SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 41
Downloaden Sie, um offline zu lesen
A comparative study of
Faraazin and Google
Z. Nasrollahi
Computer in Translation
Table of Contents
Machine
Translation
Input
Evaluation
Conclusion
Input
Grammar
Novels
News
The Corpus
Machine Translation
Google Translate
http://translate.google.com/
Human Translation
Movie Translations
Faraazin
http://www.faraazin.ir/
Output Evaluation
Comparative
Differences
Movie Dialogues
‫ندارند‬ ‫درد‬ ‫فقط‬
Just don't hurt us.
‫نرسون‬ ‫آسیب‬ ‫ما‬ ‫به‬ ‫فقط‬
‫آسیب‬ ‫فقط‬‫بینیم‬ ‫نمی‬‫ما‬
‫ترجمه‬ ‫زمان‬:10.313‫ثانیه‬
‫فقط‬
‫درد‬
‫ندا‬
‫رند‬
Just
don't
hurt
us.
‫نرسون‬ ‫آسیب‬ ‫ما‬ ‫به‬ ‫فقط‬
‫فقط‬
‫آسیب‬
‫نمی‬
‫بینیم‬
‫ما‬
‫من‬‫خواهم‬ ‫می‬‫ا‬‫ر‬ ‫آن‬‫درک‬‫می‬ ‫شما‬ ‫اگر‬‫توانید‬‫نگاهی‬‫آن‬ ‫به‬‫داشت‬‫ه‬
I'd appreciate it if you could have a look at it.
‫ی‬‫بنداز‬ ‫بهش‬ ‫نگاهی‬ ‫اگه‬‫میشم‬ ‫ن‬‫ممنو‬
‫من‬‫است‬‫ممکن‬‫آن‬‫ا‬‫ر‬‫نهم‬ ‫می‬ ‫ارج‬‫اگر‬‫شما‬‫می‬‫توانستید‬‫یک‬‫به‬‫این‬
‫کنید‬ ‫نگاه‬‫ید‬‫ز‬‫بیاندا‬
‫ترجمه‬‫مان‬‫ز‬:0.094‫ثانیه‬
‫من‬‫می‬‫خواهم‬
‫ا‬‫ر‬ ‫آن‬‫درک‬
‫اگر‬‫می‬ ‫شما‬‫توانید‬
‫نگاهی‬‫آن‬ ‫به‬‫داشت‬‫ه‬
I'd
appreciate it
if you could
have a look
at it.
‫ی‬‫بنداز‬ ‫بهش‬ ‫نگاهی‬ ‫اگه‬‫میشم‬ ‫ن‬‫ممنو‬
‫من‬‫ممکن‬‫است‬
‫آن‬‫ا‬‫ر‬‫می‬ ‫ارج‬‫نهم‬
‫اگر‬‫شما‬‫می‬‫توانستید‬
‫یک‬‫به‬‫نگاه‬ ‫این‬
‫کنید‬‫ید‬‫ز‬‫بیاندا‬
‫به‬ ‫من‬ ‫اما‬ ،‫خواهید‬ ‫می‬ ‫من‬ ‫از‬ ‫شما‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫آن‬ ‫در‬ ‫آنچه‬ ‫دانم‬ ‫می‬ ‫من‬
‫نمی‬ ‫ا‬‫ر‬‫من‬ ‫مردم‬‫به‬ ‫بیشتر‬ ‫مرگ‬
I know what it is you want of me but I will
not bring further death to my people.
‫از‬ ‫بيشتر‬‫تونم‬ ‫نمی‬ ‫من‬ ‫ولی‬ ‫خواهید‬ ‫می‬ ‫چی‬‫من‬ ‫از‬ ‫شما‬ ‫میدونم‬‫اين‬
‫بدم‬ ‫کشتن‬‫مردمموبه‬
[---------]
‫دانم‬ ‫می‬ ‫من‬
‫آن‬ ‫در‬ ‫آنچه‬
‫شما‬ ‫که‬ ‫است‬
‫می‬ ‫من‬ ‫از‬
‫اما‬ ،‫خواهید‬
‫مرگ‬ ‫به‬ ‫من‬
‫به‬ ‫بیشتر‬
‫ا‬‫ر‬‫من‬ ‫مردم‬
‫نمی‬
I know what
it is you
want of me
but I will
not bring
further
death to my
people.
[-------
--]
‫کوچک‬ ‫دختر‬ ‫یک‬ ‫شما‬!
You are such a little girl
‫یه‬ ‫عین‬ ‫تو‬‫ب‬‫چ‬‫ه‬‫کوچولویی‬
‫شما‬‫چنین‬ ‫یک‬‫کوچک‬ ‫دختر‬‫هستید‬
‫شما‬
‫یک‬
‫دخت‬
‫ر‬
‫کوچ‬
‫ک‬!
You are
such a
little
girl
‫یه‬ ‫عین‬ ‫تو‬‫ب‬‫چ‬‫ه‬‫کوچولویی‬
‫شما‬
‫یک‬
‫چنین‬
‫دختر‬
‫کوچک‬
‫هستید‬
‫جوان‬ ‫ندگی‬‫ز‬‫تا‬‫هم‬‫ر‬‫د‬
A young life so tangled
‫دسر‬‫ر‬‫د‬ ‫همه‬‫این‬ ‫و‬ ‫ن‬‫و‬‫جو‬ ‫یه‬
‫یک‬‫جوان‬ ‫ندگی‬‫ز‬‫بسیار‬‫شده‬ ‫آشفته‬
‫ندگی‬‫ز‬‫جوان‬‫تا‬
‫هم‬‫ر‬‫د‬
A
young life
so tangled
‫همه‬‫این‬ ‫و‬ ‫ن‬‫و‬‫جو‬ ‫یه‬‫دسر‬‫ر‬‫د‬
‫یک‬
‫ندگی‬‫ز‬‫جوان‬
‫بسیار‬‫شد‬ ‫آشفته‬‫ه‬
‫سپس‬‫ر‬ ‫آن‬‫و‬‫ر‬ ‫از‬‫ر‬‫گ‬‫کوه‬ ‫دامنه‬ ‫به‬‫ا‬‫مستقیم‬‫به‬Varden‫است‬.
Then it's the foothills of the Boar mountains
on a straight shot to The Varden.
‫ر‬‫وا‬ ‫پیش‬ ‫میریم‬ ‫است‬‫ر‬ ‫یه‬ ‫اونجا‬‫از‬ ‫و‬ ‫بویر‬ ‫کوهپایهای‬‫به‬ ‫میرسیم‬‫بعد‬‫دن‬
‫ها‬
‫سپس‬‫است‬ ‫آن‬‫دامنه‬‫ها‬ ‫کوه‬ ‫ها‬ ‫کوه‬‫ی‬‫و‬‫ر‬ ‫ي‬ ‫وحش‬ ‫از‬‫ر‬‫گ‬‫شلیک‬ ‫یک‬
‫مستقیم‬‫ای‬‫ر‬‫ب‬‫دن‬‫ر‬‫وا‬.
‫سپس‬‫آن‬‫ر‬‫ا‬
‫دامنه‬ ‫به‬‫کوه‬
‫از‬‫ر‬‫گ‬
‫و‬‫ر‬‫مستقیم‬‫به‬
Varden‫است‬.
Then it's
the foothills of
the Boar mountains
on a straight shot to
The Varden.
‫سپس‬‫است‬ ‫آن‬
‫دامنه‬‫ه‬ ‫کوه‬ ‫ها‬ ‫کوه‬‫ا‬
‫ی‬‫و‬‫ر‬ ‫ي‬ ‫وحش‬ ‫از‬‫ر‬‫گ‬
‫مستق‬ ‫شلیک‬ ‫یک‬‫یم‬
‫ای‬‫ر‬‫ب‬‫دن‬‫ر‬‫وا‬.
‫اگر‬‫اشتهای‬‫برای‬ ‫من‬‫کرایه‬‫کمتر‬
‫مرسوم‬‫بود‬
...if my appetites were for less conventional
fare.
‫در‬ ‫تو‬ ‫که‬ ‫بگم‬ ‫بهت‬ ‫خواستم‬ ‫می‬
‫ایوی‬ ‫خطری‬
‫اگر‬‫هایم‬ ‫اشتهای‬‫برای‬‫خوراک‬
‫کمتر‬ ‫سنتی‬‫بود‬‫ند‬.
‫اگر‬
‫اشتهای‬
‫برای‬ ‫من‬
‫کرایه‬
‫کمتر‬
‫مرسوم‬
‫بود‬
...if
my appetites
were for less
conventional
fare.
‫در‬ ‫تو‬ ‫که‬ ‫بگم‬ ‫بهت‬ ‫خواستم‬ ‫می‬
‫ایوی‬ ‫خطری‬
‫اگر‬
‫اشتهای‬
‫هایم‬
‫برای‬
‫خوراک‬
‫سنتی‬
‫کمتر‬
‫بود‬‫ند‬.
‫سفارشات‬‫برای‬‫پاکسازی‬‫دو‬ ‫از‬
‫ستاره‬‫آمد‬ ‫پایین‬
Orders to sanitize came down from the
Two Star.
‫صورت‬ ‫اینجا‬ ‫از‬ ‫داریم‬ ‫دستور‬
‫کنیم‬ ‫برداری‬
‫نظم‬‫برای‬ ‫ها‬‫کردن‬ ‫اصالح‬‫ستاره‬
‫د‬ ‫از‬ ‫پایین‬‫آمدند‬ ‫و‬.
‫سفارشات‬
‫برای‬
‫پاکسازی‬
‫دو‬ ‫از‬
‫ستاره‬
‫آمد‬ ‫پایین‬
Orders to
sanitize
came down
from the
Two Star.
‫صورت‬ ‫اینجا‬ ‫از‬ ‫داریم‬ ‫دستور‬
‫کنیم‬ ‫برداری‬
‫نظم‬‫ها‬
‫برای‬
‫اصالح‬
‫کردن‬
‫ستاره‬
‫پایین‬
‫د‬ ‫از‬‫و‬
‫آمدند‬
.
‫آمدید‬ ‫خوش‬‫پرز‬ ‫نماینده‬.
Hello, Agent Perez.
‫پرس‬ ‫مامور‬ ‫سالم‬
‫درود‬‫پرز‬ ،‫نماینده‬
‫آمدید‬ ‫خوش‬
‫نماینده‬
‫پرز‬.
Hello,
Agent
Perez.
‫پرس‬ ‫مامور‬ ‫سالم‬
‫درود‬،
‫پرز‬
‫نماینده‬
‫برو‬‫به‬‫خدمات‬ ‫میسی‬ ‫گروه‬ ‫مشتری‬
Go to Macy's Customer Service Department
‫به‬ ‫برید‬‫فروشگاه‬‫خدمات‬ ‫بخش‬
‫مشتریان‬ ‫خدمات‬ ‫بخش‬ ‫به‬‫میسي‬
‫بروید‬
‫برو‬‫به‬
‫مشتری‬
‫میسی‬ ‫گروه‬
‫خدمات‬
Go to
Macy's
Customer Service
Department
‫به‬ ‫برید‬‫فروشگاه‬‫خدمات‬ ‫بخش‬
‫به‬
‫بخش‬‫خدمات‬
‫مشتریان‬‫میسي‬
‫بروید‬
‫آنها‬ ‫و‬‫شدند‬ ‫اعدام‬
And they were executed
‫شدن‬ ‫اعدام‬‫و‬
‫آنها‬ ‫و‬‫شدند‬ ‫ا‬‫ر‬‫اج‬
‫و‬‫آنها‬
‫شدند‬ ‫اعدام‬
And they
were executed
‫شدن‬ ‫اعدام‬‫و‬
‫و‬‫آنها‬
‫شدند‬ ‫ا‬‫ر‬‫اج‬
‫حال‬ ‫به‬ ‫تا‬ ‫شما‬‫را‬ ‫خود‬ ‫معده‬‫زبان‬
‫پا؟‬ ‫پنج‬ ‫زبان‬ ‫با‬ ‫کوه‬ ‫نر‬ ‫گاو‬ ‫یک‬ ‫توسط‬
You ever had your stomach tongued by a
mountain ox with a five-foot tongue?
‫با‬ ‫و‬ ‫کوهستانی‬ ‫اکسیژن‬ ‫یه‬ ‫با‬ ‫حاال‬ ‫تا‬
‫شدی؟‬ ‫رو‬ ‫به‬ ‫رو‬ ‫متری‬ ‫پنج‬ ‫زبون‬ ‫یه‬
‫بحال‬ ‫تا‬ ‫شما‬‫تان‬ ‫معده‬‫یک‬ ‫توسط‬
‫پا‬ ‫پنج‬ ‫زبان‬ ‫یک‬ ‫با‬ ‫کوه‬ ‫نر‬ ‫گاو‬
‫گیرد‬ ‫می‬ ‫قرار‬ ‫سرزنش‬ ‫مورد‬‫داشتید‬
‫؟‬
‫به‬ ‫تا‬ ‫شما‬
‫حال‬
‫خود‬ ‫معده‬
‫را‬
‫زبان‬
‫یک‬ ‫توسط‬
‫کوه‬ ‫نر‬ ‫گاو‬
‫پنج‬ ‫زبان‬ ‫با‬
‫پا؟‬
You ever had
your stomach
tongued by a
mountain ox
with a five-
foot tongue?
‫با‬ ‫و‬ ‫کوهستانی‬ ‫اکسیژن‬ ‫یه‬ ‫با‬ ‫حاال‬ ‫تا‬
‫شدی؟‬ ‫رو‬ ‫به‬ ‫رو‬ ‫متری‬ ‫پنج‬ ‫زبون‬ ‫یه‬
‫تا‬ ‫شما‬‫بحال‬
‫معده‬‫تان‬
‫یک‬ ‫توسط‬
‫کوه‬ ‫نر‬ ‫گاو‬
‫زبان‬ ‫یک‬ ‫با‬
‫پنج‬‫پا‬
‫سرزنش‬ ‫مورد‬
‫می‬ ‫قرار‬
‫گیرد‬‫داشتید‬
‫او‬ ،‫متحده‬ ‫ایاالت‬ ‫تبعه‬ ‫یک‬ ‫عنوان‬ ‫به‬
‫و‬ ‫جمهوریخواه‬ ‫است‬ ‫شده‬ ‫ثبت‬‫یک‬ ‫صاحب‬
‫موسیقی‬ ‫فروشگاه‬.
Being a United States citizen, he is registered a
Republican and owns a music store. (ALTERED)
‫مغازه‬ ‫یه‬ ‫صاحب‬ ،‫امریکاست‬ ‫شهروند‬
‫موسیقیه‬ ‫لوازم‬.
، ‫است‬ ‫ی‬ ‫متحده‬ ‫ایاالت‬ ‫شهروند‬ ‫یک‬
‫را‬ ‫جمهوریخواه‬ ‫یک‬ ‫او‬‫شود‬ ‫می‬ ‫ثبت‬
‫و‬‫صاحب‬ ‫را‬ ‫موسیقی‬ ‫فروشگاه‬ ‫یک‬
‫است‬
‫یک‬ ‫عنوان‬ ‫به‬
‫ایاالت‬ ‫تبعه‬
‫متحده‬،
‫شده‬ ‫ثبت‬ ‫او‬
‫است‬
‫جمهوریخواه‬
‫و‬‫یک‬ ‫صاحب‬
‫فروشگاه‬
‫موسیقی‬.
Being a United
States citizen,
he is registered
a Republican
and owns a
music store.
(ALTERED)
‫مغازه‬ ‫یه‬ ‫صاحب‬ ،‫امریکاست‬ ‫شهروند‬
‫موسیقیه‬ ‫لوازم‬.
‫شهروند‬ ‫یک‬
‫ایاالت‬
‫ی‬ ‫متحده‬
‫او‬ ، ‫است‬
‫یک‬
‫جمهوریخوا‬
‫را‬ ‫ه‬‫ثبت‬
‫شود‬ ‫می‬‫و‬
‫یک‬
‫فروشگاه‬
Grammar
‫سگ‬ ‫توله‬ ‫کودک‬
The child found the puppy
‫کرد‬ ‫پیدا‬ ‫را‬ ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫بچه‬
‫سگ‬ ‫توله‬ ‫کودک‬‫یافت‬ ‫را‬
‫کودک‬
‫توله‬
‫سگ‬
The child
found the
puppy
‫کرد‬ ‫پیدا‬ ‫را‬ ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫بچه‬
‫کودک‬
‫توله‬
‫سگ‬‫را‬
‫یافت‬
‫قرار‬ ‫باغ‬ ‫در‬ ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫کودک‬‫داده‬
‫است‬
The child put the puppy in the garden
‫گذاشت‬ ‫درباغ‬ ‫را‬ ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫بچه‬
‫کودک‬‫را‬ ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫باغ‬ ‫در‬‫گذاشت‬
‫ترجمه‬ ‫زمان‬:0.078‫ثانیه‬
‫کودک‬
‫توله‬‫سگ‬
‫در‬‫باغ‬
‫قرار‬
‫است‬ ‫داده‬
The child
put
the puppy
in the garden
‫گذاشت‬ ‫درباغ‬ ‫را‬ ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫بچه‬
‫کودک‬
‫در‬
‫باغ‬
‫توله‬
‫سگ‬‫را‬
‫گذاشت‬
‫باغ‬ ‫در‬ ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫زرد‬ ‫ی‬ ‫گربه‬ ‫این‬
This yellow cat found the puppy in the garden
‫این‬‫سگ‬‫باغچه‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫زرد‬
‫کرد‬ ‫پیدا‬
‫باغ‬ ‫در‬ ‫زرد‬ ‫گربه‬ ‫این‬‫را‬ ‫سگ‬ ‫توله‬
‫یافت‬
‫ترجمه‬ ‫زمان‬:0.078‫ثانیه‬
‫این‬
‫ی‬ ‫گربه‬
‫زرد‬
‫توله‬
‫سگ‬
‫در‬‫باغ‬
This yellow cat
found
the puppy
in the garden
‫این‬‫سگ‬‫باغچه‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫زرد‬
‫کرد‬ ‫پیدا‬
‫این‬
‫گربه‬
‫زرد‬
‫در‬‫باغ‬
‫توله‬
‫سگ‬‫را‬
‫یافت‬
‫شد‬ ‫خواهد‬ ‫زدن‬ ‫پا‬ ‫و‬ ‫توپ‬ ‫سام‬.‫سام‬
‫بود‬ ‫میدان‬ ‫لگد‬.‫در‬ ‫سام‬‫لگد‬ ‫حال‬
‫به‬ ‫زدن‬‫توپ‬‫است‬.‫سام‬‫که‬ ‫است‬ ‫ممکن‬
‫زدن‬ ‫پا‬ ‫به‬ ‫رو‬ ‫توپ‬.
Sam will kick the ball. Sam has kicked the ball.
Sam is kicking the ball. Sam may kick the ball
‫کرد‬ ‫خواهد‬ ‫شوت‬ ‫را‬ ‫توپ‬ ‫سم‬.‫توپ‬ ‫سم‬
‫است‬ ‫کرده‬ ‫شوت‬ ‫را‬.‫را‬ ‫توپ‬ ‫دارد‬ ‫سم‬
‫کند‬ ‫می‬ ‫شوت‬.‫را‬ ‫توپ‬ ‫است‬ ‫ممکن‬ ‫سم‬
[--------------]‫سام‬
‫شوتیدن‬ ‫توپ‬.‫سام‬‫توپ‬‫شوتیدن‬.
‫است‬ ‫ممکن‬ ‫سام‬‫شوتیدن‬ ‫توپ‬
‫زدن‬ ‫پا‬ ‫و‬ ‫توپ‬ ‫سام‬
‫شد‬ ‫خواهد‬.
‫سام‬‫میدان‬ ‫لگد‬
‫بود‬.
‫در‬ ‫سام‬‫لگد‬ ‫حال‬
‫به‬ ‫زدن‬‫توپ‬‫است‬.
‫سام‬‫است‬ ‫ممکن‬‫که‬
‫زدن‬ ‫پا‬ ‫به‬ ‫رو‬ ‫توپ‬.
Sam will kick the ball.
Sam has kicked the ball.
Sam is kicking the ball.
Sam may kick the ball
‫کرد‬ ‫خواهد‬ ‫شوت‬ ‫را‬ ‫توپ‬ ‫سم‬.‫توپ‬ ‫سم‬
‫است‬ ‫کرده‬ ‫شوت‬ ‫را‬.‫را‬ ‫توپ‬ ‫دارد‬ ‫سم‬
‫کند‬ ‫می‬ ‫شوت‬.‫را‬ ‫توپ‬ ‫است‬ ‫ممکن‬ ‫سم‬
[-----
-----]
‫سام‬‫توپ‬
‫شوتیدن‬.
‫سام‬‫توپ‬
‫شوتیدن‬.
‫ممکن‬ ‫سام‬
‫است‬
‫شوتیدن‬ ‫توپ‬
‫دختر‬‫خندید‬‫در‬‫میمون‬
A girl laughed at the monkey
‫خندید‬ ‫میمون‬ ‫به‬ ‫دخترک‬
‫در‬ ‫دختر‬ ‫یک‬‫خندید‬ ‫میمون‬
‫دختر‬
‫خندید‬‫در‬
‫میمون‬
A girl
laughed at
the monkey
‫خندید‬ ‫میمون‬ ‫به‬ ‫دخترک‬
‫یک‬
‫دختر‬
‫در‬
‫میمون‬
‫خندید‬
‫پسر‬‫مرد‬‫تلسکوپ‬ ‫با‬‫دیدم‬
The boy saw the man with the telescope
‫دید‬ ‫تلسکوپ‬ ‫با‬ ‫را‬ ‫مرد‬ ‫پسرک‬.
‫پسر‬‫تلسکوپ‬ ‫با‬‫مرد‬‫دید‬
‫ترجمه‬ ‫زمان‬:0.078‫ثانیه‬
‫پسر‬
‫مرد‬
‫با‬
‫تلسکوپ‬
‫دیدم‬
The boy
saw
the man
with the telescope
‫دید‬ ‫تلسکوپ‬ ‫با‬ ‫را‬ ‫مرد‬ ‫پسرک‬.
‫پسر‬
‫با‬
‫تلسکوپ‬
‫مرد‬
‫دید‬
‫معلم‬‫معتقد‬‫آموز‬ ‫دانش‬ ‫که‬ ‫است‬
‫جواب‬‫را‬‫می‬‫داند‬
The teacher believes that the student
knows the answer
‫آموز‬ ‫دانش‬ ‫که‬ ‫دارد‬ ‫باور‬ ‫معلم‬
‫داند‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫جواب‬
‫معلم‬‫باور‬‫آموز‬ ‫دانش‬ ‫که‬ ‫کند‬ ‫می‬
‫می‬ ‫جواب‬‫داند‬
‫زمان‬‫ترجمه‬:0.078‫ثانیه‬
‫معلم‬
‫معتقد‬
‫است‬‫که‬
‫دانش‬
‫آموز‬
‫جواب‬‫را‬
‫می‬‫داند‬
The teacher
believes that
the student
knows the
answer
‫آموز‬ ‫دانش‬ ‫که‬ ‫دارد‬ ‫باور‬ ‫معلم‬
‫داند‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫جواب‬
‫معلم‬
‫باور‬‫می‬
‫کند‬‫که‬
‫دانش‬
‫آموز‬
‫جواب‬
‫می‬‫داند‬
‫که‬‫دست‬ ‫از‬ ‫سام‬‫داده‬‫سازمان‬
‫او‬ ‫بان‬ ‫دیده‬‫است‬ ‫مشکل‬.
That Sam lost his watch is a problem
‫است‬ ‫ساز‬ ‫مسئله‬ ‫سم‬ ‫ساعت‬ ‫شدن‬ ‫گم‬
‫آن‬‫دست‬ ‫از‬ ‫سام‬‫داد‬‫کرد‬ ‫تماشا‬
‫است‬ ‫مشکل‬ ‫یک‬.
‫ترجمه‬ ‫زمان‬:0.047‫ثانیه‬
‫که‬
‫از‬ ‫سام‬
‫دست‬‫داده‬
‫سازمان‬
‫بان‬ ‫دیده‬
‫او‬
‫است‬ ‫مشکل‬.
That
Sam lost
his watch
is a problem
‫است‬ ‫ساز‬ ‫مسئله‬ ‫سم‬ ‫ساعت‬ ‫شدن‬ ‫گم‬
‫آن‬
‫سام‬‫از‬
‫دست‬‫داد‬
‫تماشا‬‫کرد‬
‫مشکل‬ ‫یک‬
‫است‬.
‫شما‬‫است‬ ‫معنی‬‫شما‬ ‫که‬‫می‬
‫دانستند‬‫من‬ ‫که‬‫می‬‫دانستم‬.
You mean that you knew that I knew.
‫میدانستی‬ ‫تو‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫این‬ ‫منظورت‬
‫دانستم‬ ‫می‬ ‫من‬ ‫که‬
‫شما‬‫دهید‬ ‫می‬ ‫معنی‬‫شما‬ ‫که‬
‫دانستید‬‫دانستم‬ ‫من‬ ‫که‬.
‫ترجمه‬ ‫زمان‬:0.047‫ثانیه‬
‫شما‬‫معنی‬
‫است‬‫شما‬ ‫که‬
‫می‬‫دانستند‬
‫من‬ ‫که‬‫می‬
‫دانستم‬.
You mean
that you knew
that I knew.
‫داشتی‬ ‫خبر‬ ‫تو‬ ‫که‬ ‫اینه‬ ‫منظورت‬
‫دونستم‬ ‫می‬ ‫من‬ ‫که‬
‫شما‬‫معنی‬
‫دهید‬ ‫می‬‫که‬
‫شما‬
‫دانستید‬
‫من‬ ‫که‬
‫دانستم‬.
News
‫بیمار‬ ‫پنج‬ ‫و‬ ‫بیست‬‫حاضر‬ ‫حال‬ ‫در‬
‫اند‬ ‫داده‬ ‫دست‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫جان‬.
Twenty-five patients have already died.
‫بیماران‬ ‫از‬ ‫نفر‬ ‫پنج‬ ‫و‬ ‫بیست‬
‫دادن‬ ‫دست‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫جانشان‬
‫بیمار‬ ‫پنج‬ ‫و‬ ‫بیست‬‫قبال‬‫اند‬ ‫مرده‬
.
‫ترجمه‬ ‫زمان‬:0.031‫ثانیه‬
‫پنج‬ ‫و‬ ‫بیست‬
‫بیمار‬
‫حال‬ ‫در‬
‫حاضر‬
‫را‬ ‫خود‬ ‫جان‬
‫داده‬ ‫دست‬ ‫از‬
‫اند‬.
Twenty-five patients
have
already
died.
‫بیماران‬ ‫از‬ ‫نفر‬ ‫پنج‬ ‫و‬ ‫بیست‬
‫دادن‬ ‫دست‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫جانشان‬
‫پنج‬ ‫و‬ ‫بیست‬
‫بیمار‬‫قبال‬
‫اند‬ ‫مرده‬
.
‫تقریبا‬ ،‫کنون‬ ‫تا‬5000‫تحت‬ ‫بیمار‬
‫آغاز‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫مجهز‬ ‫ویروس‬ ‫با‬ ‫درمان‬
‫برگزاری‬ ‫اند‬ ‫کرده‬‫نمایشگاه‬‫شبیه‬ ‫عالئم‬
‫شروع‬‫زودرس‬‫هاری‬ ‫بیماری‬.
So far, almost 5000 patients treated with her
retrofitted virus have begun exhibiting symptoms
resembling the early onset of rabies.
‫تقریبا‬ ، ‫کنون‬ ‫تا‬5000‫با‬ ‫بیماری‬
‫ویروس‬‫بازجوری‬‫اش‬ ‫شده‬‫کند‬ ‫می‬ ‫رفتار‬
‫های‬ ‫نشانه‬ ‫اند‬ ‫شده‬ ‫آغاز‬‫اول‬ ‫وهله‬
‫رابیس‬‫است‬ ‫شبیه‬‫بدهند‬ ‫نشان‬
‫ترجمه‬ ‫زمان‬:0.406‫ثانیه‬
،‫کنون‬ ‫تا‬
‫تقریبا‬
5000‫بیمار‬
‫درمان‬ ‫تحت‬
‫ویروس‬ ‫با‬
‫خود‬ ‫مجهز‬
‫آغاز‬ ‫را‬
‫اند‬ ‫کرده‬
‫برگزاری‬
‫نمایشگاه‬
‫عالئم‬‫شبیه‬
‫شروع‬
‫زودرس‬
‫بیماری‬
So far,
almost 5000 patients
treated with
her retrofitted virus have
begun
exhibiting symptoms
resembling
the early onset of rabies.
‫کنون‬ ‫تا‬،
‫تقریبا‬5000
‫بیماری‬
‫ویروس‬ ‫با‬
‫بازجوری‬‫شده‬‫اش‬
‫می‬ ‫رفتار‬‫کند‬
‫اند‬ ‫شده‬ ‫آغاز‬
‫های‬ ‫نشانه‬
‫وهله‬‫اول‬
‫رابیس‬‫شبیه‬‫است‬
‫بدهند‬ ‫نشان‬
‫یک‬ ‫باعث‬ ‫حمله‬ ‫این‬‫سری‬‫از‬‫بمب‬
‫جویانه‬ ‫تالفی‬ ‫انتحاری‬ ‫های‬ ‫گذاری‬
‫آمریکا‬ ‫های‬ ‫سفارتخانه‬ ‫برابر‬ ‫در‬
‫کشور‬ ‫از‬ ‫خارج‬ ‫در‬‫است‬.
The attack has triggered a series of retaliatory
suicide bombings against American embassies
abroad.
‫ای‬ ‫مجموعه‬ ‫آغاز‬ ‫به‬ ‫منجر‬ ‫حمله‬ ‫این‬
‫علیه‬ ‫انتهاری‬ ‫بمبگذاریهای‬ ‫از‬
‫انتظامی‬ ‫نیروهای‬ ‫و‬ ‫ها‬ ‫سفارتخانه‬
‫از‬ ‫خارج‬ ‫حمله‬‫یک‬‫سلسله‬‫بمباران‬
‫قصاصی‬ ‫انتحار‬ ‫های‬‫مقابل‬
‫امریکا‬ ‫های‬ ‫سفارتخانه‬‫راه‬
‫است‬ ‫انداخته‬.
‫ترجمه‬ ‫زمان‬:0.281‫ثانیه‬
‫این‬‫حمله‬
‫باعث‬
‫یک‬‫سری‬‫از‬
‫گذاری‬ ‫بمب‬
‫انتحاری‬ ‫های‬
‫جویانه‬ ‫تالفی‬
‫برابر‬ ‫در‬
‫سفارتخانه‬
‫آمریکا‬ ‫های‬
‫از‬ ‫خارج‬ ‫در‬
‫کشور‬‫است‬.
The attack
has triggered
a series of
retaliatory suicide
bombings
against American
embassies abroad.
‫ای‬ ‫مجموعه‬ ‫آغاز‬ ‫به‬ ‫منجر‬ ‫حمله‬ ‫این‬
‫علیه‬ ‫انتهاری‬ ‫بمبگذاریهای‬ ‫از‬
‫انتظامی‬ ‫نیروهای‬ ‫و‬ ‫ها‬ ‫سفارتخانه‬
‫حمله‬
‫خارج‬‫از‬‫یک‬
‫سلسله‬
‫های‬ ‫بمباران‬
‫انتحار‬‫قصاصی‬
‫مقابل‬
‫سفارتخانه‬
‫های‬‫امریکا‬
‫انداخته‬ ‫راه‬
‫است‬.
‫دهد‬ ‫می‬ ‫نشان‬ ‫اولیه‬ ‫های‬ ‫گزارش‬
‫شدگان‬ ‫کشته‬ ‫شمار‬‫حال‬ ‫در‬ ‫آمریکایی‬
‫در‬ ‫حاضر‬56‫تهدید‬ ‫با‬ ،‫ایستد‬ ‫می‬
‫در‬ ‫اینجا‬ ‫در‬ ‫بیشتر‬ ‫خشونت‬ ‫به‬
‫خانه‬.
Early reports indicate the American death toll now
stands at 56, with threats of further violence here
at home.
‫میزان‬ ‫که‬ ‫حاکیست‬ ‫اولیه‬ ‫گزارشهای‬
‫به‬ ‫اکنون‬ ‫خودی‬ ‫افراد‬ ‫کشتار‬56
‫است‬ ‫رسیده‬ ‫نفر‬
‫های‬ ‫گزارش‬ ‫زود‬‫خانه‬ ‫اینجا‬ ‫در‬
‫امریکاییی‬‫میر‬ ‫و‬ ‫مرگ‬‫با‬ ‫اکنون‬
‫در‬ ‫بیشتر‬ ‫خشونت‬ ‫ها‬ ‫تهدید‬56‫می‬
، ‫ایستد‬‫دهند‬ ‫می‬ ‫نشان‬.
‫ترجمه‬ ‫زمان‬:0.344‫ثانیه‬
‫های‬ ‫گزارش‬
‫اولیه‬
‫می‬ ‫نشان‬
‫دهد‬
‫کشته‬ ‫شمار‬
‫شدگان‬
‫آمریکایی‬
‫حال‬ ‫در‬
‫حاضر‬
‫در‬56‫می‬
،‫ایستد‬
‫با‬‫به‬ ‫تهدید‬
Early reports
indicate
the American
death toll
now
stands at 56,
with threats
of further
violence here
at home.
‫گزارش‬ ‫زود‬
‫های‬
‫در‬‫اینجا‬
‫خانه‬
‫امریکاییی‬
‫و‬ ‫مرگ‬‫میر‬
‫اکنون‬
‫تهدید‬ ‫با‬
‫خشونت‬ ‫ها‬
‫در‬ ‫بیشتر‬56
، ‫ایستد‬ ‫می‬
‫خاورمیانه‬ ‫در‬ ‫خشونت‬‫است‬ ‫شکسته‬‫عنوان‬ ‫به‬
‫آمریکا‬ ‫متحده‬ ‫ایاالت‬ ‫به‬ ‫متهم‬ ‫نظامیان‬ ‫شبه‬
‫به‬ ‫آمریکایی‬ ‫های‬ ‫موشک‬ ‫پرتاب‬ ‫از‬‫تخریب‬‫یک‬
‫بی‬ ‫نظامیان‬ ‫غیر‬ ‫کشتار‬ ،‫بلوچستان‬ ‫در‬ ‫روستا‬
‫گناه‬.
Violence has broken out in the Middle East as militants accuse
the United States of launching American missiles to demolish a
village in Baluchistan, killing innocent civilians.
‫بسیاری‬ ‫و‬ ‫یافته‬ ‫افزایش‬ ‫خشونت‬ ‫نواحی‬ ‫این‬ ‫در‬
‫و‬ ‫میدانند‬ ‫حوادث‬ ‫این‬ ‫مسئول‬ ‫رو‬ ‫متحده‬ ‫ایاالت‬
‫رو‬ ‫روستاها‬ ‫از‬ ‫بعضی‬ ‫که‬ ‫میدارند‬ ‫اظهار‬
‫غیرنظامی‬ ‫مردم‬ ‫مرگ‬ ‫باعث‬ ‫و‬ ‫کرده‬ ‫موشکباران‬
‫میانه‬ ‫خاور‬ ‫میانه‬ ‫خاور‬ ‫در‬ ‫خشونت‬‫کرده‬ ‫بروز‬
‫است‬‫همانطورکه‬‫متخاصمین‬‫را‬ ‫متحده‬ ‫ایاالت‬
‫روستا‬ ‫یک‬ ‫امریکاییی‬ ‫های‬ ‫موشک‬ ‫کردن‬ ‫پرتاب‬
‫شهروند‬ ، ‫که‬ ‫بکنند‬ ‫خراب‬ ‫را‬ ‫بلوچستانی‬ ‫در‬
‫می‬ ‫متهم‬ ‫کشد‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫بیگناه‬ ‫غیرنظامیان‬‫کنند‬
.
‫ترجمه‬ ‫زمان‬:2.125‫ثانیه‬
‫خشونت‬
‫در‬‫خاورمیانه‬
‫شکسته‬‫است‬
‫به‬‫عنوان‬
‫نظامیان‬ ‫شبه‬
‫ایاالت‬ ‫به‬ ‫متهم‬
‫آمریکا‬ ‫متحده‬
‫موشک‬ ‫پرتاب‬ ‫از‬
‫های‬‫آمریکایی‬
‫به‬‫تخریب‬‫یک‬
‫در‬ ‫روستا‬
،‫بلوچستان‬
‫غیر‬ ‫کشتار‬
‫بی‬ ‫نظامیان‬
‫گناه‬.
Violence has
broken out in the
Middle East
as
militants accuse the
United States of
launching
American missiles
to demolish a
village in
Baluchistan, killing
innocent civilians.
‫خشونت‬
‫در‬‫خاور‬
‫میانه‬
‫کرده‬ ‫بروز‬
‫است‬‫همانطورکه‬
‫متخاصمین‬
‫متحده‬ ‫ایاالت‬
‫را‬
‫پرتاب‬‫کردن‬
‫های‬ ‫موشک‬
‫امریکاییی‬
‫در‬ ‫روستا‬ ‫یک‬
‫را‬ ‫بلوچستانی‬
‫که‬ ‫بکنند‬ ‫خراب‬
‫شهروند‬ ،
‫متقاعد‬ ‫حال‬ ‫در‬ ‫ما‬‫الوقوع‬ ‫قریب‬
‫در‬ ‫تروریستی‬ ‫حمله‬‫آمریکا‬ ‫خاک‬
‫است‬.
We're convinced a terrorist attack on American
soil is imminent.
‫جدید‬ ‫حمله‬ ‫یک‬ ‫کنیم‬ ‫می‬ ‫بینی‬ ‫پیش‬
‫وقوعه‬ ‫شرف‬ ‫در‬ ‫ما‬ ‫خاک‬ ‫به‬
‫می‬ ‫متقاعد‬ ‫ما‬‫حمله‬ ‫یک‬ ‫شویم‬
‫روی‬ ‫تروریستی‬‫نزدیک‬ ‫آمریکا‬ ‫خاک‬
‫است‬.
‫حال‬ ‫در‬ ‫ما‬
‫متقاعد‬
‫قریب‬
‫الوقوع‬
‫حمله‬
‫تروریستی‬
‫در‬
‫آمریکا‬ ‫خاک‬
‫است‬.
We're convinced
a terrorist attack
on
American soil
is imminent.
‫جدید‬ ‫حمله‬ ‫یک‬ ‫کنیم‬ ‫می‬ ‫بینی‬ ‫پیش‬
‫وقوعه‬ ‫شرف‬ ‫در‬ ‫ما‬ ‫خاک‬ ‫به‬
‫می‬ ‫متقاعد‬ ‫ما‬
‫شویم‬
‫حمله‬ ‫یک‬
‫روی‬ ‫تروریستی‬
‫آمریکا‬ ‫خاک‬
‫است‬ ‫نزدیک‬.
‫گذشته‬ ‫روز‬ ‫دو‬ ‫طول‬ ‫در‬‫ما‬ ،‫بیش‬
‫از‬200‫تهدید‬‫های‬‫تروریستی‬
‫کرده‬ ‫دریافت‬‫ام‬.
Over the past two days, we've received...
over 200 terrorist threats.
‫در‬2‫از‬ ‫بیش‬ ‫گذشته‬ ‫روز‬200
‫کردیم‬ ‫دریافت‬ ‫خرابکاری‬.
‫پیش‬ ‫روز‬ ‫دو‬ ‫باالی‬‫ما‬ ،‫باالی‬200
‫تهدید‬‫های‬‫کرده‬ ‫دریافت‬ ‫تروریستی‬
‫ایم‬
‫دو‬ ‫طول‬ ‫در‬
‫گذشته‬ ‫روز‬،
‫ما‬
‫بیش‬‫از‬
200
‫تهدید‬‫های‬
‫تروریستی‬
‫کرده‬ ‫دریافت‬
‫ام‬.
Over the past two
days,
we've received...
over
200 terrorist threats.
‫در‬2‫از‬ ‫بیش‬ ‫گذشته‬ ‫روز‬200
‫کردیم‬ ‫دریافت‬ ‫خرابکاری‬.
‫دو‬ ‫باالی‬
‫پیش‬ ‫روز‬،
‫ما‬
‫باالی‬
200
‫تهدید‬‫های‬
‫تروریستی‬
‫دریافت‬
‫کرده‬‫ایم‬
Lexical Choice .Subject/Verb
Agreement
plural Verb
Adj/Noun word
Order
Error
Modal .Article
preposition Time and
Punctuation
Problem
Findings
Conclusion
Fiction
Grammar
News
FarazzinGoogle
Farazzin
Google
Farazzin
Google
A comparative study of Google & faraazin

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

A Caderneta Vermelha
A Caderneta VermelhaA Caderneta Vermelha
A Caderneta Vermelhadoci
 
Take the Plunge with OOP from #pnwphp
Take the Plunge with OOP from #pnwphpTake the Plunge with OOP from #pnwphp
Take the Plunge with OOP from #pnwphpAlena Holligan
 
Xn Point of Sale System
Xn Point of Sale SystemXn Point of Sale System
Xn Point of Sale SystemCraig Chait
 
20150715 modules02
20150715 modules0220150715 modules02
20150715 modules02聡 小嶋
 
2012 OpenStack + KVM = onamae.com VPS #2 ~ vnc and snapshot ~
2012 OpenStack + KVM = onamae.com VPS #2 ~ vnc and snapshot ~2012 OpenStack + KVM = onamae.com VPS #2 ~ vnc and snapshot ~
2012 OpenStack + KVM = onamae.com VPS #2 ~ vnc and snapshot ~Naoto Gohko
 
Glass window tinting backlinks
Glass window tinting backlinksGlass window tinting backlinks
Glass window tinting backlinksLock Hinge
 
업종리포트 온라인게임 크로스미디어_11월
업종리포트 온라인게임 크로스미디어_11월업종리포트 온라인게임 크로스미디어_11월
업종리포트 온라인게임 크로스미디어_11월훈미 김
 
Как повысить эффективность оценки PR on-line в деньгах?
Как повысить эффективность оценки PR on-line в деньгах?Как повысить эффективность оценки PR on-line в деньгах?
Как повысить эффективность оценки PR on-line в деньгах?PR News
 
TOKYO OTAKU MODE Nao Kodaka / Tokyo Otaku Mode Co-founder & CFO #SVFT
TOKYO OTAKU MODE  Nao Kodaka / Tokyo Otaku Mode Co-founder & CFO #SVFTTOKYO OTAKU MODE  Nao Kodaka / Tokyo Otaku Mode Co-founder & CFO #SVFT
TOKYO OTAKU MODE Nao Kodaka / Tokyo Otaku Mode Co-founder & CFO #SVFT#SVFT Skyland Ventures Fest Tokyo
 
2011 01(101) january_motoreview
2011 01(101) january_motoreview2011 01(101) january_motoreview
2011 01(101) january_motoreviewgsxr77
 
Couverture Exaprint
Couverture ExaprintCouverture Exaprint
Couverture Exaprinthappyday17
 
Чжу руисюань中国信保与出口信用保险 En
Чжу руисюань中国信保与出口信用保险   EnЧжу руисюань中国信保与出口信用保险   En
Чжу руисюань中国信保与出口信用保险 EnBDA
 
2010 10(98) october_motoreview
2010 10(98) october_motoreview2010 10(98) october_motoreview
2010 10(98) october_motoreviewgsxr77
 
La celula
La celulaLa celula
La celulaoyancor
 
Diseno web 2
Diseno web 2Diseno web 2
Diseno web 2blogdevon
 

Andere mochten auch (19)

A Caderneta Vermelha
A Caderneta VermelhaA Caderneta Vermelha
A Caderneta Vermelha
 
Take the Plunge with OOP from #pnwphp
Take the Plunge with OOP from #pnwphpTake the Plunge with OOP from #pnwphp
Take the Plunge with OOP from #pnwphp
 
Xn Point of Sale System
Xn Point of Sale SystemXn Point of Sale System
Xn Point of Sale System
 
20150715 modules02
20150715 modules0220150715 modules02
20150715 modules02
 
2012 OpenStack + KVM = onamae.com VPS #2 ~ vnc and snapshot ~
2012 OpenStack + KVM = onamae.com VPS #2 ~ vnc and snapshot ~2012 OpenStack + KVM = onamae.com VPS #2 ~ vnc and snapshot ~
2012 OpenStack + KVM = onamae.com VPS #2 ~ vnc and snapshot ~
 
Glass window tinting backlinks
Glass window tinting backlinksGlass window tinting backlinks
Glass window tinting backlinks
 
업종리포트 온라인게임 크로스미디어_11월
업종리포트 온라인게임 크로스미디어_11월업종리포트 온라인게임 크로스미디어_11월
업종리포트 온라인게임 크로스미디어_11월
 
Как повысить эффективность оценки PR on-line в деньгах?
Как повысить эффективность оценки PR on-line в деньгах?Как повысить эффективность оценки PR on-line в деньгах?
Как повысить эффективность оценки PR on-line в деньгах?
 
TOKYO OTAKU MODE Nao Kodaka / Tokyo Otaku Mode Co-founder & CFO #SVFT
TOKYO OTAKU MODE  Nao Kodaka / Tokyo Otaku Mode Co-founder & CFO #SVFTTOKYO OTAKU MODE  Nao Kodaka / Tokyo Otaku Mode Co-founder & CFO #SVFT
TOKYO OTAKU MODE Nao Kodaka / Tokyo Otaku Mode Co-founder & CFO #SVFT
 
2011 01(101) january_motoreview
2011 01(101) january_motoreview2011 01(101) january_motoreview
2011 01(101) january_motoreview
 
Couverture Exaprint
Couverture ExaprintCouverture Exaprint
Couverture Exaprint
 
Чжу руисюань中国信保与出口信用保险 En
Чжу руисюань中国信保与出口信用保险   EnЧжу руисюань中国信保与出口信用保险   En
Чжу руисюань中国信保与出口信用保险 En
 
Clalit haifa
Clalit haifaClalit haifa
Clalit haifa
 
7 klass. davlenie.
7 klass. davlenie.7 klass. davlenie.
7 klass. davlenie.
 
2010 10(98) october_motoreview
2010 10(98) october_motoreview2010 10(98) october_motoreview
2010 10(98) october_motoreview
 
Patrycja prã³chniak
Patrycja prã³chniakPatrycja prã³chniak
Patrycja prã³chniak
 
Dell inspiron 14
Dell inspiron 14Dell inspiron 14
Dell inspiron 14
 
La celula
La celulaLa celula
La celula
 
Diseno web 2
Diseno web 2Diseno web 2
Diseno web 2
 

Mehr von Sara Nasrollahi

Jose Lambert, Cultural Studies: the study of Cultures and the question of Lan...
Jose Lambert, Cultural Studies: the study of Cultures and the question of Lan...Jose Lambert, Cultural Studies: the study of Cultures and the question of Lan...
Jose Lambert, Cultural Studies: the study of Cultures and the question of Lan...Sara Nasrollahi
 
Humanism in Literary Theory
Humanism in Literary TheoryHumanism in Literary Theory
Humanism in Literary TheorySara Nasrollahi
 
Researches on Localization
Researches on LocalizationResearches on Localization
Researches on LocalizationSara Nasrollahi
 
استفاده از الگوهای گرامر موازی در ماشینهای ترجمه/ هشام فیلی
استفاده از الگوهای گرامر موازی در ماشینهای ترجمه/ هشام فیلیاستفاده از الگوهای گرامر موازی در ماشینهای ترجمه/ هشام فیلی
استفاده از الگوهای گرامر موازی در ماشینهای ترجمه/ هشام فیلیSara Nasrollahi
 
غریبه ای در اتاق من
غریبه ای در اتاق منغریبه ای در اتاق من
غریبه ای در اتاق منSara Nasrollahi
 
Anthony Pym; Against praise of hybridity
Anthony Pym; Against praise of hybridityAnthony Pym; Against praise of hybridity
Anthony Pym; Against praise of hybriditySara Nasrollahi
 
Milton: Translation and Popular culture
Milton: Translation and Popular cultureMilton: Translation and Popular culture
Milton: Translation and Popular cultureSara Nasrollahi
 
Presentation by nasrollahi
Presentation by nasrollahiPresentation by nasrollahi
Presentation by nasrollahiSara Nasrollahi
 

Mehr von Sara Nasrollahi (11)

Intertextuality
IntertextualityIntertextuality
Intertextuality
 
Jose Lambert, Cultural Studies: the study of Cultures and the question of Lan...
Jose Lambert, Cultural Studies: the study of Cultures and the question of Lan...Jose Lambert, Cultural Studies: the study of Cultures and the question of Lan...
Jose Lambert, Cultural Studies: the study of Cultures and the question of Lan...
 
Humanism in Literary Theory
Humanism in Literary TheoryHumanism in Literary Theory
Humanism in Literary Theory
 
Relevance theory part 1
Relevance theory part 1Relevance theory part 1
Relevance theory part 1
 
Researches on Localization
Researches on LocalizationResearches on Localization
Researches on Localization
 
استفاده از الگوهای گرامر موازی در ماشینهای ترجمه/ هشام فیلی
استفاده از الگوهای گرامر موازی در ماشینهای ترجمه/ هشام فیلیاستفاده از الگوهای گرامر موازی در ماشینهای ترجمه/ هشام فیلی
استفاده از الگوهای گرامر موازی در ماشینهای ترجمه/ هشام فیلی
 
غریبه ای در اتاق من
غریبه ای در اتاق منغریبه ای در اتاق من
غریبه ای در اتاق من
 
Anthony Pym; Against praise of hybridity
Anthony Pym; Against praise of hybridityAnthony Pym; Against praise of hybridity
Anthony Pym; Against praise of hybridity
 
Milton: Translation and Popular culture
Milton: Translation and Popular cultureMilton: Translation and Popular culture
Milton: Translation and Popular culture
 
Persian theater
Persian theaterPersian theater
Persian theater
 
Presentation by nasrollahi
Presentation by nasrollahiPresentation by nasrollahi
Presentation by nasrollahi
 

A comparative study of Google & faraazin

  • 1. A comparative study of Faraazin and Google Z. Nasrollahi Computer in Translation
  • 5. Machine Translation Google Translate http://translate.google.com/ Human Translation Movie Translations Faraazin http://www.faraazin.ir/
  • 8. ‫ندارند‬ ‫درد‬ ‫فقط‬ Just don't hurt us. ‫نرسون‬ ‫آسیب‬ ‫ما‬ ‫به‬ ‫فقط‬ ‫آسیب‬ ‫فقط‬‫بینیم‬ ‫نمی‬‫ما‬ ‫ترجمه‬ ‫زمان‬:10.313‫ثانیه‬ ‫فقط‬ ‫درد‬ ‫ندا‬ ‫رند‬ Just don't hurt us. ‫نرسون‬ ‫آسیب‬ ‫ما‬ ‫به‬ ‫فقط‬ ‫فقط‬ ‫آسیب‬ ‫نمی‬ ‫بینیم‬ ‫ما‬
  • 9. ‫من‬‫خواهم‬ ‫می‬‫ا‬‫ر‬ ‫آن‬‫درک‬‫می‬ ‫شما‬ ‫اگر‬‫توانید‬‫نگاهی‬‫آن‬ ‫به‬‫داشت‬‫ه‬ I'd appreciate it if you could have a look at it. ‫ی‬‫بنداز‬ ‫بهش‬ ‫نگاهی‬ ‫اگه‬‫میشم‬ ‫ن‬‫ممنو‬ ‫من‬‫است‬‫ممکن‬‫آن‬‫ا‬‫ر‬‫نهم‬ ‫می‬ ‫ارج‬‫اگر‬‫شما‬‫می‬‫توانستید‬‫یک‬‫به‬‫این‬ ‫کنید‬ ‫نگاه‬‫ید‬‫ز‬‫بیاندا‬ ‫ترجمه‬‫مان‬‫ز‬:0.094‫ثانیه‬ ‫من‬‫می‬‫خواهم‬ ‫ا‬‫ر‬ ‫آن‬‫درک‬ ‫اگر‬‫می‬ ‫شما‬‫توانید‬ ‫نگاهی‬‫آن‬ ‫به‬‫داشت‬‫ه‬ I'd appreciate it if you could have a look at it. ‫ی‬‫بنداز‬ ‫بهش‬ ‫نگاهی‬ ‫اگه‬‫میشم‬ ‫ن‬‫ممنو‬ ‫من‬‫ممکن‬‫است‬ ‫آن‬‫ا‬‫ر‬‫می‬ ‫ارج‬‫نهم‬ ‫اگر‬‫شما‬‫می‬‫توانستید‬ ‫یک‬‫به‬‫نگاه‬ ‫این‬ ‫کنید‬‫ید‬‫ز‬‫بیاندا‬
  • 10. ‫به‬ ‫من‬ ‫اما‬ ،‫خواهید‬ ‫می‬ ‫من‬ ‫از‬ ‫شما‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫آن‬ ‫در‬ ‫آنچه‬ ‫دانم‬ ‫می‬ ‫من‬ ‫نمی‬ ‫ا‬‫ر‬‫من‬ ‫مردم‬‫به‬ ‫بیشتر‬ ‫مرگ‬ I know what it is you want of me but I will not bring further death to my people. ‫از‬ ‫بيشتر‬‫تونم‬ ‫نمی‬ ‫من‬ ‫ولی‬ ‫خواهید‬ ‫می‬ ‫چی‬‫من‬ ‫از‬ ‫شما‬ ‫میدونم‬‫اين‬ ‫بدم‬ ‫کشتن‬‫مردمموبه‬ [---------] ‫دانم‬ ‫می‬ ‫من‬ ‫آن‬ ‫در‬ ‫آنچه‬ ‫شما‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫می‬ ‫من‬ ‫از‬ ‫اما‬ ،‫خواهید‬ ‫مرگ‬ ‫به‬ ‫من‬ ‫به‬ ‫بیشتر‬ ‫ا‬‫ر‬‫من‬ ‫مردم‬ ‫نمی‬ I know what it is you want of me but I will not bring further death to my people. [------- --]
  • 11. ‫کوچک‬ ‫دختر‬ ‫یک‬ ‫شما‬! You are such a little girl ‫یه‬ ‫عین‬ ‫تو‬‫ب‬‫چ‬‫ه‬‫کوچولویی‬ ‫شما‬‫چنین‬ ‫یک‬‫کوچک‬ ‫دختر‬‫هستید‬ ‫شما‬ ‫یک‬ ‫دخت‬ ‫ر‬ ‫کوچ‬ ‫ک‬! You are such a little girl ‫یه‬ ‫عین‬ ‫تو‬‫ب‬‫چ‬‫ه‬‫کوچولویی‬ ‫شما‬ ‫یک‬ ‫چنین‬ ‫دختر‬ ‫کوچک‬ ‫هستید‬
  • 12. ‫جوان‬ ‫ندگی‬‫ز‬‫تا‬‫هم‬‫ر‬‫د‬ A young life so tangled ‫دسر‬‫ر‬‫د‬ ‫همه‬‫این‬ ‫و‬ ‫ن‬‫و‬‫جو‬ ‫یه‬ ‫یک‬‫جوان‬ ‫ندگی‬‫ز‬‫بسیار‬‫شده‬ ‫آشفته‬ ‫ندگی‬‫ز‬‫جوان‬‫تا‬ ‫هم‬‫ر‬‫د‬ A young life so tangled ‫همه‬‫این‬ ‫و‬ ‫ن‬‫و‬‫جو‬ ‫یه‬‫دسر‬‫ر‬‫د‬ ‫یک‬ ‫ندگی‬‫ز‬‫جوان‬ ‫بسیار‬‫شد‬ ‫آشفته‬‫ه‬
  • 13. ‫سپس‬‫ر‬ ‫آن‬‫و‬‫ر‬ ‫از‬‫ر‬‫گ‬‫کوه‬ ‫دامنه‬ ‫به‬‫ا‬‫مستقیم‬‫به‬Varden‫است‬. Then it's the foothills of the Boar mountains on a straight shot to The Varden. ‫ر‬‫وا‬ ‫پیش‬ ‫میریم‬ ‫است‬‫ر‬ ‫یه‬ ‫اونجا‬‫از‬ ‫و‬ ‫بویر‬ ‫کوهپایهای‬‫به‬ ‫میرسیم‬‫بعد‬‫دن‬ ‫ها‬ ‫سپس‬‫است‬ ‫آن‬‫دامنه‬‫ها‬ ‫کوه‬ ‫ها‬ ‫کوه‬‫ی‬‫و‬‫ر‬ ‫ي‬ ‫وحش‬ ‫از‬‫ر‬‫گ‬‫شلیک‬ ‫یک‬ ‫مستقیم‬‫ای‬‫ر‬‫ب‬‫دن‬‫ر‬‫وا‬. ‫سپس‬‫آن‬‫ر‬‫ا‬ ‫دامنه‬ ‫به‬‫کوه‬ ‫از‬‫ر‬‫گ‬ ‫و‬‫ر‬‫مستقیم‬‫به‬ Varden‫است‬. Then it's the foothills of the Boar mountains on a straight shot to The Varden. ‫سپس‬‫است‬ ‫آن‬ ‫دامنه‬‫ه‬ ‫کوه‬ ‫ها‬ ‫کوه‬‫ا‬ ‫ی‬‫و‬‫ر‬ ‫ي‬ ‫وحش‬ ‫از‬‫ر‬‫گ‬ ‫مستق‬ ‫شلیک‬ ‫یک‬‫یم‬ ‫ای‬‫ر‬‫ب‬‫دن‬‫ر‬‫وا‬.
  • 14. ‫اگر‬‫اشتهای‬‫برای‬ ‫من‬‫کرایه‬‫کمتر‬ ‫مرسوم‬‫بود‬ ...if my appetites were for less conventional fare. ‫در‬ ‫تو‬ ‫که‬ ‫بگم‬ ‫بهت‬ ‫خواستم‬ ‫می‬ ‫ایوی‬ ‫خطری‬ ‫اگر‬‫هایم‬ ‫اشتهای‬‫برای‬‫خوراک‬ ‫کمتر‬ ‫سنتی‬‫بود‬‫ند‬. ‫اگر‬ ‫اشتهای‬ ‫برای‬ ‫من‬ ‫کرایه‬ ‫کمتر‬ ‫مرسوم‬ ‫بود‬ ...if my appetites were for less conventional fare. ‫در‬ ‫تو‬ ‫که‬ ‫بگم‬ ‫بهت‬ ‫خواستم‬ ‫می‬ ‫ایوی‬ ‫خطری‬ ‫اگر‬ ‫اشتهای‬ ‫هایم‬ ‫برای‬ ‫خوراک‬ ‫سنتی‬ ‫کمتر‬ ‫بود‬‫ند‬.
  • 15. ‫سفارشات‬‫برای‬‫پاکسازی‬‫دو‬ ‫از‬ ‫ستاره‬‫آمد‬ ‫پایین‬ Orders to sanitize came down from the Two Star. ‫صورت‬ ‫اینجا‬ ‫از‬ ‫داریم‬ ‫دستور‬ ‫کنیم‬ ‫برداری‬ ‫نظم‬‫برای‬ ‫ها‬‫کردن‬ ‫اصالح‬‫ستاره‬ ‫د‬ ‫از‬ ‫پایین‬‫آمدند‬ ‫و‬. ‫سفارشات‬ ‫برای‬ ‫پاکسازی‬ ‫دو‬ ‫از‬ ‫ستاره‬ ‫آمد‬ ‫پایین‬ Orders to sanitize came down from the Two Star. ‫صورت‬ ‫اینجا‬ ‫از‬ ‫داریم‬ ‫دستور‬ ‫کنیم‬ ‫برداری‬ ‫نظم‬‫ها‬ ‫برای‬ ‫اصالح‬ ‫کردن‬ ‫ستاره‬ ‫پایین‬ ‫د‬ ‫از‬‫و‬ ‫آمدند‬ .
  • 16. ‫آمدید‬ ‫خوش‬‫پرز‬ ‫نماینده‬. Hello, Agent Perez. ‫پرس‬ ‫مامور‬ ‫سالم‬ ‫درود‬‫پرز‬ ،‫نماینده‬ ‫آمدید‬ ‫خوش‬ ‫نماینده‬ ‫پرز‬. Hello, Agent Perez. ‫پرس‬ ‫مامور‬ ‫سالم‬ ‫درود‬، ‫پرز‬ ‫نماینده‬
  • 17. ‫برو‬‫به‬‫خدمات‬ ‫میسی‬ ‫گروه‬ ‫مشتری‬ Go to Macy's Customer Service Department ‫به‬ ‫برید‬‫فروشگاه‬‫خدمات‬ ‫بخش‬ ‫مشتریان‬ ‫خدمات‬ ‫بخش‬ ‫به‬‫میسي‬ ‫بروید‬ ‫برو‬‫به‬ ‫مشتری‬ ‫میسی‬ ‫گروه‬ ‫خدمات‬ Go to Macy's Customer Service Department ‫به‬ ‫برید‬‫فروشگاه‬‫خدمات‬ ‫بخش‬ ‫به‬ ‫بخش‬‫خدمات‬ ‫مشتریان‬‫میسي‬ ‫بروید‬
  • 18. ‫آنها‬ ‫و‬‫شدند‬ ‫اعدام‬ And they were executed ‫شدن‬ ‫اعدام‬‫و‬ ‫آنها‬ ‫و‬‫شدند‬ ‫ا‬‫ر‬‫اج‬ ‫و‬‫آنها‬ ‫شدند‬ ‫اعدام‬ And they were executed ‫شدن‬ ‫اعدام‬‫و‬ ‫و‬‫آنها‬ ‫شدند‬ ‫ا‬‫ر‬‫اج‬
  • 19. ‫حال‬ ‫به‬ ‫تا‬ ‫شما‬‫را‬ ‫خود‬ ‫معده‬‫زبان‬ ‫پا؟‬ ‫پنج‬ ‫زبان‬ ‫با‬ ‫کوه‬ ‫نر‬ ‫گاو‬ ‫یک‬ ‫توسط‬ You ever had your stomach tongued by a mountain ox with a five-foot tongue? ‫با‬ ‫و‬ ‫کوهستانی‬ ‫اکسیژن‬ ‫یه‬ ‫با‬ ‫حاال‬ ‫تا‬ ‫شدی؟‬ ‫رو‬ ‫به‬ ‫رو‬ ‫متری‬ ‫پنج‬ ‫زبون‬ ‫یه‬ ‫بحال‬ ‫تا‬ ‫شما‬‫تان‬ ‫معده‬‫یک‬ ‫توسط‬ ‫پا‬ ‫پنج‬ ‫زبان‬ ‫یک‬ ‫با‬ ‫کوه‬ ‫نر‬ ‫گاو‬ ‫گیرد‬ ‫می‬ ‫قرار‬ ‫سرزنش‬ ‫مورد‬‫داشتید‬ ‫؟‬ ‫به‬ ‫تا‬ ‫شما‬ ‫حال‬ ‫خود‬ ‫معده‬ ‫را‬ ‫زبان‬ ‫یک‬ ‫توسط‬ ‫کوه‬ ‫نر‬ ‫گاو‬ ‫پنج‬ ‫زبان‬ ‫با‬ ‫پا؟‬ You ever had your stomach tongued by a mountain ox with a five- foot tongue? ‫با‬ ‫و‬ ‫کوهستانی‬ ‫اکسیژن‬ ‫یه‬ ‫با‬ ‫حاال‬ ‫تا‬ ‫شدی؟‬ ‫رو‬ ‫به‬ ‫رو‬ ‫متری‬ ‫پنج‬ ‫زبون‬ ‫یه‬ ‫تا‬ ‫شما‬‫بحال‬ ‫معده‬‫تان‬ ‫یک‬ ‫توسط‬ ‫کوه‬ ‫نر‬ ‫گاو‬ ‫زبان‬ ‫یک‬ ‫با‬ ‫پنج‬‫پا‬ ‫سرزنش‬ ‫مورد‬ ‫می‬ ‫قرار‬ ‫گیرد‬‫داشتید‬
  • 20. ‫او‬ ،‫متحده‬ ‫ایاالت‬ ‫تبعه‬ ‫یک‬ ‫عنوان‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫جمهوریخواه‬ ‫است‬ ‫شده‬ ‫ثبت‬‫یک‬ ‫صاحب‬ ‫موسیقی‬ ‫فروشگاه‬. Being a United States citizen, he is registered a Republican and owns a music store. (ALTERED) ‫مغازه‬ ‫یه‬ ‫صاحب‬ ،‫امریکاست‬ ‫شهروند‬ ‫موسیقیه‬ ‫لوازم‬. ، ‫است‬ ‫ی‬ ‫متحده‬ ‫ایاالت‬ ‫شهروند‬ ‫یک‬ ‫را‬ ‫جمهوریخواه‬ ‫یک‬ ‫او‬‫شود‬ ‫می‬ ‫ثبت‬ ‫و‬‫صاحب‬ ‫را‬ ‫موسیقی‬ ‫فروشگاه‬ ‫یک‬ ‫است‬ ‫یک‬ ‫عنوان‬ ‫به‬ ‫ایاالت‬ ‫تبعه‬ ‫متحده‬، ‫شده‬ ‫ثبت‬ ‫او‬ ‫است‬ ‫جمهوریخواه‬ ‫و‬‫یک‬ ‫صاحب‬ ‫فروشگاه‬ ‫موسیقی‬. Being a United States citizen, he is registered a Republican and owns a music store. (ALTERED) ‫مغازه‬ ‫یه‬ ‫صاحب‬ ،‫امریکاست‬ ‫شهروند‬ ‫موسیقیه‬ ‫لوازم‬. ‫شهروند‬ ‫یک‬ ‫ایاالت‬ ‫ی‬ ‫متحده‬ ‫او‬ ، ‫است‬ ‫یک‬ ‫جمهوریخوا‬ ‫را‬ ‫ه‬‫ثبت‬ ‫شود‬ ‫می‬‫و‬ ‫یک‬ ‫فروشگاه‬
  • 22. ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫کودک‬ The child found the puppy ‫کرد‬ ‫پیدا‬ ‫را‬ ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫بچه‬ ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫کودک‬‫یافت‬ ‫را‬ ‫کودک‬ ‫توله‬ ‫سگ‬ The child found the puppy ‫کرد‬ ‫پیدا‬ ‫را‬ ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫بچه‬ ‫کودک‬ ‫توله‬ ‫سگ‬‫را‬ ‫یافت‬
  • 23. ‫قرار‬ ‫باغ‬ ‫در‬ ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫کودک‬‫داده‬ ‫است‬ The child put the puppy in the garden ‫گذاشت‬ ‫درباغ‬ ‫را‬ ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫بچه‬ ‫کودک‬‫را‬ ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫باغ‬ ‫در‬‫گذاشت‬ ‫ترجمه‬ ‫زمان‬:0.078‫ثانیه‬ ‫کودک‬ ‫توله‬‫سگ‬ ‫در‬‫باغ‬ ‫قرار‬ ‫است‬ ‫داده‬ The child put the puppy in the garden ‫گذاشت‬ ‫درباغ‬ ‫را‬ ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫بچه‬ ‫کودک‬ ‫در‬ ‫باغ‬ ‫توله‬ ‫سگ‬‫را‬ ‫گذاشت‬
  • 24. ‫باغ‬ ‫در‬ ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫زرد‬ ‫ی‬ ‫گربه‬ ‫این‬ This yellow cat found the puppy in the garden ‫این‬‫سگ‬‫باغچه‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫زرد‬ ‫کرد‬ ‫پیدا‬ ‫باغ‬ ‫در‬ ‫زرد‬ ‫گربه‬ ‫این‬‫را‬ ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫یافت‬ ‫ترجمه‬ ‫زمان‬:0.078‫ثانیه‬ ‫این‬ ‫ی‬ ‫گربه‬ ‫زرد‬ ‫توله‬ ‫سگ‬ ‫در‬‫باغ‬ This yellow cat found the puppy in the garden ‫این‬‫سگ‬‫باغچه‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫سگ‬ ‫توله‬ ‫زرد‬ ‫کرد‬ ‫پیدا‬ ‫این‬ ‫گربه‬ ‫زرد‬ ‫در‬‫باغ‬ ‫توله‬ ‫سگ‬‫را‬ ‫یافت‬
  • 25. ‫شد‬ ‫خواهد‬ ‫زدن‬ ‫پا‬ ‫و‬ ‫توپ‬ ‫سام‬.‫سام‬ ‫بود‬ ‫میدان‬ ‫لگد‬.‫در‬ ‫سام‬‫لگد‬ ‫حال‬ ‫به‬ ‫زدن‬‫توپ‬‫است‬.‫سام‬‫که‬ ‫است‬ ‫ممکن‬ ‫زدن‬ ‫پا‬ ‫به‬ ‫رو‬ ‫توپ‬. Sam will kick the ball. Sam has kicked the ball. Sam is kicking the ball. Sam may kick the ball ‫کرد‬ ‫خواهد‬ ‫شوت‬ ‫را‬ ‫توپ‬ ‫سم‬.‫توپ‬ ‫سم‬ ‫است‬ ‫کرده‬ ‫شوت‬ ‫را‬.‫را‬ ‫توپ‬ ‫دارد‬ ‫سم‬ ‫کند‬ ‫می‬ ‫شوت‬.‫را‬ ‫توپ‬ ‫است‬ ‫ممکن‬ ‫سم‬ [--------------]‫سام‬ ‫شوتیدن‬ ‫توپ‬.‫سام‬‫توپ‬‫شوتیدن‬. ‫است‬ ‫ممکن‬ ‫سام‬‫شوتیدن‬ ‫توپ‬ ‫زدن‬ ‫پا‬ ‫و‬ ‫توپ‬ ‫سام‬ ‫شد‬ ‫خواهد‬. ‫سام‬‫میدان‬ ‫لگد‬ ‫بود‬. ‫در‬ ‫سام‬‫لگد‬ ‫حال‬ ‫به‬ ‫زدن‬‫توپ‬‫است‬. ‫سام‬‫است‬ ‫ممکن‬‫که‬ ‫زدن‬ ‫پا‬ ‫به‬ ‫رو‬ ‫توپ‬. Sam will kick the ball. Sam has kicked the ball. Sam is kicking the ball. Sam may kick the ball ‫کرد‬ ‫خواهد‬ ‫شوت‬ ‫را‬ ‫توپ‬ ‫سم‬.‫توپ‬ ‫سم‬ ‫است‬ ‫کرده‬ ‫شوت‬ ‫را‬.‫را‬ ‫توپ‬ ‫دارد‬ ‫سم‬ ‫کند‬ ‫می‬ ‫شوت‬.‫را‬ ‫توپ‬ ‫است‬ ‫ممکن‬ ‫سم‬ [----- -----] ‫سام‬‫توپ‬ ‫شوتیدن‬. ‫سام‬‫توپ‬ ‫شوتیدن‬. ‫ممکن‬ ‫سام‬ ‫است‬ ‫شوتیدن‬ ‫توپ‬
  • 26. ‫دختر‬‫خندید‬‫در‬‫میمون‬ A girl laughed at the monkey ‫خندید‬ ‫میمون‬ ‫به‬ ‫دخترک‬ ‫در‬ ‫دختر‬ ‫یک‬‫خندید‬ ‫میمون‬ ‫دختر‬ ‫خندید‬‫در‬ ‫میمون‬ A girl laughed at the monkey ‫خندید‬ ‫میمون‬ ‫به‬ ‫دخترک‬ ‫یک‬ ‫دختر‬ ‫در‬ ‫میمون‬ ‫خندید‬
  • 27. ‫پسر‬‫مرد‬‫تلسکوپ‬ ‫با‬‫دیدم‬ The boy saw the man with the telescope ‫دید‬ ‫تلسکوپ‬ ‫با‬ ‫را‬ ‫مرد‬ ‫پسرک‬. ‫پسر‬‫تلسکوپ‬ ‫با‬‫مرد‬‫دید‬ ‫ترجمه‬ ‫زمان‬:0.078‫ثانیه‬ ‫پسر‬ ‫مرد‬ ‫با‬ ‫تلسکوپ‬ ‫دیدم‬ The boy saw the man with the telescope ‫دید‬ ‫تلسکوپ‬ ‫با‬ ‫را‬ ‫مرد‬ ‫پسرک‬. ‫پسر‬ ‫با‬ ‫تلسکوپ‬ ‫مرد‬ ‫دید‬
  • 28. ‫معلم‬‫معتقد‬‫آموز‬ ‫دانش‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫جواب‬‫را‬‫می‬‫داند‬ The teacher believes that the student knows the answer ‫آموز‬ ‫دانش‬ ‫که‬ ‫دارد‬ ‫باور‬ ‫معلم‬ ‫داند‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫جواب‬ ‫معلم‬‫باور‬‫آموز‬ ‫دانش‬ ‫که‬ ‫کند‬ ‫می‬ ‫می‬ ‫جواب‬‫داند‬ ‫زمان‬‫ترجمه‬:0.078‫ثانیه‬ ‫معلم‬ ‫معتقد‬ ‫است‬‫که‬ ‫دانش‬ ‫آموز‬ ‫جواب‬‫را‬ ‫می‬‫داند‬ The teacher believes that the student knows the answer ‫آموز‬ ‫دانش‬ ‫که‬ ‫دارد‬ ‫باور‬ ‫معلم‬ ‫داند‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫جواب‬ ‫معلم‬ ‫باور‬‫می‬ ‫کند‬‫که‬ ‫دانش‬ ‫آموز‬ ‫جواب‬ ‫می‬‫داند‬
  • 29. ‫که‬‫دست‬ ‫از‬ ‫سام‬‫داده‬‫سازمان‬ ‫او‬ ‫بان‬ ‫دیده‬‫است‬ ‫مشکل‬. That Sam lost his watch is a problem ‫است‬ ‫ساز‬ ‫مسئله‬ ‫سم‬ ‫ساعت‬ ‫شدن‬ ‫گم‬ ‫آن‬‫دست‬ ‫از‬ ‫سام‬‫داد‬‫کرد‬ ‫تماشا‬ ‫است‬ ‫مشکل‬ ‫یک‬. ‫ترجمه‬ ‫زمان‬:0.047‫ثانیه‬ ‫که‬ ‫از‬ ‫سام‬ ‫دست‬‫داده‬ ‫سازمان‬ ‫بان‬ ‫دیده‬ ‫او‬ ‫است‬ ‫مشکل‬. That Sam lost his watch is a problem ‫است‬ ‫ساز‬ ‫مسئله‬ ‫سم‬ ‫ساعت‬ ‫شدن‬ ‫گم‬ ‫آن‬ ‫سام‬‫از‬ ‫دست‬‫داد‬ ‫تماشا‬‫کرد‬ ‫مشکل‬ ‫یک‬ ‫است‬.
  • 30. ‫شما‬‫است‬ ‫معنی‬‫شما‬ ‫که‬‫می‬ ‫دانستند‬‫من‬ ‫که‬‫می‬‫دانستم‬. You mean that you knew that I knew. ‫میدانستی‬ ‫تو‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫این‬ ‫منظورت‬ ‫دانستم‬ ‫می‬ ‫من‬ ‫که‬ ‫شما‬‫دهید‬ ‫می‬ ‫معنی‬‫شما‬ ‫که‬ ‫دانستید‬‫دانستم‬ ‫من‬ ‫که‬. ‫ترجمه‬ ‫زمان‬:0.047‫ثانیه‬ ‫شما‬‫معنی‬ ‫است‬‫شما‬ ‫که‬ ‫می‬‫دانستند‬ ‫من‬ ‫که‬‫می‬ ‫دانستم‬. You mean that you knew that I knew. ‫داشتی‬ ‫خبر‬ ‫تو‬ ‫که‬ ‫اینه‬ ‫منظورت‬ ‫دونستم‬ ‫می‬ ‫من‬ ‫که‬ ‫شما‬‫معنی‬ ‫دهید‬ ‫می‬‫که‬ ‫شما‬ ‫دانستید‬ ‫من‬ ‫که‬ ‫دانستم‬.
  • 31. News
  • 32. ‫بیمار‬ ‫پنج‬ ‫و‬ ‫بیست‬‫حاضر‬ ‫حال‬ ‫در‬ ‫اند‬ ‫داده‬ ‫دست‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫جان‬. Twenty-five patients have already died. ‫بیماران‬ ‫از‬ ‫نفر‬ ‫پنج‬ ‫و‬ ‫بیست‬ ‫دادن‬ ‫دست‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫جانشان‬ ‫بیمار‬ ‫پنج‬ ‫و‬ ‫بیست‬‫قبال‬‫اند‬ ‫مرده‬ . ‫ترجمه‬ ‫زمان‬:0.031‫ثانیه‬ ‫پنج‬ ‫و‬ ‫بیست‬ ‫بیمار‬ ‫حال‬ ‫در‬ ‫حاضر‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫جان‬ ‫داده‬ ‫دست‬ ‫از‬ ‫اند‬. Twenty-five patients have already died. ‫بیماران‬ ‫از‬ ‫نفر‬ ‫پنج‬ ‫و‬ ‫بیست‬ ‫دادن‬ ‫دست‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫جانشان‬ ‫پنج‬ ‫و‬ ‫بیست‬ ‫بیمار‬‫قبال‬ ‫اند‬ ‫مرده‬ .
  • 33. ‫تقریبا‬ ،‫کنون‬ ‫تا‬5000‫تحت‬ ‫بیمار‬ ‫آغاز‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫مجهز‬ ‫ویروس‬ ‫با‬ ‫درمان‬ ‫برگزاری‬ ‫اند‬ ‫کرده‬‫نمایشگاه‬‫شبیه‬ ‫عالئم‬ ‫شروع‬‫زودرس‬‫هاری‬ ‫بیماری‬. So far, almost 5000 patients treated with her retrofitted virus have begun exhibiting symptoms resembling the early onset of rabies. ‫تقریبا‬ ، ‫کنون‬ ‫تا‬5000‫با‬ ‫بیماری‬ ‫ویروس‬‫بازجوری‬‫اش‬ ‫شده‬‫کند‬ ‫می‬ ‫رفتار‬ ‫های‬ ‫نشانه‬ ‫اند‬ ‫شده‬ ‫آغاز‬‫اول‬ ‫وهله‬ ‫رابیس‬‫است‬ ‫شبیه‬‫بدهند‬ ‫نشان‬ ‫ترجمه‬ ‫زمان‬:0.406‫ثانیه‬ ،‫کنون‬ ‫تا‬ ‫تقریبا‬ 5000‫بیمار‬ ‫درمان‬ ‫تحت‬ ‫ویروس‬ ‫با‬ ‫خود‬ ‫مجهز‬ ‫آغاز‬ ‫را‬ ‫اند‬ ‫کرده‬ ‫برگزاری‬ ‫نمایشگاه‬ ‫عالئم‬‫شبیه‬ ‫شروع‬ ‫زودرس‬ ‫بیماری‬ So far, almost 5000 patients treated with her retrofitted virus have begun exhibiting symptoms resembling the early onset of rabies. ‫کنون‬ ‫تا‬، ‫تقریبا‬5000 ‫بیماری‬ ‫ویروس‬ ‫با‬ ‫بازجوری‬‫شده‬‫اش‬ ‫می‬ ‫رفتار‬‫کند‬ ‫اند‬ ‫شده‬ ‫آغاز‬ ‫های‬ ‫نشانه‬ ‫وهله‬‫اول‬ ‫رابیس‬‫شبیه‬‫است‬ ‫بدهند‬ ‫نشان‬
  • 34. ‫یک‬ ‫باعث‬ ‫حمله‬ ‫این‬‫سری‬‫از‬‫بمب‬ ‫جویانه‬ ‫تالفی‬ ‫انتحاری‬ ‫های‬ ‫گذاری‬ ‫آمریکا‬ ‫های‬ ‫سفارتخانه‬ ‫برابر‬ ‫در‬ ‫کشور‬ ‫از‬ ‫خارج‬ ‫در‬‫است‬. The attack has triggered a series of retaliatory suicide bombings against American embassies abroad. ‫ای‬ ‫مجموعه‬ ‫آغاز‬ ‫به‬ ‫منجر‬ ‫حمله‬ ‫این‬ ‫علیه‬ ‫انتهاری‬ ‫بمبگذاریهای‬ ‫از‬ ‫انتظامی‬ ‫نیروهای‬ ‫و‬ ‫ها‬ ‫سفارتخانه‬ ‫از‬ ‫خارج‬ ‫حمله‬‫یک‬‫سلسله‬‫بمباران‬ ‫قصاصی‬ ‫انتحار‬ ‫های‬‫مقابل‬ ‫امریکا‬ ‫های‬ ‫سفارتخانه‬‫راه‬ ‫است‬ ‫انداخته‬. ‫ترجمه‬ ‫زمان‬:0.281‫ثانیه‬ ‫این‬‫حمله‬ ‫باعث‬ ‫یک‬‫سری‬‫از‬ ‫گذاری‬ ‫بمب‬ ‫انتحاری‬ ‫های‬ ‫جویانه‬ ‫تالفی‬ ‫برابر‬ ‫در‬ ‫سفارتخانه‬ ‫آمریکا‬ ‫های‬ ‫از‬ ‫خارج‬ ‫در‬ ‫کشور‬‫است‬. The attack has triggered a series of retaliatory suicide bombings against American embassies abroad. ‫ای‬ ‫مجموعه‬ ‫آغاز‬ ‫به‬ ‫منجر‬ ‫حمله‬ ‫این‬ ‫علیه‬ ‫انتهاری‬ ‫بمبگذاریهای‬ ‫از‬ ‫انتظامی‬ ‫نیروهای‬ ‫و‬ ‫ها‬ ‫سفارتخانه‬ ‫حمله‬ ‫خارج‬‫از‬‫یک‬ ‫سلسله‬ ‫های‬ ‫بمباران‬ ‫انتحار‬‫قصاصی‬ ‫مقابل‬ ‫سفارتخانه‬ ‫های‬‫امریکا‬ ‫انداخته‬ ‫راه‬ ‫است‬.
  • 35. ‫دهد‬ ‫می‬ ‫نشان‬ ‫اولیه‬ ‫های‬ ‫گزارش‬ ‫شدگان‬ ‫کشته‬ ‫شمار‬‫حال‬ ‫در‬ ‫آمریکایی‬ ‫در‬ ‫حاضر‬56‫تهدید‬ ‫با‬ ،‫ایستد‬ ‫می‬ ‫در‬ ‫اینجا‬ ‫در‬ ‫بیشتر‬ ‫خشونت‬ ‫به‬ ‫خانه‬. Early reports indicate the American death toll now stands at 56, with threats of further violence here at home. ‫میزان‬ ‫که‬ ‫حاکیست‬ ‫اولیه‬ ‫گزارشهای‬ ‫به‬ ‫اکنون‬ ‫خودی‬ ‫افراد‬ ‫کشتار‬56 ‫است‬ ‫رسیده‬ ‫نفر‬ ‫های‬ ‫گزارش‬ ‫زود‬‫خانه‬ ‫اینجا‬ ‫در‬ ‫امریکاییی‬‫میر‬ ‫و‬ ‫مرگ‬‫با‬ ‫اکنون‬ ‫در‬ ‫بیشتر‬ ‫خشونت‬ ‫ها‬ ‫تهدید‬56‫می‬ ، ‫ایستد‬‫دهند‬ ‫می‬ ‫نشان‬. ‫ترجمه‬ ‫زمان‬:0.344‫ثانیه‬ ‫های‬ ‫گزارش‬ ‫اولیه‬ ‫می‬ ‫نشان‬ ‫دهد‬ ‫کشته‬ ‫شمار‬ ‫شدگان‬ ‫آمریکایی‬ ‫حال‬ ‫در‬ ‫حاضر‬ ‫در‬56‫می‬ ،‫ایستد‬ ‫با‬‫به‬ ‫تهدید‬ Early reports indicate the American death toll now stands at 56, with threats of further violence here at home. ‫گزارش‬ ‫زود‬ ‫های‬ ‫در‬‫اینجا‬ ‫خانه‬ ‫امریکاییی‬ ‫و‬ ‫مرگ‬‫میر‬ ‫اکنون‬ ‫تهدید‬ ‫با‬ ‫خشونت‬ ‫ها‬ ‫در‬ ‫بیشتر‬56 ، ‫ایستد‬ ‫می‬
  • 36. ‫خاورمیانه‬ ‫در‬ ‫خشونت‬‫است‬ ‫شکسته‬‫عنوان‬ ‫به‬ ‫آمریکا‬ ‫متحده‬ ‫ایاالت‬ ‫به‬ ‫متهم‬ ‫نظامیان‬ ‫شبه‬ ‫به‬ ‫آمریکایی‬ ‫های‬ ‫موشک‬ ‫پرتاب‬ ‫از‬‫تخریب‬‫یک‬ ‫بی‬ ‫نظامیان‬ ‫غیر‬ ‫کشتار‬ ،‫بلوچستان‬ ‫در‬ ‫روستا‬ ‫گناه‬. Violence has broken out in the Middle East as militants accuse the United States of launching American missiles to demolish a village in Baluchistan, killing innocent civilians. ‫بسیاری‬ ‫و‬ ‫یافته‬ ‫افزایش‬ ‫خشونت‬ ‫نواحی‬ ‫این‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫میدانند‬ ‫حوادث‬ ‫این‬ ‫مسئول‬ ‫رو‬ ‫متحده‬ ‫ایاالت‬ ‫رو‬ ‫روستاها‬ ‫از‬ ‫بعضی‬ ‫که‬ ‫میدارند‬ ‫اظهار‬ ‫غیرنظامی‬ ‫مردم‬ ‫مرگ‬ ‫باعث‬ ‫و‬ ‫کرده‬ ‫موشکباران‬ ‫میانه‬ ‫خاور‬ ‫میانه‬ ‫خاور‬ ‫در‬ ‫خشونت‬‫کرده‬ ‫بروز‬ ‫است‬‫همانطورکه‬‫متخاصمین‬‫را‬ ‫متحده‬ ‫ایاالت‬ ‫روستا‬ ‫یک‬ ‫امریکاییی‬ ‫های‬ ‫موشک‬ ‫کردن‬ ‫پرتاب‬ ‫شهروند‬ ، ‫که‬ ‫بکنند‬ ‫خراب‬ ‫را‬ ‫بلوچستانی‬ ‫در‬ ‫می‬ ‫متهم‬ ‫کشد‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫بیگناه‬ ‫غیرنظامیان‬‫کنند‬ . ‫ترجمه‬ ‫زمان‬:2.125‫ثانیه‬ ‫خشونت‬ ‫در‬‫خاورمیانه‬ ‫شکسته‬‫است‬ ‫به‬‫عنوان‬ ‫نظامیان‬ ‫شبه‬ ‫ایاالت‬ ‫به‬ ‫متهم‬ ‫آمریکا‬ ‫متحده‬ ‫موشک‬ ‫پرتاب‬ ‫از‬ ‫های‬‫آمریکایی‬ ‫به‬‫تخریب‬‫یک‬ ‫در‬ ‫روستا‬ ،‫بلوچستان‬ ‫غیر‬ ‫کشتار‬ ‫بی‬ ‫نظامیان‬ ‫گناه‬. Violence has broken out in the Middle East as militants accuse the United States of launching American missiles to demolish a village in Baluchistan, killing innocent civilians. ‫خشونت‬ ‫در‬‫خاور‬ ‫میانه‬ ‫کرده‬ ‫بروز‬ ‫است‬‫همانطورکه‬ ‫متخاصمین‬ ‫متحده‬ ‫ایاالت‬ ‫را‬ ‫پرتاب‬‫کردن‬ ‫های‬ ‫موشک‬ ‫امریکاییی‬ ‫در‬ ‫روستا‬ ‫یک‬ ‫را‬ ‫بلوچستانی‬ ‫که‬ ‫بکنند‬ ‫خراب‬ ‫شهروند‬ ،
  • 37. ‫متقاعد‬ ‫حال‬ ‫در‬ ‫ما‬‫الوقوع‬ ‫قریب‬ ‫در‬ ‫تروریستی‬ ‫حمله‬‫آمریکا‬ ‫خاک‬ ‫است‬. We're convinced a terrorist attack on American soil is imminent. ‫جدید‬ ‫حمله‬ ‫یک‬ ‫کنیم‬ ‫می‬ ‫بینی‬ ‫پیش‬ ‫وقوعه‬ ‫شرف‬ ‫در‬ ‫ما‬ ‫خاک‬ ‫به‬ ‫می‬ ‫متقاعد‬ ‫ما‬‫حمله‬ ‫یک‬ ‫شویم‬ ‫روی‬ ‫تروریستی‬‫نزدیک‬ ‫آمریکا‬ ‫خاک‬ ‫است‬. ‫حال‬ ‫در‬ ‫ما‬ ‫متقاعد‬ ‫قریب‬ ‫الوقوع‬ ‫حمله‬ ‫تروریستی‬ ‫در‬ ‫آمریکا‬ ‫خاک‬ ‫است‬. We're convinced a terrorist attack on American soil is imminent. ‫جدید‬ ‫حمله‬ ‫یک‬ ‫کنیم‬ ‫می‬ ‫بینی‬ ‫پیش‬ ‫وقوعه‬ ‫شرف‬ ‫در‬ ‫ما‬ ‫خاک‬ ‫به‬ ‫می‬ ‫متقاعد‬ ‫ما‬ ‫شویم‬ ‫حمله‬ ‫یک‬ ‫روی‬ ‫تروریستی‬ ‫آمریکا‬ ‫خاک‬ ‫است‬ ‫نزدیک‬.
  • 38. ‫گذشته‬ ‫روز‬ ‫دو‬ ‫طول‬ ‫در‬‫ما‬ ،‫بیش‬ ‫از‬200‫تهدید‬‫های‬‫تروریستی‬ ‫کرده‬ ‫دریافت‬‫ام‬. Over the past two days, we've received... over 200 terrorist threats. ‫در‬2‫از‬ ‫بیش‬ ‫گذشته‬ ‫روز‬200 ‫کردیم‬ ‫دریافت‬ ‫خرابکاری‬. ‫پیش‬ ‫روز‬ ‫دو‬ ‫باالی‬‫ما‬ ،‫باالی‬200 ‫تهدید‬‫های‬‫کرده‬ ‫دریافت‬ ‫تروریستی‬ ‫ایم‬ ‫دو‬ ‫طول‬ ‫در‬ ‫گذشته‬ ‫روز‬، ‫ما‬ ‫بیش‬‫از‬ 200 ‫تهدید‬‫های‬ ‫تروریستی‬ ‫کرده‬ ‫دریافت‬ ‫ام‬. Over the past two days, we've received... over 200 terrorist threats. ‫در‬2‫از‬ ‫بیش‬ ‫گذشته‬ ‫روز‬200 ‫کردیم‬ ‫دریافت‬ ‫خرابکاری‬. ‫دو‬ ‫باالی‬ ‫پیش‬ ‫روز‬، ‫ما‬ ‫باالی‬ 200 ‫تهدید‬‫های‬ ‫تروریستی‬ ‫دریافت‬ ‫کرده‬‫ایم‬
  • 39. Lexical Choice .Subject/Verb Agreement plural Verb Adj/Noun word Order Error Modal .Article preposition Time and Punctuation Problem Findings