SlideShare a Scribd company logo
1 of 48
Download to read offline
“Sense termes no hi ha coneixement”
ELS RECURSOS TERMINOLÒGICS
LÍNIES D’ACTUACIÓ
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
autisme
llapis de memòria
GPS
deixalleria
Lèxic especialitzat Lèxic general
adreça de multidestinació
carta de crèdit adossada
infecció nosocomial
flip-flop sukiyaki
llanda de bulb
ròving psicofàrmac
corrent d’òfset
dia pam
anxovat
baixada
xiquet roba
raresa
universitat
mare ensopir
xoc
Terminologia i llengua general: una frontera difícil de traçar
Els termes i la terminologia
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Organisme públic, creat l’any
1985, encarregat de coordinar
l’activitat terminològica en
llengua catalana i la normalització
dels neologismes.
Integració en la política lingüística del Govern de la Generalitat de
Catalunya
Vinculació amb l’Institut d’Estudis Catalans com a autoritat
normativa de la llengua catalana
Vinculació amb el Consorci per a la Normalització Lingüística,
òrgan d’implantació territorial de la política lingüística
Centre de Terminologia de la llengua catalana
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Els llenguatges d’especialitat són les varietats de la llengua com a
instrument de comunicació formal i funcional entre experts d’un
àmbit d’especialitat.
batuda
braça
llarg
viratge
apogeu
constel·lació
exoplaneta
matèria fosca
antigen
dosi de record
immunitat
vacuna antigripal
acusat
cassació
deliberar
edicte
Un àmbit d’especialitat és un
àmbit d’activitat, de
pensament, un tema que no
és propi de tota la
comunitat, sinó d’un grup
restringit d’usuaris.
Els termes i la terminologia
El marc de la terminologia: els llenguatges d’especialitat
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Elaboració de productes terminològics
Normalització de neologismes
Assessorament terminològic
TERMCAT, Centre de Terminologia
Línies d’actuació principals
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Elaboració de productes terminològics
Diccionaris en línia
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Elaboració de productes terminològics
Diccionaris en paper
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
▪ Vocabularis
▪ Tríptics
▪ Cartells
▪ Punts de llibre
Materials de divulgació
Elaboració de productes terminològics
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Elaboració de productes terminològics
Materials gràfics: infografies interactives, relats visuals
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
És un servei de descàrrega de repertoris terminològics d'interès general, procedents
de treballs de recerca terminològica duts a terme pel TERMCAT.
Selecció per:
▪ títol
▪ àmbit temàtic
▪ data d’actualització
▪ format de descàrrega
Elaboració de productes terminològics
Terminologia oberta. Descàrrega lliure
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Servei de Consultes
Cercaterm
Servei d’atenció
personalitzada
Com es pot dir
en català…?
Què significa…?
És correcte el
terme…?
I en altres
llengües…?
Assessorament terminològic
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Assessorament terminològic
Cercaterm
⮊ motor de cerca multilingüe
⮊ cerca bàsica i cerca avançada
⮊ 350.000 fitxes
⮊ 963.000 denominacions
⮊ classificació temàtica
⮊ actualització permanent
⮊ servei d’atenció personalitzada
⮊ prop de 2.800.000 pàgines vistes anuals
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
▪ Neoloteca: termes normalitzats pel Consell Supervisor
camí pedalable, teràpia hormonal substitutiva
▪ Productes terminològics elaborats o assessorats pel TERMCAT
Terminologia de màrqueting digital, Diccionari de psiquiatria
▪ Recerques puntuals d’àrees de treball del TERMCAT
entorn immersiu, megacamió, quasienclavament
▪ Fitxes de criteris elaborades pel TERMCAT
malenconia postpart, tristesa de la maternitat, tristesa postpart, depressió
postpart o psicosi puerperal?
▪ Terminologia de normes UNE traduïdes al català
UNE-EN 15038:2006 Serveis de traducció
▪ Terminologia cedida per altres organismes (UIB, UPC, AVL...)
àcid abiètic, desenquadrar, partícula sincronitzada
Bibliografia dels productes terminològics que consulta el Cercaterm
Assessorament terminològic
Què consulta el Cercaterm?
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Assessorament terminològic
Servei d’atenció personalitzada del Cercaterm
més de 1.800
consultes
personalitzades
anuals
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Conté fitxes terminològiques elaborades a partir de les consultes fetes
pels usuaris del Servei de Consultes i de les recerques puntuals fetes per
les àrees de recerca del Centre.
▪ 6.422 fitxes
▪ cerca bàsica i cerca
avançada
▪ índexs alfabètics
▪ índex temàtic
▪ noves incorporacions
Assessorament terminològic
Consulteca
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Ofereix les referències bibliogràfiques d’obres que contenen
terminologia en català i les obres en què el TERMCAT ha intervingut.
Consulta per:
▪ àrea temàtica
▪ autor
▪ títol
Servei de Documentació
documentacio@termcat.cat
Assessorament terminològic
Biblioteca en línia
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
▪ Atenció de consultes
▪ Cerques a mida per perfils d’usuaris
▪ Elaboració de llistats bibliogràfics
▪ Buidatge de revistes
▪ Consulta a sala (amb cita prèvia)
Quins diccionaris
hi ha en català
sobre
construcció?
Com es fa la
referència
bibliogràfica d’un
blog?
Quins articles
sobre neologia
en català es
poden trobar en
línia?
documentacio@termcat.cat
Assessorament documental
Servei de Documentació
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
⮊ Normalització terminològica vinculada a processos
industrials i a normes d’aplicació obligatòria en àmbits
tècnics
(generalment lligada a entitats amb competències
d’àmbit internacional o estatal)
⮊ Normalització terminològica vinculada a processos de
planificació lingüística.
(marc de l’activitat del TERMCAT, amb un model inspirat
inicialment en el de l’Office québecois de la langue française)
Perspectives
La normalització terminològica
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
e-learning
aprenentatge en
línia
(sin. compl. aprenentatge
digital)
La normalització terminològica és el procés de fixació i difusió de les
formes catalanes més adequades per a designar els conceptes propis dels
diversos àmbits de coneixement.
▪ Termes puntuals
▪ Conjunts de termes
▪ Criteris
La normalització terminològica
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Normativització
⮊ varietat comuna o estàndard
⮊ unifica, fixa formes, a partir de la diversitat
⮊ fixa paraules consolidades en l’ús
⮊ dona molta importància a la genuïnitat
⮊ agents: lingüistes (Secció Filològica de l’IEC)
Normalització terminològica
⮊ lèxic dels llenguatges d’especialitat
⮊ fixa conceptes i denominacions
⮊ s’avança a les necessitats denominatives amb propostes
⮊ tendència a la internacionalitat
⮊ agents: especialistes i lingüistes (consens)
Normativització i normalització terminològica
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Terminòlegs
Lingüistes
TERMCAT
(secretaria)
IEC
(presidència) Especialistes
Consell Supervisor
Experts sectorials
(comitès estables, grups específics,
col·laboradors puntuals)
Assessors
geolingüístics
Designació
conjunta
(IEC i
TERMCAT)
Altres agents
(universitats, col·legis
professionals, etc.)
Agents de la normalització terminològica
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Consell Supervisor
Servei de Consultes
del TERMCAT
Serveis lingüístics i
empreses de traducció
Àrees de recerca
del TERMCAT
Mitjans de
comunicació
Particulars
Organitzacions
i especialistes
Normalització terminològica
Peticions de normalització
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Petició de
normalització
Fixació d’una
proposta
Difusió del terme
normalitzat
Estudi i valoració
del cas
Normalització terminològica
Procés
Dossier de
normalització
Acta del Consell
Supervisor
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
 Els manlleus (mots d’una altra llengua) o calcs inadequats (traduccions
literals d’una altra llengua que no és semànticament adequada en català):
fat blooming: aflorament de greix
catch up: vacunació de rescat
widget: giny
bracket: bràquet
parentalitat positiva: criança positiva
estat de l’art: estat de la qüestió
 Les denominacions amb vacil·lacions (gràfiques, fonètiques,
morfològiques, etc.):
paidopsiquiatria / pedopsiquiatria / psiquiatria infantil i juvenil
comprimit bucodispersable / comprimit orodispersable
delfinari / dofinari
búrgul / burgul / búlgur / bulgur
Normalització terminològica
Termes que són objecte de normalització (1)
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
 Els termes que presenten diverses denominacions per al mateix concepte:
motricitat global / motricitat gruixuda / motr. grossa / motr. grossera / motr. bàsica
webgrafia / webografia / webliografia / bibliografia web / bibliografia electrònica
 Els termes que presenten dubtes conceptuals:
assaig clínic / estudi clínic
cefalea/cefalàlgia
opiaci/opioide
dosi única / monodosi
 Els termes que són designats amb una denominació semànticament
inadequada:
narcosi de les profunditats > mal de fondària
guió baix > ratlla baixa
 Termes designats amb un nom comercial:
gula / surimi d’angula
Buff / tapaboques
Normalització terminològica
Termes que són objecte de normalització (2)
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Davant d’un manlleu sempre que és possible s’opta per una alternativa catalana.
e-mail correu electrònic
on line en línia
gamification ludificació
bookcrossing passallibres
pit stop aturada a boxs
check in facturació
mate esmaixada
Normalització terminològica
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
⮚ L’ús de formes pròpies estimula la creativitat i el coneixement dels
recursos del sistema de la llengua.
⮚ L’ús de formes pròpies pot contribuir a reforçar la concepció de la
llengua pròpia com a recurs apte per a qualsevol ús.
⮚ L’ús de formes pròpies sol contribuir a la transparència semàntica.
atenció emocional pediàtrica en lloc de child life*
*Programa d'atenció destinat a infants i adolescents malalts, generalment hospitalitzats, consistent a
proporcionar-los informació adaptada a la seva edat sobre les intervencions i les teràpies a què s'han de
sotmetre i sobre les repercussions que poden tenir en la seva vida quotidiana, sovint per mitjà del joc
simbòlic i el foment de l'autoexpressió, amb l'objectiu de reduir-los l'estrès i l'angoixa.
Normalització terminològica
Avantatges de l’ús de formes pròpies
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
• Especialització o extensió semàntica
(navegar)
• Metàfora (via verda)
• Conversió (dinar, el dinar)
• Truncament (infoxicació)
• Derivació (postpunk, bloguer)
• Composició pròpia (passallibres)
• Composició culta (psicomotricitat)
• Sintagmació (surf de neu)
Normalització terminològica
Recursos propis
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Quan l’alternativa catalana no és viable, s’opta per:
Adaptació del manlleu
baguet [baguette]
pírcing [piercing]
xat [chat]
Calc
anàlisi de sentiments [sentiment analysis]
piulada, piulet [tweet]
acceleradora [accelerator]
Adopció del manlleu
au-pair
eagle
whisky
best-seller
klippe
web
Normalització terminològica
Política de normalització (manlleus): calc i incorporació
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Motius per a l’adopció:
⮚ Formes ja molt esteses en la llengua general
amateur, attrezzo, best-seller
⮚ Formes fixades internacionalment
allegro, jazz, web, whisky
⮚ Formes exclusives d’un àmbit molt restringit
damnatio memoriae, fulcrum, macellum [arqueologia]
⮚ Formes de realitats físiques o culturals allunyades [xenismes]
kame, klippe, kopje [geografia física]
katsuobushi, harira [gastronomia de països llunyans]
⮚ Desfiguració excessiva de la forma original
au pair [*oper], eagle [*íguel], chaise-longue [*xeslong])
Normalització terminològica
Política de normalització (manlleus): l’adopció
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Manlleus i calcs que no cal incorporar:
⮚ Manlleus i calcs per als quals ja hi ha un equivalent en català:
container > contenidor
rucola > ruca
sponsor > patrocinador
estat de l’art [state of the art] > estat de la qüestió
⮚ Manlleus que poden ser substituïts per una forma alternativa
descriptiva i transparent, que pugui ser acceptada pels
especialistes:
e-mail > correu electrònic
resort > complex turístic
⮚ Calcs semànticament inadequats en català:
*pot de mel [honeypot]> esquer
*claus [claves] > bastons
Normalització terminològica
Política de normalització
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Només amb manlleus, es
deixa la llengua sense
vitalitat i es desfigura.
Una llengua que gaudeix de bona salut crea lèxic tant
amb recursos propis com amb manlleus
Normalització terminològica
Una qüestió d’equilibri
Només amb recursos propis
s’arriba a l’aïllament respecte
a altres llengües de cultura.
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
terme
àmbit social: usuaris,
especialistes
sistema de la
llengua (corpus)
àmbit d’especialitat;
xarxa nocional
perspectiva lingüística
Els tres vessants de la normalització (i del terme)
perspectiva de l’ús
perspectiva
terminològica
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Criteris
lingüístics
Criteris
terminològics
Criteris d’ús
Dossier de
normalització
Per a cada proposta de
denominació:
Normalització terminològica
Estudi i valoració del cas (1)
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
⮊ S’adequa a la fonètica i a l’ortografia catalana?
correu brossa en lloc de spam, programari en lloc de hardware
⮊ Es basa en algun dels recursos propis de creació de paraules (derivació,
composició, sintagmació, extensió de significat, etc.)?
criosublimació, radiació de frenada
⮊ Respecta la sintaxi de la llengua catalana (ús de preposicions, ordre
dels formants, etc.)?
art multimèdia en lloc de mèdia art
⮊ És una forma transparent o opaca des d’un punt de vista semàntic?
assetjament escolar és més transparent que bullying
⮊ És una forma precisa?
mobbing > assetjament immobiliari, laboral... [segons el context]
En l’estudi del terme, s’ha de tenir en compte l’adequació lingüística de cada
proposta:
Normalització terminològica
Estudi i valoració del cas (2)
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
⮚ És una denominació paral·lela a altres denominacions de l’àmbit?
maquinari (programari)
anunci latent (anunci emergent)
fer un toc (fer un clic)
ratolí de bola (ratolí de botó, ratolí òptic, etc.)
⮚ És una denominació que s’adequa a les tendències de formació de
l’àmbit?
coulant, k-forma, oligoencèfal, anticòs anti-antigen La/SS-B
⮚ És una denominació paral·lela a la utilitzada en altres llengües?
blog, zàping, sushi
En l’estudi del terme, s’ha de tenir en compte l’adequació terminològica de
cada proposta:
Normalització terminològica
Estudi i valoració del cas (3)
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
⮚ És una denominació necessària? DVD-teca, selfie
⮚ És la denominació habitual entre els especialistes? Té l’aval dels
especialistes de l’àmbit?
⮚ La denominació encaixa amb les tendències de l’àmbit i amb la
formació dels usuaris?: en el golf, tendència a mantenir el manlleu
anglès; en arqueologia, tendència a mantenir formes gregues o llatines;
en medicina, tendència a la formació culta; en informàtica, tendència a
l’ús de formes metafòriques, etc.
⮚ És una denominació vàlida per a tot el domini lingüístic?
⮚ És una denominació eufònica, breu i fàcilment pronunciable?: en el
golf, fer un putt (en lloc de *puttejar); aromateràpia (en lloc de
*aromatoteràpia); cunicultura (en lloc de *cuniculicultura)
En l’estudi del terme, s’ha de tenir en compte l’adequació
sociolingüística de cada proposta:
Normalització terminològica
Estudi i valoració del cas (4)
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Qui?
⮊ Representatius de l’àmbit
⮊ De diversos entorns professionals
⮊ De diverses zones del territori de
parla catalana
Funcions
⮊ Resoldre dubtes conceptuals
⮊ Informació sobre les denominacions
en ús
⮊ Opinió sobre la viabilitat de les
propostes
⮊ Difusió dels acords entre altres
especialistes
Com?
Xarxa viva, en creixement constant
Normalització terminològica
Estudi i valoració del cas (5)
Participació en el procés: especialistes
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Sessió de normalització de videojocs
commuting
road toll
bike-and-ride
cordon toll
bike sharing
systemarea toll
living streetcruising for
parking
Participació en el procés: sessions de normalització
Normalització terminològica
Estudi i valoració del cas (6)
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
⮊ Universitat Abat Oliva CEU
⮊ Universitat Autònoma de Barcelona
⮊ Universitat d’Alacant
⮊ Universitat de Barcelona
⮊ Universitat de Girona
⮊ Universitat de les Illes Balears
⮊ Universitat de Lleida
⮊ Universitat de València
⮊ Universitat de Vic
⮊ Universitat Jaume I
⮊ Universitat Oberta de Catalunya
⮊ Universitat Politècnica de
Catalunya
⮊ Universitat Politècnica de València
⮊ Universitat Pompeu Fabra
⮊ Universitat Rovira i Virgili
Normalització terminològica
Estudi i valoració del cas (7)
Participació en el procés: serveis lingüístics universitaris
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
informació al web dels
termes en curs de
normalització
resposta als
suggeriments dels
usuaris
Normalització terminològica
Estudi i valoració del cas (8)
Participació en el procés: usuaris
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Conté els neologismes tècnics i científics normalitzats en català pel Consell
Supervisor del TERMCAT, amb la definició i les equivalències en altres
llengües.
▪ més de 8.000 fitxes
▪ cerca bàsica per
aproximació i cerca
avançada
▪ índexs alfabètics
▪ índex temàtic
▪ noves incorporacions
▪ marcatge de formes
desestimades (*)
▪ explicació dels criteris
aplicats pel Consell
Supervisor en cada cas
Normalització terminològica
Neoloteca
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Difusió de la terminologia
Notícies i apunts terminològics al web del TERMCAT:
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Difusió de la terminologia
Al blog del TERMCAT: notícies de terminologia i esdeveniments i
activitats culturals, industrials, científiques o acadèmiques de
l’entorn.
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Publicació dels termes
normalitzats al Diari Oficial
de la Generalitat de
Catalunya
Publicació d’articles sobre
terminologia en revistes
especialitzades
Difusió de la terminologia
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
Comunicació amb els usuaris
Canals
YouTube
FaceBook
Twitter (@termcat)
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019
▪ AENOR. Associació Espanyola de Normalització i Certificació
▪ AET. Associació Europea de Terminologia
▪ ELRA. Associació Europea de Recursos Lingüístics
▪ AETER. Associació Espanyola de Terminologia
▪ TERMESP. Terminologia Científica en Espanyol
▪ TERMIGAL. Servei de Terminologia Gallega
▪ RITERM. Xarxa Iberoamericana de Terminologia
▪ REALITER. Xarxa Panllatina de Terminologia
▪ INFOTERM. Centre Internacional d’Informació per a la Terminologia
▪ TDCNET. Xarxa europea de Centres de Documentació en Terminologia
▪ OQLF. Oficina Quebequesa de la Llengua Francesa
▪ Oficina de la Traducció del Govern del Canadà
▪ UZEI. Centre Basc de Terminologia i Lexicografia
El TERMCAT és membre
de l’Associació Europea de
Terminologia.
Des de 2011 n’ocupa la
secretaria executiva.
Relacions de cooperació
Centres, associacions i xarxes de terminologia
Moltes gràcies!
www.termcat.cat
xfargas@termcat.cat

More Related Content

Similar to Els recursos terminològics: línies d'actuació. F. Xavier Fargas

La terminologia meteorològica. Marta Sabater
La terminologia meteorològica. Marta SabaterLa terminologia meteorològica. Marta Sabater
La terminologia meteorològica. Marta SabaterTERMCAT
 
El TERMCAT i la normalització terminològica. Dolors Montes
El TERMCAT i la normalització terminològica. Dolors MontesEl TERMCAT i la normalització terminològica. Dolors Montes
El TERMCAT i la normalització terminològica. Dolors MontesTERMCAT
 
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en llengua catalana. ...
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en llengua catalana. ...Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en llengua catalana. ...
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en llengua catalana. ...TERMCAT
 
Terminologia i ciència: la unió fa la força. M. Antònia Julià
Terminologia i ciència: la unió fa la força. M. Antònia JuliàTerminologia i ciència: la unió fa la força. M. Antònia Julià
Terminologia i ciència: la unió fa la força. M. Antònia JuliàTERMCAT
 
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en català. M. Antònia...
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en català. M. Antònia...Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en català. M. Antònia...
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en català. M. Antònia...TERMCAT
 
Guia de serveis terminològics del TERMCAT
Guia de serveis terminològics del TERMCATGuia de serveis terminològics del TERMCAT
Guia de serveis terminològics del TERMCATTERMCAT
 
Què en sabeu, dels termes de la ciència?
Què en sabeu, dels termes de la ciència?Què en sabeu, dels termes de la ciència?
Què en sabeu, dels termes de la ciència?TERMCAT
 
Plurilingüisme a Catalunya
Plurilingüisme a CatalunyaPlurilingüisme a Catalunya
Plurilingüisme a CatalunyaNeus Lorenzo
 
Til Moli d'en Xema
Til Moli d'en XemaTil Moli d'en Xema
Til Moli d'en Xemaefsauba
 
L’especialització temàtica del treball terminològic, una via per a guanyar ef...
L’especialització temàtica del treball terminològic, una via per a guanyar ef...L’especialització temàtica del treball terminològic, una via per a guanyar ef...
L’especialització temàtica del treball terminològic, una via per a guanyar ef...TERMCAT
 
Documentació jurídicai administrativa
Documentació jurídicai administrativaDocumentació jurídicai administrativa
Documentació jurídicai administrativaMenehildë Seguidor
 
Language teaching and learning: changing concepts
Language teaching and learning: changing conceptsLanguage teaching and learning: changing concepts
Language teaching and learning: changing conceptsNeus Lorenzo
 
Til moli d'en xema
Til moli d'en xemaTil moli d'en xema
Til moli d'en xemaefsauba
 
Quatreenlinia PresentacióFinal
Quatreenlinia PresentacióFinalQuatreenlinia PresentacióFinal
Quatreenlinia PresentacióFinalquatreenlinia
 
El treball terminològic avui: col·laboració i innovació. TERMCAT
El treball terminològic avui: col·laboració i innovació. TERMCATEl treball terminològic avui: col·laboració i innovació. TERMCAT
El treball terminològic avui: col·laboració i innovació. TERMCATTERMCAT
 
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...Sergi BarcelóTrigueros
 
MELvives santillana 2015
MELvives santillana 2015MELvives santillana 2015
MELvives santillana 2015MARTITEIXIDO1
 
MELvives santillana 2015
MELvives santillana 2015MELvives santillana 2015
MELvives santillana 2015MARTITEIXIDO1
 

Similar to Els recursos terminològics: línies d'actuació. F. Xavier Fargas (20)

La terminologia meteorològica. Marta Sabater
La terminologia meteorològica. Marta SabaterLa terminologia meteorològica. Marta Sabater
La terminologia meteorològica. Marta Sabater
 
El TERMCAT i la normalització terminològica. Dolors Montes
El TERMCAT i la normalització terminològica. Dolors MontesEl TERMCAT i la normalització terminològica. Dolors Montes
El TERMCAT i la normalització terminològica. Dolors Montes
 
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en llengua catalana. ...
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en llengua catalana. ...Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en llengua catalana. ...
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en llengua catalana. ...
 
Terminologia i ciència: la unió fa la força. M. Antònia Julià
Terminologia i ciència: la unió fa la força. M. Antònia JuliàTerminologia i ciència: la unió fa la força. M. Antònia Julià
Terminologia i ciència: la unió fa la força. M. Antònia Julià
 
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en català. M. Antònia...
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en català. M. Antònia...Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en català. M. Antònia...
Com fer més senzill l'ús de la terminologia de la salut en català. M. Antònia...
 
Guia de serveis terminològics del TERMCAT
Guia de serveis terminològics del TERMCATGuia de serveis terminològics del TERMCAT
Guia de serveis terminològics del TERMCAT
 
Presentació de recursos lingüístics per a l'hostaleria i el comerç
Presentació de recursos lingüístics per a l'hostaleria i el comerç Presentació de recursos lingüístics per a l'hostaleria i el comerç
Presentació de recursos lingüístics per a l'hostaleria i el comerç
 
Què en sabeu, dels termes de la ciència?
Què en sabeu, dels termes de la ciència?Què en sabeu, dels termes de la ciència?
Què en sabeu, dels termes de la ciència?
 
Plurilingüisme a Catalunya
Plurilingüisme a CatalunyaPlurilingüisme a Catalunya
Plurilingüisme a Catalunya
 
Til Moli d'en Xema
Til Moli d'en XemaTil Moli d'en Xema
Til Moli d'en Xema
 
L’especialització temàtica del treball terminològic, una via per a guanyar ef...
L’especialització temàtica del treball terminològic, una via per a guanyar ef...L’especialització temàtica del treball terminològic, una via per a guanyar ef...
L’especialització temàtica del treball terminològic, una via per a guanyar ef...
 
Documentació jurídicai administrativa
Documentació jurídicai administrativaDocumentació jurídicai administrativa
Documentació jurídicai administrativa
 
Language teaching and learning: changing concepts
Language teaching and learning: changing conceptsLanguage teaching and learning: changing concepts
Language teaching and learning: changing concepts
 
Til moli d'en xema
Til moli d'en xemaTil moli d'en xema
Til moli d'en xema
 
Quatreenlinia PresentacióFinal
Quatreenlinia PresentacióFinalQuatreenlinia PresentacióFinal
Quatreenlinia PresentacióFinal
 
El treball terminològic avui: col·laboració i innovació. TERMCAT
El treball terminològic avui: col·laboració i innovació. TERMCATEl treball terminològic avui: col·laboració i innovació. TERMCAT
El treball terminològic avui: col·laboració i innovació. TERMCAT
 
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...
 
MELvives santillana 2015
MELvives santillana 2015MELvives santillana 2015
MELvives santillana 2015
 
MELvives santillana 2015
MELvives santillana 2015MELvives santillana 2015
MELvives santillana 2015
 
Accions d’impuls a la llengua francesa
Accions d’impuls a la llengua francesaAccions d’impuls a la llengua francesa
Accions d’impuls a la llengua francesa
 

More from TERMCAT

Les plataformes de streaming: Une terminologie interdisciplinaire. Marta Grané
Les plataformes de streaming: Une terminologie interdisciplinaire. Marta GranéLes plataformes de streaming: Une terminologie interdisciplinaire. Marta Grané
Les plataformes de streaming: Une terminologie interdisciplinaire. Marta GranéTERMCAT
 
The terminology of current affairs. Marta Grané, Marta Sabater, Sandra Cuadrado
The terminology of current affairs. Marta Grané, Marta Sabater, Sandra CuadradoThe terminology of current affairs. Marta Grané, Marta Sabater, Sandra Cuadrado
The terminology of current affairs. Marta Grané, Marta Sabater, Sandra CuadradoTERMCAT
 
Investigating domain loss. Marta Grané, Carmen Staiano
Investigating domain loss. Marta Grané, Carmen StaianoInvestigating domain loss. Marta Grané, Carmen Staiano
Investigating domain loss. Marta Grané, Carmen StaianoTERMCAT
 
Diccionari de seguretat alimentària. Elisabeth Casademont
Diccionari de seguretat alimentària. Elisabeth CasademontDiccionari de seguretat alimentària. Elisabeth Casademont
Diccionari de seguretat alimentària. Elisabeth CasademontTERMCAT
 
La Terminologia de l’educació per a la salut: un consens necessari per als r...
La Terminologia de l’educació per a la salut:  un consens necessari per als r...La Terminologia de l’educació per a la salut:  un consens necessari per als r...
La Terminologia de l’educació per a la salut: un consens necessari per als r...TERMCAT
 
Termes a bon terme: Comunicació i terminologia. Xavier Fargas
Termes a bon terme: Comunicació i terminologia. Xavier FargasTermes a bon terme: Comunicació i terminologia. Xavier Fargas
Termes a bon terme: Comunicació i terminologia. Xavier FargasTERMCAT
 
La incorporació i formació de neologismes terminològics en el català. Xavier ...
La incorporació i formació de neologismes terminològics en el català. Xavier ...La incorporació i formació de neologismes terminològics en el català. Xavier ...
La incorporació i formació de neologismes terminològics en el català. Xavier ...TERMCAT
 
TERMCAT, the Catalan Centre for Terminology: Terms, resources and new challen...
TERMCAT, the Catalan Centre for Terminology: Terms, resources and new challen...TERMCAT, the Catalan Centre for Terminology: Terms, resources and new challen...
TERMCAT, the Catalan Centre for Terminology: Terms, resources and new challen...TERMCAT
 
Eduard Fontserè i l'Assaig d'un vocabulari meteorològic català. Marta Sabater
Eduard Fontserè i l'Assaig d'un vocabulari meteorològic català. Marta SabaterEduard Fontserè i l'Assaig d'un vocabulari meteorològic català. Marta Sabater
Eduard Fontserè i l'Assaig d'un vocabulari meteorològic català. Marta SabaterTERMCAT
 
Presentació del Diccionari de dansa clàssica. Marta Sabater i Jordi Bover
Presentació del Diccionari de dansa clàssica. Marta Sabater i Jordi BoverPresentació del Diccionari de dansa clàssica. Marta Sabater i Jordi Bover
Presentació del Diccionari de dansa clàssica. Marta Sabater i Jordi BoverTERMCAT
 
Els termes de la COVID-19, més de prop. M. Antònia Julià
Els termes de la COVID-19, més de prop. M. Antònia JuliàEls termes de la COVID-19, més de prop. M. Antònia Julià
Els termes de la COVID-19, més de prop. M. Antònia JuliàTERMCAT
 
The terms and the concepts behind the culture of consent. Sandra Cuadrado, Bá...
The terms and the concepts behind the culture of consent. Sandra Cuadrado, Bá...The terms and the concepts behind the culture of consent. Sandra Cuadrado, Bá...
The terms and the concepts behind the culture of consent. Sandra Cuadrado, Bá...TERMCAT
 
Cybersecurity terms: threats and cyber attacks. The case of Catalan. Marta Grané
Cybersecurity terms: threats and cyber attacks. The case of Catalan. Marta GranéCybersecurity terms: threats and cyber attacks. The case of Catalan. Marta Grané
Cybersecurity terms: threats and cyber attacks. The case of Catalan. Marta GranéTERMCAT
 
Terminologia de les ciències de la terra: Equip de treball i portal web. Jord...
Terminologia de les ciències de la terra: Equip de treball i portal web. Jord...Terminologia de les ciències de la terra: Equip de treball i portal web. Jord...
Terminologia de les ciències de la terra: Equip de treball i portal web. Jord...TERMCAT
 
Terms, resources and new challenges. Sandra Cuadrado
Terms, resources and new challenges. Sandra CuadradoTerms, resources and new challenges. Sandra Cuadrado
Terms, resources and new challenges. Sandra CuadradoTERMCAT
 
Communication and terminology: the humanization of a new discourse. Sandra Cu...
Communication and terminology: the humanization of a new discourse. Sandra Cu...Communication and terminology: the humanization of a new discourse. Sandra Cu...
Communication and terminology: the humanization of a new discourse. Sandra Cu...TERMCAT
 
Terminologia en temps de pandèmia. Un escenari insòlit. M. Antònia Julià
Terminologia en temps de pandèmia. Un escenari insòlit. M. Antònia JuliàTerminologia en temps de pandèmia. Un escenari insòlit. M. Antònia Julià
Terminologia en temps de pandèmia. Un escenari insòlit. M. Antònia JuliàTERMCAT
 
Diagnòstic i abordatge de la llengua catalana: Resultats preliminars de l’es...
Diagnòstic i abordatge de la llengua catalana:  Resultats preliminars de l’es...Diagnòstic i abordatge de la llengua catalana:  Resultats preliminars de l’es...
Diagnòstic i abordatge de la llengua catalana: Resultats preliminars de l’es...TERMCAT
 
Estudios y medidas en favor de la implantación terminológica del catalán. Dol...
Estudios y medidas en favor de la implantación terminológica del catalán. Dol...Estudios y medidas en favor de la implantación terminológica del catalán. Dol...
Estudios y medidas en favor de la implantación terminológica del catalán. Dol...TERMCAT
 
Terms and conditions: Cocreating and launching Catalan terminology 'COVID-19:...
Terms and conditions: Cocreating and launching Catalan terminology 'COVID-19:...Terms and conditions: Cocreating and launching Catalan terminology 'COVID-19:...
Terms and conditions: Cocreating and launching Catalan terminology 'COVID-19:...TERMCAT
 

More from TERMCAT (20)

Les plataformes de streaming: Une terminologie interdisciplinaire. Marta Grané
Les plataformes de streaming: Une terminologie interdisciplinaire. Marta GranéLes plataformes de streaming: Une terminologie interdisciplinaire. Marta Grané
Les plataformes de streaming: Une terminologie interdisciplinaire. Marta Grané
 
The terminology of current affairs. Marta Grané, Marta Sabater, Sandra Cuadrado
The terminology of current affairs. Marta Grané, Marta Sabater, Sandra CuadradoThe terminology of current affairs. Marta Grané, Marta Sabater, Sandra Cuadrado
The terminology of current affairs. Marta Grané, Marta Sabater, Sandra Cuadrado
 
Investigating domain loss. Marta Grané, Carmen Staiano
Investigating domain loss. Marta Grané, Carmen StaianoInvestigating domain loss. Marta Grané, Carmen Staiano
Investigating domain loss. Marta Grané, Carmen Staiano
 
Diccionari de seguretat alimentària. Elisabeth Casademont
Diccionari de seguretat alimentària. Elisabeth CasademontDiccionari de seguretat alimentària. Elisabeth Casademont
Diccionari de seguretat alimentària. Elisabeth Casademont
 
La Terminologia de l’educació per a la salut: un consens necessari per als r...
La Terminologia de l’educació per a la salut:  un consens necessari per als r...La Terminologia de l’educació per a la salut:  un consens necessari per als r...
La Terminologia de l’educació per a la salut: un consens necessari per als r...
 
Termes a bon terme: Comunicació i terminologia. Xavier Fargas
Termes a bon terme: Comunicació i terminologia. Xavier FargasTermes a bon terme: Comunicació i terminologia. Xavier Fargas
Termes a bon terme: Comunicació i terminologia. Xavier Fargas
 
La incorporació i formació de neologismes terminològics en el català. Xavier ...
La incorporació i formació de neologismes terminològics en el català. Xavier ...La incorporació i formació de neologismes terminològics en el català. Xavier ...
La incorporació i formació de neologismes terminològics en el català. Xavier ...
 
TERMCAT, the Catalan Centre for Terminology: Terms, resources and new challen...
TERMCAT, the Catalan Centre for Terminology: Terms, resources and new challen...TERMCAT, the Catalan Centre for Terminology: Terms, resources and new challen...
TERMCAT, the Catalan Centre for Terminology: Terms, resources and new challen...
 
Eduard Fontserè i l'Assaig d'un vocabulari meteorològic català. Marta Sabater
Eduard Fontserè i l'Assaig d'un vocabulari meteorològic català. Marta SabaterEduard Fontserè i l'Assaig d'un vocabulari meteorològic català. Marta Sabater
Eduard Fontserè i l'Assaig d'un vocabulari meteorològic català. Marta Sabater
 
Presentació del Diccionari de dansa clàssica. Marta Sabater i Jordi Bover
Presentació del Diccionari de dansa clàssica. Marta Sabater i Jordi BoverPresentació del Diccionari de dansa clàssica. Marta Sabater i Jordi Bover
Presentació del Diccionari de dansa clàssica. Marta Sabater i Jordi Bover
 
Els termes de la COVID-19, més de prop. M. Antònia Julià
Els termes de la COVID-19, més de prop. M. Antònia JuliàEls termes de la COVID-19, més de prop. M. Antònia Julià
Els termes de la COVID-19, més de prop. M. Antònia Julià
 
The terms and the concepts behind the culture of consent. Sandra Cuadrado, Bá...
The terms and the concepts behind the culture of consent. Sandra Cuadrado, Bá...The terms and the concepts behind the culture of consent. Sandra Cuadrado, Bá...
The terms and the concepts behind the culture of consent. Sandra Cuadrado, Bá...
 
Cybersecurity terms: threats and cyber attacks. The case of Catalan. Marta Grané
Cybersecurity terms: threats and cyber attacks. The case of Catalan. Marta GranéCybersecurity terms: threats and cyber attacks. The case of Catalan. Marta Grané
Cybersecurity terms: threats and cyber attacks. The case of Catalan. Marta Grané
 
Terminologia de les ciències de la terra: Equip de treball i portal web. Jord...
Terminologia de les ciències de la terra: Equip de treball i portal web. Jord...Terminologia de les ciències de la terra: Equip de treball i portal web. Jord...
Terminologia de les ciències de la terra: Equip de treball i portal web. Jord...
 
Terms, resources and new challenges. Sandra Cuadrado
Terms, resources and new challenges. Sandra CuadradoTerms, resources and new challenges. Sandra Cuadrado
Terms, resources and new challenges. Sandra Cuadrado
 
Communication and terminology: the humanization of a new discourse. Sandra Cu...
Communication and terminology: the humanization of a new discourse. Sandra Cu...Communication and terminology: the humanization of a new discourse. Sandra Cu...
Communication and terminology: the humanization of a new discourse. Sandra Cu...
 
Terminologia en temps de pandèmia. Un escenari insòlit. M. Antònia Julià
Terminologia en temps de pandèmia. Un escenari insòlit. M. Antònia JuliàTerminologia en temps de pandèmia. Un escenari insòlit. M. Antònia Julià
Terminologia en temps de pandèmia. Un escenari insòlit. M. Antònia Julià
 
Diagnòstic i abordatge de la llengua catalana: Resultats preliminars de l’es...
Diagnòstic i abordatge de la llengua catalana:  Resultats preliminars de l’es...Diagnòstic i abordatge de la llengua catalana:  Resultats preliminars de l’es...
Diagnòstic i abordatge de la llengua catalana: Resultats preliminars de l’es...
 
Estudios y medidas en favor de la implantación terminológica del catalán. Dol...
Estudios y medidas en favor de la implantación terminológica del catalán. Dol...Estudios y medidas en favor de la implantación terminológica del catalán. Dol...
Estudios y medidas en favor de la implantación terminológica del catalán. Dol...
 
Terms and conditions: Cocreating and launching Catalan terminology 'COVID-19:...
Terms and conditions: Cocreating and launching Catalan terminology 'COVID-19:...Terms and conditions: Cocreating and launching Catalan terminology 'COVID-19:...
Terms and conditions: Cocreating and launching Catalan terminology 'COVID-19:...
 

Els recursos terminològics: línies d'actuació. F. Xavier Fargas

  • 1. “Sense termes no hi ha coneixement” ELS RECURSOS TERMINOLÒGICS LÍNIES D’ACTUACIÓ
  • 2. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 autisme llapis de memòria GPS deixalleria Lèxic especialitzat Lèxic general adreça de multidestinació carta de crèdit adossada infecció nosocomial flip-flop sukiyaki llanda de bulb ròving psicofàrmac corrent d’òfset dia pam anxovat baixada xiquet roba raresa universitat mare ensopir xoc Terminologia i llengua general: una frontera difícil de traçar Els termes i la terminologia
  • 3. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Organisme públic, creat l’any 1985, encarregat de coordinar l’activitat terminològica en llengua catalana i la normalització dels neologismes. Integració en la política lingüística del Govern de la Generalitat de Catalunya Vinculació amb l’Institut d’Estudis Catalans com a autoritat normativa de la llengua catalana Vinculació amb el Consorci per a la Normalització Lingüística, òrgan d’implantació territorial de la política lingüística Centre de Terminologia de la llengua catalana
  • 4. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Els llenguatges d’especialitat són les varietats de la llengua com a instrument de comunicació formal i funcional entre experts d’un àmbit d’especialitat. batuda braça llarg viratge apogeu constel·lació exoplaneta matèria fosca antigen dosi de record immunitat vacuna antigripal acusat cassació deliberar edicte Un àmbit d’especialitat és un àmbit d’activitat, de pensament, un tema que no és propi de tota la comunitat, sinó d’un grup restringit d’usuaris. Els termes i la terminologia El marc de la terminologia: els llenguatges d’especialitat
  • 5. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Elaboració de productes terminològics Normalització de neologismes Assessorament terminològic TERMCAT, Centre de Terminologia Línies d’actuació principals
  • 8. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 ▪ Vocabularis ▪ Tríptics ▪ Cartells ▪ Punts de llibre Materials de divulgació Elaboració de productes terminològics
  • 9. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Elaboració de productes terminològics Materials gràfics: infografies interactives, relats visuals
  • 10. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 És un servei de descàrrega de repertoris terminològics d'interès general, procedents de treballs de recerca terminològica duts a terme pel TERMCAT. Selecció per: ▪ títol ▪ àmbit temàtic ▪ data d’actualització ▪ format de descàrrega Elaboració de productes terminològics Terminologia oberta. Descàrrega lliure
  • 11. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Servei de Consultes Cercaterm Servei d’atenció personalitzada Com es pot dir en català…? Què significa…? És correcte el terme…? I en altres llengües…? Assessorament terminològic
  • 12. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Assessorament terminològic Cercaterm ⮊ motor de cerca multilingüe ⮊ cerca bàsica i cerca avançada ⮊ 350.000 fitxes ⮊ 963.000 denominacions ⮊ classificació temàtica ⮊ actualització permanent ⮊ servei d’atenció personalitzada ⮊ prop de 2.800.000 pàgines vistes anuals
  • 13. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 ▪ Neoloteca: termes normalitzats pel Consell Supervisor camí pedalable, teràpia hormonal substitutiva ▪ Productes terminològics elaborats o assessorats pel TERMCAT Terminologia de màrqueting digital, Diccionari de psiquiatria ▪ Recerques puntuals d’àrees de treball del TERMCAT entorn immersiu, megacamió, quasienclavament ▪ Fitxes de criteris elaborades pel TERMCAT malenconia postpart, tristesa de la maternitat, tristesa postpart, depressió postpart o psicosi puerperal? ▪ Terminologia de normes UNE traduïdes al català UNE-EN 15038:2006 Serveis de traducció ▪ Terminologia cedida per altres organismes (UIB, UPC, AVL...) àcid abiètic, desenquadrar, partícula sincronitzada Bibliografia dels productes terminològics que consulta el Cercaterm Assessorament terminològic Què consulta el Cercaterm?
  • 14. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Assessorament terminològic Servei d’atenció personalitzada del Cercaterm més de 1.800 consultes personalitzades anuals
  • 15. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Conté fitxes terminològiques elaborades a partir de les consultes fetes pels usuaris del Servei de Consultes i de les recerques puntuals fetes per les àrees de recerca del Centre. ▪ 6.422 fitxes ▪ cerca bàsica i cerca avançada ▪ índexs alfabètics ▪ índex temàtic ▪ noves incorporacions Assessorament terminològic Consulteca
  • 16. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Ofereix les referències bibliogràfiques d’obres que contenen terminologia en català i les obres en què el TERMCAT ha intervingut. Consulta per: ▪ àrea temàtica ▪ autor ▪ títol Servei de Documentació documentacio@termcat.cat Assessorament terminològic Biblioteca en línia
  • 17. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 ▪ Atenció de consultes ▪ Cerques a mida per perfils d’usuaris ▪ Elaboració de llistats bibliogràfics ▪ Buidatge de revistes ▪ Consulta a sala (amb cita prèvia) Quins diccionaris hi ha en català sobre construcció? Com es fa la referència bibliogràfica d’un blog? Quins articles sobre neologia en català es poden trobar en línia? documentacio@termcat.cat Assessorament documental Servei de Documentació
  • 18. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 ⮊ Normalització terminològica vinculada a processos industrials i a normes d’aplicació obligatòria en àmbits tècnics (generalment lligada a entitats amb competències d’àmbit internacional o estatal) ⮊ Normalització terminològica vinculada a processos de planificació lingüística. (marc de l’activitat del TERMCAT, amb un model inspirat inicialment en el de l’Office québecois de la langue française) Perspectives La normalització terminològica
  • 19. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 e-learning aprenentatge en línia (sin. compl. aprenentatge digital) La normalització terminològica és el procés de fixació i difusió de les formes catalanes més adequades per a designar els conceptes propis dels diversos àmbits de coneixement. ▪ Termes puntuals ▪ Conjunts de termes ▪ Criteris La normalització terminològica
  • 20. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Normativització ⮊ varietat comuna o estàndard ⮊ unifica, fixa formes, a partir de la diversitat ⮊ fixa paraules consolidades en l’ús ⮊ dona molta importància a la genuïnitat ⮊ agents: lingüistes (Secció Filològica de l’IEC) Normalització terminològica ⮊ lèxic dels llenguatges d’especialitat ⮊ fixa conceptes i denominacions ⮊ s’avança a les necessitats denominatives amb propostes ⮊ tendència a la internacionalitat ⮊ agents: especialistes i lingüistes (consens) Normativització i normalització terminològica
  • 21. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Terminòlegs Lingüistes TERMCAT (secretaria) IEC (presidència) Especialistes Consell Supervisor Experts sectorials (comitès estables, grups específics, col·laboradors puntuals) Assessors geolingüístics Designació conjunta (IEC i TERMCAT) Altres agents (universitats, col·legis professionals, etc.) Agents de la normalització terminològica
  • 22. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Consell Supervisor Servei de Consultes del TERMCAT Serveis lingüístics i empreses de traducció Àrees de recerca del TERMCAT Mitjans de comunicació Particulars Organitzacions i especialistes Normalització terminològica Peticions de normalització
  • 23. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Petició de normalització Fixació d’una proposta Difusió del terme normalitzat Estudi i valoració del cas Normalització terminològica Procés Dossier de normalització Acta del Consell Supervisor
  • 24. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019  Els manlleus (mots d’una altra llengua) o calcs inadequats (traduccions literals d’una altra llengua que no és semànticament adequada en català): fat blooming: aflorament de greix catch up: vacunació de rescat widget: giny bracket: bràquet parentalitat positiva: criança positiva estat de l’art: estat de la qüestió  Les denominacions amb vacil·lacions (gràfiques, fonètiques, morfològiques, etc.): paidopsiquiatria / pedopsiquiatria / psiquiatria infantil i juvenil comprimit bucodispersable / comprimit orodispersable delfinari / dofinari búrgul / burgul / búlgur / bulgur Normalització terminològica Termes que són objecte de normalització (1)
  • 25. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019  Els termes que presenten diverses denominacions per al mateix concepte: motricitat global / motricitat gruixuda / motr. grossa / motr. grossera / motr. bàsica webgrafia / webografia / webliografia / bibliografia web / bibliografia electrònica  Els termes que presenten dubtes conceptuals: assaig clínic / estudi clínic cefalea/cefalàlgia opiaci/opioide dosi única / monodosi  Els termes que són designats amb una denominació semànticament inadequada: narcosi de les profunditats > mal de fondària guió baix > ratlla baixa  Termes designats amb un nom comercial: gula / surimi d’angula Buff / tapaboques Normalització terminològica Termes que són objecte de normalització (2)
  • 26. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Davant d’un manlleu sempre que és possible s’opta per una alternativa catalana. e-mail correu electrònic on line en línia gamification ludificació bookcrossing passallibres pit stop aturada a boxs check in facturació mate esmaixada Normalització terminològica
  • 27. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 ⮚ L’ús de formes pròpies estimula la creativitat i el coneixement dels recursos del sistema de la llengua. ⮚ L’ús de formes pròpies pot contribuir a reforçar la concepció de la llengua pròpia com a recurs apte per a qualsevol ús. ⮚ L’ús de formes pròpies sol contribuir a la transparència semàntica. atenció emocional pediàtrica en lloc de child life* *Programa d'atenció destinat a infants i adolescents malalts, generalment hospitalitzats, consistent a proporcionar-los informació adaptada a la seva edat sobre les intervencions i les teràpies a què s'han de sotmetre i sobre les repercussions que poden tenir en la seva vida quotidiana, sovint per mitjà del joc simbòlic i el foment de l'autoexpressió, amb l'objectiu de reduir-los l'estrès i l'angoixa. Normalització terminològica Avantatges de l’ús de formes pròpies
  • 28. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 • Especialització o extensió semàntica (navegar) • Metàfora (via verda) • Conversió (dinar, el dinar) • Truncament (infoxicació) • Derivació (postpunk, bloguer) • Composició pròpia (passallibres) • Composició culta (psicomotricitat) • Sintagmació (surf de neu) Normalització terminològica Recursos propis
  • 29. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Quan l’alternativa catalana no és viable, s’opta per: Adaptació del manlleu baguet [baguette] pírcing [piercing] xat [chat] Calc anàlisi de sentiments [sentiment analysis] piulada, piulet [tweet] acceleradora [accelerator] Adopció del manlleu au-pair eagle whisky best-seller klippe web Normalització terminològica Política de normalització (manlleus): calc i incorporació
  • 30. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Motius per a l’adopció: ⮚ Formes ja molt esteses en la llengua general amateur, attrezzo, best-seller ⮚ Formes fixades internacionalment allegro, jazz, web, whisky ⮚ Formes exclusives d’un àmbit molt restringit damnatio memoriae, fulcrum, macellum [arqueologia] ⮚ Formes de realitats físiques o culturals allunyades [xenismes] kame, klippe, kopje [geografia física] katsuobushi, harira [gastronomia de països llunyans] ⮚ Desfiguració excessiva de la forma original au pair [*oper], eagle [*íguel], chaise-longue [*xeslong]) Normalització terminològica Política de normalització (manlleus): l’adopció
  • 31. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Manlleus i calcs que no cal incorporar: ⮚ Manlleus i calcs per als quals ja hi ha un equivalent en català: container > contenidor rucola > ruca sponsor > patrocinador estat de l’art [state of the art] > estat de la qüestió ⮚ Manlleus que poden ser substituïts per una forma alternativa descriptiva i transparent, que pugui ser acceptada pels especialistes: e-mail > correu electrònic resort > complex turístic ⮚ Calcs semànticament inadequats en català: *pot de mel [honeypot]> esquer *claus [claves] > bastons Normalització terminològica Política de normalització
  • 32. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Només amb manlleus, es deixa la llengua sense vitalitat i es desfigura. Una llengua que gaudeix de bona salut crea lèxic tant amb recursos propis com amb manlleus Normalització terminològica Una qüestió d’equilibri Només amb recursos propis s’arriba a l’aïllament respecte a altres llengües de cultura.
  • 33. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 terme àmbit social: usuaris, especialistes sistema de la llengua (corpus) àmbit d’especialitat; xarxa nocional perspectiva lingüística Els tres vessants de la normalització (i del terme) perspectiva de l’ús perspectiva terminològica
  • 34. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Criteris lingüístics Criteris terminològics Criteris d’ús Dossier de normalització Per a cada proposta de denominació: Normalització terminològica Estudi i valoració del cas (1)
  • 35. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 ⮊ S’adequa a la fonètica i a l’ortografia catalana? correu brossa en lloc de spam, programari en lloc de hardware ⮊ Es basa en algun dels recursos propis de creació de paraules (derivació, composició, sintagmació, extensió de significat, etc.)? criosublimació, radiació de frenada ⮊ Respecta la sintaxi de la llengua catalana (ús de preposicions, ordre dels formants, etc.)? art multimèdia en lloc de mèdia art ⮊ És una forma transparent o opaca des d’un punt de vista semàntic? assetjament escolar és més transparent que bullying ⮊ És una forma precisa? mobbing > assetjament immobiliari, laboral... [segons el context] En l’estudi del terme, s’ha de tenir en compte l’adequació lingüística de cada proposta: Normalització terminològica Estudi i valoració del cas (2)
  • 36. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 ⮚ És una denominació paral·lela a altres denominacions de l’àmbit? maquinari (programari) anunci latent (anunci emergent) fer un toc (fer un clic) ratolí de bola (ratolí de botó, ratolí òptic, etc.) ⮚ És una denominació que s’adequa a les tendències de formació de l’àmbit? coulant, k-forma, oligoencèfal, anticòs anti-antigen La/SS-B ⮚ És una denominació paral·lela a la utilitzada en altres llengües? blog, zàping, sushi En l’estudi del terme, s’ha de tenir en compte l’adequació terminològica de cada proposta: Normalització terminològica Estudi i valoració del cas (3)
  • 37. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 ⮚ És una denominació necessària? DVD-teca, selfie ⮚ És la denominació habitual entre els especialistes? Té l’aval dels especialistes de l’àmbit? ⮚ La denominació encaixa amb les tendències de l’àmbit i amb la formació dels usuaris?: en el golf, tendència a mantenir el manlleu anglès; en arqueologia, tendència a mantenir formes gregues o llatines; en medicina, tendència a la formació culta; en informàtica, tendència a l’ús de formes metafòriques, etc. ⮚ És una denominació vàlida per a tot el domini lingüístic? ⮚ És una denominació eufònica, breu i fàcilment pronunciable?: en el golf, fer un putt (en lloc de *puttejar); aromateràpia (en lloc de *aromatoteràpia); cunicultura (en lloc de *cuniculicultura) En l’estudi del terme, s’ha de tenir en compte l’adequació sociolingüística de cada proposta: Normalització terminològica Estudi i valoració del cas (4)
  • 38. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Qui? ⮊ Representatius de l’àmbit ⮊ De diversos entorns professionals ⮊ De diverses zones del territori de parla catalana Funcions ⮊ Resoldre dubtes conceptuals ⮊ Informació sobre les denominacions en ús ⮊ Opinió sobre la viabilitat de les propostes ⮊ Difusió dels acords entre altres especialistes Com? Xarxa viva, en creixement constant Normalització terminològica Estudi i valoració del cas (5) Participació en el procés: especialistes
  • 39. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Sessió de normalització de videojocs commuting road toll bike-and-ride cordon toll bike sharing systemarea toll living streetcruising for parking Participació en el procés: sessions de normalització Normalització terminològica Estudi i valoració del cas (6)
  • 40. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 ⮊ Universitat Abat Oliva CEU ⮊ Universitat Autònoma de Barcelona ⮊ Universitat d’Alacant ⮊ Universitat de Barcelona ⮊ Universitat de Girona ⮊ Universitat de les Illes Balears ⮊ Universitat de Lleida ⮊ Universitat de València ⮊ Universitat de Vic ⮊ Universitat Jaume I ⮊ Universitat Oberta de Catalunya ⮊ Universitat Politècnica de Catalunya ⮊ Universitat Politècnica de València ⮊ Universitat Pompeu Fabra ⮊ Universitat Rovira i Virgili Normalització terminològica Estudi i valoració del cas (7) Participació en el procés: serveis lingüístics universitaris
  • 41. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 informació al web dels termes en curs de normalització resposta als suggeriments dels usuaris Normalització terminològica Estudi i valoració del cas (8) Participació en el procés: usuaris
  • 42. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Conté els neologismes tècnics i científics normalitzats en català pel Consell Supervisor del TERMCAT, amb la definició i les equivalències en altres llengües. ▪ més de 8.000 fitxes ▪ cerca bàsica per aproximació i cerca avançada ▪ índexs alfabètics ▪ índex temàtic ▪ noves incorporacions ▪ marcatge de formes desestimades (*) ▪ explicació dels criteris aplicats pel Consell Supervisor en cada cas Normalització terminològica Neoloteca
  • 43. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Difusió de la terminologia Notícies i apunts terminològics al web del TERMCAT:
  • 44. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Difusió de la terminologia Al blog del TERMCAT: notícies de terminologia i esdeveniments i activitats culturals, industrials, científiques o acadèmiques de l’entorn.
  • 45. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Publicació dels termes normalitzats al Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya Publicació d’articles sobre terminologia en revistes especialitzades Difusió de la terminologia
  • 46. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 Comunicació amb els usuaris Canals YouTube FaceBook Twitter (@termcat)
  • 47. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2019 ▪ AENOR. Associació Espanyola de Normalització i Certificació ▪ AET. Associació Europea de Terminologia ▪ ELRA. Associació Europea de Recursos Lingüístics ▪ AETER. Associació Espanyola de Terminologia ▪ TERMESP. Terminologia Científica en Espanyol ▪ TERMIGAL. Servei de Terminologia Gallega ▪ RITERM. Xarxa Iberoamericana de Terminologia ▪ REALITER. Xarxa Panllatina de Terminologia ▪ INFOTERM. Centre Internacional d’Informació per a la Terminologia ▪ TDCNET. Xarxa europea de Centres de Documentació en Terminologia ▪ OQLF. Oficina Quebequesa de la Llengua Francesa ▪ Oficina de la Traducció del Govern del Canadà ▪ UZEI. Centre Basc de Terminologia i Lexicografia El TERMCAT és membre de l’Associació Europea de Terminologia. Des de 2011 n’ocupa la secretaria executiva. Relacions de cooperació Centres, associacions i xarxes de terminologia