SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 157
Downloaden Sie, um offline zu lesen
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 01/06/2004 10:43 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Art. 4010 Electroválvula 2/2 vías N.C. acción Mixta
Art. 4010 2/2 ways N.C. combined operation Solenoid Valve
Características Features
E.V. con acción mixta adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles con
los materiales en que están construidas.
No es solicitada una presión mínima de
funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en
que son sometidas garantizan fiabilidad y
duración.
APLICACIONES
o Automatización
o Embalajes bajo vacío
o Calefacción
RACORES
o G3/8” – G1”
BOBINAS
o 8W - ∅ 13
o 14W - ∅ 13
Combined operation S.V. for interception
of fluids compatibles with the construction
materials.
Minimum operational pressure is not
required.
The materials used and the tests carried
out ensure maximum reliability and
duration.
USE:
o Automation,
o Vacuum packaging
o Heating
PIPES:
o G 3/8” - G 1”
COILS:
o 8W - Ø 13
o 14W -Ø 13
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos-Medium
Y = NBR +PA
(nitrilo+poliamida)
- 10ºC + 90ºC
Agua, aire,
gases inertes,
gasóleo –
Water. Air, inert
gas
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 01/06/2004 10:43 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
8 14 -
G 3/8” 4010 03 11 20
14 - 14
8 14 -
G 1/2” 4010 04
14 - 14
8 14 -
G 3/4” 4010 05
16 40
14 - 14
8 8 -
G 1” 4010 06
12 ∼ 2
25 120
14
0
12 6
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
1 Cuerpo Body Latón – Brass OT 58
2 Tubo Guía
Welded armature
tube
Acero inox - Stainless steel
AISI serie 300
3 Núcleo fijo Fixed core
Acero inox - Stainless steel
AISI serie 400
4 Núcleo móvil Plunger
Acero inox - Stainless steel
AISI serie 400
5
Anillo de
desfase
Phase
displacement ring
Cobre - Copper
6 Muelle Spring
Acero inox - Stainless steel
AISI serie 300
7 Obturador Seal NBR + PA
8 Orificio Orifice Latón – Brass OT 58
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
Conformidad
conector
Conector
conformity
ISO 4400
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad
eléctrica
Electrical
conformity
IEC 335
Grado de
protección
Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050)
Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by
connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Véase valores – See page
2
Conjunto
núcleo móvil
Complete
plunger
3
Conjunto tubo
guía
Complete
armature tube
4
Cjto. membrana
y núcleo móvil
Complete
diaphragm
3/8” EO 11
1/2” – 3/4” EO 12
1” EO 13
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 01/06/2004 10:43 NUMERO DE REVISIÓN: 1
A B C
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTION
DIMENSIONES-
DIMENSIONS
D E F
Tipo-
Type
Racord-
Pipe
ISO
228/1
mm mm mm
W
=
En el arranque
- Inrush
VA ~
Trabajo
- Hold
VA ~ mm mm mm
4010 03 G 3/8” 89 56 8 W 25 14,5 30 42 54
4010 04 G 1/2”
4010 05 G 3/4”
50
100 70
4010 06 G 1” 65 112 104
14 W 43 27 52 55 67
DIMENSIONES - DIMENSIONS
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 17/06/2004 9:49 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Art. 4020 Electroválvula 2/2 vías N.C. acción Indirecta
Art. 4020 2/2 ways N.C. with pilot control Solenoid Valve
Características Features
E.V. con acción indirecta adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles con
los materiales en que están construidas.
Es solicitada una presión mínima de 0,2 bar
para su funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en
que son sometidas garantizan fiabilidad y
duración.
APLICACIONES
o Automatización
o Calefacción
RACORES
o G3/8” – G2”
BOBINAS
o 8W - Ø 13
S.V. with pilot control for interception of
fluids compatible with the construction
materials.
A minimum operational pressure of 0,2 bar
is required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
USE:
o Automation,
o Heating
PIPES:
o G 3/8” - G 2”
COILS:
o 8W - Ø 13
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos-Medium
B = NBR (nitrilo) - 10ºC + 90ºC
Agua, aire, gases
inertes
Air, inert gas, water
E = EPDM (etileno-
propileno)
- 10ºC +140ºC
Agua, vapor a baja
presión
Water, low
pressure steam
V = FKM
(elastómerofluorado)
- 10ºC +140ºC
Aceites ligeros
(2ºE), gasolina,
gasóleo
mineral Oils (2°E),
gasoline, gas oil
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 17/06/2004 9:49 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
G 3/8” 4020 03 40
G 1/2” 4020 04
12
45
20 20
G 3/4” 4020 05 19 140
G 1” 4020 06 25 190
16 16
G 1 1/4” 4020 07 35 400
G 1 1/2” 4020 08 40 520
G 2” 4020 09
12 ∼ 2
50 750
8 0,2
10 10
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58
2 Tubo Guía
Welded
armature
tube
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI
serie
300
3
Núcleo
fijo
Fixed core
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI
serie
400
4
Núcleo
móvil
Plunger
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI
serie
400
5
Anillo de
desfase
Phase
displacement
ring
Cobre Copper
6 Muelle Spring
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI
serie
300
Standard B = NBR
Bajo pedido V = FKM7 Obturador Seal
On request E = EPDM
8 Orificio Orifice Latón Brass OT 58
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
Conformidad
conector
Conector
conformity
ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 17/06/2004 9:49 NUMERO DE REVISIÓN: 1
A B C
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTIONTipo-
Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm
W
=
En el arranque- Inrush
VA ~
Trabajo- Hold
VA ~
4020 03 G 3/8”
4020 04 G 1/2”
40 103 72 8 W 25 14,5
4020 05 G 3/4” 105
4020 06 G 1”
65
112
104
4020 07 G 1 1/4”
4020 08 G 1 1/2”
98 125 144
4020 09 G 2” 118 141 172
DIMENSIONES - DIMENSIONS
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Véase valores – See page
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger EO 20 B
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube EO 25
4 Cjto. membrana Complete diaphragm
3/8” – 1/2” EO 21 B
3/4” – 1” EO 22 B
11/4” –11/2” EO 23 B
2” EO 24 B
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 17/06/2004 9:56 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Art. 4021 Electroválvula 2/2 vías N.A. acción Indirecta
Art. 4021 2/2 ways N.O. with pilot control Solenoid Valve
Características Features
E.V. con acción indirecta adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles con
los materiales en que están construidas.
Es solicitada una presión mínima de 0,2 bar
para su funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en
que son sometidas garantizan fiabilidad y
duración.
APLICACIONES
o Automatización
o Calefacción
RACORES
o G3/8” – G2”
BOBINAS
o 8W - Ø 13
S.V. with pilot control for interception of
fluids compatible with the construction
materials.
A minimum operational pressure of 0,2 bar
is required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
USE:
o Automation,
o Heating
PIPES:
o G 3/8” - G 2”
COILS:
o 8W - Ø 13
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos-Medium
B = NBR (nitrilo) - 10ºC + 90ºC
Agua, aire, gases
inertes
Air, inert gas, water
E = EPDM (etileno-
propileno)
- 10ºC +140ºC
Agua, vapor a baja
presión
Water, low
pressure steam
V = FKM
(elastómerofluorado)
- 10ºC +140ºC
Aceites ligeros
(2ºE), gasolina,
gasóleo
mineral Oils (2°E),
gasoline, gas oil
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 17/06/2004 9:56 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
G 3/8” 4021 03 40
G 1/2” 4021 04
12
45
20 20
G 3/4” 4021 05 19 140
G 1” 4021 06 25 190
16 16
G 1 1/4” 4021 07 35 400
G 1 1/2” 4021 08 40 520
G 2” 4021 09
12 ∼ 2
50 750
8 0,2
10 10
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58
2 Tubo Guía
Welded
armature
tube
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI
serie
300
3
Núcleo
fijo
Fixed core
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI
serie
400
4
Núcleo
móvil
Plunger
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI
serie
400
5
Anillo de
desfase
Phase
displacement
ring
Cobre Copper
6 Muelle Spring
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI
serie
300
Standard B = NBR
Bajo pedido V = FKM7 Obturador Seal
On request E = EPDM
8 Orificio Orifice Latón Brass OT 58
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
Conformidad
conector
Conector
conformity
ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 17/06/2004 9:56 NUMERO DE REVISIÓN: 1
A B C
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTIONTipo-
Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm
W
=
En el arranque- Inrush
VA ~
Trabajo- Hold
VA ~
4021 03 G 3/8”
4021 04 G 1/2”
40 103 72 8 W 25 14,5
4021 05 G 3/4” 105
4021 06 G 1”
65
112
104
4021 07 G 1 1/4”
4021 08 G 1 1/2”
98 125 144
4021 09 G 2” 118 141 172
DIMENSIONES - DIMENSIONS
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Véase valores – See page
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube EO 30
4 Cjto. membrana Complete diaphragm
3/8” – 1/2” EO 21 B
3/4” – 1” EO 22 B
11/4” –11/2” EO 23 B
2” EO 24 B
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 10/03/2006 17:32 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Art. 4022 Electroválvula 2/2 vías N.C. acción Indirecta
Art. 4022 2/2 ways N.C. with pilot control Solenoid Valve
Características Features
E.V. con acción indirecta adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles con
los materiales en que están construidas.
Es solicitada una presión mínima de 0,2 bar
para su funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en
que son sometidas garantizan fiabilidad y
duración.
APLICACIONES
o Automatización
o Calefacción
RACORES
o NPT 3/8” – NPT 2”
BOBINAS
o 8W - Ø 13
S.V. with pilot control for interception of
fluids compatible with the construction
materials.
A minimum operational pressure of 0,2 bar
is required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
USE:
o Automation,
o Heating
PIPES:
o NPT 3/8” - NPT 2”
COILS:
o 8W - Ø 13
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos-Medium
B = NBR (nitrilo) - 10ºC + 90ºC
Agua, aire, gases
inertes
Air, inert gas, water
E = EPDM (etileno-
propileno)
- 10ºC +140ºC
Agua, vapor a baja
presión
Water, low
pressure steam
V = FKM
(elastómerofluorado)
- 10ºC +140ºC
Aceites ligeros
(2ºE), gasolina,
gasóleo
mineral Oils (2°E),
gasoline, gas oil
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 10/03/2006 17:32 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Viscosidad
máx. admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-Pipe
ANSI/ASME
BI.20.1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
NPT 3/8” 4022 03 40
NPT 1/2” 4022 04
12
45
20 20
NPT 3/4” 4022 05 19 140
NPT 1” 4022 06 25 190
16 16
NPT1 1/4” 4022 07 35 400
NPT 1 1/2” 4022 08 40 520
NPT 2” 4022 09
12 ∼ 2
50 750
8 0,2
10 10
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58
2 Tubo Guía
Welded
armature
tube
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI
serie
300
3
Núcleo
fijo
Fixed core
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI
serie
400
4
Núcleo
móvil
Plunger
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI
serie
400
5
Anillo de
desfase
Phase
displacement
ring
Cobre Copper
6 Muelle Spring
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI
serie
300
Standard B = NBR
Bajo pedido V = FKM7 Obturador Seal
On request E = EPDM
8 Orificio Orifice Latón Brass OT 58
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
Conformidad
conector
Conector
conformity
ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 10/03/2006 17:32 NUMERO DE REVISIÓN: 1
A B C
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTIONTipo-
Type
Racord-Pipe
ANSI/ASME
BI.20.1 mm mm mm
W
=
En el arranque- Inrush
VA ~
Trabajo- Hold
VA ~
4022 03 NPT 3/8”
4022 04 NPT1/2”
40 103 72 8 W 25 14,5
4022 05 NPT 3/4” 105
4022 06 NPT 1”
65
112
104
4022 07 NPT1 1/4”
4022 08 NPT 1 1/2”
98 125 144
4022 09 NPT 2” 118 141 172
DIMENSIONES - DIMENSIONS
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Véase valores – See page
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger EO 20 B
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube EO 25
4 Cjto. membrana Complete diaphragm
3/8” – 1/2” EO 21 B
3/4” – 1” EO 22 B
11/4” –11/2” EO 23 B
2” EO 24 B
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 08/07/2004 12:45 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Art. 4030-31 Electroválvula 2/2 vías N.C. Acción Directa
Art. 4030-31 Solenoid 2/2 ways N.C. Direct Acting
Características Features
E.V. con acción directa adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles con
los materiales en que están construidas.
No necesita de una presión mínima para su
funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en que
son sometidas garantizan fiabilidad y duración.
APLICACIONES Automatización Calefacción
RACOR G1/8” G1/4”
BOBINAS 8W ∅ 13
Direct acting S.V. for interception of fluids
compatible with the construction materials.
Minimum operational pressure is not required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
USE Automation Heating
PIPES G 1/8” G 1/4”
COILS 8W Ø 13
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos-Medium
V = FKM
(elastómero
fluorado)
- 10ºC +140ºC
Aceites ligeros
(2ºE), gasolina,
gasóleo
E = EPDM
(etileno-propileno)
- 10ºC +140ºC
Agua, vapor a
baja presión
B = NBR
(nitrilo)
- 10ºC + 90ºC
Agua, aire,
gases inertes
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 08/07/2004 12:45 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
G 1/8” 4030 01 8 14 9
G 1/8” 4030 02 14 30 25
G 1/4” 4031 01 8 14 9
G 1/4” 403102
2,5 3,2
14 30 25
G 1/4” 4035 02
53 7
5,5 9,0 8
0
3,5 1
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58
2 Tubo Guía
Welded
armature
tube
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
3
Núcleo
fijo
Fixed core
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
4
Núcleo
móvil
Plunger
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
5
Anillo de
desfase
Phase
displacement
ring
Cobre Copper
6 Muelle Spring
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
Standard B = NBR
Bajo pedido V = FKM7 Obturador Seal
On request E = EPDM
8 Orificio Orifice
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
316
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
Conformidad
conector
Conector
conformity
ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 08/07/2004 12:45 NUMERO DE REVISIÓN: 1
D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTIONTipo-
Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm
W
=
En el arranque- Inrush
VA ~
Trabajo- Hold
VA ~
4030 01 G 1/8”
4030 02 G 1/4”
30 42 54 8 W 25 14,5
4031 01 G 1/8”
4031 02 G 1/4”
52 55 67 14 W 43 27
4035 02 G 1/4” 30 42 54 8 W 25 14,5
DIMENSIONES - DIMENSIONS
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Véase valores – See page
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger E0 20 V
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube E0 25
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/06/2004 16:22 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Art. 4030-31 Electroválvula 2/2 vías N.C. Acción Directa
Art. 4030-31 Solenoid 2/2 ways N.C. Direct Acting
Características Features
E.V. con acción directa adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles con
los materiales en que están construidas.
No necesita de una presión mínima para su
funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en que
son sometidas garantizan fiabilidad y duración.
APLICACIONES Automatización Calefacción
RACOR G1/8” G1/4”
BOBINAS 8W ∅ 13
Direct acting S.V. for interception of fluids
compatible with the construction materials.
Minimum operational pressure is not required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
USE Automation Heating
PIPES G 1/8” G 1/4”
COILS 8W Ø 13
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos-Medium
V = FKM
(elastómero
fluorado)
- 10ºC +140ºC
Aceites ligeros
(2ºE), gasolina,
gasóleo
E = EPDM
(etileno-propileno)
- 10ºC +140ºC
Agua, vapor a
baja presión
B = NBR
(nitrilo)
- 10ºC + 90ºC
Agua, aire,
gases inertes
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/06/2004 16:22 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
G 1/8” 4030 01 8 14 9
G 1/8” 4030 02 14 30 25
G 1/4” 4031 01 8 14 9
G 1/4” 403102
2,5 3,2
14 30 25
G 1/4” 4035 02
53 7
5,5 9,0 8
0
3,5 1
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58
2 Tubo Guía
Welded
armature
tube
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
3
Núcleo
fijo
Fixed core
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
4
Núcleo
móvil
Plunger
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
5
Anillo de
desfase
Phase
displacement
ring
Cobre Copper
6 Muelle Spring
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
Standard B = NBR
Bajo pedido V = FKM7 Obturador Seal
On request E = EPDM
8 Orificio Orifice
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
316
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
Conformidad
conector
Conector
conformity
ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/06/2004 16:22 NUMERO DE REVISIÓN: 1
D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTIONTipo-
Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm
W
=
En el arranque- Inrush
VA ~
Trabajo- Hold
VA ~
4030 01 G 1/8”
4030 02 G 1/4”
30 42 54 8 W 25 14,5
4031 01 G 1/8”
4031 02 G 1/4”
52 55 67 14 W 43 27
4035 02 G 1/4” 30 42 54 8 W 25 14,5
DIMENSIONES - DIMENSIONS
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Véase valores – See page
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger E0 20 V
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube E0 25
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 29/06/2004 11:22 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Art. 4040-41 Electroválvula 2/2 vías N.A. Acción Directa
Art. 4040-41 Solenoid 2/2 ways N.O. Direct Acting
Características Features
E.V. con acción directa adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles con
los materiales en que están construidas.
No necesita de una presión mínima para su
funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en que
son sometidas garantizan fiabilidad y duración.
APLICACIONES Automatización Calefacción
RACOR G1/8” G1/4”
BOBINAS 8W ∅ 13
Direct acting S.V. for interception of fluids
compatible with the construction materials.
Minimum operational pressure is not required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
USE Automation Heating
PIPES G 1/8” G 1/4”
COILS 8W ∅ 13
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos-Medium
V = FKM
(elastómero
fluorado)
- 10ºC +140ºC
Aceites ligeros
(2ºE), gasolina,
gasóleo
E = EPDM
(etileno-propileno)
- 10ºC +140ºC
Agua, vapor a
baja presión
B = NBR
(nitrilo)
- 10ºC + 90ºC
Agua, aire,
gases inertes
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 29/06/2004 11:22 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
G 1/8” 4040 01 8 14 9
G 1/8” 4040 02 14 30 25
G 1/4” 4041 01 8 14 9
G 1/4” 404102
53 7 2,5 3,2
14
0
30 25
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58
2 Tubo Guía
Welded
armature
tube
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
3
Núcleo
fijo
Fixed core
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
4
Núcleo
móvil
Plunger
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
5
Anillo de
desfase
Phase
displacement
ring
Cobre Copper
6 Muelle Spring
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
Standard B = NBR
Bajo pedido V = FKM7 Obturador Seal
On request E = EPDM
8 Orificio Orifice
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
316
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
Conformidad
conector
Conector
conformity
ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 29/06/2004 11:22 NUMERO DE REVISIÓN: 1
D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTIONTipo-
Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm
W
=
En el arranque- Inrush
VA ~
Trabajo- Hold
VA ~
4040 01 G 1/8”
4040 02 G 1/4”
30 42 54 8 W 25 14,5
4041 01 G 1/8”
4041 02 G 1/4”
52 55 67 14 W 43 27
DIMENSIONES - DIMENSIONS
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Véase valores – See page
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger -
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube E0 30
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 08/07/2004 12:46 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Art. 4040-41 Electroválvula 2/2 vías N.A. Acción Directa
Art. 4040-41 Solenoid 2/2 ways N.O. Direct Acting
Características Features
E.V. con acción directa adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles con
los materiales en que están construidas.
No necesita de una presión mínima para su
funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en que
son sometidas garantizan fiabilidad y duración.
APLICACIONES Automatización Calefacción
RACOR G1/8” G1/4”
BOBINAS 8W ∅ 13
Direct acting S.V. for interception of fluids
compatible with the construction materials.
Minimum operational pressure is not required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
USE Automation Heating
PIPES G 1/8” G 1/4”
COILS 8W ∅ 13
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos-Medium
V = FKM
(elastómero
fluorado)
- 10ºC +140ºC
Aceites ligeros
(2ºE), gasolina,
gasóleo
E = EPDM
(etileno-propileno)
- 10ºC +140ºC
Agua, vapor a
baja presión
B = NBR
(nitrilo)
- 10ºC + 90ºC
Agua, aire,
gases inertes
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 08/07/2004 12:46 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
G 1/8” 4040 01 8 14 9
G 1/8” 4040 02 14 30 25
G 1/4” 4041 01 8 14 9
G 1/4” 404102
53 7 2,5 3,2
14
0
30 25
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58
2 Tubo Guía
Welded
armature
tube
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
3
Núcleo
fijo
Fixed core
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
4
Núcleo
móvil
Plunger
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
5
Anillo de
desfase
Phase
displacement
ring
Cobre Copper
6 Muelle Spring
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
Standard B = NBR
Bajo pedido V = FKM7 Obturador Seal
On request E = EPDM
8 Orificio Orifice
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
316
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
Conformidad
conector
Conector
conformity
ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 08/07/2004 12:46 NUMERO DE REVISIÓN: 1
D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTIONTipo-
Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm
W
=
En el arranque- Inrush
VA ~
Trabajo- Hold
VA ~
4040 01 G 1/8”
4040 02 G 1/4”
30 42 54 8 W 25 14,5
4041 01 G 1/8”
4041 02 G 1/4”
52 55 67 14 W 43 27
DIMENSIONES - DIMENSIONS
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Véase valores – See page
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger -
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube E0 30
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 29/06/2004 11:42 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Art. 4050 Electroválvula 2/2 vías N.C. Acción Indirecta
Art. 4050 2/2 ways N.C. with pilot control Solenoid Valve
Características Features
E.V. con acción indirecta adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles con
los materiales en que están construidas.
Es solicitada una presión mínima de 0,2 bar
para su funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en que
son sometidas garantizan fiabilidad y duración.
APLICACIONES Automatización-Calefacción
RACOR G3/8” - G3/4”
BOBINAS 8W ∅ 13
S.V. with pilot control for interception of fluids
compatible with the construction materials.
A minimum operational pressure of 0,2 bar is
required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
USE Automation -Heating
PIPES G 3/8” - G 3/4”
COILS 8W ∅ 13
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos-Medium
B = NBR (nitrilo) - 10ºC + 90ºC
Agua, aire, gases
inertes
Air, inert gas, water
E = EPDM (etileno-
propileno)
- 10ºC +140ºC
Agua, vapor a baja
presión
Water, low
pressure steam
V = FKM
(elastómerofluorado)
- 10ºC +140ºC
Aceites ligeros
(2ºE), gasolina,
gasóleo
mineral Oils (2°E),
gasoline, gas oil
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 29/06/2004 11:42 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
G 3/8” 4050 03 35 8
G 1/2” 4050 04
12
45 8
20 10
G 3/4” 4050 05
12 ∼ 2
18 50 8
0,1
16 16
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58
2 Tubo Guía
Welded
armature
tube
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
3
Núcleo
fijo
Fixed core
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
4
Núcleo
móvil
Plunger
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
5
Anillo de
desfase
Phase
displacement
ring
Cobre Copper
6 Muelle Spring
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
Standard B = NBR
Bajo pedido V = FKM7 Obturador Seal
On request E = EPDM
8 Orificio Orifice
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
316
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
Conformidad
conector
Conector
conformity
ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 29/06/2004 11:42 NUMERO DE REVISIÓN: 1
D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTIONTipo-
Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm
W
=
En el arranque- Inrush
VA ~
Trabajo- Hold
VA ~
4050 03 G 3/8”
4050 04 G 1/2”
4050 05 G 3/4”
30 42 54 8 W 25 14,5
DIMENSIONES - DIMENSIONS
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Véase valores – See page
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger E0 40-
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube -
4 Conjunto membrana Complete diaphragm
3/8” – 1/2” EO 41 B
3/4” EO 42 B
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 10:14 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Art. 4210 Electroválvula 3/2 vías N.C. Acción Directa
Art. 4210 Solenoid 3/2 ways N.C. Direct Acting
Características Features
E.V. con acción directa adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles con
los materiales en que están construidas.
No necesita de una presión mínima para su
funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en
que son sometidas garantizan fiabilidad y
duración.
Direct acting S.V. for interception of fluids
compatible with the construction materials.
Minimum operational pressure is not
required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
IMAGEN / IMAGE ESQUEMA / SCHEME
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos- Medium
V = FKM (elastómero fluorado) Aceites ligeros (2º E), gasolina, gasóleo
V = FKM (fluoroelastomer)
- 10º C +140º C
Mineral Olis (2º E), gasoline, gas oil, fuel
B = NBR (nitrilo) Agua, aire, gases inertes
B = NBR (nitrile rubber)
- 10º C + 90º C
Air , inert gas, water
APLICACIONES Automatización - Calefacción USE Automation - Heating
RACOR G 1/8” PIPES G 1/8”
BOBINAS 5W - ∅ 10 COILS 5W - Ø 10
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 10:14 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
G 1/8” 4210 01 37 ≈5 2,3 2,3 5 0 18 8
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
a Cuerpo Body Latón Brass EN 12165 CW617N
b Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300
c Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400
d Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400
e Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper
f Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300
Estándar Standard B = NBR
g Obturador Seal
Bajo pedido On Request V = FKM
h Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
i Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
j Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 10:14 NUMERO DE REVISIÓN: 1
D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTIONTipo-
Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm
W
=
En el arranque- Inrush
VA ~
Trabajo- Hold
VA ~
L G 1/8” 22 29 41
5 15 11
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Art. 4805
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger Art. E015B
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube Art. E016
DIMENSIONES - DIMENSIONS
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 NUMERO DE REVISIÓN: Pág.1
Art. 4220 Electroválvula 2/2 vías N.C. Acción Directa
Art. 4220 Solenoid 2/2 ways N.C. Direct Acting
Características Features
E.V. con acción directa adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles con
los materiales en que están construidas.
No necesita de una presión mínima para su
funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en que
son sometidas garantizan fiabilidad y duración.
APLICACIONES Automatización-Calefacción
RACOR G 1/8”-G1/4”-G3/8”-G1/2”
BOBINAS 8W – 14W ∅ 13
Direct acting S.V. for interception of fluids
compatible with the construction materials.
Minimum operational pressure is not required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
USE Automation- Heating
PIPES G 1/8”-G1/4”-G3/8”-G1/2
COILS 8W – 14W Ø 13
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos-Medium
V = FKM
Aceites ligeros
(2ºE), gasolina,
gasóleo, fuel oil
(7º E)
(elastómero fluorado)
(fluoroelastomer)
- 10ºC +140ºC
Mineral oils
(2ºE), gasoline
Gas oil, Fuel Olis
(7º E)
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 NUMERO DE REVISIÓN: Pág.2
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
G 1/8” 4220 01 2.8 3.5 8 17 6
G 1/4” 4220 02 2.8 3.5 8 17 6
G 3/8” 4220 03 4.5 6.5 8 5 1.5
G 3/8” 4220 03 4.5 6.5 14 12 6
G 1/2” 4220 04 5.5 9 8 3.5 1
G 1/2” 4220 04
53 ≈7
5.5 9 14
0
7 3
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58
2 Tubo Guía
Welded
armature
tube
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
3
Núcleo
fijo
Fixed core
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
4
Núcleo
móvil
Plunger
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
5
Anillo de
desfase
Phase
displacement
ring
Cobre Copper -
6 Muelle Spring
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
7 Obturador Seal Bajo pedido V = FKM
8 Orificio Orifice
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
316
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
Conformidad
conector
Conector
conformity
ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 NUMERO DE REVISIÓN: Pág.3
D E F C A B
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTION
Tipo-Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm mm mm mm
W
=
En el
arranqu
e-
Inrush
VA ~
Trabajo-
Hold
VA ~
G 1/8” 4220 01
G 1/4” 4220 02
30 42 54 30 17 62 8 W 25 14,5
G 3/8” 4220 03 30 42 54 8 W 25 14,5
G 3/8” 4220 03 52 55 67
44
14 W 43 27
G 1/2” 4220 04 30 42 54 8 W 25 14,5
G 1/2” 4220 04 52 55 67
58
26 76
14 W 43 27
DIMENSIONES - DIMENSIONS
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Véase valores – See page
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger E0 26 V
3 Conjunto núcleo móvil Complete plunger E0 27 V
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 12:27 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Art. 4232 Electroválvula 2/2 vías N.C. Acción Directa
Art. 4232 Solenoid ways 2/2 N.C. Direct Acting
Características Features
E.V. con acción directa adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles con
los materiales en que están construidas.
No necesita de una presión mínima para su
funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en
que son sometidas garantizan fiabilidad y
duración.
Direct acting S.V. for interception of fluids
compatible with the construction materials.
Minimum operational pressure is not
required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
IMAGEN / IMAGE ESQUEMA / SCHEME
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos- Medium
V = FKM (elastómero fluorado)
Aceites ligeros (2º E), gasolina, gasoleo,
fuel (7º E)
V = FKM (fluoroelastómer)
- 10º C + 140º C
Mineral Oliz (2º E), gasoline, gas oil, fuel
(7º E)
B = NBR (nitrilo) Agua, aire, gases inertes
B = NBR (nitrile rubber)
- 10º C + 90º C
Air, inert gas, water
E = EPDM (etileno-propileno) - 10º C + 140º C Agua, vapor
APLICACIONES Automatización - Calefacción USE Automation - Heating
RACOR BASE PLANA PIPES SUB PLATE MOUNTING
BOBINAS 8 W - ∅ 13 COILS 8 W - ∅ 13
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 12:27 NUMERO DE REVISIÓN: 1
E = EPDM (ethylene-propylene) Water, stem
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
4232 00 12 2 1,5 1,4 8 0 30 18Base /
Sub plate
Mounting 37 5 2 2 8 0 22 16
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
a Cuerpo Body Latón Brass OT 58
b Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300
c Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400
d Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400
e
Anillo de
desfase
Phase displacement ring Cobre Copper Cu 99,9 %
f Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300
Estándar Standard B = NBR
V = FKMg Obturador Seal
Bajo pedido On Request
E = EPDM
h Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
i Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 12:27 NUMERO DE REVISIÓN: 1
j Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTIONTipo-
Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm
W
=
En el arranque- Inrush
VA ~
Trabajo- Hold
VA ~
B
Base /
Sub plate
Mounting
30 42 54
S
Base /
Sub plate
Mounting
32 42 54
8 25 14,5
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Art. 4808
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger Art. E020 V
DIMENSIONES - DIMENSIONS
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 12:27 NUMERO DE REVISIÓN: 1
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube Art. E025
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 13/06/2005 17:19 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Art. 4240 Electroválvula 2/2 vías N.A. Acción Directa
Art. 4240 Solenoid 2/2 ways N.O. Direct Acting
Características Features
E.V. con acción directa adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles con
los materiales en que están construidas.
No necesita de una presión mínima para su
funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en que
son sometidas garantizan fiabilidad y duración.
APLICACIONES Automatización Calefacción
RACOR G1/8”
BOBINAS 8W - ∅ 13
Direct acting S.V. for interception of fluids
compatible with the construction materials.
Minimum operational pressure is not required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
USE Automation Heating
PIPES G 1/8”
COILS 8W - Ø 13
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos-
Medium
V = FKM
(elastómero
fluorado)
- 10ºC +140ºC
Aceites ligeros
(2ºE),
gasolina,
gasóleo
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
G 1/8” 4240 01 53 7 2,5 3,5 8 0 18 8
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 13/06/2005 17:19 NUMERO DE REVISIÓN: 1
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58
2 Tubo Guía
Welded
armature
tube
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
3
Núcleo
fijo
Fixed core
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
4
Núcleo
móvil
Plunger
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
5
Anillo de
desfase
Phase
displacement
ring
Cobre Copper
6 Muelle Spring
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
7 Obturador Seal Bajo pedido V = FKM
8 Orificio Orifice
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
316
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
Conformidad
conector
Conector
conformity
ISO 4400
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina
provista de conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Véase valores – See page
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 13/06/2005 17:19 NUMERO DE REVISIÓN: 1
DIMENSIONES - DIMENSIONS
D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTIONTipo-
Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm
W
=
En el arranque- Inrush
VA ~
Trabajo- Hold
VA ~
4240 01 G 1/8” 30 42 54 8 W 25 14,5
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 16:06 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Art. 4250 Electroválvula 2/2 vías N.C. Acción Directa
Art. 4250 Solenoid ways 2/2 N. C. Direct Acting
Características Features
E.V. con acción directa adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles
con los materiales en que están
construidas.
No necesita de una presión mínima para su
funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en
que son sometidas garantizan fiabilidad y
duración.
Direct acting S.V. for interception of fluids
compatible with the construction materials.
Minimum operational pressure is not
required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
IMAGEN / IMAGE ESQUEMA / SCHEME
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos- Medium
S = VMQ (silicona) Agua
S = VMQ (silicone)
+ 2º C + 100º C
Water
APLICACIONES Distribución automática de bebidas USE Automation - Heating
RACOR Véase diversidad de uniones PIPES SUB PLATE MOUNTING
BOBINAS 8 W - ∅ 13 COILS 8 W - ∅ 13
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 16:06 NUMERO DE REVISIÓN: 1
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
a Cuerpo Body Polisulfono Polysulphone PSU
b Cuerpo inferior Lower body Polisulfono Polysulphone PSU
c Cierre de cuerpo Lower body clamping Poliamida Polyammide PA
d Tubo Guía Welded armature tube Latón Brass EN 12164 CW614N
e Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400
f Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400
g Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper Cu 99,9 %
h Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300
Estándar Standard S = VMQ
W = MFQ
i Obturador Seal
Bajo pedido On Request
-
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
j Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO 228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
Véase tipo
de unión /
See
connection
types
4250 02 - - 9 2,5 8 0 0,3 0,3
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 16:06 NUMERO DE REVISIÓN: 1
k Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
DIMENSIONES / DIMENSIONS
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Art. 4808
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger Art. -
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube Art. -
D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTIONTipo-
Type
Racord-Pipe
ISO 228/1
mm mm mm
W
=
Arranque - Inrush
VA ~
Trabajo- Hold
VA ~
B
Véase tipo de unión / See
connection types 30 42 54 8 25 14,5
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 16:06 NUMERO DE REVISIÓN: 1
4 Conjunto membrana Bellow membrane Art. E042S
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 14/07/2004 13:08 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Art. 4320-22-24 Electroválvula 3/2 vías Acción Directa
Art. 4020-22-24 Solenoid 3/2 ways Direct Acting
Características Features
E.V. con acción directa adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles con
los materiales en que están construidas.
No necesita de una presión mínima para su
funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en que
son sometidas garantizan fiabilidad y duración.
APLICACIONES Automatización Calefacción
RACOR G1/8” G1/4”
BOBINAS 8W ∅ 13
Direct acting S.V. for interception of fluids
compatible with the construction materials.
Minimum operational pressure is not required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
USE Automation Heating
PIPES G 1/8” G 1/4”
COILS 8W Ø 13
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos-Medium
V = FKM
(elastómero
fluorado)
- 10ºC +140ºC
Aceites ligeros
(2ºE), gasolina,
gasóleo
B = NBR
(nitrilo)
- 10ºC + 90ºC
Agua, aire,
gases inertes
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 14/07/2004 13:08 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
G 1/8” 4320 01
G 1/4” 4320 02
53 ~7 2,5 3,2
6 6
G 1/8” 4322 01 37
G 1/4” 4322 02
~5 2 2 10 10
G 1/8” 4324 01 12
G 1/4” 4324 02
~2 1,5 1,4
8 0
15 15
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58
2 Tubo Guía
Welded
armature
tube
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
3
Núcleo
fijo
Fixed core
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
4
Núcleo
móvil
Plunger
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
5
Anillo de
desfase
Phase
displacement
ring
Cobre Copper
6 Muelle Spring
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
Standard B = NBR
7 Obturador Seal
Bajo pedido V = FKM
8 Orificio Orifice
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
316
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
Conformidad
conector
Conector
conformity
ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 14/07/2004 13:08 NUMERO DE REVISIÓN: 1
D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTIONTipo-
Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm
W
=
En el arranque- Inrush
VA ~
Trabajo- Hold
VA ~
4320 01 G 1/8”
4320 02 G 1/4”
4322 01 G 1/8”
4322 02 G 1/4”
4324 01 G 1/8”
4324 02 G 1/4”
30 42 54 8 W 25 14,5
DIMENSIONES - DIMENSIONS
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Véase valores – See page
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger E0 39 V
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube E0 35
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 14/07/2004 13:08 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Art. 4320-22-24 Electroválvula 3/2 vías Acción Directa
Art. 4020-22-24 Solenoid 3/2 ways Direct Acting
Características Features
E.V. con acción directa adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles con
los materiales en que están construidas.
No necesita de una presión mínima para su
funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en que
son sometidas garantizan fiabilidad y duración.
APLICACIONES Automatización Calefacción
RACOR G1/8” G1/4”
BOBINAS 8W ∅ 13
Direct acting S.V. for interception of fluids
compatible with the construction materials.
Minimum operational pressure is not required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
USE Automation Heating
PIPES G 1/8” G 1/4”
COILS 8W Ø 13
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos-Medium
V = FKM
(elastómero
fluorado)
- 10ºC +140ºC
Aceites ligeros
(2ºE), gasolina,
gasóleo
B = NBR
(nitrilo)
- 10ºC + 90ºC
Agua, aire,
gases inertes
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 14/07/2004 13:08 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
G 1/8” 4320 01
G 1/4” 4320 02
53 ~7 2,5 3,2
6 6
G 1/8” 4322 01 37
G 1/4” 4322 02
~5 2 2 10 10
G 1/8” 4324 01 12
G 1/4” 4324 02
~2 1,5 1,4
8 0
15 15
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58
2 Tubo Guía
Welded
armature
tube
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
3
Núcleo
fijo
Fixed core
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
4
Núcleo
móvil
Plunger
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
5
Anillo de
desfase
Phase
displacement
ring
Cobre Copper
6 Muelle Spring
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
Standard B = NBR
7 Obturador Seal
Bajo pedido V = FKM
8 Orificio Orifice
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
316
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
Conformidad
conector
Conector
conformity
ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 14/07/2004 13:08 NUMERO DE REVISIÓN: 1
D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTIONTipo-
Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm
W
=
En el arranque- Inrush
VA ~
Trabajo- Hold
VA ~
4320 01 G 1/8”
4320 02 G 1/4”
4322 01 G 1/8”
4322 02 G 1/4”
4324 01 G 1/8”
4324 02 G 1/4”
30 42 54 8 W 25 14,5
DIMENSIONES - DIMENSIONS
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Véase valores – See page
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger E0 39 V
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube E0 35
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 14/07/2004 13:08 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Art. 4320-22-24 Electroválvula 3/2 vías Acción Directa
Art. 4020-22-24 Solenoid 3/2 ways Direct Acting
Características Features
E.V. con acción directa adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles con
los materiales en que están construidas.
No necesita de una presión mínima para su
funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en que
son sometidas garantizan fiabilidad y duración.
APLICACIONES Automatización Calefacción
RACOR G1/8” G1/4”
BOBINAS 8W ∅ 13
Direct acting S.V. for interception of fluids
compatible with the construction materials.
Minimum operational pressure is not required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
USE Automation Heating
PIPES G 1/8” G 1/4”
COILS 8W Ø 13
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos-Medium
V = FKM
(elastómero
fluorado)
- 10ºC +140ºC
Aceites ligeros
(2ºE), gasolina,
gasóleo
B = NBR
(nitrilo)
- 10ºC + 90ºC
Agua, aire,
gases inertes
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 14/07/2004 13:08 NUMERO DE REVISIÓN: 1
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
G 1/8” 4320 01
G 1/4” 4320 02
53 ~7 2,5 3,2
6 6
G 1/8” 4322 01 37
G 1/4” 4322 02
~5 2 2 10 10
G 1/8” 4324 01 12
G 1/4” 4324 02
~2 1,5 1,4
8 0
15 15
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58
2 Tubo Guía
Welded
armature
tube
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
3
Núcleo
fijo
Fixed core
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
4
Núcleo
móvil
Plunger
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
5
Anillo de
desfase
Phase
displacement
ring
Cobre Copper
6 Muelle Spring
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
Standard B = NBR
7 Obturador Seal
Bajo pedido V = FKM
8 Orificio Orifice
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
316
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
Conformidad
conector
Conector
conformity
ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 14/07/2004 13:08 NUMERO DE REVISIÓN: 1
D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTIONTipo-
Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm
W
=
En el arranque- Inrush
VA ~
Trabajo- Hold
VA ~
4320 01 G 1/8”
4320 02 G 1/4”
4322 01 G 1/8”
4322 02 G 1/4”
4324 01 G 1/8”
4324 02 G 1/4”
30 42 54 8 W 25 14,5
DIMENSIONES - DIMENSIONS
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Véase valores – See page
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger E0 39 V
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube E0 35
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:47 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág.
1
Art. 4328 Electroválvula 3/2 vías Acción Directa Universal
Art. 4328 Solenoid 3/2 ways Direct Acting Universal
Características Features
E.V. con acción directa adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles con
los materiales en que están construidas.
No necesita de una presión mínima para su
funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en que
son sometidas garantizan fiabilidad y duración.
APLICACIONES Automatización Calefacción
RACOR G1/8” G1/4”
BOBINAS 8W ∅ 13
Direct acting S.V. for interception of fluids
compatible with the construction materials.
Minimum operational pressure is not required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
USE Automation Heating
PIPES G 1/8” G 1/4”
COILS 8W Ø 13
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos-Medium
V = FKM
(elastómero fluorado)
- 10ºC +140ºC
Aceites ligeros
(2ºE), gasolina,
gasóleo
Mineral oils, (2ºE),
gasoline, gas oil,
fuel oils (7º)
B = NBR (nitrilo) - 10ºC + 90ºC
Agua, aire,
gases inertes
Air, inert gas,
water
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:47 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág.
2
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
G 1/8” 4328 01
G 1/4” 4328 02
12 ~2 1,5 1,4 8 0 10 10
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58
2 Tubo Guía
Welded
armature
tube
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
3
Núcleo
fijo
Fixed core
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
4
Núcleo
móvil
Plunger
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
400
5
Anillo de
desfase
Phase
displacement
ring
Cobre Copper
6 Muelle Spring
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
300
Standard B = NBR
7 Obturador Seal
Bajo pedido V = FKM
8 Orificio Orifice
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI serie
316
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
Conformidad
conector
Conector
conformity
ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:47 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág.
3
D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTIONTipo-
Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm
W
=
En el arranque- Inrush
VA ~
Trabajo- Hold
VA ~
4328 01 G 1/8”
4328 02 G 1/4”
30 42 54 8 W 25 14,5
DIMENSIONES - DIMENSIONS
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Véase valores – See page
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger E0 39 V
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube E0 35
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:49 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 1
Art. 4330-32-35-36 Electroválvula 3/2 vías N.C. Acción Directa
Art. 4330-32-35-36 Solenoid ways 3/2 N. C. Direct Acting
Características Features
E.V. con acción directa adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles
con los materiales en que están
construidas.
No necesita de una presión mínima para su
funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en
que son sometidas garantizan fiabilidad y
duración.
Direct acting S.V. for interception of fluids
compatible with the construction materials.
Minimum operational pressure is not
required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
IMAGEN / IMAGE ESQUEMA / SCHEME
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos- Medium
V = FKM (elastómero fluorado)
Aceites ligeros (2º E), gasolinas,
gasóleos, aceites combustibles (7º E)
V = FKM (fluoroelastomer)
- 10º C + 140º C
Mineral Oliz (2º E), gasoline, gas oil, fuel
Oliz (7º)
B = NBR (nitrílica) Agua, aire, gas inerte
B = NBR (nitrile rubber)
- 10º C + 90º C
Air, inert gas, water
APLICACIONES Automatización – Calefacción USE Automation - Heating
RACOR CON BASE DE MONTAJE PIPES SUB PLATE MOUNTING
BOBINAS 8 W - ∅ 13 COILS 8 W - ∅ 13
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:49 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 2
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
4330 00 12 ≈2 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15
4332 00 37 ≈5 2 (2,5) 2 8 0 10 10
4335 00 12 ≈2 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15
Base /
Sub plate
Mounting
4336 00 - - 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15
D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTION
Tipo-
Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm
W
=
Arranque -
Inrush
VA ~
Trabajo-
Hold
VA ~
4330 00
4332 00
4335 00
4336 00
Base / Sub
plate
Mounting
30 42 54 8 25 14,5
DIMENSIONES - DIMENSIONS
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:49 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 3
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
a Cuerpo Body Latón Brass OT 58
b Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300
c Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400
d Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400
e
Anillo de
desfase
Phase displacement ring Cobre Copper Cu 99,9 %
f Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300
Estándar Standard V = FKM
B = NBRg Obturador Seal
Bajo pedido On Request
h Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
i Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
j Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:49 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 4
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Art. 4808 *
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger Art. E038 V
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube Art. E035
4 Junta tórica inferior Gasket O – ring Art. 4825 00
ART. 4336
1 Bobina con cable externo Coil with external wire Art. 4858
ART. 4335
1 Cono superior = tipo Top cone = type “C”
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:50 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 1
Art. 4330-32-35-36 Electroválvula 3/2 vías N.C. Acción Directa
Art. 4330-32-35-36 Solenoid ways 3/2 N. C. Direct Acting
Características Features
E.V. con acción directa adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles
con los materiales en que están
construidas.
No necesita de una presión mínima para su
funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en
que son sometidas garantizan fiabilidad y
duración.
Direct acting S.V. for interception of fluids
compatible with the construction materials.
Minimum operational pressure is not
required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
IMAGEN / IMAGE ESQUEMA / SCHEME
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos- Medium
V = FKM (elastómero fluorado)
Aceites ligeros (2º E), gasolinas,
gasóleos, aceites combustibles (7º E)
V = FKM (fluoroelastomer)
- 10º C + 140º C
Mineral Oliz (2º E), gasoline, gas oil, fuel
Oliz (7º)
B = NBR (nitrílica) Agua, aire, gas inerte
B = NBR (nitrile rubber)
- 10º C + 90º C
Air, inert gas, water
APLICACIONES Automatización – Calefacción USE Automation - Heating
RACOR CON BASE DE MONTAJE PIPES SUB PLATE MOUNTING
BOBINAS 8 W - ∅ 13 COILS 8 W - ∅ 13
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:50 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 2
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
4330 00 12 ≈2 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15
4332 00 37 ≈5 2 (2,5) 2 8 0 10 10
4335 00 12 ≈2 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15
Base /
Sub plate
Mounting
4336 00 - - 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15
D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTION
Tipo-
Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm
W
=
Arranque -
Inrush
VA ~
Trabajo-
Hold
VA ~
4330 00
4332 00
4335 00
4336 00
Base / Sub
plate
Mounting
30 42 54 8 25 14,5
DIMENSIONES - DIMENSIONS
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:50 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 3
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
a Cuerpo Body Latón Brass OT 58
b Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300
c Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400
d Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400
e
Anillo de
desfase
Phase displacement ring Cobre Copper Cu 99,9 %
f Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300
Estándar Standard V = FKM
B = NBRg Obturador Seal
Bajo pedido On Request
h Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
i Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
j Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:50 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 4
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Art. 4808 *
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger Art. E038 V
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube Art. E035
4 Junta tórica inferior Gasket O – ring Art. 4825 00
ART. 4336
1 Bobina con cable externo Coil with external wire Art. 4858
ART. 4335
1 Cono superior = tipo Top cone = type “C”
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:50 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 1
Art. 4330-32-35-36 Electroválvula 3/2 vías N.C. Acción Directa
Art. 4330-32-35-36 Solenoid ways 3/2 N. C. Direct Acting
Características Features
E.V. con acción directa adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles
con los materiales en que están
construidas.
No necesita de una presión mínima para su
funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en
que son sometidas garantizan fiabilidad y
duración.
Direct acting S.V. for interception of fluids
compatible with the construction materials.
Minimum operational pressure is not
required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
IMAGEN / IMAGE ESQUEMA / SCHEME
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos- Medium
V = FKM (elastómero fluorado)
Aceites ligeros (2º E), gasolinas,
gasóleos, aceites combustibles (7º E)
V = FKM (fluoroelastomer)
- 10º C + 140º C
Mineral Oliz (2º E), gasoline, gas oil, fuel
Oliz (7º)
B = NBR (nitrílica) Agua, aire, gas inerte
B = NBR (nitrile rubber)
- 10º C + 90º C
Air, inert gas, water
APLICACIONES Automatización – Calefacción USE Automation - Heating
RACOR CON BASE DE MONTAJE PIPES SUB PLATE MOUNTING
BOBINAS 8 W - ∅ 13 COILS 8 W - ∅ 13
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:50 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 2
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
4330 00 12 ≈2 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15
4332 00 37 ≈5 2 (2,5) 2 8 0 10 10
4335 00 12 ≈2 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15
Base /
Sub plate
Mounting
4336 00 - - 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15
D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTION
Tipo-
Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm
W
=
Arranque -
Inrush
VA ~
Trabajo-
Hold
VA ~
4330 00
4332 00
4335 00
4336 00
Base / Sub
plate
Mounting
30 42 54 8 25 14,5
DIMENSIONES - DIMENSIONS
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:50 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 3
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
a Cuerpo Body Latón Brass OT 58
b Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300
c Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400
d Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400
e
Anillo de
desfase
Phase displacement ring Cobre Copper Cu 99,9 %
f Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300
Estándar Standard V = FKM
B = NBRg Obturador Seal
Bajo pedido On Request
h Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
i Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
j Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:50 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 4
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Art. 4808 *
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger Art. E038 V
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube Art. E035
4 Junta tórica inferior Gasket O – ring Art. 4825 00
ART. 4336
1 Bobina con cable externo Coil with external wire Art. 4858
ART. 4335
1 Cono superior = tipo Top cone = type “C”
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:51 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 1
Art. 4330-32-35-36 Electroválvula 3/2 vías N.C. Acción Directa
Art. 4330-32-35-36 Solenoid ways 3/2 N. C. Direct Acting
Características Features
E.V. con acción directa adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles con los
materiales en que están construidas.
No necesita de una presión mínima para su
funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en que son
sometidas garantizan fiabilidad y duración.
Direct acting S.V. for interception of fluids compatible
with the construction materials.
Minimum operational pressure is not required.
The materials used and the tests carried out ensure
maximum reliability and duration.
IMAGEN / IMAGE ESQUEMA / SCHEME
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos- Medium
V = FKM (elastómero fluorado)
Aceites ligeros (2º E), gasolinas,
gasóleos, aceites combustibles (7º E)
V = FKM (fluoroelastomer)
- 10º C + 140º C
Mineral Oliz (2º E), gasoline, gas oil, fuel
Oliz (7º)
B = NBR (nitrílica) Agua, aire, gas inerte
B = NBR (nitrile rubber)
- 10º C + 90º C
Air, inert gas, water
R = RUBI (*) Vapor, agua
R = RUBY (*)
-40º C + 180º C
Stem, water
(*) Art. 4336
APLICACIONES Automatización – Calefacción USE Automation - Heating
RACOR CON BASE DE MONTAJE PIPES SUB PLATE MOUNTING
BOBINAS 8 W - ∅ 13 COILS 8 W - ∅ 13
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:51 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 2
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
4330 00 12 ≈2 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15
4332 00 37 ≈5 2 (2,5) 2 8 0 10 10
4335 00 12 ≈2 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15
Base /
Sub plate
Mounting
4336 00 - - 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15
D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTION
Tipo-
Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm
W
=
Arranque -
Inrush
VA ~
Trabajo-
Hold
VA ~
4330 00
4332 00
4335 00
4336 00
Base / Sub
plate
Mounting
30 42 54 8 25 14,5
DIMENSIONES - DIMENSIONS
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:51 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 3
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
a Cuerpo Body Latón Brass OT 58
b Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300
c Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400
d Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400
e
Anillo de
desfase
Phase displacement ring Cobre Copper Cu 99,9 %
f Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300
Estándar Standard V = FKM
B = NBRg Obturador Seal
Bajo pedido On Request
R = RUBI (*)
h Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
i Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
j Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
(*) Art. 4336
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:51 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 4
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Art. 4808 *
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger Art. E038 V
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube Art. E035
4 Junta tórica inferior Gasket O – ring Art. 4825 00
ART. 4336
1 Bobina con cable externo Coil with external wire Art. 4858
ART. 4335
1 Cono superior = tipo Top cone = type “C”
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:51 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 1
Art. 4340 Electroválvula 3/2 vías N.C. Acción Directa
Art. 4340 Solenoid ways 3/2 N. C. Direct Acting
Características Features
E.V. con acción directa adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles
con los materiales en que están
construidas.
No necesita de una presión mínima para su
funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en
que son sometidas garantizan fiabilidad y
duración.
Direct acting S.V. for interception of fluids
compatible with the construction materials.
Minimum operational pressure is not
required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
IMAGEN / IMAGE ESQUEMA / SCHEME
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos- Medium
V = FKM (elastómero fluorado)
Aceites ligeros (2º E), gasolinas,
gasóleos, aceites combustibles (7º E)
V = FKM (fluoroelastomer)
- 10º C + 140º C
Mineral Oliz (2º E), gasoline, gas oil, fuel
Oliz (7º)
B = NBR (nitrílica) Agua, aire, gas inerte
B = NBR (nitrile rubber)
- 10º C + 90º C
Air, inert gas, water
APLICACIONES Automatización – Calefacción USE Automation - Heating
RACOR G 1/8 PIPES G 1/8
BOBINAS 5 W - ∅ 10 COILS 5 W - ∅ 10
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:51 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 2
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
G 1/8 4340 01 12 ≈2 1,2* 1 5 0 15 15
NOTA:
* Salida 3º vía = ∅∅∅∅ 1,5 mm * 3rd way exhaust = ∅∅∅∅ 1,5 mm
D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTION
Tipo-Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm
W
=
Arranque -
Inrush
VA ~
Trabajo-
Hold
VA ~
4340 00 G 1/8 22 27.5 39.5 5 15 11
DIMENSIONES - DIMENSIONS
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:51 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 3
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
a Cuerpo Body Latón Brass
EN 12465
CW617N
b Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300
c Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400
d Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400
e
Anillo de
desfase
Phase displacement ring Cobre Copper Cu 99,9 %
f Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300
Estándar Standard V = FKM
B = NBRg Obturador Seal
Bajo pedido On Request
h Orificio Orifice Latón Brass
EN 12465
CW617N
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
i Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
j Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:51 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 4
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Art. 4805 *
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger Art. 009V
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube Art. E010
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:52 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 1
Art. 4341 Electroválvula 3/2 vías N.C. Acción Directa con mando manual
Art. 4341 Solenoid ways 3/2 N. C. Direct Acting with manual control
Características Features
E.V. con acción directa adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles
con los materiales en que están
construidas.
No necesita de una presión mínima para su
funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en
que son sometidas garantizan fiabilidad y
duración.
Direct acting S.V. for interception of fluids
compatible with the construction materials.
Minimum operational pressure is not
required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
IMAGEN / IMAGE ESQUEMA / SCHEME
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos- Medium
V = FKM (elastómero fluorado)
Aceites ligeros (2º E), gasolinas,
gasóleos, aceites combustibles (7º E)
V = FKM (fluoroelastomer)
- 10º C + 140º C
Mineral Oliz (2º E), gasoline, gas oil, fuel
Oliz (7º)
B = NBR (nitrílica) Agua, aire, gas inerte
B = NBR (nitrile rubber)
- 10º C + 90º C
Air, inert gas, water
APLICACIONES Automatización – Calefacción USE Automation - Heating
RACOR G 1/8 PIPES G 1/8
BOBINAS 5 W - ∅ 10 COILS 5 W - ∅ 10
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:52 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 2
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
G 1/8 4341 01 12 ≈2 1,2* 1 5 0 15 15
NOTA:
* Salida 3º vía = ∅∅∅∅ 1,5 mm * 3rd way exhaust = ∅∅∅∅ 1,5 mm
D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTION
Tipo-Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm
W
=
Arranque -
Inrush
VA ~
Trabajo-
Hold
VA ~
4341 00 G 1/8 22 27.5 39.5 5 15 11
DIMENSIONES - DIMENSIONS
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:52 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 3
MATERIALES-MATERIALS
Nº Denominación /Name Material-Material
a Cuerpo Body Latón Brass
EN 12465
CW617N
b Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300
c Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400
d Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400
e
Anillo de
desfase
Phase displacement ring Cobre Copper Cu 99,9 %
f Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300
Estándar Standard V = FKM
B = NBRg Obturador Seal
Bajo pedido On Request
h Orificio Orifice Latón Brass
EN 12465
CW617N
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
i Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
j Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:52 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 4
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Art. 4805 *
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger Art. 009V
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube Art. E010
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 19/01/2005 18:02 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 1
Art. 4420 Electroválvula 2/2 vías N.C. acción Indirecta
Art. 4420 2/2 ways N.C. with pilot control Solenoid Valve
Características Features
E.V. con acción indirecta adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles con
los materiales en que están construidas.
Es solicitada una presión mínima de 0,3 bar
para su funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en
que son sometidas garantizan fiabilidad y
duración.
APLICACIONES
o Agua sobrecalentada
o Vapor
RACORES
o G3/8” – G1”
BOBINAS
o 14W - Ø 13
S.V. with pilot control for interception of
fluids compatible with the construction
materials.
A minimum operational pressure of 0,3 bar
is required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
USE:
o Water hot
o Steam
PIPES:
o G 3/8” - G 1”
COILS:
o 14W - Ø 13
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos-Medium
T = PTFE * +180ºC
Agua caliente, vapor-
Water hot, Steam
* para un correcto funcionamiento de la electrovalvula, la temperatura
mínima no debe ser inferior a + 60º C
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 19/01/2005 18:02 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 2
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
G 3/8” 4420 03
G 1/2” 4420 04
12 35
G 3/4” 4420 05 19 120
G 1” 4420 06
- -
25 130
14 0,3 10 10
MATERIALES-MATERIALS
Denominación /Name Material-Material
Cuerpo Body Latón Brass OT 58
Tubo Guía
Welded
armature tube
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI
serie
300
Núcleo fijo Fixed core
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI
serie
400
Núcleo móvil Plunger
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI
serie
400
Anillo de
desfase
Phase
displacement
ring
Cobre Copper
Muelle Spring
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI
serie
300
Obturador Seal T = PTFE
Orificio Orifice Latón Brass OT 58
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
Conformidad
conector
Conector
conformity
ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 19/01/2005 18:02 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 3
A B C D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTION
Tipo-Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm mm mm mm
W
=
En el
arranque-
Inrush
VA ~
Trabajo-
Hold
VA ~
4420 03 G 3/8”
4420 04 G 1/2”
40 103 72 14 W 43 27
4420 05 G 3/4” 105
4420 06 G 1”
65
112
104
52 55 67
DIMENSIONES - DIMENSIONS
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Véase valores – See page
2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger EO 20 T
3 Conjunto tubo guía Complete armature tube EO 25
5 Cjto. membrana Complete diaphragm
3/8” – 1/2” EO 44 T
3/4” – 1” EO 45 T
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 20/01/2005 9:14 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 1
Art. 4421 Electroválvula 2/2 vías N.A. acción Indirecta
Art. 4421 2/2 ways N.O. with pilot control Solenoid Valve
Características Features
E.V. con acción indirecta adaptada para la
interceptación de los fluidos compatibles con
los materiales en que están construidas.
Es solicitada una presión mínima de 0,3 bar
para su funcionamiento.
Los materiales utilizados y las pruebas en
que son sometidas garantizan fiabilidad y
duración.
APLICACIONES
o Agua sobrecalentada
o Vapor
RACORES
o G3/8” – G1”
BOBINAS
o 14W - Ø 13
S.V. with pilot control for interception of
fluids compatible with the construction
materials.
A minimum operational pressure of 0,3 bar
is required.
The materials used and the tests carried out
ensure maximum reliability and duration.
USE:
o Water hot
o Steam
PIPES:
o G 3/8” - G 1”
COILS:
o 14W - Ø 13
Juntas-Gaskets
Temperaturas-
Temperature
Fluidos-Medium
T = PTFE * +180ºC
Agua caliente, vapor-
Water hot, Steam
* para un correcto funcionamiento de la electrovalvula, la temperatura
mínima no debe ser inferior a + 60º C
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 20/01/2005 9:14 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 2
Viscosidad máx.
admisible
Max viscosity
∅∅∅∅ Kv
Potencia-
Power
Presiones-Pressure
mín máx M.O.P.D.
Racord-
Pipe
ISO
228/1
Código-
Code
cSt ºE mm L/min (watt)
bar AC bar DC bar
G 3/8” 4421 03
G 1/2” 4421 04
12 35
G 3/4” 4421 05 19 120
G 1” 4421 06
- -
25 130
14 0,3 10 10
MATERIALES-MATERIALS
Denominación /Name Material-Material
Cuerpo Body Latón Brass OT 58
Tubo Guía
Welded
armature tube
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI
serie
300
Núcleo fijo Fixed core
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI
serie
400
Núcleo móvil Plunger
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI
serie
400
Anillo de
desfase
Phase
displacement
ring
Cobre Copper -
Muelle Spring
Acero
Inox
Stainless
steel
AISI
serie
300
Obturador Seal T = PTFE
Orificio Orifice Latón Brass OT 58
BAJO PEDIDO – ON REQUEST
Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
Conformidad
conector
Conector
conformity
ISO 4400
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 20/01/2005 9:14 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 3
DIMENSIONES - DIMENSIONS
CARACTERÍSTICAS-FEATURES
Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335
Grado de protección Protection degree
IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de
conector - With coil fitted by connector
ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART
1 Bobina Coil Véase valores – See page
2 Conjunto tubo guía Complete armature tube EO 30
8 Cjto. membrana Complete diaphragm
3/8” – 1/2” EO 44 T
3/4” – 1” EO 45 T
GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO
GENEBRE
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona
(Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet: http://www.genebre.es
GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 20/01/2005 9:14 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 4
A B C D E F
POTENCIA BOBINA –
COIL POWER ABSORPTION
Tipo-Type
Racord-
Pipe
ISO 228/1 mm mm mm mm mm mm
W
=
En el
arranque-
Inrush
VA ~
Trabajo-
Hold
VA ~
4421 03 G 3/8”
4421 04 G 1/2”
40 103 72 30 42 54 14 W 43 27
4421 05 G 3/4” 105
4421 06 G 1”
65
112
104 52 55 67
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones
Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Pliego pozo telescopico (8 a 6 pulgadas) dth rev2
Pliego pozo telescopico (8 a 6 pulgadas) dth rev2Pliego pozo telescopico (8 a 6 pulgadas) dth rev2
Pliego pozo telescopico (8 a 6 pulgadas) dth rev2DiegoEsteban38
 
03 instructivo membrana lateral n° 17 pared trasera (1)
03 instructivo membrana lateral n° 17 pared trasera (1)03 instructivo membrana lateral n° 17 pared trasera (1)
03 instructivo membrana lateral n° 17 pared trasera (1)Pabloeliasnuezhidalg
 
06 instructivo mantención tornillo reclaimer (1)
06 instructivo mantención tornillo reclaimer (1)06 instructivo mantención tornillo reclaimer (1)
06 instructivo mantención tornillo reclaimer (1)Pabloeliasnuezhidalg
 
Soldador de tuberias de polietileno
Soldador de tuberias de polietilenoSoldador de tuberias de polietileno
Soldador de tuberias de polietilenoMercatel Formacion
 
Giuliano-bozzo-moncada-scada (2)
Giuliano-bozzo-moncada-scada (2)Giuliano-bozzo-moncada-scada (2)
Giuliano-bozzo-moncada-scada (2)GiulianoBo12
 
Cámaras Climáticas Compactas Ineltec
Cámaras Climáticas Compactas IneltecCámaras Climáticas Compactas Ineltec
Cámaras Climáticas Compactas IneltecIneltec
 
ESPECIFICACIONES TECNICAS INSTALACIONES ELECTRICAS
ESPECIFICACIONES TECNICAS INSTALACIONES ELECTRICASESPECIFICACIONES TECNICAS INSTALACIONES ELECTRICAS
ESPECIFICACIONES TECNICAS INSTALACIONES ELECTRICASLuis Percy Sutta Escobar
 
T07 f039f6 ________fagor_____electronico - Servicio Técnico Fagor
T07 f039f6 ________fagor_____electronico - Servicio Técnico FagorT07 f039f6 ________fagor_____electronico - Servicio Técnico Fagor
T07 f039f6 ________fagor_____electronico - Servicio Técnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Especificaciones tecnicas-electricas-vivienda-unifamiliar
Especificaciones tecnicas-electricas-vivienda-unifamiliarEspecificaciones tecnicas-electricas-vivienda-unifamiliar
Especificaciones tecnicas-electricas-vivienda-unifamiliarAndrea Alegría Montoya
 
Catálogo de consumibles y accesorio para tratamiento termico
Catálogo de consumibles y accesorio para tratamiento termicoCatálogo de consumibles y accesorio para tratamiento termico
Catálogo de consumibles y accesorio para tratamiento termicoMontajes Industriales EOS, MIESA
 

Was ist angesagt? (17)

Pliego pozo telescopico (8 a 6 pulgadas) dth rev2
Pliego pozo telescopico (8 a 6 pulgadas) dth rev2Pliego pozo telescopico (8 a 6 pulgadas) dth rev2
Pliego pozo telescopico (8 a 6 pulgadas) dth rev2
 
03 instructivo membrana lateral n° 17 pared trasera (1)
03 instructivo membrana lateral n° 17 pared trasera (1)03 instructivo membrana lateral n° 17 pared trasera (1)
03 instructivo membrana lateral n° 17 pared trasera (1)
 
06 instructivo mantención tornillo reclaimer (1)
06 instructivo mantención tornillo reclaimer (1)06 instructivo mantención tornillo reclaimer (1)
06 instructivo mantención tornillo reclaimer (1)
 
2.4 cable autop
2.4 cable autop2.4 cable autop
2.4 cable autop
 
2.3 pastorales
2.3 pastorales2.3 pastorales
2.3 pastorales
 
Soldador de tuberias de polietileno
Soldador de tuberias de polietilenoSoldador de tuberias de polietileno
Soldador de tuberias de polietileno
 
Fusion
FusionFusion
Fusion
 
2.5 luminarias
2.5 luminarias2.5 luminarias
2.5 luminarias
 
2935 4937 40 catalogo airnet español
2935 4937 40 catalogo airnet español2935 4937 40 catalogo airnet español
2935 4937 40 catalogo airnet español
 
Norma dvs
Norma dvsNorma dvs
Norma dvs
 
2.7 accesorios autop
2.7 accesorios autop2.7 accesorios autop
2.7 accesorios autop
 
Giuliano-bozzo-moncada-scada (2)
Giuliano-bozzo-moncada-scada (2)Giuliano-bozzo-moncada-scada (2)
Giuliano-bozzo-moncada-scada (2)
 
Cámaras Climáticas Compactas Ineltec
Cámaras Climáticas Compactas IneltecCámaras Climáticas Compactas Ineltec
Cámaras Climáticas Compactas Ineltec
 
ESPECIFICACIONES TECNICAS INSTALACIONES ELECTRICAS
ESPECIFICACIONES TECNICAS INSTALACIONES ELECTRICASESPECIFICACIONES TECNICAS INSTALACIONES ELECTRICAS
ESPECIFICACIONES TECNICAS INSTALACIONES ELECTRICAS
 
T07 f039f6 ________fagor_____electronico - Servicio Técnico Fagor
T07 f039f6 ________fagor_____electronico - Servicio Técnico FagorT07 f039f6 ________fagor_____electronico - Servicio Técnico Fagor
T07 f039f6 ________fagor_____electronico - Servicio Técnico Fagor
 
Especificaciones tecnicas-electricas-vivienda-unifamiliar
Especificaciones tecnicas-electricas-vivienda-unifamiliarEspecificaciones tecnicas-electricas-vivienda-unifamiliar
Especificaciones tecnicas-electricas-vivienda-unifamiliar
 
Catálogo de consumibles y accesorio para tratamiento termico
Catálogo de consumibles y accesorio para tratamiento termicoCatálogo de consumibles y accesorio para tratamiento termico
Catálogo de consumibles y accesorio para tratamiento termico
 

Andere mochten auch

Ed Tech Powerpoint Fix Up
Ed Tech Powerpoint Fix UpEd Tech Powerpoint Fix Up
Ed Tech Powerpoint Fix Upashleypeters
 
Binnenlands Bestuur Succesvol Samenwerken In Friesland
Binnenlands Bestuur Succesvol Samenwerken In FrieslandBinnenlands Bestuur Succesvol Samenwerken In Friesland
Binnenlands Bestuur Succesvol Samenwerken In FrieslandWimvanWitzenburg
 
Global Meat Production, Jan 2012
Global Meat Production, Jan 2012Global Meat Production, Jan 2012
Global Meat Production, Jan 2012Luciano Roppa
 
Televerus In Spanish Televerus Presentation
Televerus In Spanish Televerus PresentationTeleverus In Spanish Televerus Presentation
Televerus In Spanish Televerus PresentationLideres TeleVerus
 
Digital Portfolio 2011
Digital Portfolio 2011Digital Portfolio 2011
Digital Portfolio 2011PrintGal2
 
Power Point And Other Presentation Software
Power Point And Other Presentation SoftwarePower Point And Other Presentation Software
Power Point And Other Presentation SoftwareSt. Paul Catholic School
 
Brazilian pig meat production: past, present and future
Brazilian pig meat production: past, present and futureBrazilian pig meat production: past, present and future
Brazilian pig meat production: past, present and futureLuciano Roppa
 
How to Build an IoT Startup - Syam @IEEE TENSYMP 2015
How to Build an IoT Startup - Syam @IEEE TENSYMP 2015How to Build an IoT Startup - Syam @IEEE TENSYMP 2015
How to Build an IoT Startup - Syam @IEEE TENSYMP 2015Syam Madanapalli
 
IoT for a Better World by Syam Madanapalli
IoT for a Better World by Syam MadanapalliIoT for a Better World by Syam Madanapalli
IoT for a Better World by Syam MadanapalliSyam Madanapalli
 
Global meat perspectives, MSD/Intervet meeting, March 2013
Global meat perspectives, MSD/Intervet meeting, March 2013Global meat perspectives, MSD/Intervet meeting, March 2013
Global meat perspectives, MSD/Intervet meeting, March 2013Luciano Roppa
 

Andere mochten auch (19)

Chapter5
Chapter5Chapter5
Chapter5
 
Ed Tech Powerpoint Fix Up
Ed Tech Powerpoint Fix UpEd Tech Powerpoint Fix Up
Ed Tech Powerpoint Fix Up
 
Chapter6
Chapter6Chapter6
Chapter6
 
Binnenlands Bestuur Succesvol Samenwerken In Friesland
Binnenlands Bestuur Succesvol Samenwerken In FrieslandBinnenlands Bestuur Succesvol Samenwerken In Friesland
Binnenlands Bestuur Succesvol Samenwerken In Friesland
 
Global Meat Production, Jan 2012
Global Meat Production, Jan 2012Global Meat Production, Jan 2012
Global Meat Production, Jan 2012
 
Televerus In Spanish Televerus Presentation
Televerus In Spanish Televerus PresentationTeleverus In Spanish Televerus Presentation
Televerus In Spanish Televerus Presentation
 
Ad620
Ad620Ad620
Ad620
 
Digital Portfolio 2011
Digital Portfolio 2011Digital Portfolio 2011
Digital Portfolio 2011
 
Power Point And Other Presentation Software
Power Point And Other Presentation SoftwarePower Point And Other Presentation Software
Power Point And Other Presentation Software
 
Brazilian pig meat production: past, present and future
Brazilian pig meat production: past, present and futureBrazilian pig meat production: past, present and future
Brazilian pig meat production: past, present and future
 
How to Build an IoT Startup - Syam @IEEE TENSYMP 2015
How to Build an IoT Startup - Syam @IEEE TENSYMP 2015How to Build an IoT Startup - Syam @IEEE TENSYMP 2015
How to Build an IoT Startup - Syam @IEEE TENSYMP 2015
 
IoT for a Better World by Syam Madanapalli
IoT for a Better World by Syam MadanapalliIoT for a Better World by Syam Madanapalli
IoT for a Better World by Syam Madanapalli
 
Hsp kh y4
Hsp kh y4Hsp kh y4
Hsp kh y4
 
Pengikat
PengikatPengikat
Pengikat
 
Sp kh kbsr
Sp kh kbsrSp kh kbsr
Sp kh kbsr
 
Hsp kh y5
Hsp kh y5Hsp kh y5
Hsp kh y5
 
Soalan
SoalanSoalan
Soalan
 
Alatan tangan
Alatan tanganAlatan tangan
Alatan tangan
 
Global meat perspectives, MSD/Intervet meeting, March 2013
Global meat perspectives, MSD/Intervet meeting, March 2013Global meat perspectives, MSD/Intervet meeting, March 2013
Global meat perspectives, MSD/Intervet meeting, March 2013
 

Ähnlich wie Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones

Manual máquina de soldadura CLOOS KD GLC 169 259 359A
Manual máquina de soldadura CLOOS KD GLC 169 259 359AManual máquina de soldadura CLOOS KD GLC 169 259 359A
Manual máquina de soldadura CLOOS KD GLC 169 259 359APaco Gonzálvez
 
Pedrollo Modelo CP Normalizada
Pedrollo Modelo CP NormalizadaPedrollo Modelo CP Normalizada
Pedrollo Modelo CP NormalizadaLEV Rental
 
Catalogo Pedrollo Modelo "O"
Catalogo Pedrollo Modelo "O"Catalogo Pedrollo Modelo "O"
Catalogo Pedrollo Modelo "O"LEV Rental
 
Catalogo nexans-2020
Catalogo nexans-2020Catalogo nexans-2020
Catalogo nexans-2020Jorge Pacara
 
Electrovalvulas gas
Electrovalvulas gasElectrovalvulas gas
Electrovalvulas gasAurus Ferpo
 
Catalogo Pedrollo Modelo "ZD"
Catalogo Pedrollo Modelo "ZD"Catalogo Pedrollo Modelo "ZD"
Catalogo Pedrollo Modelo "ZD"LEV Rental
 
Pedrollo Modelo PRONGA
Pedrollo Modelo PRONGAPedrollo Modelo PRONGA
Pedrollo Modelo PRONGALEV Rental
 
Manual de prueba hidrostatica en tuberia
Manual de prueba hidrostatica en tuberiaManual de prueba hidrostatica en tuberia
Manual de prueba hidrostatica en tuberiamanuel ulloque
 
138334395-1-mig-mag-Modo-de-compatibilidad-pdf.pdf
138334395-1-mig-mag-Modo-de-compatibilidad-pdf.pdf138334395-1-mig-mag-Modo-de-compatibilidad-pdf.pdf
138334395-1-mig-mag-Modo-de-compatibilidad-pdf.pdfsandy413087
 
2 accesorios de utilizacion
2 accesorios de utilizacion2 accesorios de utilizacion
2 accesorios de utilizacionAngel Cp
 
Pedrollo Modelo NGA
Pedrollo Modelo NGAPedrollo Modelo NGA
Pedrollo Modelo NGALEV Rental
 
Curso URSA aislamientos y conductos
Curso URSA aislamientos y conductosCurso URSA aislamientos y conductos
Curso URSA aislamientos y conductosNacho Rodriguez
 
Interruptor seccionador fusible WEG
Interruptor seccionador fusible WEGInterruptor seccionador fusible WEG
Interruptor seccionador fusible WEGDaniel García
 

Ähnlich wie Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones (20)

Manual máquina de soldadura CLOOS KD GLC 169 259 359A
Manual máquina de soldadura CLOOS KD GLC 169 259 359AManual máquina de soldadura CLOOS KD GLC 169 259 359A
Manual máquina de soldadura CLOOS KD GLC 169 259 359A
 
Pedrollo Modelo CP Normalizada
Pedrollo Modelo CP NormalizadaPedrollo Modelo CP Normalizada
Pedrollo Modelo CP Normalizada
 
Catalogo Pedrollo Modelo "O"
Catalogo Pedrollo Modelo "O"Catalogo Pedrollo Modelo "O"
Catalogo Pedrollo Modelo "O"
 
Tipos de cable
Tipos de cableTipos de cable
Tipos de cable
 
Catalogo nexans-2020
Catalogo nexans-2020Catalogo nexans-2020
Catalogo nexans-2020
 
2101.pdf
2101.pdf2101.pdf
2101.pdf
 
Electrovalvulas gas
Electrovalvulas gasElectrovalvulas gas
Electrovalvulas gas
 
Catalogo Pedrollo Modelo "ZD"
Catalogo Pedrollo Modelo "ZD"Catalogo Pedrollo Modelo "ZD"
Catalogo Pedrollo Modelo "ZD"
 
Pedrollo Modelo PRONGA
Pedrollo Modelo PRONGAPedrollo Modelo PRONGA
Pedrollo Modelo PRONGA
 
Manual de prueba hidrostatica en tuberia
Manual de prueba hidrostatica en tuberiaManual de prueba hidrostatica en tuberia
Manual de prueba hidrostatica en tuberia
 
Valvulas de aire se y de ari
Valvulas de aire se y de ariValvulas de aire se y de ari
Valvulas de aire se y de ari
 
Capacitación Técnica
Capacitación TécnicaCapacitación Técnica
Capacitación Técnica
 
138334395-1-mig-mag-Modo-de-compatibilidad-pdf.pdf
138334395-1-mig-mag-Modo-de-compatibilidad-pdf.pdf138334395-1-mig-mag-Modo-de-compatibilidad-pdf.pdf
138334395-1-mig-mag-Modo-de-compatibilidad-pdf.pdf
 
2 accesorios de utilizacion
2 accesorios de utilizacion2 accesorios de utilizacion
2 accesorios de utilizacion
 
Pedrollo Modelo NGA
Pedrollo Modelo NGAPedrollo Modelo NGA
Pedrollo Modelo NGA
 
Construccion color celta
Construccion color celtaConstruccion color celta
Construccion color celta
 
Curso URSA aislamientos y conductos
Curso URSA aislamientos y conductosCurso URSA aislamientos y conductos
Curso URSA aislamientos y conductos
 
16 10004072-001
16 10004072-00116 10004072-001
16 10004072-001
 
Solenoides y pilotos bermad irrigacion
Solenoides y pilotos bermad irrigacionSolenoides y pilotos bermad irrigacion
Solenoides y pilotos bermad irrigacion
 
Interruptor seccionador fusible WEG
Interruptor seccionador fusible WEGInterruptor seccionador fusible WEG
Interruptor seccionador fusible WEG
 

Kürzlich hochgeladen

RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdf
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdfRESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdf
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdfnoimi trujillo gutierrez
 
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfCitroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfmanonon
 
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxhttps://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxMartinMezarina1
 
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSandro Martin
 
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxVALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxMartinMezarina1
 
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptxRefrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptxretrixx40
 
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptcapacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptMonicaEsterMosqueraM
 
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxGESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxFernandoEstradaGimen
 
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdfDibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdfHaroldJaimeSanchezMi
 
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto usofranklintrinidad00
 
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSSESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSAnaRuiz123884
 
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxSISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxdenilsonaldahir2
 
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdfNX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdfDanielMangoldNieves
 

Kürzlich hochgeladen (13)

RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdf
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdfRESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdf
RESOLUCIÓN RAZ LÓGICO 07_PLANTEAMIENTO PROBLEMAS_1613418128.pdf
 
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfCitroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
 
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxhttps://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
 
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
 
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxVALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
 
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptxRefrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
Refrigeración Automotriz(aire acondicionado)..pptx
 
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptcapacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
 
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxGESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
 
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdfDibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
Dibujo técnico - Teoria de Tolerancias y Ajustes.pdf
 
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
3.BATERIA y sus princiaples componentes internos que llleva para su correcto uso
 
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSSESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
 
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxSISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
 
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdfNX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
 

Electrovalvula 2/2 vías N.C. y N.A. con especificaciones

  • 1. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 01/06/2004 10:43 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Art. 4010 Electroválvula 2/2 vías N.C. acción Mixta Art. 4010 2/2 ways N.C. combined operation Solenoid Valve Características Features E.V. con acción mixta adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. No es solicitada una presión mínima de funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. APLICACIONES o Automatización o Embalajes bajo vacío o Calefacción RACORES o G3/8” – G1” BOBINAS o 8W - ∅ 13 o 14W - ∅ 13 Combined operation S.V. for interception of fluids compatibles with the construction materials. Minimum operational pressure is not required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. USE: o Automation, o Vacuum packaging o Heating PIPES: o G 3/8” - G 1” COILS: o 8W - Ø 13 o 14W -Ø 13 Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos-Medium Y = NBR +PA (nitrilo+poliamida) - 10ºC + 90ºC Agua, aire, gases inertes, gasóleo – Water. Air, inert gas
  • 2. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 01/06/2004 10:43 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar 8 14 - G 3/8” 4010 03 11 20 14 - 14 8 14 - G 1/2” 4010 04 14 - 14 8 14 - G 3/4” 4010 05 16 40 14 - 14 8 8 - G 1” 4010 06 12 ∼ 2 25 120 14 0 12 6 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material 1 Cuerpo Body Latón – Brass OT 58 2 Tubo Guía Welded armature tube Acero inox - Stainless steel AISI serie 300 3 Núcleo fijo Fixed core Acero inox - Stainless steel AISI serie 400 4 Núcleo móvil Plunger Acero inox - Stainless steel AISI serie 400 5 Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre - Copper 6 Muelle Spring Acero inox - Stainless steel AISI serie 300 7 Obturador Seal NBR + PA 8 Orificio Orifice Latón – Brass OT 58 BAJO PEDIDO – ON REQUEST Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 Conformidad conector Conector conformity ISO 4400 CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Véase valores – See page 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube 4 Cjto. membrana y núcleo móvil Complete diaphragm 3/8” EO 11 1/2” – 3/4” EO 12 1” EO 13
  • 3. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 01/06/2004 10:43 NUMERO DE REVISIÓN: 1 A B C POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTION DIMENSIONES- DIMENSIONS D E F Tipo- Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = En el arranque - Inrush VA ~ Trabajo - Hold VA ~ mm mm mm 4010 03 G 3/8” 89 56 8 W 25 14,5 30 42 54 4010 04 G 1/2” 4010 05 G 3/4” 50 100 70 4010 06 G 1” 65 112 104 14 W 43 27 52 55 67 DIMENSIONES - DIMENSIONS
  • 4. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 17/06/2004 9:49 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Art. 4020 Electroválvula 2/2 vías N.C. acción Indirecta Art. 4020 2/2 ways N.C. with pilot control Solenoid Valve Características Features E.V. con acción indirecta adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. Es solicitada una presión mínima de 0,2 bar para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. APLICACIONES o Automatización o Calefacción RACORES o G3/8” – G2” BOBINAS o 8W - Ø 13 S.V. with pilot control for interception of fluids compatible with the construction materials. A minimum operational pressure of 0,2 bar is required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. USE: o Automation, o Heating PIPES: o G 3/8” - G 2” COILS: o 8W - Ø 13 Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos-Medium B = NBR (nitrilo) - 10ºC + 90ºC Agua, aire, gases inertes Air, inert gas, water E = EPDM (etileno- propileno) - 10ºC +140ºC Agua, vapor a baja presión Water, low pressure steam V = FKM (elastómerofluorado) - 10ºC +140ºC Aceites ligeros (2ºE), gasolina, gasóleo mineral Oils (2°E), gasoline, gas oil
  • 5. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 17/06/2004 9:49 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar G 3/8” 4020 03 40 G 1/2” 4020 04 12 45 20 20 G 3/4” 4020 05 19 140 G 1” 4020 06 25 190 16 16 G 1 1/4” 4020 07 35 400 G 1 1/2” 4020 08 40 520 G 2” 4020 09 12 ∼ 2 50 750 8 0,2 10 10 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material 1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58 2 Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 3 Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 4 Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 5 Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper 6 Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Standard B = NBR Bajo pedido V = FKM7 Obturador Seal On request E = EPDM 8 Orificio Orifice Latón Brass OT 58 BAJO PEDIDO – ON REQUEST Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 6. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 17/06/2004 9:49 NUMERO DE REVISIÓN: 1 A B C POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTIONTipo- Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = En el arranque- Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4020 03 G 3/8” 4020 04 G 1/2” 40 103 72 8 W 25 14,5 4020 05 G 3/4” 105 4020 06 G 1” 65 112 104 4020 07 G 1 1/4” 4020 08 G 1 1/2” 98 125 144 4020 09 G 2” 118 141 172 DIMENSIONES - DIMENSIONS CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Véase valores – See page 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger EO 20 B 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube EO 25 4 Cjto. membrana Complete diaphragm 3/8” – 1/2” EO 21 B 3/4” – 1” EO 22 B 11/4” –11/2” EO 23 B 2” EO 24 B
  • 7. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 17/06/2004 9:56 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Art. 4021 Electroválvula 2/2 vías N.A. acción Indirecta Art. 4021 2/2 ways N.O. with pilot control Solenoid Valve Características Features E.V. con acción indirecta adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. Es solicitada una presión mínima de 0,2 bar para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. APLICACIONES o Automatización o Calefacción RACORES o G3/8” – G2” BOBINAS o 8W - Ø 13 S.V. with pilot control for interception of fluids compatible with the construction materials. A minimum operational pressure of 0,2 bar is required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. USE: o Automation, o Heating PIPES: o G 3/8” - G 2” COILS: o 8W - Ø 13 Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos-Medium B = NBR (nitrilo) - 10ºC + 90ºC Agua, aire, gases inertes Air, inert gas, water E = EPDM (etileno- propileno) - 10ºC +140ºC Agua, vapor a baja presión Water, low pressure steam V = FKM (elastómerofluorado) - 10ºC +140ºC Aceites ligeros (2ºE), gasolina, gasóleo mineral Oils (2°E), gasoline, gas oil
  • 8. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 17/06/2004 9:56 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar G 3/8” 4021 03 40 G 1/2” 4021 04 12 45 20 20 G 3/4” 4021 05 19 140 G 1” 4021 06 25 190 16 16 G 1 1/4” 4021 07 35 400 G 1 1/2” 4021 08 40 520 G 2” 4021 09 12 ∼ 2 50 750 8 0,2 10 10 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material 1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58 2 Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 3 Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 4 Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 5 Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper 6 Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Standard B = NBR Bajo pedido V = FKM7 Obturador Seal On request E = EPDM 8 Orificio Orifice Latón Brass OT 58 BAJO PEDIDO – ON REQUEST Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 9. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 17/06/2004 9:56 NUMERO DE REVISIÓN: 1 A B C POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTIONTipo- Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = En el arranque- Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4021 03 G 3/8” 4021 04 G 1/2” 40 103 72 8 W 25 14,5 4021 05 G 3/4” 105 4021 06 G 1” 65 112 104 4021 07 G 1 1/4” 4021 08 G 1 1/2” 98 125 144 4021 09 G 2” 118 141 172 DIMENSIONES - DIMENSIONS CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Véase valores – See page 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube EO 30 4 Cjto. membrana Complete diaphragm 3/8” – 1/2” EO 21 B 3/4” – 1” EO 22 B 11/4” –11/2” EO 23 B 2” EO 24 B
  • 10. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 10/03/2006 17:32 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Art. 4022 Electroválvula 2/2 vías N.C. acción Indirecta Art. 4022 2/2 ways N.C. with pilot control Solenoid Valve Características Features E.V. con acción indirecta adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. Es solicitada una presión mínima de 0,2 bar para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. APLICACIONES o Automatización o Calefacción RACORES o NPT 3/8” – NPT 2” BOBINAS o 8W - Ø 13 S.V. with pilot control for interception of fluids compatible with the construction materials. A minimum operational pressure of 0,2 bar is required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. USE: o Automation, o Heating PIPES: o NPT 3/8” - NPT 2” COILS: o 8W - Ø 13 Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos-Medium B = NBR (nitrilo) - 10ºC + 90ºC Agua, aire, gases inertes Air, inert gas, water E = EPDM (etileno- propileno) - 10ºC +140ºC Agua, vapor a baja presión Water, low pressure steam V = FKM (elastómerofluorado) - 10ºC +140ºC Aceites ligeros (2ºE), gasolina, gasóleo mineral Oils (2°E), gasoline, gas oil
  • 11. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 10/03/2006 17:32 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord-Pipe ANSI/ASME BI.20.1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar NPT 3/8” 4022 03 40 NPT 1/2” 4022 04 12 45 20 20 NPT 3/4” 4022 05 19 140 NPT 1” 4022 06 25 190 16 16 NPT1 1/4” 4022 07 35 400 NPT 1 1/2” 4022 08 40 520 NPT 2” 4022 09 12 ∼ 2 50 750 8 0,2 10 10 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material 1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58 2 Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 3 Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 4 Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 5 Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper 6 Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Standard B = NBR Bajo pedido V = FKM7 Obturador Seal On request E = EPDM 8 Orificio Orifice Latón Brass OT 58 BAJO PEDIDO – ON REQUEST Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 12. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 10/03/2006 17:32 NUMERO DE REVISIÓN: 1 A B C POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTIONTipo- Type Racord-Pipe ANSI/ASME BI.20.1 mm mm mm W = En el arranque- Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4022 03 NPT 3/8” 4022 04 NPT1/2” 40 103 72 8 W 25 14,5 4022 05 NPT 3/4” 105 4022 06 NPT 1” 65 112 104 4022 07 NPT1 1/4” 4022 08 NPT 1 1/2” 98 125 144 4022 09 NPT 2” 118 141 172 DIMENSIONES - DIMENSIONS CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Véase valores – See page 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger EO 20 B 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube EO 25 4 Cjto. membrana Complete diaphragm 3/8” – 1/2” EO 21 B 3/4” – 1” EO 22 B 11/4” –11/2” EO 23 B 2” EO 24 B
  • 13. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 08/07/2004 12:45 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Art. 4030-31 Electroválvula 2/2 vías N.C. Acción Directa Art. 4030-31 Solenoid 2/2 ways N.C. Direct Acting Características Features E.V. con acción directa adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. No necesita de una presión mínima para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. APLICACIONES Automatización Calefacción RACOR G1/8” G1/4” BOBINAS 8W ∅ 13 Direct acting S.V. for interception of fluids compatible with the construction materials. Minimum operational pressure is not required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. USE Automation Heating PIPES G 1/8” G 1/4” COILS 8W Ø 13 Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos-Medium V = FKM (elastómero fluorado) - 10ºC +140ºC Aceites ligeros (2ºE), gasolina, gasóleo E = EPDM (etileno-propileno) - 10ºC +140ºC Agua, vapor a baja presión B = NBR (nitrilo) - 10ºC + 90ºC Agua, aire, gases inertes
  • 14. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 08/07/2004 12:45 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar G 1/8” 4030 01 8 14 9 G 1/8” 4030 02 14 30 25 G 1/4” 4031 01 8 14 9 G 1/4” 403102 2,5 3,2 14 30 25 G 1/4” 4035 02 53 7 5,5 9,0 8 0 3,5 1 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material 1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58 2 Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 3 Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 4 Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 5 Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper 6 Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Standard B = NBR Bajo pedido V = FKM7 Obturador Seal On request E = EPDM 8 Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316 BAJO PEDIDO – ON REQUEST Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 15. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 08/07/2004 12:45 NUMERO DE REVISIÓN: 1 D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTIONTipo- Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = En el arranque- Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4030 01 G 1/8” 4030 02 G 1/4” 30 42 54 8 W 25 14,5 4031 01 G 1/8” 4031 02 G 1/4” 52 55 67 14 W 43 27 4035 02 G 1/4” 30 42 54 8 W 25 14,5 DIMENSIONES - DIMENSIONS CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Véase valores – See page 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger E0 20 V 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube E0 25
  • 16. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/06/2004 16:22 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Art. 4030-31 Electroválvula 2/2 vías N.C. Acción Directa Art. 4030-31 Solenoid 2/2 ways N.C. Direct Acting Características Features E.V. con acción directa adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. No necesita de una presión mínima para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. APLICACIONES Automatización Calefacción RACOR G1/8” G1/4” BOBINAS 8W ∅ 13 Direct acting S.V. for interception of fluids compatible with the construction materials. Minimum operational pressure is not required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. USE Automation Heating PIPES G 1/8” G 1/4” COILS 8W Ø 13 Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos-Medium V = FKM (elastómero fluorado) - 10ºC +140ºC Aceites ligeros (2ºE), gasolina, gasóleo E = EPDM (etileno-propileno) - 10ºC +140ºC Agua, vapor a baja presión B = NBR (nitrilo) - 10ºC + 90ºC Agua, aire, gases inertes
  • 17. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/06/2004 16:22 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar G 1/8” 4030 01 8 14 9 G 1/8” 4030 02 14 30 25 G 1/4” 4031 01 8 14 9 G 1/4” 403102 2,5 3,2 14 30 25 G 1/4” 4035 02 53 7 5,5 9,0 8 0 3,5 1 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material 1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58 2 Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 3 Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 4 Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 5 Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper 6 Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Standard B = NBR Bajo pedido V = FKM7 Obturador Seal On request E = EPDM 8 Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316 BAJO PEDIDO – ON REQUEST Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 18. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/06/2004 16:22 NUMERO DE REVISIÓN: 1 D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTIONTipo- Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = En el arranque- Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4030 01 G 1/8” 4030 02 G 1/4” 30 42 54 8 W 25 14,5 4031 01 G 1/8” 4031 02 G 1/4” 52 55 67 14 W 43 27 4035 02 G 1/4” 30 42 54 8 W 25 14,5 DIMENSIONES - DIMENSIONS CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Véase valores – See page 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger E0 20 V 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube E0 25
  • 19. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 29/06/2004 11:22 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Art. 4040-41 Electroválvula 2/2 vías N.A. Acción Directa Art. 4040-41 Solenoid 2/2 ways N.O. Direct Acting Características Features E.V. con acción directa adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. No necesita de una presión mínima para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. APLICACIONES Automatización Calefacción RACOR G1/8” G1/4” BOBINAS 8W ∅ 13 Direct acting S.V. for interception of fluids compatible with the construction materials. Minimum operational pressure is not required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. USE Automation Heating PIPES G 1/8” G 1/4” COILS 8W ∅ 13 Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos-Medium V = FKM (elastómero fluorado) - 10ºC +140ºC Aceites ligeros (2ºE), gasolina, gasóleo E = EPDM (etileno-propileno) - 10ºC +140ºC Agua, vapor a baja presión B = NBR (nitrilo) - 10ºC + 90ºC Agua, aire, gases inertes
  • 20. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 29/06/2004 11:22 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar G 1/8” 4040 01 8 14 9 G 1/8” 4040 02 14 30 25 G 1/4” 4041 01 8 14 9 G 1/4” 404102 53 7 2,5 3,2 14 0 30 25 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material 1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58 2 Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 3 Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 4 Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 5 Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper 6 Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Standard B = NBR Bajo pedido V = FKM7 Obturador Seal On request E = EPDM 8 Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316 BAJO PEDIDO – ON REQUEST Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 21. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 29/06/2004 11:22 NUMERO DE REVISIÓN: 1 D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTIONTipo- Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = En el arranque- Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4040 01 G 1/8” 4040 02 G 1/4” 30 42 54 8 W 25 14,5 4041 01 G 1/8” 4041 02 G 1/4” 52 55 67 14 W 43 27 DIMENSIONES - DIMENSIONS CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Véase valores – See page 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger - 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube E0 30
  • 22. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 08/07/2004 12:46 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Art. 4040-41 Electroválvula 2/2 vías N.A. Acción Directa Art. 4040-41 Solenoid 2/2 ways N.O. Direct Acting Características Features E.V. con acción directa adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. No necesita de una presión mínima para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. APLICACIONES Automatización Calefacción RACOR G1/8” G1/4” BOBINAS 8W ∅ 13 Direct acting S.V. for interception of fluids compatible with the construction materials. Minimum operational pressure is not required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. USE Automation Heating PIPES G 1/8” G 1/4” COILS 8W ∅ 13 Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos-Medium V = FKM (elastómero fluorado) - 10ºC +140ºC Aceites ligeros (2ºE), gasolina, gasóleo E = EPDM (etileno-propileno) - 10ºC +140ºC Agua, vapor a baja presión B = NBR (nitrilo) - 10ºC + 90ºC Agua, aire, gases inertes
  • 23. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 08/07/2004 12:46 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar G 1/8” 4040 01 8 14 9 G 1/8” 4040 02 14 30 25 G 1/4” 4041 01 8 14 9 G 1/4” 404102 53 7 2,5 3,2 14 0 30 25 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material 1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58 2 Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 3 Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 4 Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 5 Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper 6 Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Standard B = NBR Bajo pedido V = FKM7 Obturador Seal On request E = EPDM 8 Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316 BAJO PEDIDO – ON REQUEST Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 24. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 08/07/2004 12:46 NUMERO DE REVISIÓN: 1 D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTIONTipo- Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = En el arranque- Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4040 01 G 1/8” 4040 02 G 1/4” 30 42 54 8 W 25 14,5 4041 01 G 1/8” 4041 02 G 1/4” 52 55 67 14 W 43 27 DIMENSIONES - DIMENSIONS CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Véase valores – See page 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger - 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube E0 30
  • 25. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 29/06/2004 11:42 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Art. 4050 Electroválvula 2/2 vías N.C. Acción Indirecta Art. 4050 2/2 ways N.C. with pilot control Solenoid Valve Características Features E.V. con acción indirecta adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. Es solicitada una presión mínima de 0,2 bar para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. APLICACIONES Automatización-Calefacción RACOR G3/8” - G3/4” BOBINAS 8W ∅ 13 S.V. with pilot control for interception of fluids compatible with the construction materials. A minimum operational pressure of 0,2 bar is required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. USE Automation -Heating PIPES G 3/8” - G 3/4” COILS 8W ∅ 13 Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos-Medium B = NBR (nitrilo) - 10ºC + 90ºC Agua, aire, gases inertes Air, inert gas, water E = EPDM (etileno- propileno) - 10ºC +140ºC Agua, vapor a baja presión Water, low pressure steam V = FKM (elastómerofluorado) - 10ºC +140ºC Aceites ligeros (2ºE), gasolina, gasóleo mineral Oils (2°E), gasoline, gas oil
  • 26. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 29/06/2004 11:42 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar G 3/8” 4050 03 35 8 G 1/2” 4050 04 12 45 8 20 10 G 3/4” 4050 05 12 ∼ 2 18 50 8 0,1 16 16 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material 1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58 2 Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 3 Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 4 Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 5 Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper 6 Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Standard B = NBR Bajo pedido V = FKM7 Obturador Seal On request E = EPDM 8 Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316 BAJO PEDIDO – ON REQUEST Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 27. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 29/06/2004 11:42 NUMERO DE REVISIÓN: 1 D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTIONTipo- Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = En el arranque- Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4050 03 G 3/8” 4050 04 G 1/2” 4050 05 G 3/4” 30 42 54 8 W 25 14,5 DIMENSIONES - DIMENSIONS CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Véase valores – See page 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger E0 40- 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube - 4 Conjunto membrana Complete diaphragm 3/8” – 1/2” EO 41 B 3/4” EO 42 B
  • 28. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 10:14 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Art. 4210 Electroválvula 3/2 vías N.C. Acción Directa Art. 4210 Solenoid 3/2 ways N.C. Direct Acting Características Features E.V. con acción directa adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. No necesita de una presión mínima para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. Direct acting S.V. for interception of fluids compatible with the construction materials. Minimum operational pressure is not required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. IMAGEN / IMAGE ESQUEMA / SCHEME Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos- Medium V = FKM (elastómero fluorado) Aceites ligeros (2º E), gasolina, gasóleo V = FKM (fluoroelastomer) - 10º C +140º C Mineral Olis (2º E), gasoline, gas oil, fuel B = NBR (nitrilo) Agua, aire, gases inertes B = NBR (nitrile rubber) - 10º C + 90º C Air , inert gas, water APLICACIONES Automatización - Calefacción USE Automation - Heating RACOR G 1/8” PIPES G 1/8” BOBINAS 5W - ∅ 10 COILS 5W - Ø 10
  • 29. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 10:14 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar G 1/8” 4210 01 37 ≈5 2,3 2,3 5 0 18 8 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material a Cuerpo Body Latón Brass EN 12165 CW617N b Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 c Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 d Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 e Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper f Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Estándar Standard B = NBR g Obturador Seal Bajo pedido On Request V = FKM h Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316 BAJO PEDIDO – ON REQUEST i Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 j Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 30. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 10:14 NUMERO DE REVISIÓN: 1 D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTIONTipo- Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = En el arranque- Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ L G 1/8” 22 29 41 5 15 11 CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Art. 4805 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger Art. E015B 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube Art. E016 DIMENSIONES - DIMENSIONS
  • 31. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 NUMERO DE REVISIÓN: Pág.1 Art. 4220 Electroválvula 2/2 vías N.C. Acción Directa Art. 4220 Solenoid 2/2 ways N.C. Direct Acting Características Features E.V. con acción directa adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. No necesita de una presión mínima para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. APLICACIONES Automatización-Calefacción RACOR G 1/8”-G1/4”-G3/8”-G1/2” BOBINAS 8W – 14W ∅ 13 Direct acting S.V. for interception of fluids compatible with the construction materials. Minimum operational pressure is not required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. USE Automation- Heating PIPES G 1/8”-G1/4”-G3/8”-G1/2 COILS 8W – 14W Ø 13 Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos-Medium V = FKM Aceites ligeros (2ºE), gasolina, gasóleo, fuel oil (7º E) (elastómero fluorado) (fluoroelastomer) - 10ºC +140ºC Mineral oils (2ºE), gasoline Gas oil, Fuel Olis (7º E)
  • 32. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 NUMERO DE REVISIÓN: Pág.2 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar G 1/8” 4220 01 2.8 3.5 8 17 6 G 1/4” 4220 02 2.8 3.5 8 17 6 G 3/8” 4220 03 4.5 6.5 8 5 1.5 G 3/8” 4220 03 4.5 6.5 14 12 6 G 1/2” 4220 04 5.5 9 8 3.5 1 G 1/2” 4220 04 53 ≈7 5.5 9 14 0 7 3 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material 1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58 2 Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 3 Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 4 Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 5 Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper - 6 Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 7 Obturador Seal Bajo pedido V = FKM 8 Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316 BAJO PEDIDO – ON REQUEST Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 33. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 NUMERO DE REVISIÓN: Pág.3 D E F C A B POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTION Tipo-Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm mm mm mm W = En el arranqu e- Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ G 1/8” 4220 01 G 1/4” 4220 02 30 42 54 30 17 62 8 W 25 14,5 G 3/8” 4220 03 30 42 54 8 W 25 14,5 G 3/8” 4220 03 52 55 67 44 14 W 43 27 G 1/2” 4220 04 30 42 54 8 W 25 14,5 G 1/2” 4220 04 52 55 67 58 26 76 14 W 43 27 DIMENSIONES - DIMENSIONS CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Véase valores – See page 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger E0 26 V 3 Conjunto núcleo móvil Complete plunger E0 27 V
  • 34. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 12:27 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Art. 4232 Electroválvula 2/2 vías N.C. Acción Directa Art. 4232 Solenoid ways 2/2 N.C. Direct Acting Características Features E.V. con acción directa adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. No necesita de una presión mínima para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. Direct acting S.V. for interception of fluids compatible with the construction materials. Minimum operational pressure is not required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. IMAGEN / IMAGE ESQUEMA / SCHEME Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos- Medium V = FKM (elastómero fluorado) Aceites ligeros (2º E), gasolina, gasoleo, fuel (7º E) V = FKM (fluoroelastómer) - 10º C + 140º C Mineral Oliz (2º E), gasoline, gas oil, fuel (7º E) B = NBR (nitrilo) Agua, aire, gases inertes B = NBR (nitrile rubber) - 10º C + 90º C Air, inert gas, water E = EPDM (etileno-propileno) - 10º C + 140º C Agua, vapor APLICACIONES Automatización - Calefacción USE Automation - Heating RACOR BASE PLANA PIPES SUB PLATE MOUNTING BOBINAS 8 W - ∅ 13 COILS 8 W - ∅ 13
  • 35. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 12:27 NUMERO DE REVISIÓN: 1 E = EPDM (ethylene-propylene) Water, stem Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar 4232 00 12 2 1,5 1,4 8 0 30 18Base / Sub plate Mounting 37 5 2 2 8 0 22 16 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material a Cuerpo Body Latón Brass OT 58 b Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 c Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 d Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 e Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper Cu 99,9 % f Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Estándar Standard B = NBR V = FKMg Obturador Seal Bajo pedido On Request E = EPDM h Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316 BAJO PEDIDO – ON REQUEST i Conector Conector Pg 9 ó Pg 11
  • 36. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 12:27 NUMERO DE REVISIÓN: 1 j Conformidad conector Conector conformity ISO 4400 D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTIONTipo- Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = En el arranque- Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ B Base / Sub plate Mounting 30 42 54 S Base / Sub plate Mounting 32 42 54 8 25 14,5 CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Art. 4808 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger Art. E020 V DIMENSIONES - DIMENSIONS
  • 37. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 12:27 NUMERO DE REVISIÓN: 1 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube Art. E025
  • 38. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 13/06/2005 17:19 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Art. 4240 Electroválvula 2/2 vías N.A. Acción Directa Art. 4240 Solenoid 2/2 ways N.O. Direct Acting Características Features E.V. con acción directa adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. No necesita de una presión mínima para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. APLICACIONES Automatización Calefacción RACOR G1/8” BOBINAS 8W - ∅ 13 Direct acting S.V. for interception of fluids compatible with the construction materials. Minimum operational pressure is not required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. USE Automation Heating PIPES G 1/8” COILS 8W - Ø 13 Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos- Medium V = FKM (elastómero fluorado) - 10ºC +140ºC Aceites ligeros (2ºE), gasolina, gasóleo Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar G 1/8” 4240 01 53 7 2,5 3,5 8 0 18 8
  • 39. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 13/06/2005 17:19 NUMERO DE REVISIÓN: 1 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material 1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58 2 Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 3 Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 4 Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 5 Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper 6 Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 7 Obturador Seal Bajo pedido V = FKM 8 Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316 BAJO PEDIDO – ON REQUEST Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 Conformidad conector Conector conformity ISO 4400 CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Véase valores – See page
  • 40. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 13/06/2005 17:19 NUMERO DE REVISIÓN: 1 DIMENSIONES - DIMENSIONS D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTIONTipo- Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = En el arranque- Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4240 01 G 1/8” 30 42 54 8 W 25 14,5
  • 41. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 16:06 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Art. 4250 Electroválvula 2/2 vías N.C. Acción Directa Art. 4250 Solenoid ways 2/2 N. C. Direct Acting Características Features E.V. con acción directa adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. No necesita de una presión mínima para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. Direct acting S.V. for interception of fluids compatible with the construction materials. Minimum operational pressure is not required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. IMAGEN / IMAGE ESQUEMA / SCHEME Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos- Medium S = VMQ (silicona) Agua S = VMQ (silicone) + 2º C + 100º C Water APLICACIONES Distribución automática de bebidas USE Automation - Heating RACOR Véase diversidad de uniones PIPES SUB PLATE MOUNTING BOBINAS 8 W - ∅ 13 COILS 8 W - ∅ 13
  • 42. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 16:06 NUMERO DE REVISIÓN: 1 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material a Cuerpo Body Polisulfono Polysulphone PSU b Cuerpo inferior Lower body Polisulfono Polysulphone PSU c Cierre de cuerpo Lower body clamping Poliamida Polyammide PA d Tubo Guía Welded armature tube Latón Brass EN 12164 CW614N e Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 f Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 g Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper Cu 99,9 % h Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Estándar Standard S = VMQ W = MFQ i Obturador Seal Bajo pedido On Request - BAJO PEDIDO – ON REQUEST j Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar Véase tipo de unión / See connection types 4250 02 - - 9 2,5 8 0 0,3 0,3
  • 43. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 16:06 NUMERO DE REVISIÓN: 1 k Conformidad conector Conector conformity ISO 4400 DIMENSIONES / DIMENSIONS CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Art. 4808 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger Art. - 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube Art. - D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTIONTipo- Type Racord-Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = Arranque - Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ B Véase tipo de unión / See connection types 30 42 54 8 25 14,5
  • 44. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 09/09/2005 16:06 NUMERO DE REVISIÓN: 1 4 Conjunto membrana Bellow membrane Art. E042S
  • 45. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 14/07/2004 13:08 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Art. 4320-22-24 Electroválvula 3/2 vías Acción Directa Art. 4020-22-24 Solenoid 3/2 ways Direct Acting Características Features E.V. con acción directa adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. No necesita de una presión mínima para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. APLICACIONES Automatización Calefacción RACOR G1/8” G1/4” BOBINAS 8W ∅ 13 Direct acting S.V. for interception of fluids compatible with the construction materials. Minimum operational pressure is not required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. USE Automation Heating PIPES G 1/8” G 1/4” COILS 8W Ø 13 Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos-Medium V = FKM (elastómero fluorado) - 10ºC +140ºC Aceites ligeros (2ºE), gasolina, gasóleo B = NBR (nitrilo) - 10ºC + 90ºC Agua, aire, gases inertes
  • 46. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 14/07/2004 13:08 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar G 1/8” 4320 01 G 1/4” 4320 02 53 ~7 2,5 3,2 6 6 G 1/8” 4322 01 37 G 1/4” 4322 02 ~5 2 2 10 10 G 1/8” 4324 01 12 G 1/4” 4324 02 ~2 1,5 1,4 8 0 15 15 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material 1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58 2 Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 3 Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 4 Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 5 Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper 6 Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Standard B = NBR 7 Obturador Seal Bajo pedido V = FKM 8 Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316 BAJO PEDIDO – ON REQUEST Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 47. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 14/07/2004 13:08 NUMERO DE REVISIÓN: 1 D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTIONTipo- Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = En el arranque- Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4320 01 G 1/8” 4320 02 G 1/4” 4322 01 G 1/8” 4322 02 G 1/4” 4324 01 G 1/8” 4324 02 G 1/4” 30 42 54 8 W 25 14,5 DIMENSIONES - DIMENSIONS CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Véase valores – See page 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger E0 39 V 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube E0 35
  • 48. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 14/07/2004 13:08 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Art. 4320-22-24 Electroválvula 3/2 vías Acción Directa Art. 4020-22-24 Solenoid 3/2 ways Direct Acting Características Features E.V. con acción directa adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. No necesita de una presión mínima para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. APLICACIONES Automatización Calefacción RACOR G1/8” G1/4” BOBINAS 8W ∅ 13 Direct acting S.V. for interception of fluids compatible with the construction materials. Minimum operational pressure is not required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. USE Automation Heating PIPES G 1/8” G 1/4” COILS 8W Ø 13 Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos-Medium V = FKM (elastómero fluorado) - 10ºC +140ºC Aceites ligeros (2ºE), gasolina, gasóleo B = NBR (nitrilo) - 10ºC + 90ºC Agua, aire, gases inertes
  • 49. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 14/07/2004 13:08 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar G 1/8” 4320 01 G 1/4” 4320 02 53 ~7 2,5 3,2 6 6 G 1/8” 4322 01 37 G 1/4” 4322 02 ~5 2 2 10 10 G 1/8” 4324 01 12 G 1/4” 4324 02 ~2 1,5 1,4 8 0 15 15 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material 1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58 2 Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 3 Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 4 Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 5 Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper 6 Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Standard B = NBR 7 Obturador Seal Bajo pedido V = FKM 8 Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316 BAJO PEDIDO – ON REQUEST Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 50. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 14/07/2004 13:08 NUMERO DE REVISIÓN: 1 D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTIONTipo- Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = En el arranque- Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4320 01 G 1/8” 4320 02 G 1/4” 4322 01 G 1/8” 4322 02 G 1/4” 4324 01 G 1/8” 4324 02 G 1/4” 30 42 54 8 W 25 14,5 DIMENSIONES - DIMENSIONS CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Véase valores – See page 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger E0 39 V 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube E0 35
  • 51. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 14/07/2004 13:08 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Art. 4320-22-24 Electroválvula 3/2 vías Acción Directa Art. 4020-22-24 Solenoid 3/2 ways Direct Acting Características Features E.V. con acción directa adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. No necesita de una presión mínima para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. APLICACIONES Automatización Calefacción RACOR G1/8” G1/4” BOBINAS 8W ∅ 13 Direct acting S.V. for interception of fluids compatible with the construction materials. Minimum operational pressure is not required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. USE Automation Heating PIPES G 1/8” G 1/4” COILS 8W Ø 13 Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos-Medium V = FKM (elastómero fluorado) - 10ºC +140ºC Aceites ligeros (2ºE), gasolina, gasóleo B = NBR (nitrilo) - 10ºC + 90ºC Agua, aire, gases inertes
  • 52. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 14/07/2004 13:08 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar G 1/8” 4320 01 G 1/4” 4320 02 53 ~7 2,5 3,2 6 6 G 1/8” 4322 01 37 G 1/4” 4322 02 ~5 2 2 10 10 G 1/8” 4324 01 12 G 1/4” 4324 02 ~2 1,5 1,4 8 0 15 15 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material 1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58 2 Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 3 Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 4 Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 5 Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper 6 Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Standard B = NBR 7 Obturador Seal Bajo pedido V = FKM 8 Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316 BAJO PEDIDO – ON REQUEST Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 53. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 14/07/2004 13:08 NUMERO DE REVISIÓN: 1 D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTIONTipo- Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = En el arranque- Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4320 01 G 1/8” 4320 02 G 1/4” 4322 01 G 1/8” 4322 02 G 1/4” 4324 01 G 1/8” 4324 02 G 1/4” 30 42 54 8 W 25 14,5 DIMENSIONES - DIMENSIONS CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Véase valores – See page 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger E0 39 V 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube E0 35
  • 54. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:47 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 1 Art. 4328 Electroválvula 3/2 vías Acción Directa Universal Art. 4328 Solenoid 3/2 ways Direct Acting Universal Características Features E.V. con acción directa adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. No necesita de una presión mínima para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. APLICACIONES Automatización Calefacción RACOR G1/8” G1/4” BOBINAS 8W ∅ 13 Direct acting S.V. for interception of fluids compatible with the construction materials. Minimum operational pressure is not required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. USE Automation Heating PIPES G 1/8” G 1/4” COILS 8W Ø 13 Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos-Medium V = FKM (elastómero fluorado) - 10ºC +140ºC Aceites ligeros (2ºE), gasolina, gasóleo Mineral oils, (2ºE), gasoline, gas oil, fuel oils (7º) B = NBR (nitrilo) - 10ºC + 90ºC Agua, aire, gases inertes Air, inert gas, water
  • 55. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:47 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 2 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar G 1/8” 4328 01 G 1/4” 4328 02 12 ~2 1,5 1,4 8 0 10 10 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material 1 Cuerpo Body Latón Brass OT 58 2 Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 3 Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 4 Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 5 Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper 6 Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Standard B = NBR 7 Obturador Seal Bajo pedido V = FKM 8 Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316 BAJO PEDIDO – ON REQUEST Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 56. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:47 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 3 D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTIONTipo- Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = En el arranque- Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4328 01 G 1/8” 4328 02 G 1/4” 30 42 54 8 W 25 14,5 DIMENSIONES - DIMENSIONS CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Véase valores – See page 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger E0 39 V 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube E0 35
  • 57. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:49 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 1 Art. 4330-32-35-36 Electroválvula 3/2 vías N.C. Acción Directa Art. 4330-32-35-36 Solenoid ways 3/2 N. C. Direct Acting Características Features E.V. con acción directa adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. No necesita de una presión mínima para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. Direct acting S.V. for interception of fluids compatible with the construction materials. Minimum operational pressure is not required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. IMAGEN / IMAGE ESQUEMA / SCHEME Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos- Medium V = FKM (elastómero fluorado) Aceites ligeros (2º E), gasolinas, gasóleos, aceites combustibles (7º E) V = FKM (fluoroelastomer) - 10º C + 140º C Mineral Oliz (2º E), gasoline, gas oil, fuel Oliz (7º) B = NBR (nitrílica) Agua, aire, gas inerte B = NBR (nitrile rubber) - 10º C + 90º C Air, inert gas, water APLICACIONES Automatización – Calefacción USE Automation - Heating RACOR CON BASE DE MONTAJE PIPES SUB PLATE MOUNTING BOBINAS 8 W - ∅ 13 COILS 8 W - ∅ 13
  • 58. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:49 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 2 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar 4330 00 12 ≈2 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15 4332 00 37 ≈5 2 (2,5) 2 8 0 10 10 4335 00 12 ≈2 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15 Base / Sub plate Mounting 4336 00 - - 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15 D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTION Tipo- Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = Arranque - Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4330 00 4332 00 4335 00 4336 00 Base / Sub plate Mounting 30 42 54 8 25 14,5 DIMENSIONES - DIMENSIONS
  • 59. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:49 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 3 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material a Cuerpo Body Latón Brass OT 58 b Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 c Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 d Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 e Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper Cu 99,9 % f Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Estándar Standard V = FKM B = NBRg Obturador Seal Bajo pedido On Request h Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316 BAJO PEDIDO – ON REQUEST i Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 j Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 60. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:49 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 4 CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Art. 4808 * 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger Art. E038 V 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube Art. E035 4 Junta tórica inferior Gasket O – ring Art. 4825 00 ART. 4336 1 Bobina con cable externo Coil with external wire Art. 4858 ART. 4335 1 Cono superior = tipo Top cone = type “C”
  • 61. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:50 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 1 Art. 4330-32-35-36 Electroválvula 3/2 vías N.C. Acción Directa Art. 4330-32-35-36 Solenoid ways 3/2 N. C. Direct Acting Características Features E.V. con acción directa adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. No necesita de una presión mínima para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. Direct acting S.V. for interception of fluids compatible with the construction materials. Minimum operational pressure is not required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. IMAGEN / IMAGE ESQUEMA / SCHEME Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos- Medium V = FKM (elastómero fluorado) Aceites ligeros (2º E), gasolinas, gasóleos, aceites combustibles (7º E) V = FKM (fluoroelastomer) - 10º C + 140º C Mineral Oliz (2º E), gasoline, gas oil, fuel Oliz (7º) B = NBR (nitrílica) Agua, aire, gas inerte B = NBR (nitrile rubber) - 10º C + 90º C Air, inert gas, water APLICACIONES Automatización – Calefacción USE Automation - Heating RACOR CON BASE DE MONTAJE PIPES SUB PLATE MOUNTING BOBINAS 8 W - ∅ 13 COILS 8 W - ∅ 13
  • 62. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:50 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 2 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar 4330 00 12 ≈2 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15 4332 00 37 ≈5 2 (2,5) 2 8 0 10 10 4335 00 12 ≈2 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15 Base / Sub plate Mounting 4336 00 - - 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15 D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTION Tipo- Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = Arranque - Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4330 00 4332 00 4335 00 4336 00 Base / Sub plate Mounting 30 42 54 8 25 14,5 DIMENSIONES - DIMENSIONS
  • 63. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:50 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 3 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material a Cuerpo Body Latón Brass OT 58 b Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 c Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 d Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 e Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper Cu 99,9 % f Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Estándar Standard V = FKM B = NBRg Obturador Seal Bajo pedido On Request h Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316 BAJO PEDIDO – ON REQUEST i Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 j Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 64. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:50 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 4 CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Art. 4808 * 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger Art. E038 V 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube Art. E035 4 Junta tórica inferior Gasket O – ring Art. 4825 00 ART. 4336 1 Bobina con cable externo Coil with external wire Art. 4858 ART. 4335 1 Cono superior = tipo Top cone = type “C”
  • 65. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:50 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 1 Art. 4330-32-35-36 Electroválvula 3/2 vías N.C. Acción Directa Art. 4330-32-35-36 Solenoid ways 3/2 N. C. Direct Acting Características Features E.V. con acción directa adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. No necesita de una presión mínima para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. Direct acting S.V. for interception of fluids compatible with the construction materials. Minimum operational pressure is not required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. IMAGEN / IMAGE ESQUEMA / SCHEME Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos- Medium V = FKM (elastómero fluorado) Aceites ligeros (2º E), gasolinas, gasóleos, aceites combustibles (7º E) V = FKM (fluoroelastomer) - 10º C + 140º C Mineral Oliz (2º E), gasoline, gas oil, fuel Oliz (7º) B = NBR (nitrílica) Agua, aire, gas inerte B = NBR (nitrile rubber) - 10º C + 90º C Air, inert gas, water APLICACIONES Automatización – Calefacción USE Automation - Heating RACOR CON BASE DE MONTAJE PIPES SUB PLATE MOUNTING BOBINAS 8 W - ∅ 13 COILS 8 W - ∅ 13
  • 66. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:50 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 2 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar 4330 00 12 ≈2 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15 4332 00 37 ≈5 2 (2,5) 2 8 0 10 10 4335 00 12 ≈2 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15 Base / Sub plate Mounting 4336 00 - - 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15 D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTION Tipo- Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = Arranque - Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4330 00 4332 00 4335 00 4336 00 Base / Sub plate Mounting 30 42 54 8 25 14,5 DIMENSIONES - DIMENSIONS
  • 67. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:50 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 3 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material a Cuerpo Body Latón Brass OT 58 b Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 c Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 d Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 e Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper Cu 99,9 % f Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Estándar Standard V = FKM B = NBRg Obturador Seal Bajo pedido On Request h Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316 BAJO PEDIDO – ON REQUEST i Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 j Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 68. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:50 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 4 CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Art. 4808 * 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger Art. E038 V 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube Art. E035 4 Junta tórica inferior Gasket O – ring Art. 4825 00 ART. 4336 1 Bobina con cable externo Coil with external wire Art. 4858 ART. 4335 1 Cono superior = tipo Top cone = type “C”
  • 69. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:51 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 1 Art. 4330-32-35-36 Electroválvula 3/2 vías N.C. Acción Directa Art. 4330-32-35-36 Solenoid ways 3/2 N. C. Direct Acting Características Features E.V. con acción directa adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. No necesita de una presión mínima para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. Direct acting S.V. for interception of fluids compatible with the construction materials. Minimum operational pressure is not required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. IMAGEN / IMAGE ESQUEMA / SCHEME Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos- Medium V = FKM (elastómero fluorado) Aceites ligeros (2º E), gasolinas, gasóleos, aceites combustibles (7º E) V = FKM (fluoroelastomer) - 10º C + 140º C Mineral Oliz (2º E), gasoline, gas oil, fuel Oliz (7º) B = NBR (nitrílica) Agua, aire, gas inerte B = NBR (nitrile rubber) - 10º C + 90º C Air, inert gas, water R = RUBI (*) Vapor, agua R = RUBY (*) -40º C + 180º C Stem, water (*) Art. 4336 APLICACIONES Automatización – Calefacción USE Automation - Heating RACOR CON BASE DE MONTAJE PIPES SUB PLATE MOUNTING BOBINAS 8 W - ∅ 13 COILS 8 W - ∅ 13
  • 70. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:51 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 2 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar 4330 00 12 ≈2 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15 4332 00 37 ≈5 2 (2,5) 2 8 0 10 10 4335 00 12 ≈2 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15 Base / Sub plate Mounting 4336 00 - - 1.5 (2,5) 1,4 8 0 15 15 D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTION Tipo- Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = Arranque - Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4330 00 4332 00 4335 00 4336 00 Base / Sub plate Mounting 30 42 54 8 25 14,5 DIMENSIONES - DIMENSIONS
  • 71. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:51 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 3 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material a Cuerpo Body Latón Brass OT 58 b Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 c Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 d Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 e Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper Cu 99,9 % f Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Estándar Standard V = FKM B = NBRg Obturador Seal Bajo pedido On Request R = RUBI (*) h Orificio Orifice Acero Inox Stainless steel AISI serie 316 BAJO PEDIDO – ON REQUEST i Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 j Conformidad conector Conector conformity ISO 4400 (*) Art. 4336
  • 72. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:51 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 4 CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Art. 4808 * 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger Art. E038 V 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube Art. E035 4 Junta tórica inferior Gasket O – ring Art. 4825 00 ART. 4336 1 Bobina con cable externo Coil with external wire Art. 4858 ART. 4335 1 Cono superior = tipo Top cone = type “C”
  • 73. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:51 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 1 Art. 4340 Electroválvula 3/2 vías N.C. Acción Directa Art. 4340 Solenoid ways 3/2 N. C. Direct Acting Características Features E.V. con acción directa adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. No necesita de una presión mínima para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. Direct acting S.V. for interception of fluids compatible with the construction materials. Minimum operational pressure is not required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. IMAGEN / IMAGE ESQUEMA / SCHEME Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos- Medium V = FKM (elastómero fluorado) Aceites ligeros (2º E), gasolinas, gasóleos, aceites combustibles (7º E) V = FKM (fluoroelastomer) - 10º C + 140º C Mineral Oliz (2º E), gasoline, gas oil, fuel Oliz (7º) B = NBR (nitrílica) Agua, aire, gas inerte B = NBR (nitrile rubber) - 10º C + 90º C Air, inert gas, water APLICACIONES Automatización – Calefacción USE Automation - Heating RACOR G 1/8 PIPES G 1/8 BOBINAS 5 W - ∅ 10 COILS 5 W - ∅ 10
  • 74. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:51 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 2 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar G 1/8 4340 01 12 ≈2 1,2* 1 5 0 15 15 NOTA: * Salida 3º vía = ∅∅∅∅ 1,5 mm * 3rd way exhaust = ∅∅∅∅ 1,5 mm D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTION Tipo-Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = Arranque - Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4340 00 G 1/8 22 27.5 39.5 5 15 11 DIMENSIONES - DIMENSIONS
  • 75. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:51 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 3 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material a Cuerpo Body Latón Brass EN 12465 CW617N b Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 c Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 d Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 e Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper Cu 99,9 % f Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Estándar Standard V = FKM B = NBRg Obturador Seal Bajo pedido On Request h Orificio Orifice Latón Brass EN 12465 CW617N BAJO PEDIDO – ON REQUEST i Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 j Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 76. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:51 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 4 CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Art. 4805 * 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger Art. 009V 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube Art. E010
  • 77. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:52 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 1 Art. 4341 Electroválvula 3/2 vías N.C. Acción Directa con mando manual Art. 4341 Solenoid ways 3/2 N. C. Direct Acting with manual control Características Features E.V. con acción directa adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. No necesita de una presión mínima para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. Direct acting S.V. for interception of fluids compatible with the construction materials. Minimum operational pressure is not required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. IMAGEN / IMAGE ESQUEMA / SCHEME Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos- Medium V = FKM (elastómero fluorado) Aceites ligeros (2º E), gasolinas, gasóleos, aceites combustibles (7º E) V = FKM (fluoroelastomer) - 10º C + 140º C Mineral Oliz (2º E), gasoline, gas oil, fuel Oliz (7º) B = NBR (nitrílica) Agua, aire, gas inerte B = NBR (nitrile rubber) - 10º C + 90º C Air, inert gas, water APLICACIONES Automatización – Calefacción USE Automation - Heating RACOR G 1/8 PIPES G 1/8 BOBINAS 5 W - ∅ 10 COILS 5 W - ∅ 10
  • 78. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:52 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 2 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar G 1/8 4341 01 12 ≈2 1,2* 1 5 0 15 15 NOTA: * Salida 3º vía = ∅∅∅∅ 1,5 mm * 3rd way exhaust = ∅∅∅∅ 1,5 mm D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTION Tipo-Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm W = Arranque - Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4341 00 G 1/8 22 27.5 39.5 5 15 11 DIMENSIONES - DIMENSIONS
  • 79. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:52 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 3 MATERIALES-MATERIALS Nº Denominación /Name Material-Material a Cuerpo Body Latón Brass EN 12465 CW617N b Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 c Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 d Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 e Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper Cu 99,9 % f Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Estándar Standard V = FKM B = NBRg Obturador Seal Bajo pedido On Request h Orificio Orifice Latón Brass EN 12465 CW617N BAJO PEDIDO – ON REQUEST i Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 j Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 80. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 28/08/2006 12:52 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 4 CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Art. 4805 * 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger Art. 009V 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube Art. E010
  • 81. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 19/01/2005 18:02 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 1 Art. 4420 Electroválvula 2/2 vías N.C. acción Indirecta Art. 4420 2/2 ways N.C. with pilot control Solenoid Valve Características Features E.V. con acción indirecta adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. Es solicitada una presión mínima de 0,3 bar para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. APLICACIONES o Agua sobrecalentada o Vapor RACORES o G3/8” – G1” BOBINAS o 14W - Ø 13 S.V. with pilot control for interception of fluids compatible with the construction materials. A minimum operational pressure of 0,3 bar is required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. USE: o Water hot o Steam PIPES: o G 3/8” - G 1” COILS: o 14W - Ø 13 Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos-Medium T = PTFE * +180ºC Agua caliente, vapor- Water hot, Steam * para un correcto funcionamiento de la electrovalvula, la temperatura mínima no debe ser inferior a + 60º C
  • 82. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 19/01/2005 18:02 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 2 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar G 3/8” 4420 03 G 1/2” 4420 04 12 35 G 3/4” 4420 05 19 120 G 1” 4420 06 - - 25 130 14 0,3 10 10 MATERIALES-MATERIALS Denominación /Name Material-Material Cuerpo Body Latón Brass OT 58 Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Obturador Seal T = PTFE Orificio Orifice Latón Brass OT 58 BAJO PEDIDO – ON REQUEST Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 83. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 19/01/2005 18:02 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 3 A B C D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTION Tipo-Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm mm mm mm W = En el arranque- Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4420 03 G 3/8” 4420 04 G 1/2” 40 103 72 14 W 43 27 4420 05 G 3/4” 105 4420 06 G 1” 65 112 104 52 55 67 DIMENSIONES - DIMENSIONS CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Véase valores – See page 2 Conjunto núcleo móvil Complete plunger EO 20 T 3 Conjunto tubo guía Complete armature tube EO 25 5 Cjto. membrana Complete diaphragm 3/8” – 1/2” EO 44 T 3/4” – 1” EO 45 T
  • 84. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 20/01/2005 9:14 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 1 Art. 4421 Electroválvula 2/2 vías N.A. acción Indirecta Art. 4421 2/2 ways N.O. with pilot control Solenoid Valve Características Features E.V. con acción indirecta adaptada para la interceptación de los fluidos compatibles con los materiales en que están construidas. Es solicitada una presión mínima de 0,3 bar para su funcionamiento. Los materiales utilizados y las pruebas en que son sometidas garantizan fiabilidad y duración. APLICACIONES o Agua sobrecalentada o Vapor RACORES o G3/8” – G1” BOBINAS o 14W - Ø 13 S.V. with pilot control for interception of fluids compatible with the construction materials. A minimum operational pressure of 0,3 bar is required. The materials used and the tests carried out ensure maximum reliability and duration. USE: o Water hot o Steam PIPES: o G 3/8” - G 1” COILS: o 14W - Ø 13 Juntas-Gaskets Temperaturas- Temperature Fluidos-Medium T = PTFE * +180ºC Agua caliente, vapor- Water hot, Steam * para un correcto funcionamiento de la electrovalvula, la temperatura mínima no debe ser inferior a + 60º C
  • 85. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 20/01/2005 9:14 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 2 Viscosidad máx. admisible Max viscosity ∅∅∅∅ Kv Potencia- Power Presiones-Pressure mín máx M.O.P.D. Racord- Pipe ISO 228/1 Código- Code cSt ºE mm L/min (watt) bar AC bar DC bar G 3/8” 4421 03 G 1/2” 4421 04 12 35 G 3/4” 4421 05 19 120 G 1” 4421 06 - - 25 130 14 0,3 10 10 MATERIALES-MATERIALS Denominación /Name Material-Material Cuerpo Body Latón Brass OT 58 Tubo Guía Welded armature tube Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Núcleo fijo Fixed core Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 Núcleo móvil Plunger Acero Inox Stainless steel AISI serie 400 Anillo de desfase Phase displacement ring Cobre Copper - Muelle Spring Acero Inox Stainless steel AISI serie 300 Obturador Seal T = PTFE Orificio Orifice Latón Brass OT 58 BAJO PEDIDO – ON REQUEST Conector Conector Pg 9 ó Pg 11 Conformidad conector Conector conformity ISO 4400
  • 86. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 20/01/2005 9:14 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 3 DIMENSIONES - DIMENSIONS CARACTERÍSTICAS-FEATURES Conformidad eléctrica Electrical conformity IEC 335 Grado de protección Protection degree IP 65 EN 60529 (DIN 40050) Con la bobina provista de conector - With coil fitted by connector ELEMENTOS DE RECAMBIO – SPARE PART 1 Bobina Coil Véase valores – See page 2 Conjunto tubo guía Complete armature tube EO 30 8 Cjto. membrana Complete diaphragm 3/8” – 1/2” EO 44 T 3/4” – 1” EO 45 T
  • 87. GENEBRE S.A. · C/ Pedrosa A, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) e-mail: genebre@genebre.es internet: http://www.genebre.es GENEBRE S.A. FECHA DE REVISIÓN: 20/01/2005 9:14 NUMERO DE REVISIÓN: 1 Pág. 4 A B C D E F POTENCIA BOBINA – COIL POWER ABSORPTION Tipo-Type Racord- Pipe ISO 228/1 mm mm mm mm mm mm W = En el arranque- Inrush VA ~ Trabajo- Hold VA ~ 4421 03 G 3/8” 4421 04 G 1/2” 40 103 72 30 42 54 14 W 43 27 4421 05 G 3/4” 105 4421 06 G 1” 65 112 104 52 55 67