8. I.- Principio de Autorrevelación:
La Biblia se interpreta a sí misma
1.- Lee con cuidado el texto y busca:
La idea central del texto
Alguna definición propia
Alguna explicación
Alguna referencia
Gén. 6:1-4
Judas 3 (1)
9. I.- Principio de Autorrevelación:
La Biblia se interpreta a sí misma
2.- Considera otros pasajes que hablen del
mismo tema.
Da prioridad a los pasajes que mencionen
por primera vez el tema
Toma en cuenta que un mismo asunto
puede utilizar palabras sinónimas o incluso
no usar la palabra, pero si el concepto
10. I.- Principio de autorrevelación:
Cuidado con estos errores:
1).- Omisión. En Mt. 4:3-6
Satanás no cito todo el texto y cambio el sentido de todo el texto.
2.- Adición. En Gén. 2:16 comp. Gén. 3:3
Eva o Adán añadieron al mandamiento de Dios:
“…ni le tocaréis…”
11. II.- Principio Autoritativo
Siempre se interpretan las experiencias
personales a la luz de las Escrituras
▪ Algunas personas pretenden justificar sus
prácticas a la luz de sus experiencias
personales y así tuercen las Escrituras.
▪ Judas 8 y 9
12. II.- Principio Autoritativo
Aprobación Bíblica de la orinoterapia. Prov. 5:15
Para ellos la practica de la orinoterapia esta aprobada y
recomendada por Prov. 5:15 donde “cisterna” y “pozo” son
un Eufemismo de “orines”
Contexto Inmediato
Prov. 5:1-8, 20
Prov. 5:15-19
Enseñanza Bíblica
Deut. 23:13
Lev. 5:2-3
Lev. 7:19-21
Lev. 15:3, 19
13. II.- Principio Autoritativo
El don de lenguas como la habilidad de hablar
“lengua angelical”. 1 Cor. 13:1; 14:4
Algunos grupos carismáticos enseñan que el don de
lenguas consiste en hablar “una lengua angelical”
por eso nadie entiende su significado, sólo Dios.
Enseñanza Bíblica
La Profecía: Joel 2:28
El cumplimiento: Hechos 2:1-11
La confusión: I Cor. 2:14; 3:1;
La posición apostólica: 1 Cor 12-14
14. II.- Principio Autoritativo
Enseñanza Bíblica: La posición apostólica: 1 Cor 12-14
Principio Don de Lenguas Don de Profecía
Provecho
comunitario
1 Cor:12:7; 1 Pe. 4:10
Nadie lo entiende Edifica, Exhorta, Consuela
Autoedificación Edifica a la iglesia
Ejemplo s Sonido incierto Todo sonido tiene sentido
Idioma sin significado Toda lengua tiene un
significado
Oración sin fruto Oración con entendimiento
Señal a los incrédulos Señal a los creyentes
Causa confusión a los
incrédulos
Provoca convicción en los
incrédulos
15. III.- Principio del Ejemplo Autoritativo
Los ejemplos bíblicos sólo están imbuidos de autoridad
cuando los refuerza un mandato específico.
Dios, para que comprendamos y hagamos su voluntad, nos da
Mandamientos
principios
ejemplos
Tenemos la obligación de seguir ejemplos bíblicos si el ejemplo ilustra
un mandato,
pero no debemos seguir ejemplos bíblicos si no tiene el refuerzo de un
mandato o un principio.
16. III.- Principio del Ejemplo Autoritativo
1.- Gedeón. Jueces 6:36-40
La petición de pruebas manifiesta: inseguridad, temor,
resistencia al mandamiento explicito, duda
La respuesta divina a la petición de pruebas expresa la
gracia y misericordia divina además de determinación de
usar al hombre a pesar de sus fallas
Dios no manda pedir pruebas, sino al contrario, actuar en fe.
Deut. 6:16; Mt. 4:7; Rom. 4:5
17. IV.- Principio de la Preeminencia Bíblica
La Biblia determina lo que enseña la iglesia.
Las interpretaciones de cualquier denominación o
iglesia local sólo tienen autoridad cuando
armonicen con las enseñanzas de la Biblia en su
totalidad.
Las interpretaciones de la iglesia han de ser
estudiadas y evaluadas cuidadosamente a la luz de
lo que enseña la Biblia.
Judas 1 (Santiago 1; Gálatas 1:19; 1 Cor. 9:5; Hech.
1:14; Mt. 13:55; hech. 12:17)
18. V.- Principio Adjudicativo
Las promesas de Dios a través de la Biblia son
medios para la revelación de la voluntad de Dios
a los hombres y están disposición del Espíritu
Santo para los creyentes de todos los tiempos.
▪ Una promesa de Dios constituye su compromiso de
hacer algo y requiere de nuestra parte una respuesta
de fe expresada en obediencia.
▪ Las promesas de Dios echan el cimiento para la
expresión de fe y esta fe es siempre activa, nunca
pasiva.
▪ Judas 2/24
19. V.- Principio Adjudicativo
Hay dos clases de promesas:
A.- Promesas Generales.
Las promesas para todo creyente
Éstas no estaban restringidas a una persona en
particular o a un periodo específico en la historia,
más bien son generales.
▪ 1 Jn. 1:9
20. V.- Principio Adjudicativo
B.- Promesas Específicas.
Promesas dadas a personas específicas en
ocasiones específicas.
Del mismo modo que las Promesas generales, las
promesas específicas están a nuestra disposición según el
Espíritu Santo guía.
La diferencia consiste en que estas promesas específicas
deben ser concedidas expresamente por el Espíritu Santo
tal cual lo hizo con los destinatarios originales.
Estas promesas las recibimos generalmente para nuestra
guía y bendición en momentos específicos de nuestras
vidas y según la soberana voluntad del Espíritu Santo.
21. V.- Principio Adjudicativo
B.- Promesas Específicas.
Promesas dadas a personas específicas en
ocasiones específicas.
• Josué 1:1-9
• Ex. 14:14
• 2 Cor. 12:7-10
• Fil 4:13-19
23. LAS ESCRITURAS SÓLOTIENEN UN SIGNIFICADOY
HAN DE SERTOMADAS EN SU SENTIDO LITERALY
COMÚN, A MENOS QUE EL CONTEXTO DEMANDE
OTRA COSA.
Adelante, esta es su casa…
24. LAS ESCRITURAS SÓLOTIENEN UN SIGNIFICADOY HAN DE SER
TOMADAS EN SU SENTIDO LITERALY COMÚN, A MENOS QUE EL
CONTEXTO DEMANDEOTRA COSA.
Salmo 8:6-8 Fil. 3:2
Le hiciste señorear sobre las
obras de tus manos;Todo lo
pusiste debajo de sus pies:
• Ovejas y bueyes, todo ello, y
asimismo
•las bestias del campo,
•las aves de los cielos
•y los peces del mar;Todo
cuanto pasa por los senderos
del mar.
Guardaos de los perros,
guardaos de los malos obreros,
guardaos de los mutiladores del
cuerpo.
25. LAS ESCRITURAS SÓLOTIENEN UN SIGNIFICADOY HAN DE SER
TOMADAS EN SU SENTIDO LITERALY COMÚN, A MENOS QUE EL
CONTEXTO DEMANDEOTRA COSA.
Génesis 16:7 Gen. 6:12
Y la halló el ángel de
Jehová junto a una fuente
de agua en el desierto,
junto a la fuente que está
en el camino de Shur.
Y miró Dios la tierra, y he
aquí que estaba
corrompida;
porque toda carne había
corrompido su camino
sobre la tierra.
26. A.- Cada palabra solamente puede tener un
significado fijo en conexión con el pasaje que
ocurre.
Ejem. Salmo 8:6-8
Le hiciste señorear sobre las obras de tus manos;
Todo lo pusiste debajo de sus pies:
Ovejas y bueyes, todo ello,
Y asimismo las bestias del campo,
Las aves de los cielos y los peces del mar;
Todo cuanto pasa por los senderos del mar.
27. Cada palabra solamente puede tener un significado fijo en
conexión con el pasaje que ocurre.
Ejem. 1 Cor. 9:9-10
Porque en la ley de Moisés está escrito:
No pondrás bozal al buey que trilla.
¿Tiene Dios cuidado de los bueyes,
o lo dice enteramente por nosotros?
Pues por nosotros se escribió;
porque con esperanza debe arar el que ara,
y el que trilla, con esperanza de recibir del fruto.
.
28. Cada palabra solamente puede tener un significado
fijo en conexión con el pasaje que ocurre.
Ejem. 2 Sam. 7:8
Ahora, pues, dirás así a mi siervo David:
Así ha dicho Jehová de los ejércitos:
Yo te tomé del redil,
de detrás de las ovejas,
para que fueses príncipe sobre mi pueblo,
sobre Israel;
29. B.- El sentido usual y ordinario, es decir, el sentido cierto
y más evidente no equivale siempre al sentido literal.
Ejem. Gen. 6:12
Y miró Dios la tierra,
y he aquí que estaba corrompida;
porque toda carne había
corrompido su camino sobre la tierra.
30. B.- El sentido usual y ordinario, es decir, el
sentido cierto y más evidente no equivale
siempre al sentido literal.
Ejem. Génesis 5:22, 24
Y caminó Enoc con Dios, después que
engendró a Matusalén, trescientos años, y
engendró hijos e hijas.
Caminó, pues, Enoc con Dios, y desapareció, porque
le llevó Dios.
31. C.- La misma palabra o expresión sinónima
puede cambiar de sentido si se usa más de una
vez dentro de la oración.
a).- Jn. 4:24
Dios es Espíritu;
y los que le adoran,
en espíritu
y en verdad
es necesario que adoren.
32. C.- La misma palabra o expresión sinónima puede
cambiar de sentido si se usa más de una vez dentro de
la oración.
Mt. 8:22
Jesús le dijo:
Sígueme;
deja que los muertos entierren a sus muertos.
33. C.- La misma palabra o expresión sinónima puede
cambiar de sentido si se usa más de una vez dentro de
la oración.
Rom. 9:6
No que la palabra de Dios haya fallado;
porque no todos los que descienden de Israel son
israelitas,
34. C.- La misma palabra o expresión sinónima puede
cambiar de sentido si se usa más de una vez dentro de
la oración.
Jn. 14:27
La paz os dejo,
mi paz os doy;
yo no os la doy como el mundo la da.
No se turbe vuestro corazón,
ni tenga miedo.,
35. D.- Cuando un pasaje o palabra parezca tener más de
un sentido, escoja el más claro, es decir, el sentido más
obvio (en la narración) es, generalmente, el correcto.
Jn. 6:1-15
Barclay dice:
Puede ser un milagro
Puede ser que se trataba de una comida sacramental
Puede ser que la gente llevaba alimento y al ver que el
Sr. daba lo que tenía dejaron su egoísmo y
compartieron lo que ellos tenían.
36. Conclusión:
Ninguna declaración debe construirse como si
presentara más de un significado.
Los escritores bíblicos dijeron lo que querían decir y
sólo lo que querían decir. Ellos no procuraban
comunicar una multiplicidad de sentidos por una
sola expresión.
Debemos interpretar una expresión como teniendo
un solo significado.
No hay justificación normal para hacer que las
palabras de las Escritura signifiquen para nosotros
algo que no significaban en su contexto histórico.
37. Conclusión:
Sin embargo, hay ciertos textos bíblicos a los que
puede atribuirse más de un significado valido, es
decir, además del significado que hubo en la propia
mente del autor bíblico, existe otro sentido distinto,
más profundo que estaba en la mente de Dios y que
sin contradecir el primero lo trasciende.
Esta teoría del significado múltiple se conoce como
“Sensus Plenior”
Isa. 7:14 comp. Con Isa. 8:3
38. SE INTERPRETAN LAS PALABRAS DE ACUERDO CON SU
SIGNIFICADO USUALY ORDINARIO EN LOS TIEMPOS DEL
AUTOR Y CON EL SENTIDO QUETENÍA EN MENTE EL AUTOR
CUANDO LAS ESCRIBIÓ.
¿Sofisticado?
39. Sentido
Contemporáneo
Significado definido por el propio
autor
Diferentes usos por el mismo
Variedad de significados en la
misma época
Se determina por el contexto
El autor puede dar u n sentido
propio
40. 1.- El significado dado por el propio autor bíblico a sus palabras es
indiscutible.
¿Cómo define madurez, cada uno de estos versículos? Nota: la palabra
maduro es traducción de la palabra “perfecto”
Heb. 5:14
1 Cor. 2:6
1 Cor. 14:20
Ef. 4:13
41. 2.- Una palabra puede tener una variedad de significados en una
misma época, e incluso en los escritos de un mismo autor.
Jn. 3:16
1 Jn. 2:15
42. 3.- En un mismo texto, una palabra puede tener sentidos diversos.
2 Sam. 7
Rom. 7:22, 23
43. 4.- El sentido de muchos términos es determinado a menudo por
otras palabras, expresiones o frases que se unen a las primeras
como complementos o elementos expositivos.
Ef. 2:1
Y él os dio vida a vosotros,
cuando estabais muertos
en vuestros delitos
y pecados
Jn. 7:37-39
44. 5.- Hay ocasiones en que el escritor bíblico le da su propio sentido
a una palabra en particular.
Jn 2:18-19 y 21
Respondió Jesús y les dijo:
Destruid este templo,
y en tres días lo levantaré.
Dijeron luego los judíos:
En cuarenta y seis años fue edificado este
templo, ¿y tú en tres días lo levantarás?
Mas él hablaba del templo de su cuerpo.
Jn. 17:3
45. CONCLUSIÓN
Al estudiar una palabra en particular, debemos
determinar tres aspectos:
A).- Su uso por el autor
B).- El uso correcto en la época en que se escribió
C).- El significado de la raíz de la palabra.
46. CONCLUSIÓN
Al estudiar una palabra en particular, debemos
determinar tres aspectos:
A).- Su uso por el autor
Rom. 5:12
Rom. 5:19
Rom. 8:1-3 (Rom. 6:6 )
47. CONCLUSIÓN
Al estudiar una palabra en particular, debemos determinar tres aspectos:
B).- El uso correcto en la época en que se escribió
Rom. 7:14
“Vendido”
Rom. 7:24
“cuerpo de muerte”
1 Jn. 1:5-7 y 2:8
Luz
Tinieblas
48. CONCLUSIÓN
Al estudiar una palabra en particular, debemos
determinar tres aspectos:
C).- El significado de la raíz de la palabra.
Rom. 12:8
“Con liberalidad” ἁπλότης
49. SE INTERPRETA CADA PALABRA EN RELACIÓN CON EL
SENTIDO QUE INDICA EL CONJUNTO DE LA FRASE DE LA
QUE FORMA PARTEY EN RELACIÓN CON LOS PASAJES
PARALELOS.
A.- El significado de algunas palabras varía según la frase, texto o
versículo.
B.- El significado de algunas palabras se entiende consultando
los pasajes paralelos
50. SE INTERPRETACADA PALABRA EN RELACIÓN CON EL SENTIDO QUE
INDICA EL CONJUNTO DE LA FRASE DE LA QUE FORMA PARTEY EN
RELACIÓN CON LOS PASAJES PARALELOS.
A.- El significado de algunas palabras varía según la frase,
texto o versículo.
Lc. 13:32
Y les dijo:
Id, y decid a aquella zorra:
He aquí, echo fuera demonios
y hago curaciones hoy
y mañana,
y al tercer día termino mi obra.
Fil. 3:2
Guardaos de los perros,
guardaos de los malos obreros,
guardaos de los mutiladores del cuerpo.
51. B.- El significado de algunas palabras se entiende consultando
los pasajes paralelos
los que hacen referencia el uno al otro,
los que tienen entre si relación o
los que tratan de un modo u otro de un mismo asunto.
Tipos de pasajes Paralelos
1).- Pasajes paralelos verbales.
2).- Pasajes paralelos conceptuales.
52. B.- El significado de algunas palabras se entiende consultando
los pasajes paralelos
1).- Pasajes paralelos verbales.
Cuando una misma palabra o frase ocurre en una conexión
similar, o con referencia al mismo asunto general y se usa con un
sentido idóneo o semejante.
Rom. 12:8 2 Cor. 8:2 2 Cor. 9:13
el que exhorta, en la
exhortación; el que
reparte, con liberalidad;
el que preside, con
solicitud; el que hace
misericordia, con alegría.
que en grande prueba de
tribulación, la abundancia
de su gozo y su profunda
pobreza abundaron en
riquezas de su
generosidad.
pues por la experiencia de
esta ministración
glorifican a Dios por la
obediencia que profesáis
al evangelio de Cristo, y
por la liberalidad de
vuestra contribución para
ellos y para todos
53. B.- El significado de algunas palabras se entiende consultando
los pasajes paralelos
b).- Pasajes paralelos conceptuales.
Aquellos pasajes similares en los cuales la semejanza o
identidad consiste no en palabras o frases sino en hechos,
asuntos, sentimientos o doctrina.
Hay correlación de hechos o de ideas a pesar de que estos se
expresen con diferentes palabras.
Rom. 12:8; Hechos 4:32-5:11
Rom. 12:8 Hechos 4:32-5:11
el que exhorta, en la exhortación; el que
reparte, con liberalidad; el que preside,
con solicitud; el que hace misericordia,
con alegría.
Actitud de José vs Ananías y Safira
54. En el Estudio de Paralelos es aconsejable seguir un orden:
1.- Buscarlos primero en el mismo libro, si los hay, o en los escritos del
mismo autor.
2.- Dar prioridad a los que aparezcan en los libros y secciones que
tratan de iguales temas o de cuestiones afines.
3.- De modo parecido se establecerá un grado de relación en cuanto a
los paralelos que se hallen en libros o pasajes de un mismo género
literario.
NOTA: Sin embargo, el orden apuntado no ha de ser absoluto, ni
mucho menos exclusivo. Podrán encontrarse paralelos correctos en
textos de los más diversos géneros.
55. En el Estudio de Paralelos es aconsejable seguir un orden:
1.- Buscarlos primero en el mismo libro, si los hay, o en los
escritos del mismo autor.
Si Por ejemplo, un texto de Pablo sobre la fe,
▪ recurriremos a los paralelos que pueden hallarse en sus cartas
▪ antes de pasar a otros en las epístolas a los hebreos o en la de Santiago,
donde el enfoque conceptual puede ser diferente.
56. En el Estudio de Paralelos es aconsejable seguir un orden:
2.- Dar prioridad a los que aparezcan en los libros y secciones
que tratan de iguales temas o de cuestiones afines.
Así tendrán preferencia los paralelos de los evangelios cuando se trate de
un texto de cualquiera de ellos;
los de Romanos cuando se estudien textos de Gálatas;
los de Efesios cuando se interpreta un pasaje de Colosenses,
y los de 2 Pedro o algunos capítulos de las cartas pastorales en el caso de
una porción de la epístola de Judas.
57. En el Estudio de Paralelos es aconsejable seguir un orden:
3.- De modo parecido se establecerá un grado de relación en cuanto
a los paralelos que se hallen en libros o pasajes de un mismo género
literario.
Para un texto narrativo, normalmente serán preferibles paralelos de otras
narraciones;
para una porción poética, los que se hallen en los salmos;
para una de carácter profético o escatológico, los correspondientes libros de
este tipo;
para porciones doctrinales, los de las grandes exposiciones de ese carácter
contenidas tanto en el Antiguo como en el NuevoTestamento.
NOTA: Sin embargo, el orden apuntado no ha de ser absoluto, ni
mucho menos exclusivo. Podrán encontrarse paralelos correctos en
textos de los más diversos géneros.
58. SE INTERPRETA EL PASAJE DE ACUERDO CON SU
CONTEXTO, A SABER, LA CONEXIÓN O EL ENLACE DE LOS
VERSÍCULOS QUE PRECEDENY SIGUEN ALTEXTO QUE SE
ESTUDIA O AQUELLA PARTE CON QUE ESTA RELACIONADO
ELTEXTOY QUETIENE UNA CORRELACIÓN QUE AFECTA EL
SIGNIFICADO DELTEXTO.
Cada uno de los autores, tuvo su razón particular al escribir sus
libros. AL desarrollar su tema hay enlaces lógicos de una sección
a otra. Debemos empeñarnos en descubrir el propósito general
del libro a fin de establecer el significado de ciertas palabras o
pasajes en el libro.
59. A veces se hallan en el contexto expresiones, versículos o
ejemplos que aclaran el verdadero significado de ciertas
palabras.
A veces se halla aclarada una palabra obscura en el contexto
por el empleo de una palabra que tiene casi el mismo
significado o bien por una palabra opuesta y contraria a la
obscura.
NOTA: Nunca es licito extraer una frase u oración para
representar alguna verdad como afirmación por su autor, sin
tomar en consideración el contexto original.
60. A veces se hallan en el contexto expresiones, versículos o
ejemplos que aclaran el verdadero significado de
ciertas palabras.
Ef. 3:4:
leyendo lo cual podéis entender
cuál sea mi conocimiento en el misterio de Cristo,
misterio que en otras generaciones no se dio a conocer a los hijos de
los hombres,
como ahora es revelado a sus santos apóstoles y profetas por el
Espíritu:
que los gentiles son coherederos y miembros del mismo cuerpo, y
copartícipes de la promesa en Cristo Jesús por medio del
evangelio,
Col. 1:26 “misterio”
Gál. 4:3: “rudimentos”
61. Col. 1:26
de la cual fui hecho ministro,
según la administración de Dios que me fue dada para
con vosotros,
para que anuncie cumplidamente la palabra de Dios,
el misterio
que había estado oculto desde los siglos y edades,
pero que ahora ha sido manifestado a sus santos,
a quienes Dios quiso dar a conocer las riquezas de la gloria de este
misterio entre los gentiles;
que es Cristo en vosotros, la esperanza de gloria,
Gál. 4:3: “rudimentos”
62. Gál. 4:3: “rudimentos”
Así también nosotros,
cuando éramos niños,
estábamos en esclavitud bajo los rudimentos del mundo.
Pero cuando vino el cumplimiento del tiempo,
Dios envió a su Hijo,
nacido de mujer
y
nacido bajo la ley,
para que redimiese
a los que estaban bajo la ley,
a fin de que recibiésemos la adopción de hijos.
63. A veces se halla aclarada una palabra obscura en el contexto por el
empleo de una palabra que tiene casi el mismo significado o bien
por una palabra opuesta y contraria a la obscura.
Gal. 3:14:
para que
en Cristo Jesús
la bendición de Abraham
alcanzase a los gentiles,
a fin de que
por la fe recibiésemos
la promesa del Espíritu.
64. A veces se halla aclarada una palabra obscura en el contexto por el
empleo de una palabra que tiene casi el mismo significado o bien
por una palabra opuesta y contraria a la obscura.
Rom. 6;23:
Porque
la paga del pecado
es muerte,
mas
la dádiva de Dios
es vida eterna
en Cristo Jesús Señor nuestro.
65. A veces se halla aclarada una palabra obscura en el contexto por el
empleo de una palabra que tiene casi el mismo significado o bien
por una palabra opuesta y contraria a la obscura.
Jn. 3:36:
El que cree en el Hijo
tiene vida eterna;
pero el que rehúsa creer en el Hijo
no verá la vida,
sino que la ira de Dios está sobre él.
66. NOTA: Nunca es licito extraer una frase u oración para
representar alguna verdad como afirmación por su autor, sin
tomar en consideración el contexto original.
Mt. 26:26 Mt. 26:32
Y mientras comían, tomó
Jesús el pan, y bendijo, y lo
partió, y dio a sus discípulos, y
dijo:Tomad, comed; esto es
mi cuerpo.
Pero después que haya
resucitado, iré delante de
vosotros a Galilea.
Rom. 3:28 Santiago 2:24
Concluimos, pues, que el hombre es
justificado por fe sin las obras de la ley.
Vosotros veis, pues, que el hombre es
justificado por las obras, y no
solamente por la fe.
67. CUANDO UNA PALABRA O EXPRESIÓN ES
USADA EN UN SENTIDO DIFERENTE DEL
QUE LE CORRESPONDEY, POR
CONSIGUIENTE, NOTIENE RELACIÓN CON
LA REALIDAD DE LO QUE SE DESCRIBE, SE
ACEPTA COMO LENGUAJE FIGURADO;
ES DECIR, UNA COSA SE DICE BAJO LA
FORMA O FIGURA DE OTRA COSA.
68. Hebraísmos Figuras Retóricas Recursos Gramaticales
Lo absoluto por lo
relativo
Ironía Proverbio Elipsis
Lo relativo por lo
absoluto
Hipérbole Lítote Baraquilogía
Modismo deTiempo Eufemismo Antítesis Zeugma
Paralelismo Paradoja Clímax (graduación) Epizeuxis
Modismo de
Filiación
Adivinanza
(acertijo)
Interrogación Pleonasmo
Enigma Fábula Meiosis
Figuras de
Comparación
Figuras de relación Figuras de
Representación
Figuras Humanísticas
Metáfora Sinécdoque Tipo Antropomorfismo
Símil Metonimia Símbolo Antropopátismo
Alegoría Personificación
(prosopopeya)
Parábola Apóstrofe
69. 1.- MÉTAFORA
μεταφορά,
preposición μετά, metá, «más allá, después de»,
el verbo φορεῖν, phorein, «pasar, llevar»)
La forma literaria que indica alguna semejanza entre
dos cosas diferentes, declarando que la una es la
otra (caracterizándose la una cosa con lo que es
propio de la otra) o empleando palabras propias sólo a
una de ellas.
Salmo 18:2
70. 2.- SÍMIL
Del lat. simĭlis
semejante
La forma literaria en que una cosa, acción o relación se
representa como semejante a otra cosa no similar;
la semejanza es expresamente propuesta
(empleando las palabras “como”, “así”, “semejante”
o “que”)
Sant. 1:6
71. 3.- ALEGORÍA
▪ Del gr. ἀλληγορία
Hablar figuradamente
La forma literaria que usa el discurso en el cual el
asunto principal esta representado por algún otro
asunto (figura de algo más inferior y terrenal) con el cual
tiene semejanza.
La alegoría usualmente contiene dentro de sí misma su
interpretación.
Se considera una metáfora extendida.
Jn. 15:1-8
72. 4.- PARÁBOLA
del griego παραβολή Comparación, semejanza
La forma literaria que narra cosas terrenales o acontecimientos
posibles que son fieles a la experiencia humana con el fin de
declarar, comunicar o ilustrar una semejanza espiritual
principal.
Sus imágenes siempre incorporan una narración que responde
con verdad a los hechos y experiencias de la vida humana. Sus
imágenes no traspasan jamás los límites de lo posible, es decir,
lo que pueden ser hechos reales.
La estructura de la Parábola:
El trasfondo. La ocasión particular de la parábola
La historia en sí. La narración
La verdad central. La lección espiritual de la parábola.
73. En la parábola hay una sola verdad central y solamente una. Puede
haber muchas aplicaciones y otras verdades pero todas se enfocan
a la verdad central.
No se debe procurar hacer que cada parte de la parábola signifique
algo, porque hay muchos detalles que son incluidos solamente
porque son necesarios par la narración humana y sirven como
adornos pero no deben entenderse como vehículos de enseñanza
espiritual.
Mr. 4:30-32
Nota. Hay que ser muy precavidos al usar la parábola para establecer
una doctrina, Generalmente se usa para ilustrar una doctrina
bíblica.
Mt. 13:1-9; 18-23
74. 1.- SINÉCDOQUE
del gr. συνεκδοχή, recibir juntamente
La forma literaria que usa una palabra más inclusiva (o
viceversa) en cuanto a una relación física (no
mental),
Una parte por el todo, o el todo por una parte;
El singular por el plural o el plural por el singular;
El individuo por la clase o la clase por el individuo.
Salmo 16:9
Lc. 2:1
Rom. 1:16
75. 2.- METONIMIA.
del gr. μετωνυμία
nombrar allende”, o sea, “dar o poner un nuevo nombre
La forma literaria que usa una palabra en lugar de otra,
que la primera sugiere,
tal como la causa por el efecto,
y el símbolo o la seña por la realidad.
La metonimia se funda en una relación (más bien mental
que física) de dos cosas, más que en semejanza.
1 Jn. 1:7
Lc. 16:29
Prov. 25:15
Lc. 24:27
76. 1.-TIPO
del gr.Τύπος golpe. modelo
La forma literaria que utiliza una figura en el A.T.,
que el texto bíblico afirma que fue preparada por Dios para
prefigurar (no simplemente para ilustrar o simbolizar) una realidad
espiritual correspondiente futura de Cristo o de su Reino.
La realidad misma (el cumplimiento) es el antitipo y se encuentra en
el N.T.
Estas figuras pueden ser:
personas importantes de la historia de Israel,
oficios señalados por la ley de Moisés,
objetos materiales,
lugares significativos,
acontecimientos en la historia,
instituciones del sistema religioso.
77. 1.-TIPO
Tipo Antitipo
Núm. 21:4-9 Jn. 3:14-15
Ex. 12:1-14 1 Cor. 5:7
Gen. 6:7 1 Pe. 3:20-21
Gen. 2:7
Rom. 5:14, 1
Cor. 15:45
Lev. 16 Heb. 9:1-12
Gen. 2:2-3 Heb. 4:4-11
Jonás 1:17 Mt. 12:40
78. 2.- SIMBOLO
del gr. σύμβολον
símbolo, emblema
La forma literaria que emplea algo real y visible para
representar algo invisible (como una idea, cualidad, o
realidad espiritual)a causa de alguna relación o asociación
que existe entre los dos.
Daniel 7:4
2 Cr. 18:26
Ef. 5:2-6
Jn. 7:38
Ap. 22:1
79. 2.- SIMBOLO
Su significación depende de la intención de su autor al
emplearlo.
•objetos
•sustancias
•ritos
•acontecimientos
•nombres
•animales
•dimensiones
•números
•colores
Daniel 7:4
2 Cr. 18:26
Ef. 5:2-6
Jn. 7:38
Ap. 22:1
Ap. 5:5
1 Pe. 5:8
Daniel 7:4
2 Cr. 18:26
Ef. 5:2-6
Jn. 7:38
Ap. 22:1
81. 1.- ANTROPOMORFISMO
La forma literaria en la cual se asignan a Dios
miembros corporales y actividades físicas de
los seres humanos.
Ex. 33:23
Los antropomorfismos hablan del carácter de
Dios, cada uno refleja sus atributos.
83. 3.- PERSONIFICACIÓN (PROSOPOPEYA)
Del gr. προσωποποιΐα
delante de la cara (máscara)
La forma literaria que atribuye los hechos o
acciones de las personas a los animales,
plantas u otras cosas inanimadas o abstractas.
Is. 55:12
84. Hebraísmos
Ideas Relativas
* Absoluto por lo relativo
* Relativo por lo absoluto
Modismo
* DeTiempo
* De Filiación
Paralelismos
* Sinónimo
* Antónimo
* Sintético
85. 1.- LO ABSOLUTO POR LO RELATIVO.
El uso del lenguaje absoluto (como “bueno”, “malo”,
“siempre”, “nunca”, “si”, “no”)para expresar una idea
relativa.
Así se expresa una idea en términos exactos, inequívocos,
superlativos, es decir, absolutos, tales como prohibiciones
e instrucciones no calificadas.
Prov. 8:10
Lc. 14:12
Lc. 14:26
Mr. 9:37b
Jn. 5:30
86. 2.- LO RELATIVO POR LO ABSOLUTO.
El uso de lenguaje relativo (como “mejor” o
“peor”, “más” o “menos”, “mayor” o “menor”)
para expresar una idea absoluta.
Así se expresa una comparación, relación o
preferencia.
Lc. 18:9-14
Heb. 9:13-14
Mt. 5:20
Mt. 10:31
87. 3.- MODISMOS DETIEMPO
Día
Puesto que los judíos consideraban que el día era
compuesto de noche (tarde) y día (mañana), cualquier
fracción del periodo de 24 horas fue contada legalmente
como un día entero.
Gen. 1:5
Mt. 12:40
1 Re. 12:5, 12
Gen. 42:17-18
Mr. 8:31; Lc. 24:46
Hchs. 10:40
Mt. 27:62
88. 3.- MODISMOS DE
TIEMPO
B.- Eternidad
Para expresar el concepto
de tiempo en su sentido
de duración indefinida,
los hebreos usaban los
términos “eternidad”,
“eterno”, “para siempre”,
“perpetuo” (y otros
vocablos sinónimos) en
tres sentidos:
Literalmente
Sal. 9:7
Sal. 45:6
Ex. 3:15
Deut. 33:27
Limitadamente,
Is. 60:19-20
Ex. 12:14, 1 Cor. 5:7
y a veces con los dos
sentidos juntos.
2 Sam. 7:13
89. 4.- MODISMO DE FILIACIÓN
Figura literaria en la cual se describe a
una persona como “hijo” (hija) de algo o
alguien para indicar un determinado tipo
de relación no necesariamente literal
90. 4.- MODISMO DE FILIACIÓN
Modismo de
Filiación
Física
Jesús, hijo de
David
Moral
Bernabé, Hijo de
Consolación
Espiritual
Vosotros sois los
hijos de los
profetas
92. 5.- PARALELISMO HEBREO
La poesía hebrea carece de rima, pero se caracteriza
por el ritmo de sonido y de pensamiento, este último
es comúnmente conocido como el paralelismo
hebreo.
El Paralelismo consiste en equilibrar un pensamiento o
frase con otro pensamiento correspondiente o frase
que contiene aproximadamente el mismo número de
palabras, o al menos una correspondencia de ideas. Así
que el paralelismo consiste en dos frases paralelas que
se corresponden en forma y contenido expresan do el
mensaje en dos tiempos sucesivos.
93. Paralelismo Sinónimo.
Consiste en que la segunda frase expresa la misma idea que la primera,
pero con distintas palabras.
Salmo 15.1
Sal 148.1
Paralelismo Antitético.
Consiste en la oposición o el contraste de dos ideas o de dos imágenes
poéticas, es decir, la segunda frase presenta una idea opuesta a la
expresada en al segunda.
Proverbios 14.15:
Paralelismo Sintético.
Lo característico, en este paralelismo, es que continúa la idea enunciada, las
más de las veces con una gradación que da lugar a una idea nueva. Así el
segundo miembro completa, explica o termina de expresar el pensamiento
enunciado en el primero, avanzando en la misma dirección.
(Sal 77.13)
94. Expresiones del lenguaje usadas en el
discurso o la argumentación
Narrativas
Fábula
Proverbio
Contrastes
Ironía
Paradoja
Antítesis
Sustitución
Hipérbole
Eufemismo
Lítote
Retos
Adivinanza
o Acertijo
Enigma
Directivas
Clímax
Interrogación
Apóstrofe
95. Expresiones del lenguaje usadas en el discurso o la
argumentación
Narrativas
Fábula
Historia fantástica que
ilustra una enseñanza
Proverbio
Enseñanza ilustrada en
una historia abreviada
96. 1.- FÁBULA
Del lat. Fabŭla hablar, historia, narración
La forma literaria que relata algo que sucede en el
mundo irracional (fantasía)
y atribuye a los actores (que son objetos o animales)
ciertas características y capacidades de seres humanos,
El fin es enseñar una lección de carácter puramente moral,
de más o menos seriedad.
Jueces 9:7-20
Prov. 9:1-6
97. 2.- PROVERBIO (AFORISMO)
La forma literaria en que un refrán o dicho común, expresa en forma concreta una
verdad inherente general (como algún consejo sabio, lección moral o experiencia
sugestiva) y señala la presencia de una situación paralela a aquella a que se hace
referencia en el refrán o en el dicho común.
El refrán también cuenta una historia pero de una forma tan compacta que se
puede decir que es una metáfora o una alegoría abreviada.
Mt. 15:26
Lc. 4:23
Mr. 6:4
Mt. 13:57
Mt. 13:58
Ez. 16:44
Is. 37:3c
1 Sam. 10:11b, 12b
1 Sam. 24:13
2 Pe. 2:22
98. Expresiones del lenguaje usadas en el
discurso o la argumentación
Narrativas Contrastes
Ironía
Usa una palabra
para decir lo
contrario
Paradoja
Pone en tensión
dos conceptos
encontrados
Antítesis
Usa dos palabras
contrarias para
completar una idea
Sustitución Retos Directivas
¡Muy bonito, muy bonito!
2 Samuel 6:20
… y el morir es ganancia
Fil. 1:21
¡ El pueblo asentado en
tinieblas vio gran luz
Mateo 4:16
99. 3.- IRONÍA
del gr. Εἰρωνεία disimulo o ignorancia fingida
La forma literaria que expresa una idea mediante el uso de un
sentido contrario, con el fin de señalar lo absurdo de tal cosa,
cuando menos en la opinión del que habla.
Se expresa lo contrario a lo que se quiere decir, pero
siempre de tal modo que se hace resaltar el sentido
verdadero
a veces la ironía llega al sarcasmo..
▪ 2 Cor. 11:1, 5, 13, 19
▪ 1 Re. 18:27
▪ 1 Re. 22:15 (10-18)
▪ 2 Sam. 6:14-16, 20
▪ 2 Cor. 12:13
100. 4.- PARADOJA
del gr. Παράδοξος idea opuesta
La forma literaria que expresa algunas verdades
aparentemente contradictorias en una sola oración, o muy
cerca la una a la otra.
Mt. 5:3-12
Jn. 4:13, 14
Jn. 6:35, 51, 53, 56
101. 5.- ANTITESIS
La forma literaria que consiste en contraponer una frase o
una palabra a otra de contario significado.
Deut. 30:15
Deut. 30:19
102. Expresiones del lenguaje usadas en el discurso
o la argumentación
Narrativas Contrastes Sustitución
Hipérbole
Exageración
Eufemismo
Hablar
decoroso
Lítote
Negación
Retos Directivas
Éramos como langostas
Núm. 13:33
Los que duermen
1Tes. 4:13
Discusión no pequeña
Hchs. 15:2
103. 6.- HIPÉRBOLE
del gr. ὑπερβολή tirar encima, tirar alto
La forma literaria que expresa una verdad fundamental
mediante la exageración evidente del caso (más allá de la
realidad) con el único fin de dar énfasis a la verdad
fundamental que se quiere expresar (y no con el propósito de
mentir o engañar.
Núm. 13:32 y 33
Deut. 1:28
Jn. 21:25
Mt. 7:3
Sal. 6:6
Sal. 114:136
Lev. 26:36
Mt. 5:29, 30
Hchs. 27:34
104. 7.- EUFEMISMO
del gr. Εὐφημισμός
“hablar bien”
La forma literaria que expresa
con suavidad o decoro una idea
que bien podría ofender a los
lectores u oyentes; es un modo
de sugerir con disimulo y
discreción un tema escabroso
cuya expresión franca y literal
resultaría demasiado dura o
malsonante sustituyendo una
palabra fuerte por otra menos
ofensiva o expresando de un
modo figurado lo que se trata
de decir.
Deut. 23:13
1 Re. 18:27
Gen. 49:4
Gen. 4:1
Gen. 19:5
Gen. 39:7
Gen. 15:15
Gen. 15:5
2 Sam. 18:32
2 Re. 22:20
Hchs. 2:39
Mt. 8:11
105. 8.- LÍTOTE
La forma literaria que consiste en afirmar una cosa por la
negación de lo opuesto (no expresando directamente lo que se
piensa, sino negando lo contrario de aquello que se quiere
afirmar)
Sal. 51:17
1 Sam. 26:8
Hchs. 15:2
106. Expresiones del lenguaje usadas en el
discurso o la argumentación
Narrativas Contrastes Sustitución Retos
Adivinanza
o Acertijo
Motiva a la reflexión
en el aprendizaje
Enigma
Oculta la verdad a los
no interesados
Directivas
107. 9.- ADIVINANZA
Del lat. Addivināre
La forma literaria (usualmente
en forma poética) que presenta
una enseñanza en forma de
acertijo fin de que el oyente o
lector lo resuelva y sea
edificado
Jue. 14:5-14 (14), 18
Prov. 30:24-28
108. 10.- ENIGMA
La forma literaria en que un dicho en lenguaje oscuro y
difícil es presentado con el fin de encubrir la verdad
propuesta con frecuencia contiene verdades espirituales y
nunca se propone con el fin de entretener a los oyentes.
Lc. 22:35- 36b (9:1-6)
Lc. 22:48
Rom. 8:31-35
109. Expresiones del lenguaje
usadas en el discurso o la
argumentación
Narrativas Contrastes Sustitución Retos Directivas
Clímax
Conduce el
pensamiento de
menor a mayor
Interrogación
Afirma una
verdad en
forma de
pregunta
Apóstrofe
Dirige palabras a
una persona o
cosa ausente
110. 11.- CLÍMAX (graduación)
La forma literaria que consiste en juntar en el discurso
cualidades, características o acciones que, con respecto a
su significado, vayan como ascendiendo o descendiendo
por grados, de modo que cada una de ellas exprese algo
más o algo menos que la anterior.
Rom. 5:3-4
2 Pe. 1:5-7
Rom. 8:29-39 En el principio era el verbo
Y el verbo era con Dios
Y el verbo era Dios
111. 12.- INTERROGACIÓN.
La forma literaria que consiste en interpelar, no para
manifestar duda o pedir respuesta, sino para expresar
indirectamente la afirmación, o dar más vigor o eficacia a
lo que se dice. A veces se da la respuesta y otras veces es
tan obvia que no es necesaria una declaración explícita.
Gen. 18:25
Heb. 1:14
Lc. 22:48
Rom. 8:31-35
112. 13.- APOSTROFE
del gr. ἀποστροφή girarse, apartarse
La forma literaria que dirige algunas
palabras a una persona ausente, muerta o
imaginaria o a alguna cosa inanimada o
abstracta, como si tuviera oídos y vida.
2 Sam. 18:33; 19:4
114. 1.- ELIPSIS (del griego ἔλλειψις, élleipsis, "omisión”)
La elipsis consiste en la omisión, en el texto, de una
palabra (o palabras) que completa una sentencia, pero que no
es indispensable para comprender su significado.
En tales casos es necesario que el lector supla algunas
palabras, aumentando o cambiando la forma gramatical de la
frase para hacerla rezar correctamente según las reglas de la
gramática.
Existe este modismo, también, cuando el escritor cambia
un tema repentinamente sin indicar la conexión.
Hchs. 18:6
Rom. 8:3
1 Tim. 4:3
1 Cor. 3:2
1 Cor. 12:1
1 Cor. 14:2
1 Cor. 14:4
1 Cor. 14:5
1 Cor. 14:6
1 Cor. 14:13
1 Cor. 14:14
1 Cor. 14:18
1 Cor. 14:19
115. 2.- BARAQUILOGIA (palabra o discurso breve)
La forma literaria que consiste en la omisión o no repetición
de una palabra cuando tal repetición seria necesaria para
completar la construcción gramatical (en esta figura la omisión
no es tan notoria como en la elipsis).
Rom. 11:18
I Jn. 5:9
116. 3.- ZEUGMA
(del griegoζεῦγμα, «legame, unione»)
La forma literaria que consiste en dos sustantivos a los
cuales se aplica un solo verbo aunque solamente uno de ellos
se adapte al verbo.
1 Cor. 3:2
Lc. . 1:64
117. 4.- EPIZEUXIS
La forma literaria que consiste en reforzar la expresión por
la simple repetición de una palabra.
Gen. 22:11
2 Sam. 16:7
Is. 40:1
118. 5.- PLEONASMO
La forma literaria que emplea la redundancia (los vocablos
innecesarios, palabras superfluas) con el objeto de dar mayor vigor
al lenguaje.
2 Sam. 7:22
Deut. 3:27
Gén. 40:23
Hchs. 2:30
119. 6.- MEIOSIS
μείωσις ("disminución")
La forma literaria que consiste en decir menos que lo que se
quiere comunicar.
Hchs. 1:5
1 Tes. 2:15
Hechos 2:28
120. SE INTERPRETAN LAS PALABRAS DE LOS PROFETAS EN SU
SENTIDO
USUAL,
LITERAL
E HISTORICO,
A MENOS QUE EL CONTEXTO U OTRA REFERENCIA
POSTERIOR EN LAS ESCRITURAS O EL MODO EN QUE SE
CUMPLIERON INDIQUEN CLARAMENTE QUETIENEN UN
SENTIDO SIMBÓLICO O ADICIONAL.
ES POSIBLE QUE SU CUMPLIMIENTO SEVERIFIQUE POR
ETAPAS, SIENDO CADA UNA DE ELLAS FIANZA DE LAS
VENIDERAS.
121. PROFETA es un mensajero de Dios que declara el
mensaje, que ha recibido de Él, a los hombres de
su tiempo.
REVELACIÓN es lo que Dios
les comparte a los profetas.
PROFECÍA es lo que los
profetas dicen a la gente.
122. Elementos de la profecía:
a).- La proclamación.Tiene que ver con el pasado y
el presente.
b).- La predicción. Es una advertencia que tiene que
ver con el futuro.
Estos elementos tienen el propósito de afectar la
conducta actual y confirmar su fe.
Abdías 1:1-6
123. Interpretación
de la Profecía
Usual, Literal e
Histórico
Miq. 5:2
Sentido
Simbólico
Mal. 4:4,5 – Jn. 1:19-25
Mt. 11:13-15 – 17:10-13
Sentido
Adicional
Oseas 11:1-8
Mt. 2:13-15
Por etapas
Lc. 4:16-20
Is. 61:1-2
Hchs. 2:16
Formas de Interpretar la profecía:
125. Son los que se ocupan del trasfondo histórico
en el cual se escribieron los libros de la
Biblia.
Abarcan las diversas situaciones
políticas
económicas,
religiosas
y culturales.
126. Son los que se ocupan del trasfondo histórico en
el cual se escribieron los libros de la Biblia;
abarcan las diversas situaciones políticas,
económicas, religiosas y culturales.
XII.- Principio del contexto histórico.
XIII.-Principio de la UnidadTestamentaria.
XIV.- Principio Alegórico de la Historia.
127. XII.- Principio del contexto histórico.
Ya que las escrituras vieron la luz en contextos
históricos concretos, solo podrán entenderse
plenamente a la luz de la historia bíblica.
Sofonías 2:3
2 Reyes 21:23-25
128. XIII.-Principio de la UnidadTestamentaria.
Aunque la revelación que Dios hace de si mismo
en las Escrituras es progresiva, tanto el A.T.
como el N.T. son partes esenciales de esta
revelación y conforman una unidad orgánica, un
mismo libro, y no dos libros separados.
Lev. 22:19
Jn. 1:29
129. XIV.- Principio Alegórico de la Historia.
Los hechos o sucesos históricos se convierten
en símbolos de verdades espirituales
solamente si las propias Escrituras así lo
especifican.
Jn. 3:14
Núm. 21:8
131. Son lo que establecen pautas para la
formulación de la doctrina cristiana;
contribuyen de manera decisiva a formar el
conjunto de creencias bíblicas,
considerando todo lo que la Biblia dice
sobre cada tema en particular.
132. XV.- Principio de la preeminencia
gramatical.
XVI.- Principio Global.
XVII.- Principio del Silencio Escritural
XVIII.- Principio Inductivo
133. XV.- Principio de la preeminencia gramatical.
Se debe comprender la Biblia gramaticalmente (sintácticamente) antes de poder
comprenderla teológicamente; es decir, se deben entender primero lo que dice
un pasaje antes de llegar a comprender lo que significa
XVI.- Principio Global.
No se puede considerar bíblica una doctrina a menos que resuma e incluya todo lo
que las Escrituras tienen que decir sobre el particular.
XVII.- Principio del Silencio Escritural
Cuando las doctrinas presentadas en la Biblia parecen contradecirse, se aceptan
ambas como bíblicas, confiando en que han de resolverse finalmente en una
unidad superior.
XVIII.- Principio Inductivo
Se puede considerar que es bíblica una enseñanza que se deriva solamente por
implicaciones cuando otros pasajes comparados o relacionados lo apoyan.