SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 26
Downloaden Sie, um offline zu lesen
#libreitaliaconf2022 – 10 dicembre 2022
Il gruppo italiano di
localizzazione di LibreOffice
Marco Marega – TDF, LibreItalia
2 / 26
● Friulano
● Impiegato settore servizi
contabili/fiscali per aziende
● Utente Linux dal 1998
● StarOffice/OpenOffice.org/
LibreOffice
● Gruppo di localizzazione in italiano
● Socio LibreItalia e membro TDF
● PNLug ed ex GOLug
Chi sono.
3 / 26
Gruppo di localizzazione italiano.
● Attualmente attivi:
– Valter Mura
(coordinatore)
– Elisabetta Manuele
– Manuel Frassinetti
– Paolo Pelloni
– Luca Daghino
● Tanti altri...
4 / 26
● 120 Lingue
– Traduzione della comunità
– Lingue minoritarie
– Riduzione divario digitale
– Integrazione
● Team
– https://wiki.documentfoundation.
org/Language_Teams
Localizzazione.
5 / 26
Internazionalizzazione e Localizzazione.
● Internazionalizzazione
– Progettazione e
sviluppo
– Rimozione barriere
– Codifica caratteri
– Direzione testo
– Separazione dal codice
– Riconoscimento lingua
● Localizzazione
– Adattamento realtà locale,
culturale e linguistica
– Formati date, valuta, ecc.
– Adeguamento testo,
immagini
– Uso tastiera
– Aspetti legali
6 / 26
Cosa traduciamo.
● Interfaccia
● Guida in linea
● Sito Web
● Wiki
● Volantini
● Manuali
● Schermate
● Sottotitoli video
● Dizionari
● Altri documenti
7 / 26
Requisiti base.
● Tempo
● Voglia di fare
● Conoscenze
– Inglese (tecnico)
– LibreOffice (basi)
● Curiosità
8 / 26
Utili ma non indispensabili.
● Conoscenze base di
– Programmazione
– Grafica
– Impaginazione
– Tipografia
9 / 26
Perché collaborare?
● Contribuire
● Acquisire competenze
● Usare nuovi strumenti
● Far parte della
comunità
● Curriculum
10 / 26
Guide di stile.
● Rivista e modificata
● Estate 2022
11 / 26
Guide di stile.
● Seconda persona
singolare/plurale
● Abbreviazioni
● Punteggiatura
● Date/orari/numeri/
unità di
misura/separatori
● Uso maiuscole
● Domande retoriche
● Costruzione frase
attiva/passiva
● Forme colloquiali
● Forme in -ing
● Titoli dei capitoli
● Elenchi numerati/puntati
12 / 26
Strumenti
● Computer
● Assisted
● Translation
● Programmi
– Weblate
– Translate per Wiki
(estensione)
– OmegaT
● Formati
– TMX, po, ODF, …
13 / 26
Ripartizione lavori.
14 / 26
Weblate.
● Weblate
https://weblate.org/it/
– Interfaccia
– Guida in linea
– Sito Web
15 / 26
Weblate.
16 / 26
Weblate.
17 / 26
Weblate.
18 / 26
Translate per Wiki.
● Estensione Translate
https://www.mediawiki.
org/wiki/Extension:Tra
nslate/it
– Wiki TDF
– pagine predisposte
19 / 26
Translate per Wiki.
20 / 26
Translate per Wiki.
21 / 26
Traduzione nomi fuzioni Calc.
22 / 26
OmegaT.
● OmegaT
https://omegat.org/
– Guide
– Volantini
– Altro
● prova Matecat
23 / 26
OmegaT.
24 / 26
Strumenti di contatto.
● Strumenti di contatto
– Mailing list
● l10n@it.libreoffice.org
– Telegram
– Nextcloud
25 / 26
Risorse.
● Mailing list
– Italiana l10n@it.libreoffice.org
– Internazionale l10n@global.libreoffice.org
● Sito
– https://it.libreoffice.org/comunita/localizzazione
● Wiki
– https://wiki.documentfoundation.org/Language/it
– https://wiki.documentfoundation.org/IT/Localizzazione
Quest’opera è distribuita con Licenza Creative Commons
Attribuzione/Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.
Grazie e mandi!
Marco Marega
LibreItalia
The Document Foundation
marco.marega@libreitalia.
it

Weitere ähnliche Inhalte

Mehr von LibreItalia

Protocollo di Migrazione - Italo Vignoli, Enio Gemmo
Protocollo di Migrazione - Italo Vignoli, Enio GemmoProtocollo di Migrazione - Italo Vignoli, Enio Gemmo
Protocollo di Migrazione - Italo Vignoli, Enio GemmoLibreItalia
 
Ruolo politico di LibreItalia - Italo Vignoli
Ruolo politico di LibreItalia - Italo VignoliRuolo politico di LibreItalia - Italo Vignoli
Ruolo politico di LibreItalia - Italo VignoliLibreItalia
 
FOSS nella Pubblica Amministrazione - Flavia Marzano
FOSS nella Pubblica Amministrazione - Flavia MarzanoFOSS nella Pubblica Amministrazione - Flavia Marzano
FOSS nella Pubblica Amministrazione - Flavia MarzanoLibreItalia
 
Denaro Pubblico Codice Pubblico - Raul Masu
Denaro Pubblico Codice Pubblico - Raul MasuDenaro Pubblico Codice Pubblico - Raul Masu
Denaro Pubblico Codice Pubblico - Raul MasuLibreItalia
 
Introduzione al software libero - Giulio Fieramosca
Introduzione al software libero - Giulio FieramoscaIntroduzione al software libero - Giulio Fieramosca
Introduzione al software libero - Giulio FieramoscaLibreItalia
 
Benvenuti alla LibreItalia Conference 2022 - Giulia Bimbi
Benvenuti alla LibreItalia Conference 2022 - Giulia BimbiBenvenuti alla LibreItalia Conference 2022 - Giulia Bimbi
Benvenuti alla LibreItalia Conference 2022 - Giulia BimbiLibreItalia
 
FOSS and Open Standards for Digital Sovereignty
FOSS and Open Standards for Digital SovereigntyFOSS and Open Standards for Digital Sovereignty
FOSS and Open Standards for Digital SovereigntyLibreItalia
 
I. Vignoli - ODF e Digital Sovereignty
I. Vignoli - ODF e Digital SovereigntyI. Vignoli - ODF e Digital Sovereignty
I. Vignoli - ODF e Digital SovereigntyLibreItalia
 
P. Dongilli, M. Marinello - I propri dati a casa e a scuola
P. Dongilli, M. Marinello - I propri dati a casa e a scuolaP. Dongilli, M. Marinello - I propri dati a casa e a scuola
P. Dongilli, M. Marinello - I propri dati a casa e a scuolaLibreItalia
 
G. Ponzo - Una scuola... tra le nuvole? (da genitore informato)
G. Ponzo - Una scuola... tra le nuvole? (da genitore informato)G. Ponzo - Una scuola... tra le nuvole? (da genitore informato)
G. Ponzo - Una scuola... tra le nuvole? (da genitore informato)LibreItalia
 
A. Cartotto - Una scuola... tra le nuvole?
A. Cartotto - Una scuola... tra le nuvole?A. Cartotto - Una scuola... tra le nuvole?
A. Cartotto - Una scuola... tra le nuvole?LibreItalia
 
P. Vecchi - Privacy ed i giganti del web
P. Vecchi - Privacy ed i giganti del webP. Vecchi - Privacy ed i giganti del web
P. Vecchi - Privacy ed i giganti del webLibreItalia
 
F. Marzano - Storia dell'adozione del FLOSS nelle PA. Fatto e da fare
F. Marzano - Storia dell'adozione del FLOSS nelle PA. Fatto e da fareF. Marzano - Storia dell'adozione del FLOSS nelle PA. Fatto e da fare
F. Marzano - Storia dell'adozione del FLOSS nelle PA. Fatto e da fareLibreItalia
 
R. Di Cosmo - Software Heritage
R. Di Cosmo - Software HeritageR. Di Cosmo - Software Heritage
R. Di Cosmo - Software HeritageLibreItalia
 
G. Alborghetti - I Padroni del Web
G. Alborghetti - I Padroni del WebG. Alborghetti - I Padroni del Web
G. Alborghetti - I Padroni del WebLibreItalia
 
Giordano Alborghetti cittadinanza digitale
Giordano Alborghetti cittadinanza digitaleGiordano Alborghetti cittadinanza digitale
Giordano Alborghetti cittadinanza digitaleLibreItalia
 
Andrea Cartotto Le carte vincenti del Software Libero
Andrea Cartotto Le carte vincenti del Software LiberoAndrea Cartotto Le carte vincenti del Software Libero
Andrea Cartotto Le carte vincenti del Software LiberoLibreItalia
 
LibreOffice e la sua community - Gabriele Ponzo
LibreOffice e la sua community - Gabriele PonzoLibreOffice e la sua community - Gabriele Ponzo
LibreOffice e la sua community - Gabriele PonzoLibreItalia
 
Public Money, Public Code – Marina Latini, CIB software GmbH
Public Money, Public Code – Marina Latini, CIB software GmbHPublic Money, Public Code – Marina Latini, CIB software GmbH
Public Money, Public Code – Marina Latini, CIB software GmbHLibreItalia
 
ODF: l’unico formato standard e aperto per i documenti - Italo Vignoli
ODF: l’unico formato standard e aperto per i documenti - Italo VignoliODF: l’unico formato standard e aperto per i documenti - Italo Vignoli
ODF: l’unico formato standard e aperto per i documenti - Italo VignoliLibreItalia
 

Mehr von LibreItalia (20)

Protocollo di Migrazione - Italo Vignoli, Enio Gemmo
Protocollo di Migrazione - Italo Vignoli, Enio GemmoProtocollo di Migrazione - Italo Vignoli, Enio Gemmo
Protocollo di Migrazione - Italo Vignoli, Enio Gemmo
 
Ruolo politico di LibreItalia - Italo Vignoli
Ruolo politico di LibreItalia - Italo VignoliRuolo politico di LibreItalia - Italo Vignoli
Ruolo politico di LibreItalia - Italo Vignoli
 
FOSS nella Pubblica Amministrazione - Flavia Marzano
FOSS nella Pubblica Amministrazione - Flavia MarzanoFOSS nella Pubblica Amministrazione - Flavia Marzano
FOSS nella Pubblica Amministrazione - Flavia Marzano
 
Denaro Pubblico Codice Pubblico - Raul Masu
Denaro Pubblico Codice Pubblico - Raul MasuDenaro Pubblico Codice Pubblico - Raul Masu
Denaro Pubblico Codice Pubblico - Raul Masu
 
Introduzione al software libero - Giulio Fieramosca
Introduzione al software libero - Giulio FieramoscaIntroduzione al software libero - Giulio Fieramosca
Introduzione al software libero - Giulio Fieramosca
 
Benvenuti alla LibreItalia Conference 2022 - Giulia Bimbi
Benvenuti alla LibreItalia Conference 2022 - Giulia BimbiBenvenuti alla LibreItalia Conference 2022 - Giulia Bimbi
Benvenuti alla LibreItalia Conference 2022 - Giulia Bimbi
 
FOSS and Open Standards for Digital Sovereignty
FOSS and Open Standards for Digital SovereigntyFOSS and Open Standards for Digital Sovereignty
FOSS and Open Standards for Digital Sovereignty
 
I. Vignoli - ODF e Digital Sovereignty
I. Vignoli - ODF e Digital SovereigntyI. Vignoli - ODF e Digital Sovereignty
I. Vignoli - ODF e Digital Sovereignty
 
P. Dongilli, M. Marinello - I propri dati a casa e a scuola
P. Dongilli, M. Marinello - I propri dati a casa e a scuolaP. Dongilli, M. Marinello - I propri dati a casa e a scuola
P. Dongilli, M. Marinello - I propri dati a casa e a scuola
 
G. Ponzo - Una scuola... tra le nuvole? (da genitore informato)
G. Ponzo - Una scuola... tra le nuvole? (da genitore informato)G. Ponzo - Una scuola... tra le nuvole? (da genitore informato)
G. Ponzo - Una scuola... tra le nuvole? (da genitore informato)
 
A. Cartotto - Una scuola... tra le nuvole?
A. Cartotto - Una scuola... tra le nuvole?A. Cartotto - Una scuola... tra le nuvole?
A. Cartotto - Una scuola... tra le nuvole?
 
P. Vecchi - Privacy ed i giganti del web
P. Vecchi - Privacy ed i giganti del webP. Vecchi - Privacy ed i giganti del web
P. Vecchi - Privacy ed i giganti del web
 
F. Marzano - Storia dell'adozione del FLOSS nelle PA. Fatto e da fare
F. Marzano - Storia dell'adozione del FLOSS nelle PA. Fatto e da fareF. Marzano - Storia dell'adozione del FLOSS nelle PA. Fatto e da fare
F. Marzano - Storia dell'adozione del FLOSS nelle PA. Fatto e da fare
 
R. Di Cosmo - Software Heritage
R. Di Cosmo - Software HeritageR. Di Cosmo - Software Heritage
R. Di Cosmo - Software Heritage
 
G. Alborghetti - I Padroni del Web
G. Alborghetti - I Padroni del WebG. Alborghetti - I Padroni del Web
G. Alborghetti - I Padroni del Web
 
Giordano Alborghetti cittadinanza digitale
Giordano Alborghetti cittadinanza digitaleGiordano Alborghetti cittadinanza digitale
Giordano Alborghetti cittadinanza digitale
 
Andrea Cartotto Le carte vincenti del Software Libero
Andrea Cartotto Le carte vincenti del Software LiberoAndrea Cartotto Le carte vincenti del Software Libero
Andrea Cartotto Le carte vincenti del Software Libero
 
LibreOffice e la sua community - Gabriele Ponzo
LibreOffice e la sua community - Gabriele PonzoLibreOffice e la sua community - Gabriele Ponzo
LibreOffice e la sua community - Gabriele Ponzo
 
Public Money, Public Code – Marina Latini, CIB software GmbH
Public Money, Public Code – Marina Latini, CIB software GmbHPublic Money, Public Code – Marina Latini, CIB software GmbH
Public Money, Public Code – Marina Latini, CIB software GmbH
 
ODF: l’unico formato standard e aperto per i documenti - Italo Vignoli
ODF: l’unico formato standard e aperto per i documenti - Italo VignoliODF: l’unico formato standard e aperto per i documenti - Italo Vignoli
ODF: l’unico formato standard e aperto per i documenti - Italo Vignoli
 

Il gruppo italiano di localizzazione di LibreOffice - Marco Marega

  • 1. #libreitaliaconf2022 – 10 dicembre 2022 Il gruppo italiano di localizzazione di LibreOffice Marco Marega – TDF, LibreItalia
  • 2. 2 / 26 ● Friulano ● Impiegato settore servizi contabili/fiscali per aziende ● Utente Linux dal 1998 ● StarOffice/OpenOffice.org/ LibreOffice ● Gruppo di localizzazione in italiano ● Socio LibreItalia e membro TDF ● PNLug ed ex GOLug Chi sono.
  • 3. 3 / 26 Gruppo di localizzazione italiano. ● Attualmente attivi: – Valter Mura (coordinatore) – Elisabetta Manuele – Manuel Frassinetti – Paolo Pelloni – Luca Daghino ● Tanti altri...
  • 4. 4 / 26 ● 120 Lingue – Traduzione della comunità – Lingue minoritarie – Riduzione divario digitale – Integrazione ● Team – https://wiki.documentfoundation. org/Language_Teams Localizzazione.
  • 5. 5 / 26 Internazionalizzazione e Localizzazione. ● Internazionalizzazione – Progettazione e sviluppo – Rimozione barriere – Codifica caratteri – Direzione testo – Separazione dal codice – Riconoscimento lingua ● Localizzazione – Adattamento realtà locale, culturale e linguistica – Formati date, valuta, ecc. – Adeguamento testo, immagini – Uso tastiera – Aspetti legali
  • 6. 6 / 26 Cosa traduciamo. ● Interfaccia ● Guida in linea ● Sito Web ● Wiki ● Volantini ● Manuali ● Schermate ● Sottotitoli video ● Dizionari ● Altri documenti
  • 7. 7 / 26 Requisiti base. ● Tempo ● Voglia di fare ● Conoscenze – Inglese (tecnico) – LibreOffice (basi) ● Curiosità
  • 8. 8 / 26 Utili ma non indispensabili. ● Conoscenze base di – Programmazione – Grafica – Impaginazione – Tipografia
  • 9. 9 / 26 Perché collaborare? ● Contribuire ● Acquisire competenze ● Usare nuovi strumenti ● Far parte della comunità ● Curriculum
  • 10. 10 / 26 Guide di stile. ● Rivista e modificata ● Estate 2022
  • 11. 11 / 26 Guide di stile. ● Seconda persona singolare/plurale ● Abbreviazioni ● Punteggiatura ● Date/orari/numeri/ unità di misura/separatori ● Uso maiuscole ● Domande retoriche ● Costruzione frase attiva/passiva ● Forme colloquiali ● Forme in -ing ● Titoli dei capitoli ● Elenchi numerati/puntati
  • 12. 12 / 26 Strumenti ● Computer ● Assisted ● Translation ● Programmi – Weblate – Translate per Wiki (estensione) – OmegaT ● Formati – TMX, po, ODF, …
  • 14. 14 / 26 Weblate. ● Weblate https://weblate.org/it/ – Interfaccia – Guida in linea – Sito Web
  • 18. 18 / 26 Translate per Wiki. ● Estensione Translate https://www.mediawiki. org/wiki/Extension:Tra nslate/it – Wiki TDF – pagine predisposte
  • 19. 19 / 26 Translate per Wiki.
  • 20. 20 / 26 Translate per Wiki.
  • 21. 21 / 26 Traduzione nomi fuzioni Calc.
  • 22. 22 / 26 OmegaT. ● OmegaT https://omegat.org/ – Guide – Volantini – Altro ● prova Matecat
  • 24. 24 / 26 Strumenti di contatto. ● Strumenti di contatto – Mailing list ● l10n@it.libreoffice.org – Telegram – Nextcloud
  • 25. 25 / 26 Risorse. ● Mailing list – Italiana l10n@it.libreoffice.org – Internazionale l10n@global.libreoffice.org ● Sito – https://it.libreoffice.org/comunita/localizzazione ● Wiki – https://wiki.documentfoundation.org/Language/it – https://wiki.documentfoundation.org/IT/Localizzazione
  • 26. Quest’opera è distribuita con Licenza Creative Commons Attribuzione/Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale. Grazie e mandi! Marco Marega LibreItalia The Document Foundation marco.marega@libreitalia. it