Diese Präsentation wurde erfolgreich gemeldet.
Wir verwenden Ihre LinkedIn Profilangaben und Informationen zu Ihren Aktivitäten, um Anzeigen zu personalisieren und Ihnen relevantere Inhalte anzuzeigen. Sie können Ihre Anzeigeneinstellungen jederzeit ändern.
Chinese language vs. English language
http://www.waterstonetranslations.com
Chinese language
• Chinese, unlike many other languages, denotes a large family
of dialects and written forms.
• Spoken Ch...
Chinese Alphabet
• Chinese does not use the alphabet but uses logographic
system for its written language.
• In this syste...
Difference in English and Chinese
• Due to the intricate relations between language and culture,
accurate English to Chine...
Language Grammar
• In English, much information is carried by the use of
auxiliaries and by verb inflections.
• Chinese, o...
vocabulary
• English has no of short verbs
that very commonly combine
with particles to form what are
known verbs
• Chines...
Chinese spoken is different from other language
• The pitches and tones of spoken Chinese is different from the
English sp...
Native and specialist of Chinese translators
• Language is the kind of living thing that develops and changes
constantly.
...
Contact us
25F, Wheelock Square,
1717 West Nanjing Road,
Jing' an District,
Shanghai,200040
Tel: +86 21 6224 3798
Email: i...
Chinese language vs english language
Chinese language vs english language
Chinese language vs english language
Nächste SlideShare
Wird geladen in …5
×

Chinese language vs english language

check out the basic difference between the chinese language and the english language and the translation difficulty involved in there

Ähnliche Bücher

Kostenlos mit einer 30-tägigen Testversion von Scribd

Alle anzeigen

Ähnliche Hörbücher

Kostenlos mit einer 30-tägigen Testversion von Scribd

Alle anzeigen
  • Als Erste(r) kommentieren

Chinese language vs english language

  1. 1. Chinese language vs. English language http://www.waterstonetranslations.com
  2. 2. Chinese language • Chinese, unlike many other languages, denotes a large family of dialects and written forms. • Spoken Chinese is especially complex with more than 5 recognized dialect groups, but even the written language has two recognized alphabets. • Chinese is not simple as it may seem, as the language can take on many form and dialects. • It is It is very important that translated content employs the language customs and styles of the target audience.
  3. 3. Chinese Alphabet • Chinese does not use the alphabet but uses logographic system for its written language. • In this system the character represent the words themselves. • Chinese learners may have great difficulty reading English text and spelling words correctly. • Chinese doesn’t spell phonetically; there are no links between how a word is read and how it is written
  4. 4. Difference in English and Chinese • Due to the intricate relations between language and culture, accurate English to Chinese translation is always a difficulty. • Double negatives, long sentence and the use of the long list of things that are regularly mistranslated into Chinese dialects . • English has more vowel than Chinese ,resulting in the faulty pronunciation of words
  5. 5. Language Grammar • In English, much information is carried by the use of auxiliaries and by verb inflections. • Chinese, on the other hand, is an uninflected language and conveys meaning through word order, adverbials or shared understanding of the context.
  6. 6. vocabulary • English has no of short verbs that very commonly combine with particles to form what are known verbs • Chinese learners, therefore, may experience serious difficulty in comprehending texts containing such verbs and avoid attempting to use them themselves.
  7. 7. Chinese spoken is different from other language • The pitches and tones of spoken Chinese is different from the English spoken. • A single sound may represent more than hundred different written characters. • Some Chinese language groups, such as Cantonese, have more tones and syllabic sounds, and fewer compounds.
  8. 8. Native and specialist of Chinese translators • Language is the kind of living thing that develops and changes constantly. • Our translators are native Chinese speakers, with experience in different industry sectors so that you can be sure you are receiving high quality every time with Capita Translation and Interpreting. • There are professional translation services to translate the language from Chinese to English and vice versa. • To know more details about translation visit http://www.waterstonetranslations.com
  9. 9. Contact us 25F, Wheelock Square, 1717 West Nanjing Road, Jing' an District, Shanghai,200040 Tel: +86 21 6224 3798 Email: info@waterstonetranslations.com

    Als Erste(r) kommentieren

    Loggen Sie sich ein, um Kommentare anzuzeigen.

  • padmaprakashkv1

    Sep. 17, 2017

check out the basic difference between the chinese language and the english language and the translation difficulty involved in there

Aufrufe

Aufrufe insgesamt

1.333

Auf Slideshare

0

Aus Einbettungen

0

Anzahl der Einbettungen

27

Befehle

Downloads

22

Geteilt

0

Kommentare

0

Likes

1

×