÛ giöõa, naèm
ôû giöõa. ② Ñang luùc, ôû giöõa
chöøng.
가웃 [dt] Moät nöûa (röôõi) (1/2).
가위 [dt] Caùi keùo.
가이드 [dt] Höôùng daãn vieân.
가인 [dt] Ngöôøi nhaø, gia
toäc, ngöôøi trong gia ñình,
gia nhaân.
가일 [dt] Ngaøy toát, ngaøy
laønh
가장 [dt], [pht] Nhaát, hôn
nhaát
가장 [dt] ① Chuû gia ñình,
chuû hoä. ② Choàng.
가장 [dt] Trang trí trong
nhaø.
가재 [dt] Gia taøi, gia saûn.
가전제품 [dt] Thieát bò gia
duïng baèng ñieän trong gia
ñình
가절 [dt] ① Ngaøy leã, ngaøy
teát. ② Luùc ñeïp nhaát, cao
ñieåm.
가제본 [dt] Cheá baûn taïm
thôøi, cheá baûn sô saøi.
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A
13
ㄱ
가져가다 [ñt] Mang ñi, laáy
ñi.
가져오다 [ñt] Mang ñeán.
가중 [dt] Taêng leân, taêng cho
naëng theâm.
가증스럽다 [tt] Ñaùng gheùt.
가지 [dt] Caønh caây.
가지고야 [pht] Chæ baèng, chæ
vôùi.
가지다 [ñt] Mang, caàm, laáy,
naém.
가지런하다 [tt] Goïn gaøng,
ngaên naép.
가처분 [dt] Xöû lyù taïm.
가출 [dt] Ñi ra khoûi nhaø, rôøi
nhaø ra ñi, boû nhaø ñi.
가출옥 [dt] Taïm tha.
가탈 [dt] Khoù khaên.
가택 [dt] Nhaø ôû, nôi cö nguï.
가택수색 [dt] Söï khaùm xeùt
nhaø.
가표 [dt] Phieáu ñoàng yù.
가필 [dt] Söï söûa laïi, chænh
söûa vaên baûn.
가하다 [tt] Ñuùng, toát.
가혹 [dt] Khaéc nghieät, taøn
nhaãn, toài teä.
가화 [dt] Giai thoaïi.
가환 [dt] Moái lo laéng trong
gia ñình.
각각 [dt] Moãi, taát caû, rieâng
leû, ai cuõng.
각개인 [dt] Moãi caù nhaân,
moãi ngöôøi, töøng ngöôøi.
각거하다 [ñt] Soáng rieâng.
각국 [dt] Moãi quoác gia, caùc
nöôùc, moãi nöôùc.
각군데 [dt] Caùc nôi, moïi nôi.
각기 [dt] ① Beänh teâ phuø. ②
Moãi moät, rieâng töøng (ngöôøi
hoaëc vaät)
각론 [dt] Caùc haïng muïc
ñeå thaûo luaän, chi tieát thaûo
luaän.
각립 [dt] Taùch ra.
각막 [dt] Maøng giaùc maïc,
giaùc maïc.
각방 [dt] Caùc phöông, caùc
höôùng, moïi nôi.
각방 [dt] Caùc phoøng, phoøng
rieâng
각방면 [dt] Moãi höôùng, caùc
phöông höôùng, moïi nôi.
각색 [dt] ① Caùc loaïi, caùc
chuûng loaïi. ② Caùc maøu saéc.
각설 [dt] ① Chuyeån sang
chuû ñeà khaùc, noùi sang
chuyeän khaùc. ② Laép ñaët
rieâng reõ.
각성 [dt] ① Nhaän thöùc, tænh
ngoä. ② Khaùc hoï vôùi nhau.
각시 [dt] ① Buùp beâ. ② Coâ
SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A
14
daâu, phuï nöõ, ñaøn baø môùi
laáy choàng.
각아비자식 [dt] Con cuøng
meï khaùc cha.
각양 [dt] Tính ña daïng, caùc
daïng, caùc hình thaùi, nhieàu
loaïi.
각일각 [pht] Baát cöù luùc naøo,
giôø phuùt naøo cuõng, moïi luùc.
각조 [dt] Caùc ñieàu khoaûn,
moïi ñieàu khoaûn.
각종 [dt] Moãi loaïi, caùc loaïi.
각질 [dt] ① Chaát söøng. ② Teá
baøo da cheát.
각처 [dt] Moïi nôi, caùc nôi.
각체 [dt] Caùc theå loaïi chöõ
vieát.
각판 [dt] ① Khuoân in, baûn
khaéc goã. ② Khaéc goã.
각하 [dt] Quyù ngaøi, quyù oâng.
각항 [dt] Caùc haïng muïc, caùc
ñoaïn.
간 [dt] ① Gian nhaø. ② Chieàu
daøi baèng=180cm. ③ Quan
heä, giöõa.
간간이 [pht] Thænh thoaûng,
ñoâi khi.
간간짭짤하다 [tt] Vöøa ñoä
maën, vöøa ngon.
간고 [dt] Söï gian khoå, söï vaát
vaû, khoán cuøng.
간과 [dt] Boû qua, cho qua.
간교 [dt] Gian xaûo.
간기 [dt] Ngaøy thaùng, nôi
phaùt haønh.
간기능 [dt] Kyõ naêng cuûa
gan, chöùc naêng gan.
간나위 [dt] Thaèng ñeåu,
thaèng gian traù.
간담 [dt] Noùi chuyeän thaân
maät.
간독 [dt] Töû teá, loøng toát, söï
chaân thaønh.
간동간동 [pht] Goïn gaøng,
ngaên naép.
간드작거리다 [ñt] Lung lay,
ñung ñöa.
간들간들 [pht] EÂm aùi, nheï
nhaøng, nheø nheï.
간들거리다 [ñt] ① Thoåi
nheï. ② Ñung ñöa nheø nheï.
간맞다 [tt] Ñuû maën, vöøa
ngon.
간물 [dt] Thaèng gian.
간물 [dt] Ñoà khoâ, moùn khoâ.
간부 [dt] Gian phu, ngöôøi
ñaøn oâng thoâng daâm.
간부 [dt] Ngöôøi ñaøn baø
ngoaïi tình, daâm phuï.
간부 [dt] Caùùn boä, laõnh ñaïo.
간석지 [dt] Ñaát coù thuyû trieàu
leân xuoáng, vuøng ñeäm.
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A
15
ㄱ
간성 [dt] Böùc töôøng thaønh,
böùc thaønh chaén.
간소 [dt] Giaûn dò, ñôn giaûn.
간식 [dt] Böõa aên nheï, aên
qua loa, aên giöõa buoåi.
간신 [dt] Vò quan can giaùn
vua.
간웅 [dt] Gian huøng.
간음 [dt] Söï thoâng daâm,
gian daâm.
간이 [dt] Ñôn giaûn, giaûn dò.
간절 [dt] Thaùi ñoä tha thieát,
khaån thieát.
간접 [dt] Giaùn tieáp
간접적 [dt] Moät caùch giaùn
tieáp, giaùn tieáp.
간지 [dt] Can giaùn, can
ngaên.
간지럽다 [ñt] Nhoät, buoàn.
간직 [dt] Baûo quaûn, giöõ.
간책 [dt] Gian keá, keá gian.
간척 [dt] Ñeâ bao, ñeâ chaén.
간첩[dt]Giaùnñieäp,ñieäpvieân,
tình baùo.
간편 [dt] Söï tieän lôïi, söï tieän
nghi, ñôn giaûn tieän lôïi.
간행 [dt] Söï xuaát baûn.
간헐 [dt] Töøng hoài, töøng côn.
갇히다 [ñt] Bò giam, bò nhoát.
갈 [dt] Maøu naâu, xaùm.
갈가리 [dt] Mieáng, maûnh,
vuïn.
갈개발 [dt] ① Caùi ñuoâi dieàu.
② Keû hay lôïi duïng uy theá.
갈고랑쇠 [dt] ① Caùi moùc
saét. ② Keû hay moùc bới, hay
noùi moùc, hay ñaâm bò thoùc
choïc bò gaïo.
갈고랑이 [dt] Caùi moùc.
갈기다 [ñt] Ñaùnh, ñaäp.
갈다 [ñt] Thay, ñoåi, chuyeån.
갈다 [ñt] Nghieàn, caùn, xay.
갈라서다 [ñt] Ñöùng rieâng ra.
갈래다 [ñt] ① Hoãn loaïn, hoãn
ñoän.
갈륨 [dt] Nguyeân toá Gallium
(Ga).
갈릴레이 [dt] Nhaø thieân vaên
hoïc ngöôøi Italia, Galileo
Galilei (1564-1642).
갈림길 [dt] Ngaû ñöôøng, soá
meänh, ñieåm.
갈마 [dt] Nghieäp chöôùng.
갈무리 [dt] Saép xeáp cho
goïn, laøm cho goïnï.
갈보 [dt] Gaùi ñieám.
갈붙이다 [ñt] Ly giaùn, chia
reõ, chia taùch.
갈아내다 [ñt] Thay theá,
thay ñoåi, ñoåi môùi.
갈아대다 [ñt] Thay vaøo,
SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A
16
thay theá, thay môùi.
갈아들다 [ñt] Thay baèng caùi
khaùc, thay ñoåi.
갈이 [dt] ① Vieäc caøy ruoäng.
② Dieän tích caøy ñöôïc.
갈증 [dt] Khaùt nöôùc.
갈지자형 [dt] Hình chöõ chi.
갈파 [dt] Traùch moùc, la
maéng.
갈팡질팡 [pht] Lang thang,
khoâng bieát ñi ñaâu.
갈피 [dt] Khoaûng giöõa, ôû
giöõa.
감감무소식 [dt] Laâu laém
khoâng coù tin töùc gì caû.
감격 [dt] Caûm kích.
감관 [dt] Caûm giaùc, caûm
quan, cô quan caûm giaùc.
감기다 [ñt] Giaët, röûa, taém
goäi...
감기다 [ñt] ① Bò coät, bò
cuoán, bò troùi. ② Taém goäi.
감내 [dt] Kieân trì, kieân
nhaãn, beàn bæ.
감돌아들다 [ñt] Uoán cong.
감등 [dt] Söï giaùng caáp,
giaùng chöùc.
감량 [dt] Söï giaûm caân,
xuoáng caân.
감면 [dt] Söï giaûm bôùt, giaûm
xuoáng, mieâãn giaûm.
감명 [dt] AÁn töôïng saâu saéc,
caûm kích.
감미 [dt] Vò ngoït.
감봉 [dt] Caét giaûm tieàn
löông.
감사 [dt] Kieåm tra (taøi
chính, keá toaùn), thanh tra.
감산 [dt] Söï caét xeùn, söï
giaûm löôïng saûn phaåm.
감색 [dt] Maøu xanh ñen,
xanh thaãm.
감성 [dt] Caûm thuï, caûm giaùc,
caûm tính.
감세 [dt] Giaûm thueá.
감수 [dt] Giaûm thu, bò giaûm
thu nhaäp, thu ít hôn.
감수 [dt] Giaùm saùt vaø söûa
chöõa.
감숭감숭 [pht] Lôûm chôûm,
loã choã (raâu).
감실감실 [pht] Lung linh,
chaäp chôøn.
감실거리다 [tt] Lôø môø, lung
linh, chaäp chôøn.
감싸다 [ñt] Goùi gheùm, goùi,
quaán.
감염 [dt] Nhieãm, gaây nhieãm,
tieâm nhieãm, truyeàn nhieãm.
감우 [dt] Möa ñuùng luùc,
möa ngoït.
감원 [dt] Söï giaûm bieân cheá,
giaûm nhaân vieân.
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A
17
ㄱ
감자 [dt] Giaûm voán, bôùt voán.
감잡이 [dt] Caùi khaên söû
duïng sau khi quan heä tình
duïc.
감잡히다 [ñt] Bò maát höùng.
감장 [dt] Gaùnh vaùc, ñaûm
ñöông moät mình.
감주 [dt] Cam töûu, röôïu ngoït.
감질 [dt] Söï theøm thuoàng.
감쪽같다 [ñt] Hoaøn chænh,
hoaøn thieän, gioáng nhö thaät,
hoaøn toaøn .
감청 [dt] Maøu xanh döông
ñaäm, xanh bieác.
감초 [dt] Caây cam thaûo.
감촉 [dt] Xuùc giaùc, caûm xuùc,
caûm giaùc.
감퇴 [dt] Söï giaûm suùt, söï suy
giaûm.
감표 [dt] Daáu tröø.
감하다 [ñt] Giaûm, tröø, haï
bôùt, caét giaûm, giaûm xuoáng
감흥 [dt] Söï höùng thuù, caûm
höùng.
감히 [dt] Söï taùo baïo, söï gan
daï, daùm laøm.
갑 [dt] Giaùp, con giaùp.
갑년 [dt] Ñöôïc moät giaùp,
naêm 60 tuoåi.
갑부 [dt] Ngöôøi giaøu nhaát,
tyû phuù.
갑시 [dt] Giôø Giaùp (töø 4:30
-5:30 a.m).
갑작스럽다 [tt] Coù tính ñoät
nhieân, ñoät ngoät.
갑절 [dt] Gaáp ñoâi, gaáp hai
laàn.
갑종 [dt] Loaïi A, loaïi 1,
hạng nhất.
갓 [pht] Vöøa môùi, vöøa.
갓난애 [dt] Ñöùa beù môùi
sinh, treû sô sinh.
강 (江) [dt] Doøng soâng.
강경 [dt] Cöùng raén, maïnh
meõ.
강계 [dt] Bieân giôùi, bieân
cöông.
강관 [dt] OÁng theùp.
강기 [dt] Kyû cöông.
강다짐 [dt] AÊn khoâ, aên
khoâng coù canh
강단 [dt] ① Söùc maïnh ñoaøn
keát.② Söï raén chaéc, beàn bæ.
강도 [dt] Cöôùp giaät, aên
cöôùp, cöôùp cuûa.
강독 [dt] Ñoïc hieåu.
강동강동 [pht] Nhaûy leân
xuoáng, leân leân xuoáng xuoáng.
강론 [dt] Buoåi thaûo luaän.
강매 [dt] EÙp baùn.
강모 [dt] Loâng cöùng, loâng
mao.
SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A
18
강바람 [dt] Gioùù soâng.
강박 [dt] Söï cöôõng böùc, söï
eùp buoäc.
강반 [dt] Bôø soâng, rìa soâng.
강북 [dt] Phía baéc soâng.
강삭 [dt] Daây caùp theùp, caùp
saét.
강산 [dt] Giang sôn, soâng
nuùi.
강설 [dt] Tuyeát rôi.
강설 [dt] Baøi thuyeát trình,
giaûng giaûi.
강성 [dt] Ñoä cöùng, tính cöùng.
강술 [dt] Röôïu khoâng, röôïu
suoâng.
강심 [dt] Loøng soâng.
강심제 [dt] Thuoác trôï tim.
강연 [dt] Baøi dieãn thuyeát,
baøi dieãn vaên, thuyeát trình.
강요 [dt] Cöôõng böùc, eùp
buoäc, baét eùp, yeâu caàu quaù
möùc.
강우 [dt] Möa, möa to.
강점 [dt] Ñieåm maïnh.
강제 [dt] Söï eùp buoäc, cöôõng
cheá, baét buoäc.
강제노동[dt]Laoñoängcöôõng
cheá.
강주정 [dt] Söï giaû vôø say
röôïu.
강직 [dt] Giaùng chöùc, haï
chöùc.
강직 [dt] Cöông tröïc.
강타강타 [dt] Ñaùnh maïnh.
강토 [dt] Laõnh thoå, ñaát ñai.
강평 [dt] Ñaùnh giaù, nhaän
xeùt.
강하다 [tt] Maïïnh, raén, cöùng.
강행 [dt] Söï thuùc eùp, söï baét
buoäc.
강호 [dt] ① Soâng hoà. ②
Nhöõng mngöôøi ñi lang
thang, keû giang hoà kyø baït.
③ Chæ theá giôùi, theá gian naøy.
갖은 [pht] Haàu heát, taát caû,
moãi
같이 [pht] Cuøng vôùi nhau.
같이하다 [ñt] Cuøng, cuøng
nhau.
개 [dt] Con choù.
개가 [dt] Söï taùi hoân, caûi giaù,
taùi giaù.
개가 [dt] Khuùc khaûi hoaøn
ca.
개개다 [ñt] Maøi moøn, coï,
chaø xaùt.
개고기 [dt] ① Thòt choù. ②
Thaèng thoâ tuïc, thaèng maát
neát.
개골개골 [pht] OÄp oaïp
(tieáng eách keâu).
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
ㄱ
SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A
19
ㄱ
개교 [dt] Ngaøy khai giaûng
개구리 [dt] Con eách (con).
개구멍 [dt] Caùi loã choù chui,
loã hoång nhoû.
개기름 [dt] Moà hoâi daàu treân
maët hoaëc da.
개꿈 [dt] Giaác mô hoãn ñoän,
giaác mô lung tung.
개나리 [dt] Caây hoa vaøng,
moät loaïi caây moïc thaønh buïi,
hoa maøu vaøng, caùnh nhoû.
개다리 [dt] Caúng choù, chaân
choù.
개떡 [dt] ① Baùnh boät, baùnh
coù theå laøm baèng nhieàu loaïi
boät. ② Chæ söï vaät xaáu xí
hoaëc chaúng ra gì.
개떡같다 [ñt] Voâ duïng,
khoâng giaù trò.
개론 [dt] Khaùi luaän, toùm taét,
toùm löôïc.
개머루 [dt] Quaû nho röøng.
개머리 [dt] Baùng suùng.
개미 [dt] Con kieán.
개미허리 [dt] Eo thon, löng
ong.
개발 [dt] Phaùt trieån, khai
thaùc.
개복 [dt] Thuaät moå buïng.
개산 [dt] Döï truø, truø tính.
개선 [dt] Caûi thieän, caûi tieán.
개설 [dt] Noùi toùm taét, noùi
khaùi quaùt.
개성 [dt] Ñoåi hoï.
개성 [dt] Caù tính.
개시 [dt] Khai maïc, khai
tröông, baét ñaàu, môû ñaàu.
개악 [dt] Laøm cho xaáu ñi,
söûa chöõa laøm cho hoûng ñi.
개안 [dt] ① Môû maét. ②
Nhìn thaáy, nhaän bieát.
개오 [dt] Giaùc ngoä, tænh ra.
개요 [dt] Toùm taét, noäi dung
chuû yeáu.
개운 [dt] May maén, baét ñaàu
vaøo vaän may.
개인 [dt] Caù nhaân, tö nhaân
개작 [dt] Caûi taùc, baûn söûa
ñoåi.
개잠 [dt] ① Nguû naèm
nghieâng sang moät beân nhö
choù. ② Nguû khoâng saâu, nguû
chaäp chôøn.
개전 [dt] Söï tuyeân chieán,
khai chieán, baét ñaàu cuoäc
chieán, khai traän.
개점 [dt] Môû cöûa haøng, baét
ñaàu kinh doanh.
개정 [dt] Caûi chính, söûa ñoåi,
ñính chính.
개조 [dt] ① Khai toå (toå chöùc,
ñoaøn theå). ② Caûi toå toå chöùc.
SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A
20
개종 [dt] Khai toå (Phaät giaùo).
개죽음 [dt] Moät caùi cheát voâ
nghóa.
개찰 [dt] Kieåm veù, soaùt veù.
개척 [dt] Khai hoang.
개천 [dt] Thaùo coáng, thaùo
ñaäp cho nöôùc chaûy.
개탄 [dt] Ca thaùn, oaùn traùch.
개평 [dt] Bình luaän khaùi
quaùt.
개폐 [dt] Söûa ñoåi hoaêëc pheá
boû.
개항 [dt] Môû cöûa caûng, môû
cöûa saân bay, khai thöông.
개헌 [dt] Caûi toå, söûa ñoåi
hieán phaùp.
개혁 [dt] Söï caûi caùch, cuoäc
caûi caùch, caûi caùch
객거 [dt] ÔÛ nhaø ngöôøi khaùc,
laøm khaùch nhaø ai ñoù, ôû nhôø.
객년 [dt] Naêm ngoaùi.
객담 [dt] Noùi chuyeän vôù
vaån.
객상 [dt] Khaùch buoân.
객석 [dt] Gheá daønh cho
khaùch.
객선 [dt] Thuyeàn chôû khaùch.
객차 [dt] Xe khaùch, toa
haønh khaùch, taøu khaùch.
객혈 [dt] Noân ra maùu, khaïc
ra maùu.
갤러리 [dt] Phoøng tröng baøy.
갯벌 [dt] Baõi laày.
갱 [dt] Ñöôøng haàm vaøo moû,
haàm moû.
갱 [dt] Toäi phaïm, ñaàu gaáu
갱생 [dt] Soáng laïi, taùi sinh,
hoài sinh
갱지 [dt] Giaáy chaát löôïng
thaáp, giaáy raùp.
갸륵하다 [ñt] Ñaùng khaâm
phuïc, khen ngôïi.
거가대족 [dt] Cöï gia ñaïi toäc,
moät doøng hoï lôùn, moät doøng
hoï uy danh.
거간 [dt] Moââi giôùi, laøm trung
gian.
거개 [pht] Ña soá, haàu heát,
phaàn lôùn.
거기 [pht] ÔÛ ñoù, ñaèng kia
거꾸로 [pht] Ngöôïc, ngöôïc
chieàu, chuùi xuoáng, traùi.
거나 [pht] Cho duø.
거닐다 [ñt] Ñi daïo, ñi hoùng
maùt.
거담 [dt] Khöû ñôøm, tröø ñôøm.
거당 [dt] Toaøn Ñaûng, taát caû
Ñaûng.
거두절미[dt]Caétñaàutröøñuoâi,
tröø ñaàu tröø ñuoâi.
거드름 [dt] Thaùi ñoä veânh
vaùo, ngaïo maïn.

More Related Content

What's hot

What's hot (16)

150 bai luan hay nhat (doc thu)
150 bai luan hay nhat (doc thu)150 bai luan hay nhat (doc thu)
150 bai luan hay nhat (doc thu)
 
Pages from tieng han so cap file chot (16112015)
Pages from tieng han so cap file chot (16112015)Pages from tieng han so cap file chot (16112015)
Pages from tieng han so cap file chot (16112015)
 
Pages from tu hoc tieng han
Pages from tu hoc tieng hanPages from tu hoc tieng han
Pages from tu hoc tieng han
 
Pages from tu hoc giao tiep tieng anh thanh thao voi woo bo hyun da sua 4112015
Pages from tu hoc giao tiep tieng anh thanh thao voi woo bo hyun da sua 4112015Pages from tu hoc giao tiep tieng anh thanh thao voi woo bo hyun da sua 4112015
Pages from tu hoc giao tiep tieng anh thanh thao voi woo bo hyun da sua 4112015
 
Luyện sieu tri nho (1 32 trang)
Luyện sieu tri nho (1 32 trang)Luyện sieu tri nho (1 32 trang)
Luyện sieu tri nho (1 32 trang)
 
Pages from 1000 tu tieng anh
Pages from 1000 tu tieng anhPages from 1000 tu tieng anh
Pages from 1000 tu tieng anh
 
Pages from khac phuc kho khan khi hoc tieng anh ok(1)(1)
Pages from khac phuc kho khan khi hoc tieng anh ok(1)(1)Pages from khac phuc kho khan khi hoc tieng anh ok(1)(1)
Pages from khac phuc kho khan khi hoc tieng anh ok(1)(1)
 
Bai tap-bo-tro-kien-thuc-tieng-anh-lop-3-tap-2-doc-thu
Bai tap-bo-tro-kien-thuc-tieng-anh-lop-3-tap-2-doc-thuBai tap-bo-tro-kien-thuc-tieng-anh-lop-3-tap-2-doc-thu
Bai tap-bo-tro-kien-thuc-tieng-anh-lop-3-tap-2-doc-thu
 
Pages from 18000 cau dam thoai tieng anh
Pages from 18000 cau dam thoai tieng anhPages from 18000 cau dam thoai tieng anh
Pages from 18000 cau dam thoai tieng anh
 
Ren ky-nang-luyen-giai-de-thi-thpt-mon-tieng-anh-50-cau-hoi-trac-nghiem-doc-thu
Ren ky-nang-luyen-giai-de-thi-thpt-mon-tieng-anh-50-cau-hoi-trac-nghiem-doc-thuRen ky-nang-luyen-giai-de-thi-thpt-mon-tieng-anh-50-cau-hoi-trac-nghiem-doc-thu
Ren ky-nang-luyen-giai-de-thi-thpt-mon-tieng-anh-50-cau-hoi-trac-nghiem-doc-thu
 
Pages from tu hoc tieng nhat danh cho nguoi moi bat dau
Pages from tu hoc tieng nhat danh cho nguoi moi bat dauPages from tu hoc tieng nhat danh cho nguoi moi bat dau
Pages from tu hoc tieng nhat danh cho nguoi moi bat dau
 
Cam nang su dung gioi tu tieng anh chot in
Cam nang su dung gioi tu tieng anh chot inCam nang su dung gioi tu tieng anh chot in
Cam nang su dung gioi tu tieng anh chot in
 
Pages from rp mc tudien_nhat_viet_full_9-9_704t
Pages from rp mc tudien_nhat_viet_full_9-9_704tPages from rp mc tudien_nhat_viet_full_9-9_704t
Pages from rp mc tudien_nhat_viet_full_9-9_704t
 
Bai tap bo tro kien thuc tieng anh lop 8
Bai tap bo tro kien thuc tieng anh lop 8Bai tap bo tro kien thuc tieng anh lop 8
Bai tap bo tro kien thuc tieng anh lop 8
 
Sách Từ điển Anh - Anh - Việt hơn 350000 từ
Sách Từ điển Anh - Anh - Việt hơn 350000 từSách Từ điển Anh - Anh - Việt hơn 350000 từ
Sách Từ điển Anh - Anh - Việt hơn 350000 từ
 
Pages from ren luyen ky nang sua fini (17112015) doc thu
Pages from ren luyen ky nang sua fini (17112015)    doc thuPages from ren luyen ky nang sua fini (17112015)    doc thu
Pages from ren luyen ky nang sua fini (17112015) doc thu
 

Similar to so tay tu vung tieng han a

Cách học tiếng anh hiệu quả dành cho người mới bắt đầu
Cách học tiếng anh hiệu quả dành cho người mới bắt đầuCách học tiếng anh hiệu quả dành cho người mới bắt đầu
Cách học tiếng anh hiệu quả dành cho người mới bắt đầu
phongdaotao2
 
10loikhuyen
10loikhuyen10loikhuyen
10loikhuyen
qdiem13
 
Một số kinh nghiệm về kỹ năng sửa lỗi tiếng anh 2013
Một số kinh nghiệm về kỹ năng sửa lỗi tiếng anh 2013Một số kinh nghiệm về kỹ năng sửa lỗi tiếng anh 2013
Một số kinh nghiệm về kỹ năng sửa lỗi tiếng anh 2013
loanluong123456
 
Langmaster edu_vn_key_to_excellent_speaking_vn__0489
 Langmaster edu_vn_key_to_excellent_speaking_vn__0489 Langmaster edu_vn_key_to_excellent_speaking_vn__0489
Langmaster edu_vn_key_to_excellent_speaking_vn__0489
Linh Nguyễn Thanh
 

Similar to so tay tu vung tieng han a (20)

File doc thu luyện tốc độ giải nhanh ôn thi thpt quốc gia môn tiếng anh chuyê...
File doc thu luyện tốc độ giải nhanh ôn thi thpt quốc gia môn tiếng anh chuyê...File doc thu luyện tốc độ giải nhanh ôn thi thpt quốc gia môn tiếng anh chuyê...
File doc thu luyện tốc độ giải nhanh ôn thi thpt quốc gia môn tiếng anh chuyê...
 
Làm thế nào học từ vựng tiếng anh thi TOEFL
Làm thế nào học từ vựng tiếng anh thi TOEFLLàm thế nào học từ vựng tiếng anh thi TOEFL
Làm thế nào học từ vựng tiếng anh thi TOEFL
 
TIENG ANH CHO NGUOI DI LAM - DICH VU HAWAII EDUCATION TAI SAI GON
TIENG ANH CHO NGUOI DI LAM - DICH VU HAWAII EDUCATION TAI SAI GONTIENG ANH CHO NGUOI DI LAM - DICH VU HAWAII EDUCATION TAI SAI GON
TIENG ANH CHO NGUOI DI LAM - DICH VU HAWAII EDUCATION TAI SAI GON
 
Cách học tiếng anh hiệu quả dành cho người mới bắt đầu
Cách học tiếng anh hiệu quả dành cho người mới bắt đầuCách học tiếng anh hiệu quả dành cho người mới bắt đầu
Cách học tiếng anh hiệu quả dành cho người mới bắt đầu
 
Đọc thử - 60h trị mất gốc tiếng anh_Level 1_Effortless english
Đọc thử - 60h trị mất gốc tiếng anh_Level 1_Effortless englishĐọc thử - 60h trị mất gốc tiếng anh_Level 1_Effortless english
Đọc thử - 60h trị mất gốc tiếng anh_Level 1_Effortless english
 
Những kinh nghiệm học tiếng anh siêu hay ho
Những kinh nghiệm học tiếng anh siêu hay hoNhững kinh nghiệm học tiếng anh siêu hay ho
Những kinh nghiệm học tiếng anh siêu hay ho
 
10loikhuyen
10loikhuyen10loikhuyen
10loikhuyen
 
Đọc thử sách Hachking your english speaking - luyện nói tiếng anh đột phá
Đọc thử sách Hachking your english speaking - luyện nói tiếng anh đột pháĐọc thử sách Hachking your english speaking - luyện nói tiếng anh đột phá
Đọc thử sách Hachking your english speaking - luyện nói tiếng anh đột phá
 
Học đánh vần tiếng Anh tác giả Nguyễn Ngọc Nam
Học đánh vần tiếng Anh tác giả Nguyễn Ngọc NamHọc đánh vần tiếng Anh tác giả Nguyễn Ngọc Nam
Học đánh vần tiếng Anh tác giả Nguyễn Ngọc Nam
 
Học đánh vần tiếng Anh tác giả Nguyễn Ngọc Nam
Học đánh vần tiếng Anh tác giả Nguyễn Ngọc NamHọc đánh vần tiếng Anh tác giả Nguyễn Ngọc Nam
Học đánh vần tiếng Anh tác giả Nguyễn Ngọc Nam
 
Phương pháp học Effortless English
Phương pháp học Effortless EnglishPhương pháp học Effortless English
Phương pháp học Effortless English
 
Một số kinh nghiệm về kỹ năng sửa lỗi tiếng anh 2013
Một số kinh nghiệm về kỹ năng sửa lỗi tiếng anh 2013Một số kinh nghiệm về kỹ năng sửa lỗi tiếng anh 2013
Một số kinh nghiệm về kỹ năng sửa lỗi tiếng anh 2013
 
Cẩm nang Tân sinh viên KV Hai Bà Trưng
Cẩm nang Tân sinh viên KV Hai Bà TrưngCẩm nang Tân sinh viên KV Hai Bà Trưng
Cẩm nang Tân sinh viên KV Hai Bà Trưng
 
100dieu ban-co-the-lam-de-cai-thien-tieng-anh-ismartenglish.edu.vn
100dieu ban-co-the-lam-de-cai-thien-tieng-anh-ismartenglish.edu.vn100dieu ban-co-the-lam-de-cai-thien-tieng-anh-ismartenglish.edu.vn
100dieu ban-co-the-lam-de-cai-thien-tieng-anh-ismartenglish.edu.vn
 
Cach hoc tieng tay ban nha hieu qua.docx
Cach hoc tieng tay ban nha hieu qua.docxCach hoc tieng tay ban nha hieu qua.docx
Cach hoc tieng tay ban nha hieu qua.docx
 
Học tiếng anh – chia sẻ kinh nghiệm
Học tiếng anh – chia sẻ kinh nghiệmHọc tiếng anh – chia sẻ kinh nghiệm
Học tiếng anh – chia sẻ kinh nghiệm
 
Học tiếng anh – chia sẻ kinh nghiệm
Học tiếng anh – chia sẻ kinh nghiệmHọc tiếng anh – chia sẻ kinh nghiệm
Học tiếng anh – chia sẻ kinh nghiệm
 
Langmaster edu_vn_key_to_excellent_speaking_vn__0489
 Langmaster edu_vn_key_to_excellent_speaking_vn__0489 Langmaster edu_vn_key_to_excellent_speaking_vn__0489
Langmaster edu_vn_key_to_excellent_speaking_vn__0489
 
Tuyet dinh tu vung 600
Tuyet dinh tu vung 600Tuyet dinh tu vung 600
Tuyet dinh tu vung 600
 
đồNg hành cùng con học tiếng anh
đồNg hành cùng con học tiếng anh đồNg hành cùng con học tiếng anh
đồNg hành cùng con học tiếng anh
 

More from nguyen cong vu

More from nguyen cong vu (7)

Gioi thieu hoa si thanh chuong
Gioi thieu   hoa si thanh chuongGioi thieu   hoa si thanh chuong
Gioi thieu hoa si thanh chuong
 
Tu dien anh anh viet duoi anh trang
Tu dien anh anh viet duoi anh trangTu dien anh anh viet duoi anh trang
Tu dien anh anh viet duoi anh trang
 
Tranh dang xuan hoa in (31.10.2016) 24 trang
Tranh dang xuan hoa   in (31.10.2016) 24 trangTranh dang xuan hoa   in (31.10.2016) 24 trang
Tranh dang xuan hoa in (31.10.2016) 24 trang
 
Tranh hoa si an hai (31.10.2016) 24 trang
Tranh hoa si an hai  (31.10.2016) 24 trangTranh hoa si an hai  (31.10.2016) 24 trang
Tranh hoa si an hai (31.10.2016) 24 trang
 
bài tập bổ trợ kiến thức tiếng anh lớp 8
bài tập bổ trợ kiến thức tiếng anh lớp 8bài tập bổ trợ kiến thức tiếng anh lớp 8
bài tập bổ trợ kiến thức tiếng anh lớp 8
 
Tap viet-chu-han-phien-ban-moi - doc thu
Tap viet-chu-han-phien-ban-moi - doc thuTap viet-chu-han-phien-ban-moi - doc thu
Tap viet-chu-han-phien-ban-moi - doc thu
 
Tuyển tập đề thi Violympic tiếng anh lớp 10 tập 1
Tuyển tập đề thi Violympic tiếng anh lớp 10 tập 1Tuyển tập đề thi Violympic tiếng anh lớp 10 tập 1
Tuyển tập đề thi Violympic tiếng anh lớp 10 tập 1
 

Recently uploaded

26 Truyện Ngắn Sơn Nam (Sơn Nam) thuviensach.vn.pdf
26 Truyện Ngắn Sơn Nam (Sơn Nam) thuviensach.vn.pdf26 Truyện Ngắn Sơn Nam (Sơn Nam) thuviensach.vn.pdf
26 Truyện Ngắn Sơn Nam (Sơn Nam) thuviensach.vn.pdf
ltbdieu
 
SD-05_Xây dựng website bán váy Lolita Alice - Phùng Thị Thúy Hiền PH 2 7 8 6 ...
SD-05_Xây dựng website bán váy Lolita Alice - Phùng Thị Thúy Hiền PH 2 7 8 6 ...SD-05_Xây dựng website bán váy Lolita Alice - Phùng Thị Thúy Hiền PH 2 7 8 6 ...
SD-05_Xây dựng website bán váy Lolita Alice - Phùng Thị Thúy Hiền PH 2 7 8 6 ...
ChuThNgnFEFPLHN
 
xemsomenh.com-Vòng Tràng Sinh - Cách An 12 Sao Và Ý Nghĩa Từng Sao.pdf
xemsomenh.com-Vòng Tràng Sinh - Cách An 12 Sao Và Ý Nghĩa Từng Sao.pdfxemsomenh.com-Vòng Tràng Sinh - Cách An 12 Sao Và Ý Nghĩa Từng Sao.pdf
xemsomenh.com-Vòng Tràng Sinh - Cách An 12 Sao Và Ý Nghĩa Từng Sao.pdf
Xem Số Mệnh
 

Recently uploaded (20)

Kiến thức cơ bản về tư duy số - VTC Net Viet
Kiến thức cơ bản về tư duy số - VTC Net VietKiến thức cơ bản về tư duy số - VTC Net Viet
Kiến thức cơ bản về tư duy số - VTC Net Viet
 
bài thi bảo vệ nền tảng tư tưởng của Đảng.docx
bài thi bảo vệ nền tảng tư tưởng của Đảng.docxbài thi bảo vệ nền tảng tư tưởng của Đảng.docx
bài thi bảo vệ nền tảng tư tưởng của Đảng.docx
 
các nội dung phòng chống xâm hại tình dục ở trẻ em
các nội dung phòng chống xâm hại tình dục ở trẻ emcác nội dung phòng chống xâm hại tình dục ở trẻ em
các nội dung phòng chống xâm hại tình dục ở trẻ em
 
30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
 
Danh sách sinh viên tốt nghiệp Đại học - Cao đẳng Trường Đại học Phú Yên năm ...
Danh sách sinh viên tốt nghiệp Đại học - Cao đẳng Trường Đại học Phú Yên năm ...Danh sách sinh viên tốt nghiệp Đại học - Cao đẳng Trường Đại học Phú Yên năm ...
Danh sách sinh viên tốt nghiệp Đại học - Cao đẳng Trường Đại học Phú Yên năm ...
 
Trắc nghiệm CHƯƠNG 5 môn Chủ nghĩa xã hội
Trắc nghiệm CHƯƠNG 5 môn Chủ nghĩa xã hộiTrắc nghiệm CHƯƠNG 5 môn Chủ nghĩa xã hội
Trắc nghiệm CHƯƠNG 5 môn Chủ nghĩa xã hội
 
Access: Chuong III Thiet ke truy van Query.ppt
Access: Chuong III Thiet ke truy van Query.pptAccess: Chuong III Thiet ke truy van Query.ppt
Access: Chuong III Thiet ke truy van Query.ppt
 
30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
 
26 Truyện Ngắn Sơn Nam (Sơn Nam) thuviensach.vn.pdf
26 Truyện Ngắn Sơn Nam (Sơn Nam) thuviensach.vn.pdf26 Truyện Ngắn Sơn Nam (Sơn Nam) thuviensach.vn.pdf
26 Truyện Ngắn Sơn Nam (Sơn Nam) thuviensach.vn.pdf
 
SD-05_Xây dựng website bán váy Lolita Alice - Phùng Thị Thúy Hiền PH 2 7 8 6 ...
SD-05_Xây dựng website bán váy Lolita Alice - Phùng Thị Thúy Hiền PH 2 7 8 6 ...SD-05_Xây dựng website bán váy Lolita Alice - Phùng Thị Thúy Hiền PH 2 7 8 6 ...
SD-05_Xây dựng website bán váy Lolita Alice - Phùng Thị Thúy Hiền PH 2 7 8 6 ...
 
Giới Thiệu Về Kabala | Hành Trình Thấu Hiểu Bản Thân | Kabala.vn
Giới Thiệu Về Kabala | Hành Trình Thấu Hiểu Bản Thân | Kabala.vnGiới Thiệu Về Kabala | Hành Trình Thấu Hiểu Bản Thân | Kabala.vn
Giới Thiệu Về Kabala | Hành Trình Thấu Hiểu Bản Thân | Kabala.vn
 
ĐỀ KIỂM TRA CUỐI KÌ 2 BIÊN SOẠN THEO ĐỊNH HƯỚNG ĐỀ BGD 2025 MÔN TOÁN 10 - CÁN...
ĐỀ KIỂM TRA CUỐI KÌ 2 BIÊN SOẠN THEO ĐỊNH HƯỚNG ĐỀ BGD 2025 MÔN TOÁN 10 - CÁN...ĐỀ KIỂM TRA CUỐI KÌ 2 BIÊN SOẠN THEO ĐỊNH HƯỚNG ĐỀ BGD 2025 MÔN TOÁN 10 - CÁN...
ĐỀ KIỂM TRA CUỐI KÌ 2 BIÊN SOẠN THEO ĐỊNH HƯỚNG ĐỀ BGD 2025 MÔN TOÁN 10 - CÁN...
 
xemsomenh.com-Vòng Lộc Tồn - Vòng Bác Sĩ và Cách An Trong Vòng Lộc Tồn.pdf
xemsomenh.com-Vòng Lộc Tồn - Vòng Bác Sĩ và Cách An Trong Vòng Lộc Tồn.pdfxemsomenh.com-Vòng Lộc Tồn - Vòng Bác Sĩ và Cách An Trong Vòng Lộc Tồn.pdf
xemsomenh.com-Vòng Lộc Tồn - Vòng Bác Sĩ và Cách An Trong Vòng Lộc Tồn.pdf
 
20 ĐỀ DỰ ĐOÁN - PHÁT TRIỂN ĐỀ MINH HỌA BGD KỲ THI TỐT NGHIỆP THPT NĂM 2024 MÔ...
20 ĐỀ DỰ ĐOÁN - PHÁT TRIỂN ĐỀ MINH HỌA BGD KỲ THI TỐT NGHIỆP THPT NĂM 2024 MÔ...20 ĐỀ DỰ ĐOÁN - PHÁT TRIỂN ĐỀ MINH HỌA BGD KỲ THI TỐT NGHIỆP THPT NĂM 2024 MÔ...
20 ĐỀ DỰ ĐOÁN - PHÁT TRIỂN ĐỀ MINH HỌA BGD KỲ THI TỐT NGHIỆP THPT NĂM 2024 MÔ...
 
xemsomenh.com-Vòng Tràng Sinh - Cách An 12 Sao Và Ý Nghĩa Từng Sao.pdf
xemsomenh.com-Vòng Tràng Sinh - Cách An 12 Sao Và Ý Nghĩa Từng Sao.pdfxemsomenh.com-Vòng Tràng Sinh - Cách An 12 Sao Và Ý Nghĩa Từng Sao.pdf
xemsomenh.com-Vòng Tràng Sinh - Cách An 12 Sao Và Ý Nghĩa Từng Sao.pdf
 
Đề thi tin học HK2 lớp 3 Chân Trời Sáng Tạo
Đề thi tin học HK2 lớp 3 Chân Trời Sáng TạoĐề thi tin học HK2 lớp 3 Chân Trời Sáng Tạo
Đề thi tin học HK2 lớp 3 Chân Trời Sáng Tạo
 
60 CÂU HỎI ÔN TẬP LÝ LUẬN CHÍNH TRỊ NĂM 2024.docx
60 CÂU HỎI ÔN TẬP LÝ LUẬN CHÍNH TRỊ NĂM 2024.docx60 CÂU HỎI ÔN TẬP LÝ LUẬN CHÍNH TRỊ NĂM 2024.docx
60 CÂU HỎI ÔN TẬP LÝ LUẬN CHÍNH TRỊ NĂM 2024.docx
 
Bài học phòng cháy chữa cháy - PCCC tại tòa nhà
Bài học phòng cháy chữa cháy - PCCC tại tòa nhàBài học phòng cháy chữa cháy - PCCC tại tòa nhà
Bài học phòng cháy chữa cháy - PCCC tại tòa nhà
 
TUYỂN TẬP ĐỀ THI GIỮA KÌ, CUỐI KÌ 2 MÔN VẬT LÍ LỚP 11 THEO HÌNH THỨC THI MỚI ...
TUYỂN TẬP ĐỀ THI GIỮA KÌ, CUỐI KÌ 2 MÔN VẬT LÍ LỚP 11 THEO HÌNH THỨC THI MỚI ...TUYỂN TẬP ĐỀ THI GIỮA KÌ, CUỐI KÌ 2 MÔN VẬT LÍ LỚP 11 THEO HÌNH THỨC THI MỚI ...
TUYỂN TẬP ĐỀ THI GIỮA KÌ, CUỐI KÌ 2 MÔN VẬT LÍ LỚP 11 THEO HÌNH THỨC THI MỚI ...
 
TUYỂN TẬP 50 ĐỀ LUYỆN THI TUYỂN SINH LỚP 10 THPT MÔN TOÁN NĂM 2024 CÓ LỜI GIẢ...
TUYỂN TẬP 50 ĐỀ LUYỆN THI TUYỂN SINH LỚP 10 THPT MÔN TOÁN NĂM 2024 CÓ LỜI GIẢ...TUYỂN TẬP 50 ĐỀ LUYỆN THI TUYỂN SINH LỚP 10 THPT MÔN TOÁN NĂM 2024 CÓ LỜI GIẢ...
TUYỂN TẬP 50 ĐỀ LUYỆN THI TUYỂN SINH LỚP 10 THPT MÔN TOÁN NĂM 2024 CÓ LỜI GIẢ...
 

so tay tu vung tieng han a

  • 1. SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN thông dụng A
  • 2. SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN thông dụng Bản quyền © thuộc Công ty cổ phần sách MCBooks. TheohợpđồngchuyểnnhượnggiữaCôngtyCổphầnsáchMCBooks và nhóm tác giả The Changmi - Trang Nhung (chủ biên). Bất cứ sao chép nào không được sự đồng ý của Công ty Cổ phần sách MCBooks đều là bất hợp pháp và vi phạm luật xuất bản Việt Nam, luật bản quyền quốc tế và công ước Berne về bản quyền sở hữu trí tuệ. Phát triển cùng phương châm “Knowledge Sharing – Chia sẻ tri thức” MCBooks luôn mong muốn được hợp tác cùng các tác giả trong nước với ước mong được chia sẻ những phương pháp học mới lạ độc đáo, những cuốn sách học ngoại ngữ hay và chất lượng đến với độc giả Việt Nam. Các tác giả viết sách có nhu cầu xuất bản xin vui lòng liên hệ với chúng tôi qua: Email: lienhebanquyen@mcbooks.vn Điện thoại: (04).3792.1466 (Bấm máy lẻ 103 gặp Phòng Kế Hoạch) Chúng tôi luôn mong muốn nhận được những ý kiến góp ý của Quý độc giả để cuốn sách ngày càng hoàn thiện hơn. Góp ý về nội dung sách: thechangmi@mcbooks.vn Liên hệ về bản thảo và bản dịch: contact@mcbooks.vn Liên hệ hợp tác truyền thông trên sách: project@mcbooks.vn Liên hệ tư vấn, đại diện và giao dịch bản quyền: copyright@mcbooks.vn A
  • 3. SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN thông dụng A The Changmi Chủ biên: Trang Nhung Hiệu đính: Trang Thơm Thùy Dương NHÀ XUẤT BẢN ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI
  • 4. SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A I LỜI DẪN Từ vựng hay vốn từ, kho từ vựng của một người là tập hợp các từ trong một ngôn ngữ mà người đó quen thuộc (biết tới). Vốn từ vựng thường xuyên tăng lên theo tuổi tác, và là công cụ cơ bản và hữu dụng trong giao tiếp và thu nhận kiến thức. Việc học từ vựng là một trong những bước đầu tiên của việc học ngôn ngữ thứ hai, tuy nhiên một người sẽ không bao giờ đạt tới bước cuối cùng trong việc nắm vững từ vựng. Dù trong tiếng mẹ đẻ hay ngôn ngữ thứ hai đi chăng nữa, thì sự nắm bắt một vốn từ mới là một quá trình liên tục. Nhiều phương pháp có thể trợ giúp cho việc nắm bắt vốn từ vựng mới. Mặc dù quá trình ghi nhớ có thể bị xem là chán ngấy và buồn tẻ, việc kết nối một từ trong tiếng mẹ đẻ với từ tương ứng trong ngôn ngữ thứ hai trước khi nó được ghi nhớ được xem là một trong những phương pháp tốt nhất trong việc nắm vững từ vựng. Đến tuổi trưởng thành, học sinh thường đã thu thập được một số phương pháp ghi nhớ. Một vài từ có thể không được liên kết dễ dàng thông qua sự kết hợp hay các phương pháp khác. Khi một từ trong ngôn ngữ thứ hai tương tự với một từ trong tiếng mẹ đẻ một cách trực quan hay về phương diện âm vị học, một người thường cho rằng chúng cũng chia sẻ nghĩa tương tự. Mặc dù trường hợp này thường gặp, nhưng nó không phải luôn luôn đúng. Khi đối mặt với từ cùng gốc sai, quá trình ghi nhớ và lặp lại là những chìa khóa để làm chủ. Nếu một người học ngôn ngữ thứ hai chỉ dựa vào các phép kết nối từ để học từ vựng mới, người đó sẽ có một khoảng thời gian rất vất vả để có thể làm chủ các từ gốc sai. Khi một lượng lớn từ vựng phải được tiếp thụ trong một khoảng thời gian giới hạn, khi người học cần nhớ lại thông tin một cách nhanh chóng, khi các từ đại diện cho các khái niệm trừu tượng hoặc khó biểu diễn hình ảnh tinh thần, hoặc khi phân biệt giữa các từ gốc sai, quá trình ghi nhớ cơ học (tự động, máy móc, không có sự tham gia của nhận thức) là phương pháp được sử dụng. Một phương pháp hữu ích để xây dựng từ vựng trong ngôn ngữ
  • 5. ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A ㄱ II thứ hai là phương pháp từ khóa. Khi có thêm thời gian hoặc khi một người muốn nhấn mạnh một số ít từ khóa, người đó có thể tạo ra các thiết bị giúp dễ nhớ hoặc các kết hợp từ. Mặc dù những chiến lược này có xu hướng chiếm nhiều thời gian thực hiện và hồi tưởng hơn, chúng tạo ra các liên kết mới và không thông thường có thể tăng khả năng lưu giữ. Nhằm giúp các bạn yêu thích môn tiếng Hàn nắm bắt lượng từ vựng phong phú và hữu ích nên chúng tôi đã dày công biên soạn và sưu tầm bộ: SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG gồm 3 cuốn: A- B- C. Mỗi cuốn tăng theo một cấp độ riêng phù hợp với người học, sách được sưu tầm và bổ sung bởi các nguồn thông tin tin cậy qua các trang mạng tra cứu từ điển nổi tiếng của Hàn Quốc và Việt Nam; ngoài ra còn được tham khảo từ các loại từ điển giấy thịnh hành ở VN. Chúng tôi hi vọng bộ Sổ tay từ vựng tiếng Hàn thông dụng này sẽ giúp các bạn độc giả ngày càng hoàn thiện hơn về vốn từ vựng của mình để có thể giao tiếp tốt nhất trong công việc cũng như cuộc sống hàng ngày với người Hàn Quốc. Trong quá trình biên tập không tránh khỏi những thiếu sót, chúng tôi mong nhận được những lời đóng góp ý kiến quý báu từ phía độc giả để có thể hoàn thiện hơn trong những lần tái bản sắp tới. Mọi ý kiến đóng góp xin quý độc giả hãy gửi về hòm thư: Thechangmi@mcbooks.vn Chúng tôi xin chân thành cảm ơn! Nhóm tác giả
  • 6. SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A III Córấtnhiềuphươngpháphọc tiếng Hàn. Tùy theo cách học và điều kiện của mỗi người mà sẽ có những phương pháp riêng phù hợp và hiệu quả. Thứ 1: Học bảng chữ cái, cách viết và phát âm Đầu tiên bạn hãy bắt đầu với các nguyên âm và phụ âm (đơn, kép) bằng cách đọc và viết nhiều lần tới khi thuộc, tiếp theo luyện cách phát âm từng chữ cái sao cho chuẩn xác nhất .(đặc biệt chú ý những từ có patchim là “ㄹ” và các từ có patchim kép) Phát âm không đúng là một trong những điểm yếu lớn nhất của số đông người mới học tiếng Hàn. Học phát âm là một phần cực kỳ quan trọng vì có nói đúng thì mới nghe tốt và truyền đạt ý tưởng của mình đến người nghe chính xác nhất. Đặc biệt đối với những người mới bắt đầu học tiếng Hàn, phát âm chuẩn là ưu tiên hàng đầu để tránh những lỗi sai rất khó sửa về sau này. Trước khi nói hay, ta cần học cách nói đúng trước đã. Thứ 2: Học từ vựng Học mọi nơi mọi lúc, hãy bắt đầu học từ vựng theo những chủ đề nhất định liên quan tới cuộc sống hằng ngày vì bạn sẽ phải thường xuyên sử dụng tới chúng. Bạn hãy thử bắt đầu bằng những chủ đề về thời tiết hay những biểu hiện trạng thái, biểu lộ cảm xúc của con người... Hãy đặt cho mình mục tiêu mỗi ngày học vài từ tùy theo khả năng của mình và nhớ là ôn tập thường xuyên theo định kì (3 ngày, 1 tuần hay một tháng). Cố gắng ôn lại từ vựng đã học ít nhất là 3 lần mới có thể nhớ tốt được chúng. Bạn cũng cần luôn mang theo một cuốn sổ nhỏ ghi chép từ vựng mới bên mình để tranh thủ học khi rảnh rỗi. Để ý cách trình bày và viết các từ trong tiếng Hàn. Đây cũng là một điểm rất quan trọng trong quá trình học tiếng Hàn. Để viết tốt được tiếng Hàn cần phải có thời gian. Trước hết, bạn phải học tốt từ mới và ngữ pháp. Khi đã có một vốn từ và ngữ pháp vững thì khả năng viết của bạn sẽ được cải thiện rất nhiều. Cố gắng kết hợp vừa học từ mới (vừa đọc) Phương pháp học tiếng Hàn
  • 7. ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A ㄱ IV vừa viết. Vì điều này sẽ tạo cho bạn thói quen trình bày đẹp, rõ ràng. Để nhớ được từ vựng thì không có cách nào hiệu quả bằng cách sử dụng chúng. Một cách học thông minh là bạn hãy cố gắng “chen” những từ vừa mới học vào khi tập nói hay khi tập viết email, hoặc trong những bài viết tham gia thảo luận trên diễn đàn. Cách viết font chữ mới có thể lúc đầu bạn còn rất lúng túng và thiếu tự nhiên nhưng chính những lúc như vậy bạn sẽ nhớ từ được nhiều nhất và theo thời gian, bạn sẽ sử dụng được ngày càng nhiều từ vựng hay một cách thành thạo. Hoặc trong cuộc sống hằng ngày (đi làm, đi chợ, đi chơi...) khi bắt gặp những biển quáng cáo, địa chỉ trên đường bạn hãy nhìn và đọc theo. Ghi ngay vào sổ những từ chưa biết để sau đó tra từ điển. Như vậy bạn vừa tạo cho mình cơ hội nắm bắt thông tin dịch vụ bên Hàn, vừa tạo ấn tượng cho bản thân ghi nhớ từ mới rất hiệu quả. Cốt lõi vấn đề ở đây chính là bạn đang tự giúp mình tạo ra những tình huống để có thể sử dụng ngay những từ mới học. Bạn cũng có thể cắt giấy ra thành những miếng nhỏ sau đó viết những từ mà mình đã học vào đó rồi dán ở những chỗ mình hay nhìn thấy như gương, tivi, tủ lạnh... Thứ 3: Học ngữ pháp và mẫu câu Các bạn hãy học thuộc và ghi nhớ những dạng câu giao tiếp lịch sự, hậu tố từ bổ xung. Sau đó nắm vững cấu trúc câu (khẳng định, nghi vấn...), cách chia động từ trong câu. Để nhớ vững hơn nên tạo cơ hội thực tập thêm bằng cách sử dụng vốn từ vựng đã học tập đặt câu theo các mẫu câu cơ bản. Hãy tập đặt câu dần dần từ câu đơn tới câu ghép. Và hơn thế nữa hãy vận dụng những gì mình đang học qua ngôn ngữ nói hằng ngày với bạn bè và những người xung quanh. Nói là kỹ năng quan trọng và thú vị nhất của bất cứ một ngôn ngữ nào. Chúng ta luôn có cảm giác tiến bộ to lớn và rõ rệt nhất khi có thể giao tiếp lưu loát trực tiếp bằng ngôn ngữ nói. Thứ 4: Luyện kĩ năng nghe Để nghe tốt một bài khóa trong sách tiếng Hàn ta thường phải trải qua các bước sau. Trước khi nghe, bạn hãy suy nghĩ về đề tài đó để giúp bạn hình dung và phán đoán được những gì sắp nghe, nghe ý chính trước tiên để trả lời câu hỏi tổng quát, nghe những từ
  • 8. SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A V chính rồi đoán, không nhất thiết phải nghe ra từng từ, từng từ một, sau đó nghe lại nhiều lần để biết được càng nhiều chi tiết càng tốt để có thể hoàn tất các câu hỏi trong bài. Tuyệt đối không xem trước nội dung bài khóa trước khi nghe. Chỉ khi nghe xong rồi bạn mới vừa nghe vừa đọc bài để kiểm tra lại và học thêm từ mới cũng như tăng cường các cách diễn đạt hay có trong bài. Bạn cũng nên đọc theo băng nhiều lần sau khi nghe xong để luyện phát âm và nhớ bài tốt hơn. Nguyên tắc chung cho việc rèn luyện kỹ năng nghe hiệu quả là nghe càng nhiều càng tốt. Tranh thủ mọi tài liệu và cơ hội nghe có thể (nghe băng, nghe nhạc, nghe radio, xem TV, xem phim Hàn không có thuyết minh tiếng Việt …). Nên mua nhiều sách luyện nghe tiếng Hàn để bạn có thể tự học thêm ở nhà. Ngoài ra, còn có một công cụ vô cùng hữu hiệu để rèn luyện mọi kỹ năng cho người học tiếng Hàn, đó chính là Internet. Bạn có thể đọc báo, nghe tin tức, tìm tài liệu online bằng tiếng Hàn.
  • 9. ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A 9 ㄱ ㄱ 가 [dt] Giaû ñònh, giaû söû. 가 [tpt] Taïm thôøi, taïm. -가 [tpt] Nhaø, ngöôøi, con ngöôøi (laøm gì ñoù). -가 [tpt] Anh, huynh. 가가호호 [dt] Nhaø nhaø, moïi nhaø, taát caû moïi nhaø. 가감 [dt] Söï coäng vaø tröø, taêng vaø giaûm, ñieàu chænh taêng giaûm. 가건물 [dt] Toøa nhaø taïm, nhaø taïm bôï. 가계 [dt] Gia ñình, doøng doõi, gia heä. 가계정 [dt] Coät, danh muïc taïm thôøi (taøi chính). 가곡 [dt] Ca khuùc. 가공의치 [dt] Raêng giaû. 가구 [dt] ① Nhaân khaåu, thaønh vieân trong gia ñình. ② Hoä gia ñình, nhaø, gia ñình, caên hoä. 가구 [dt] Gia cuï, ñoà duøng trong nhaø, vaät duïng trong nhaø, ñoà gia duïng. 가기 [dt] Ngaøy cuùng toå tieân, thôø toå tieân. Ngaøy gioã cuûa toå tieân. 가까이 [pht] Gaàn, saùt, saùt tôùi (thôøi gian, khoaûng caùch), gaàn tôùi, khoaûng, ñoä khoaûng gaàn. 가까이하다 [ñt] Tieán tôùi, tieáp caän, tieáp xuùc vôùi. 가깝다 [tt] ① Gaàn (khoaûng caùch). ② Gaàn guõi (quan heä tình caûm) 가나오나 [pht] Baát cöù luùc naøo, luùc naøo cuõng, khi naøo cuõng, ñi ñaâu cuõng. 가난 [dt] Söï ngheøo, söï ngheøo khoù, thieáu thoán. 가난 [dt] Gia naïn, caùi naïn cuûa gia ñình, khoù khaên cuûa gia ñình. 가냘프다 [tt] Moûng, nheï nhaøng, eâm nheï. 가느다랗다 [tt] Moûng, maûnh mai, nhoû yeáu. 가느스름하다 [tt] Moûng, maûnh mai, nhoû yeáu. 가늠 [dt] Söï ngaém, chóa, nheo maét. 가능 [dt] Khaû naêng, coù theå. 가능성 [dt] Khaû naêng, tính khaû naêng.
  • 10. SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A 10 가단성 [dt] Coù theå keùo, coù tính meàm. 가당 [dt] Cho ñöôøng vaøo, theâm ñöôøng vaøo. 가당찮다 [tt] Khoâng chính ñaùng, khoâng hôïp lyù, voâ lyù. 가대 [dt] Caùi ñeäm, caùi loùt, caùi neàn, caùi duøng ñeå keâ. 가동 [dt] Vaän haønh, söû duïng, cho maùy chaïy, hoaït ñoäng 가두 [dt] Con ñöôøng, ñöôøng xaù. 가두 [dt] Caùi ñaàu giaû. 가드 [dt] Söï baûo veä, vieäc canh gaùc, ngöôøi canh gaùc. 가득 [dt] Ñaày, kín heát choã. 가득 [dt] Giaønh ñöôïc, coù ñöôïc. 가등 [dt] Ñeøn ñöôøng, ñeøn phoá. 가뜩 [pht] Ñaày, traøn ñaày, cho ñaày. 가뜩에 [pht] Laïi nöõa, theâm vaøo nöõa. 가라말 [dt] Ngöïa oâ, ngöïa ñen. 가라사대 [pht] Daïy raèng, noùi raèng, cho raèng (duøng trong vaên vieát). 가라앉다 [ñt] Chìm, chìm xuoáng. 가락지 [dt] Caùi nhaãn ñoâi, nhaãn laøm baèng hai voøng. 가랑머리 [dt] Bím toùc beän 2 beân, toùc bím hai vai. 가랑비 [dt] Möa phuøn. 가래 [dt] Ñôøm 가래침 [dt] Ñôøm, nöôùc boït coù ñôøm. 가래톳 [dt] Beänh baïch haàu. 가려쓰다 [ñt] Löïa maø duøng, choïn löïa maø duøng. 가려움 [dt] Côn ngöùa, choã ngöùa. 가련하다 [tt] Ñaùng thöông, toäi nghieäp. 가령 [pht] Neáu, giaû söû (laø), neáu laø 가례 [dt] Gia leã, leã giaùo trong gia ñình. 가례 [dt] Thoùi quen trong gia ñình, taäp tuïc trong gia ñình. 가로막다 [ñt] Chaën ngang, chaén ngang. 가로새다 [ñt] Troán ngang, boû ngang, boû giöõa chöøng. 가로서다 [ñt] Ñöùng haøng ngang. 가루 [dt] Boät, baèng boät. 가르다 [ñt] Phaân chia, taùch ra, loaïi ra, phaân loaïi.
  • 11. ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A 11 ㄱ 가르마 [dt] Toùc reõ ngoâi ôû giöõa. 가리가리 [pht] Töøng mieáng, töøng maûnh. 가리다 [ñt] Löïa choïn, loïc ra, phaân bieät. 가리다 [ñt] ① Chọn lựa ② Che ñaäy, giaáu dieám. 가리틀다 [ñt] ① Yeâu caàu. ② Caûn trôû, phaù ñaùm, gaây trôû ngaïi. 가린스럽다 [ñt] Keo kieät, buûn xæn. 가린주머니 [dt] Caùi thaèng keït xæn, thaèng buûn xæn, keû buûn xæn. -가마리[tpt] Chæ ngöôøi, ngöôøi hay laøm gì ñoù, ñöùng phía sau danh töø. 가막조개 [dt] Con soø. 가만 [dt] Im laëng, khoâng ñoäng ñaäy. 가망 [dt] Trieån voïng, hy voïng, khaû naêng. 가매장 [dt] Söï mai taùng taïm, choân taïm. 가맹 [dt] Saùt nhaäp, gia nhaäp, tham gia vaøo. 가묘 [dt] Phaàn moä gia ñình, nôi thôø cuùng trong gia ñình, baøn thôø. 가무리다 [ñt] AÊn troäm, leùn laáy ñi. 가무스름하다 [tt] Hôi ñen, ñen ñen. 가물다 [tt] ① Haïn haùn, khoâ caïn. ② Thieáu vaéng, ít, khoâng coù. 가물들다 [tt] Trôû neân, khoâ caïn, vaøo muøa haïn. 가물치 [dt] Con caù quaû, con caù traøu. 가뭇하다 [tt] Ñen kòt, ñen thui, hoaøn toaøn khoâng thaáy gì, hoaøn toaøn khoâng. 가발 [dt] Boä toùc giaû. 가방 [dt] Tuùi xaùch, ba loâ, caëp taùp, tuùi. 가볍다 [tt] Nheï (troïng löôïng 가 [dt] Gia baûo. 가보 [dt] Gia phaû. 가분가분 [pht] Nheï nhaøng, thoaûi maùi. 가불 [dt] Tieàn öùng tröôùc, vieäc öùng tröôùc. 가붓가붓 [pht] Nheï nhaøng, thoaûi maùi. 가사 [dt] Lôøi baøi haùt, ca töø. 가사 [dt] ① Töø ngöõ ñeïp, giai töø. ② Vieäc nhaø, vieäc noäi trôï. 가산 [dt] Tính theâm vaøo. 가석하다 [tt] Ñaùng tieác, tieác.
  • 12. SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A 12 가설 [dt] Söï xaây döïng treân cao, söï laép ñaët treân cao, maéc. 가설 [dt] Söï xaây döïng taïm, söï laép ñặt taïm thôøi. 가세 [dt] Thueá naëng, thueá cao. 가세 [dt] Ñaùnh thueá cao leân, taêng thueá. 가세 [dt] Gia theá, uy theá gia ñình. 가수 [dt] Ca só. 가스 [dt] Ga, chaát ga (nhieân lieäu, hôi ga, khí ga. v.v...) 가스러지다 [ñt] Khoù daïy baûo, khoù quaûn lyù. 가시 [dt] Caùi gai. 가시 [dt] Con gioøi, con boï. 가시 [dt] Thô ca. 가시세다 [ñt] Böôùng bænh, cöùng ñaàu. 가심 [dt] Röûa, laøm cho saïch, khöû muøi. 가십 [dt] Chuyeän taàm phaøo, tin ñoàn nhaûm, tin taøo lao. 가언 [dt] Giaû thuyeát, giaû ngoân. 가업 [dt] Ngheà nghieäp cuûa gia ñình, ngheà truyeàn thoáng cuûa gia ñình. 가없다 [tt] Voâ taän, khoâng coù bôø. 가옥 [dt] ① Nhaø ôû, nhaø xaây taïm. ② Ngoïc giaû. 가용 [dt] Chi phí sinh hoaït trong gia ñình. 가용물 [dt] Chaát coù theå nung chaûy. 가운데 [dt] ① ÔÛ giöõa, naèm ôû giöõa. ② Ñang luùc, ôû giöõa chöøng. 가웃 [dt] Moät nöûa (röôõi) (1/2). 가위 [dt] Caùi keùo. 가이드 [dt] Höôùng daãn vieân. 가인 [dt] Ngöôøi nhaø, gia toäc, ngöôøi trong gia ñình, gia nhaân. 가일 [dt] Ngaøy toát, ngaøy laønh 가장 [dt], [pht] Nhaát, hôn nhaát 가장 [dt] ① Chuû gia ñình, chuû hoä. ② Choàng. 가장 [dt] Trang trí trong nhaø. 가재 [dt] Gia taøi, gia saûn. 가전제품 [dt] Thieát bò gia duïng baèng ñieän trong gia ñình 가절 [dt] ① Ngaøy leã, ngaøy teát. ② Luùc ñeïp nhaát, cao ñieåm. 가제본 [dt] Cheá baûn taïm thôøi, cheá baûn sô saøi.
  • 13. ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A 13 ㄱ 가져가다 [ñt] Mang ñi, laáy ñi. 가져오다 [ñt] Mang ñeán. 가중 [dt] Taêng leân, taêng cho naëng theâm. 가증스럽다 [tt] Ñaùng gheùt. 가지 [dt] Caønh caây. 가지고야 [pht] Chæ baèng, chæ vôùi. 가지다 [ñt] Mang, caàm, laáy, naém. 가지런하다 [tt] Goïn gaøng, ngaên naép. 가처분 [dt] Xöû lyù taïm. 가출 [dt] Ñi ra khoûi nhaø, rôøi nhaø ra ñi, boû nhaø ñi. 가출옥 [dt] Taïm tha. 가탈 [dt] Khoù khaên. 가택 [dt] Nhaø ôû, nôi cö nguï. 가택수색 [dt] Söï khaùm xeùt nhaø. 가표 [dt] Phieáu ñoàng yù. 가필 [dt] Söï söûa laïi, chænh söûa vaên baûn. 가하다 [tt] Ñuùng, toát. 가혹 [dt] Khaéc nghieät, taøn nhaãn, toài teä. 가화 [dt] Giai thoaïi. 가환 [dt] Moái lo laéng trong gia ñình. 각각 [dt] Moãi, taát caû, rieâng leû, ai cuõng. 각개인 [dt] Moãi caù nhaân, moãi ngöôøi, töøng ngöôøi. 각거하다 [ñt] Soáng rieâng. 각국 [dt] Moãi quoác gia, caùc nöôùc, moãi nöôùc. 각군데 [dt] Caùc nôi, moïi nôi. 각기 [dt] ① Beänh teâ phuø. ② Moãi moät, rieâng töøng (ngöôøi hoaëc vaät) 각론 [dt] Caùc haïng muïc ñeå thaûo luaän, chi tieát thaûo luaän. 각립 [dt] Taùch ra. 각막 [dt] Maøng giaùc maïc, giaùc maïc. 각방 [dt] Caùc phöông, caùc höôùng, moïi nôi. 각방 [dt] Caùc phoøng, phoøng rieâng 각방면 [dt] Moãi höôùng, caùc phöông höôùng, moïi nôi. 각색 [dt] ① Caùc loaïi, caùc chuûng loaïi. ② Caùc maøu saéc. 각설 [dt] ① Chuyeån sang chuû ñeà khaùc, noùi sang chuyeän khaùc. ② Laép ñaët rieâng reõ. 각성 [dt] ① Nhaän thöùc, tænh ngoä. ② Khaùc hoï vôùi nhau. 각시 [dt] ① Buùp beâ. ② Coâ
  • 14. SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A 14 daâu, phuï nöõ, ñaøn baø môùi laáy choàng. 각아비자식 [dt] Con cuøng meï khaùc cha. 각양 [dt] Tính ña daïng, caùc daïng, caùc hình thaùi, nhieàu loaïi. 각일각 [pht] Baát cöù luùc naøo, giôø phuùt naøo cuõng, moïi luùc. 각조 [dt] Caùc ñieàu khoaûn, moïi ñieàu khoaûn. 각종 [dt] Moãi loaïi, caùc loaïi. 각질 [dt] ① Chaát söøng. ② Teá baøo da cheát. 각처 [dt] Moïi nôi, caùc nôi. 각체 [dt] Caùc theå loaïi chöõ vieát. 각판 [dt] ① Khuoân in, baûn khaéc goã. ② Khaéc goã. 각하 [dt] Quyù ngaøi, quyù oâng. 각항 [dt] Caùc haïng muïc, caùc ñoaïn. 간 [dt] ① Gian nhaø. ② Chieàu daøi baèng=180cm. ③ Quan heä, giöõa. 간간이 [pht] Thænh thoaûng, ñoâi khi. 간간짭짤하다 [tt] Vöøa ñoä maën, vöøa ngon. 간고 [dt] Söï gian khoå, söï vaát vaû, khoán cuøng. 간과 [dt] Boû qua, cho qua. 간교 [dt] Gian xaûo. 간기 [dt] Ngaøy thaùng, nôi phaùt haønh. 간기능 [dt] Kyõ naêng cuûa gan, chöùc naêng gan. 간나위 [dt] Thaèng ñeåu, thaèng gian traù. 간담 [dt] Noùi chuyeän thaân maät. 간독 [dt] Töû teá, loøng toát, söï chaân thaønh. 간동간동 [pht] Goïn gaøng, ngaên naép. 간드작거리다 [ñt] Lung lay, ñung ñöa. 간들간들 [pht] EÂm aùi, nheï nhaøng, nheø nheï. 간들거리다 [ñt] ① Thoåi nheï. ② Ñung ñöa nheø nheï. 간맞다 [tt] Ñuû maën, vöøa ngon. 간물 [dt] Thaèng gian. 간물 [dt] Ñoà khoâ, moùn khoâ. 간부 [dt] Gian phu, ngöôøi ñaøn oâng thoâng daâm. 간부 [dt] Ngöôøi ñaøn baø ngoaïi tình, daâm phuï. 간부 [dt] Caùùn boä, laõnh ñaïo. 간석지 [dt] Ñaát coù thuyû trieàu leân xuoáng, vuøng ñeäm.
  • 15. ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A 15 ㄱ 간성 [dt] Böùc töôøng thaønh, böùc thaønh chaén. 간소 [dt] Giaûn dò, ñôn giaûn. 간식 [dt] Böõa aên nheï, aên qua loa, aên giöõa buoåi. 간신 [dt] Vò quan can giaùn vua. 간웅 [dt] Gian huøng. 간음 [dt] Söï thoâng daâm, gian daâm. 간이 [dt] Ñôn giaûn, giaûn dò. 간절 [dt] Thaùi ñoä tha thieát, khaån thieát. 간접 [dt] Giaùn tieáp 간접적 [dt] Moät caùch giaùn tieáp, giaùn tieáp. 간지 [dt] Can giaùn, can ngaên. 간지럽다 [ñt] Nhoät, buoàn. 간직 [dt] Baûo quaûn, giöõ. 간책 [dt] Gian keá, keá gian. 간척 [dt] Ñeâ bao, ñeâ chaén. 간첩[dt]Giaùnñieäp,ñieäpvieân, tình baùo. 간편 [dt] Söï tieän lôïi, söï tieän nghi, ñôn giaûn tieän lôïi. 간행 [dt] Söï xuaát baûn. 간헐 [dt] Töøng hoài, töøng côn. 갇히다 [ñt] Bò giam, bò nhoát. 갈 [dt] Maøu naâu, xaùm. 갈가리 [dt] Mieáng, maûnh, vuïn. 갈개발 [dt] ① Caùi ñuoâi dieàu. ② Keû hay lôïi duïng uy theá. 갈고랑쇠 [dt] ① Caùi moùc saét. ② Keû hay moùc bới, hay noùi moùc, hay ñaâm bò thoùc choïc bò gaïo. 갈고랑이 [dt] Caùi moùc. 갈기다 [ñt] Ñaùnh, ñaäp. 갈다 [ñt] Thay, ñoåi, chuyeån. 갈다 [ñt] Nghieàn, caùn, xay. 갈라서다 [ñt] Ñöùng rieâng ra. 갈래다 [ñt] ① Hoãn loaïn, hoãn ñoän. 갈륨 [dt] Nguyeân toá Gallium (Ga). 갈릴레이 [dt] Nhaø thieân vaên hoïc ngöôøi Italia, Galileo Galilei (1564-1642). 갈림길 [dt] Ngaû ñöôøng, soá meänh, ñieåm. 갈마 [dt] Nghieäp chöôùng. 갈무리 [dt] Saép xeáp cho goïn, laøm cho goïnï. 갈보 [dt] Gaùi ñieám. 갈붙이다 [ñt] Ly giaùn, chia reõ, chia taùch. 갈아내다 [ñt] Thay theá, thay ñoåi, ñoåi môùi. 갈아대다 [ñt] Thay vaøo,
  • 16. SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A 16 thay theá, thay môùi. 갈아들다 [ñt] Thay baèng caùi khaùc, thay ñoåi. 갈이 [dt] ① Vieäc caøy ruoäng. ② Dieän tích caøy ñöôïc. 갈증 [dt] Khaùt nöôùc. 갈지자형 [dt] Hình chöõ chi. 갈파 [dt] Traùch moùc, la maéng. 갈팡질팡 [pht] Lang thang, khoâng bieát ñi ñaâu. 갈피 [dt] Khoaûng giöõa, ôû giöõa. 감감무소식 [dt] Laâu laém khoâng coù tin töùc gì caû. 감격 [dt] Caûm kích. 감관 [dt] Caûm giaùc, caûm quan, cô quan caûm giaùc. 감기다 [ñt] Giaët, röûa, taém goäi... 감기다 [ñt] ① Bò coät, bò cuoán, bò troùi. ② Taém goäi. 감내 [dt] Kieân trì, kieân nhaãn, beàn bæ. 감돌아들다 [ñt] Uoán cong. 감등 [dt] Söï giaùng caáp, giaùng chöùc. 감량 [dt] Söï giaûm caân, xuoáng caân. 감면 [dt] Söï giaûm bôùt, giaûm xuoáng, mieâãn giaûm. 감명 [dt] AÁn töôïng saâu saéc, caûm kích. 감미 [dt] Vò ngoït. 감봉 [dt] Caét giaûm tieàn löông. 감사 [dt] Kieåm tra (taøi chính, keá toaùn), thanh tra. 감산 [dt] Söï caét xeùn, söï giaûm löôïng saûn phaåm. 감색 [dt] Maøu xanh ñen, xanh thaãm. 감성 [dt] Caûm thuï, caûm giaùc, caûm tính. 감세 [dt] Giaûm thueá. 감수 [dt] Giaûm thu, bò giaûm thu nhaäp, thu ít hôn. 감수 [dt] Giaùm saùt vaø söûa chöõa. 감숭감숭 [pht] Lôûm chôûm, loã choã (raâu). 감실감실 [pht] Lung linh, chaäp chôøn. 감실거리다 [tt] Lôø môø, lung linh, chaäp chôøn. 감싸다 [ñt] Goùi gheùm, goùi, quaán. 감염 [dt] Nhieãm, gaây nhieãm, tieâm nhieãm, truyeàn nhieãm. 감우 [dt] Möa ñuùng luùc, möa ngoït. 감원 [dt] Söï giaûm bieân cheá, giaûm nhaân vieân.
  • 17. ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A 17 ㄱ 감자 [dt] Giaûm voán, bôùt voán. 감잡이 [dt] Caùi khaên söû duïng sau khi quan heä tình duïc. 감잡히다 [ñt] Bò maát höùng. 감장 [dt] Gaùnh vaùc, ñaûm ñöông moät mình. 감주 [dt] Cam töûu, röôïu ngoït. 감질 [dt] Söï theøm thuoàng. 감쪽같다 [ñt] Hoaøn chænh, hoaøn thieän, gioáng nhö thaät, hoaøn toaøn . 감청 [dt] Maøu xanh döông ñaäm, xanh bieác. 감초 [dt] Caây cam thaûo. 감촉 [dt] Xuùc giaùc, caûm xuùc, caûm giaùc. 감퇴 [dt] Söï giaûm suùt, söï suy giaûm. 감표 [dt] Daáu tröø. 감하다 [ñt] Giaûm, tröø, haï bôùt, caét giaûm, giaûm xuoáng 감흥 [dt] Söï höùng thuù, caûm höùng. 감히 [dt] Söï taùo baïo, söï gan daï, daùm laøm. 갑 [dt] Giaùp, con giaùp. 갑년 [dt] Ñöôïc moät giaùp, naêm 60 tuoåi. 갑부 [dt] Ngöôøi giaøu nhaát, tyû phuù. 갑시 [dt] Giôø Giaùp (töø 4:30 -5:30 a.m). 갑작스럽다 [tt] Coù tính ñoät nhieân, ñoät ngoät. 갑절 [dt] Gaáp ñoâi, gaáp hai laàn. 갑종 [dt] Loaïi A, loaïi 1, hạng nhất. 갓 [pht] Vöøa môùi, vöøa. 갓난애 [dt] Ñöùa beù môùi sinh, treû sô sinh. 강 (江) [dt] Doøng soâng. 강경 [dt] Cöùng raén, maïnh meõ. 강계 [dt] Bieân giôùi, bieân cöông. 강관 [dt] OÁng theùp. 강기 [dt] Kyû cöông. 강다짐 [dt] AÊn khoâ, aên khoâng coù canh 강단 [dt] ① Söùc maïnh ñoaøn keát.② Söï raén chaéc, beàn bæ. 강도 [dt] Cöôùp giaät, aên cöôùp, cöôùp cuûa. 강독 [dt] Ñoïc hieåu. 강동강동 [pht] Nhaûy leân xuoáng, leân leân xuoáng xuoáng. 강론 [dt] Buoåi thaûo luaän. 강매 [dt] EÙp baùn. 강모 [dt] Loâng cöùng, loâng mao.
  • 18. SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A 18 강바람 [dt] Gioùù soâng. 강박 [dt] Söï cöôõng böùc, söï eùp buoäc. 강반 [dt] Bôø soâng, rìa soâng. 강북 [dt] Phía baéc soâng. 강삭 [dt] Daây caùp theùp, caùp saét. 강산 [dt] Giang sôn, soâng nuùi. 강설 [dt] Tuyeát rôi. 강설 [dt] Baøi thuyeát trình, giaûng giaûi. 강성 [dt] Ñoä cöùng, tính cöùng. 강술 [dt] Röôïu khoâng, röôïu suoâng. 강심 [dt] Loøng soâng. 강심제 [dt] Thuoác trôï tim. 강연 [dt] Baøi dieãn thuyeát, baøi dieãn vaên, thuyeát trình. 강요 [dt] Cöôõng böùc, eùp buoäc, baét eùp, yeâu caàu quaù möùc. 강우 [dt] Möa, möa to. 강점 [dt] Ñieåm maïnh. 강제 [dt] Söï eùp buoäc, cöôõng cheá, baét buoäc. 강제노동[dt]Laoñoängcöôõng cheá. 강주정 [dt] Söï giaû vôø say röôïu. 강직 [dt] Giaùng chöùc, haï chöùc. 강직 [dt] Cöông tröïc. 강타강타 [dt] Ñaùnh maïnh. 강토 [dt] Laõnh thoå, ñaát ñai. 강평 [dt] Ñaùnh giaù, nhaän xeùt. 강하다 [tt] Maïïnh, raén, cöùng. 강행 [dt] Söï thuùc eùp, söï baét buoäc. 강호 [dt] ① Soâng hoà. ② Nhöõng mngöôøi ñi lang thang, keû giang hoà kyø baït. ③ Chæ theá giôùi, theá gian naøy. 갖은 [pht] Haàu heát, taát caû, moãi 같이 [pht] Cuøng vôùi nhau. 같이하다 [ñt] Cuøng, cuøng nhau. 개 [dt] Con choù. 개가 [dt] Söï taùi hoân, caûi giaù, taùi giaù. 개가 [dt] Khuùc khaûi hoaøn ca. 개개다 [ñt] Maøi moøn, coï, chaø xaùt. 개고기 [dt] ① Thòt choù. ② Thaèng thoâ tuïc, thaèng maát neát. 개골개골 [pht] OÄp oaïp (tieáng eách keâu).
  • 19. ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A 19 ㄱ 개교 [dt] Ngaøy khai giaûng 개구리 [dt] Con eách (con). 개구멍 [dt] Caùi loã choù chui, loã hoång nhoû. 개기름 [dt] Moà hoâi daàu treân maët hoaëc da. 개꿈 [dt] Giaác mô hoãn ñoän, giaác mô lung tung. 개나리 [dt] Caây hoa vaøng, moät loaïi caây moïc thaønh buïi, hoa maøu vaøng, caùnh nhoû. 개다리 [dt] Caúng choù, chaân choù. 개떡 [dt] ① Baùnh boät, baùnh coù theå laøm baèng nhieàu loaïi boät. ② Chæ söï vaät xaáu xí hoaëc chaúng ra gì. 개떡같다 [ñt] Voâ duïng, khoâng giaù trò. 개론 [dt] Khaùi luaän, toùm taét, toùm löôïc. 개머루 [dt] Quaû nho röøng. 개머리 [dt] Baùng suùng. 개미 [dt] Con kieán. 개미허리 [dt] Eo thon, löng ong. 개발 [dt] Phaùt trieån, khai thaùc. 개복 [dt] Thuaät moå buïng. 개산 [dt] Döï truø, truø tính. 개선 [dt] Caûi thieän, caûi tieán. 개설 [dt] Noùi toùm taét, noùi khaùi quaùt. 개성 [dt] Ñoåi hoï. 개성 [dt] Caù tính. 개시 [dt] Khai maïc, khai tröông, baét ñaàu, môû ñaàu. 개악 [dt] Laøm cho xaáu ñi, söûa chöõa laøm cho hoûng ñi. 개안 [dt] ① Môû maét. ② Nhìn thaáy, nhaän bieát. 개오 [dt] Giaùc ngoä, tænh ra. 개요 [dt] Toùm taét, noäi dung chuû yeáu. 개운 [dt] May maén, baét ñaàu vaøo vaän may. 개인 [dt] Caù nhaân, tö nhaân 개작 [dt] Caûi taùc, baûn söûa ñoåi. 개잠 [dt] ① Nguû naèm nghieâng sang moät beân nhö choù. ② Nguû khoâng saâu, nguû chaäp chôøn. 개전 [dt] Söï tuyeân chieán, khai chieán, baét ñaàu cuoäc chieán, khai traän. 개점 [dt] Môû cöûa haøng, baét ñaàu kinh doanh. 개정 [dt] Caûi chính, söûa ñoåi, ñính chính. 개조 [dt] ① Khai toå (toå chöùc, ñoaøn theå). ② Caûi toå toå chöùc.
  • 20. SỔ TAY TỪ VỰNG TIẾNG HÀN THÔNG DỤNG - A 20 개종 [dt] Khai toå (Phaät giaùo). 개죽음 [dt] Moät caùi cheát voâ nghóa. 개찰 [dt] Kieåm veù, soaùt veù. 개척 [dt] Khai hoang. 개천 [dt] Thaùo coáng, thaùo ñaäp cho nöôùc chaûy. 개탄 [dt] Ca thaùn, oaùn traùch. 개평 [dt] Bình luaän khaùi quaùt. 개폐 [dt] Söûa ñoåi hoaêëc pheá boû. 개항 [dt] Môû cöûa caûng, môû cöûa saân bay, khai thöông. 개헌 [dt] Caûi toå, söûa ñoåi hieán phaùp. 개혁 [dt] Söï caûi caùch, cuoäc caûi caùch, caûi caùch 객거 [dt] ÔÛ nhaø ngöôøi khaùc, laøm khaùch nhaø ai ñoù, ôû nhôø. 객년 [dt] Naêm ngoaùi. 객담 [dt] Noùi chuyeän vôù vaån. 객상 [dt] Khaùch buoân. 객석 [dt] Gheá daønh cho khaùch. 객선 [dt] Thuyeàn chôû khaùch. 객차 [dt] Xe khaùch, toa haønh khaùch, taøu khaùch. 객혈 [dt] Noân ra maùu, khaïc ra maùu. 갤러리 [dt] Phoøng tröng baøy. 갯벌 [dt] Baõi laày. 갱 [dt] Ñöôøng haàm vaøo moû, haàm moû. 갱 [dt] Toäi phaïm, ñaàu gaáu 갱생 [dt] Soáng laïi, taùi sinh, hoài sinh 갱지 [dt] Giaáy chaát löôïng thaáp, giaáy raùp. 갸륵하다 [ñt] Ñaùng khaâm phuïc, khen ngôïi. 거가대족 [dt] Cöï gia ñaïi toäc, moät doøng hoï lôùn, moät doøng hoï uy danh. 거간 [dt] Moââi giôùi, laøm trung gian. 거개 [pht] Ña soá, haàu heát, phaàn lôùn. 거기 [pht] ÔÛ ñoù, ñaèng kia 거꾸로 [pht] Ngöôïc, ngöôïc chieàu, chuùi xuoáng, traùi. 거나 [pht] Cho duø. 거닐다 [ñt] Ñi daïo, ñi hoùng maùt. 거담 [dt] Khöû ñôøm, tröø ñôøm. 거당 [dt] Toaøn Ñaûng, taát caû Ñaûng. 거두절미[dt]Caétñaàutröøñuoâi, tröø ñaàu tröø ñuoâi. 거드름 [dt] Thaùi ñoä veânh vaùo, ngaïo maïn.