SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 77
ESPAÑA - SPAIN COMUNIDADES AUTÓNOMAS PLATOS TÍPICOS  TYPICAL DISHES
Andalucía
El Gazpacho – Español  ,[object Object],2 kg. of ripe tomatoes . 1 piece of bread. 1 medium cucumber . 1 or 2 green peppers . 2 or 3 cloves of  garlic.
El Salmorejo – Inglés  ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],2kg de tomates maduros   1 trozo de pan duro 1 pepino mediano   1 o 2 pimientos verdes   2 o 3 dientes de ajo
Aragón
Pollo al chilindrón ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Chicken chilindrón   (Aragón)‏ ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
La comunidad de asturias
Tiene sus platos típicos como la fabada asturiana.
Y su receta en español
Fabada asturiana ,[object Object],[object Object],1 kg the fabes a 500 gr the lacon salad aone troxo the ear the  pork a 3 sausages and 2 the black pudding
Islas Baleares
 
INGREDIENTES: 1 kg de Harina 200 gr de manteca de cerdo 5 huevos 1 vaso de Leche 40 gr de Levadura de panadero un poco de sal Azúcar glass INGREDIENTS: 1 kg of Flour 200 gr of lard of pork 5 eggs 1 glass of Milk 40 gr of baker's Yeast Little salt Sugar glass ENSAIMADA
 
Canarias
Mojo Picón – Español  ,[object Object]
Mojo Picón – Inglés  ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Cantabria
Cocido montañés
Receta en español -Un día antes se ponen a remojo las alubias blancas. - Se limpian muy bien las carnes y las verduras. - El nabo se pela o se raspa bien. Las patatas se pelan y se trocean.  -En una olla se pone agua fría y se añaden las alubias, el tocino o la panceta, el chorizo, la costilla, el codillo, la manita de cerdo y el trozo de oreja y se tiene cociendo lentamente durante una hora o hasta que la carne esté blanda. Pasado este tiempo se incorpora la berza cortada en juliana, el nabo cortado en trocitos y la patata. A fuego muy lento para que los ingredientes no se agarren a la olla todo sigue cociendo. - En una sartén con aceite, se fríen los ajos pelados y se le añade el pimentón, antes de que éste se queme se saca todo a un mortero y se maja. A los 20m de estar cociendo todo, se le añade a la olla este sofrito y la morcilla. Tendremos todos los ingredientes cociendo otros 15m. Durante todo el proceso se va añadiendo sal, hasta dejar el cocido a su gusto. - Para servir el cocido montañés se saca la carne a una fuente y se trocea, el resto del cocido se sirve en una sopera o se deja en la misma olla.
Recipes in English -A day before put to soak  the white beans.  -Thoroughly cleaned  meats and vegetables.  -The turnip is peeled or scraped well. The potatoes are peeled and chopped.  -In a saucepan put cold water and add the beans, bacon or pancetta, sausage, ribs, shank, pork trotters and the piece of ear and has slowly simmering for an hour or until meat is tender. After this time incorporated the  shredded cabbage, diced turnip  and potato. A very low heat so that the ingredients are not grab the whole pot  to bake. - In a skillet with oil, fry the garlic cloves and pepper is added before it is pulled from burning everything in a mortar and pestle. A 20m to be cooking all,  is added to the sauce pan and blood sausage. We'll have all the ingredients simmering other 15m. During the whole process is adding salt to leave the cooking to your liking.  -To serve the  mountain stew meat is removed to a platter and  cut into pieces, the rest  of the stew is served in  a tureen or left in the same pot.
CASTI LL A   LA   M A N C H A
Receta  de  las   Gachas · Troceamos y  freímos  los chorizos, la panceta, las morcillas. · Lo apartamos y  freímos  los ajos, después los apartamos y añadimos unas cuatro o seis cucharadas de harina de pitos y la tostamos junto con una cucharada de pimentón. · Cuando está tostada añadimos poco a poco el agua caliente, y movemos hasta que empiezan a bullir. Cuando están en su punto que no este blandas ni duras echamos los tropezones de lo que hemos  frito . · Se comen en el mismo perol, acompañando de vino y pan.
Receta  de   las   Gachas   en   inglés *  Sliced ​​and fry the sausages, bacon, black pudding.       * What aside and fry the garlic, then add sections and four to six tablespoons of flour and roast Tito with a tablespoon of paprika.       * When roasted slowly add hot water, and move until they begin to boil. When you are in this point not soft or hard, we stumbles on what we have cooked.       * They eat in the same pot, with wine and bread.
Gachas
Receta del Pisto Manchego -Pimientos verdes. -Tomates maduros. - Ajo y cominos. Paso 1: Cortar los pimientos y los  tomates  en trozos pequeños.  Paso 2: Añadir aceite en una sartén y freír los pimientos. Paso 3:Añadir los tomates, después un ajo picado y los cominos. Paso 4; Ya en los platos, adornar con rodajas de huevo duro.
Receta  del  Pisto Manchego  en  inglés  Green peppers Tomatoes Garlic Step 1: Cut the green peppers  and tomatoes into small pieces.  Step 2: Add olive oil in a frying pan and fry the peppers Step 3: Add the tomatoes,the chopped garlic and some cumin.  Step 4: Serve the plates decorated  with some  slices of boiled eggs.
Pisto Manchego
Castilla y León
Cochinillo Segoviano
Receta del Cochinillo Segoviano Se sala el Cochinillo y se coloca en una fuente de barro con la piel hacia arriba. Se unta la manteca por toda la corteza y se echan dos vasos de aguas. Se introduce el Cochinillo en el horno calentando a 200ºC y se deja hacer durante 2h y media . The suckling pig is salted and placed in an earthenware dish, skin side up. Butter smeared all over the crust and  two glasses of water.  is introduced in an oven heated to 200 ° C and left to do for 2 hours and a half.
Potaje de Cuaresma
Receta del Potaje de Cuaresma en Español Ponemos a desalar  en agua el bacalao, durante 48h, cambiando el agua 3 veces, y los garbanzos los ponemos en agua durante 12h. Cocemos los huevos (10m), cocemos las espinacas y el bacalao (15m) escurrimos bien el agua. También cocemos los garbanzos 2h y media. En una sartén añadimos un chorro de aceite y rehogamos los ajos machacados con un poco de guindilla. Cuando estén dorados se le añaden la cucharada de pimentón dulce y retiramos del fuego. En la cazuela donde están los garbanzos cocidos añadimos el sofrito de la sartén, las espinacas y el bacalao desmenuzado y sin espinas. Dejamos cocer durante 10m, en el ultimo minuto añadimos la sal y los huevos cocidos, pelados y trozados.
Receta del Potaje de Cuaresma en Ingles  We put  in water to be desalinated  cod for 48 hours, changing water 3 times, and we put the beans in water for 12 hours. Cook the eggs (10m), boil  the spinach and cod (15m) water drain well. Also boil the chickpeas 2h and a half. In a skillet add a splash of oil and sauté the crushed garlic with a little chilli. When browned add it a tablespoon of paprika and remove from heat. In the pan where the sauce, add the cooked chickpeas to the pan, spinach and shredded and boneless cod. We  cook for 10m in the last minute add salt and cooked eggs, peeled and chopped.
Cataluña
 
4 berenjenas de tamaño mediano  4 pimientos grandes rojos 4 cebollas pequeñas 3 tomates pequeños 2 dientes de ajo Si se tiene una parrilla se puede hacer una estupenda escalivada poniendo las hortalizas a fuego vivo y dándoles vuelta cada tanto a fin de que se hagan por todos los lado .  ESCALIVADA 4 medium sized eggplants 4 large red peppers 4 small onions 3 small tomatoes 2 cloves garlic salt, extra virgin olive oil Performance time 50 minutes If you have a grill you can make a great escalivada putting vegetables over high heat and turning them every so often so that they do on all side
ESCALIVADA
Ceuta
Pollo Moruno 1 pollo. 1 cebolla mediana. 3 tomates maduros. 2 dientes de ajo. Comino. 6 granos de pimienta negra. Cilantro. 70 grs. de ciruelas pasas. 70 grs. de uvas pasas. 2 botes pequeños de aceitunas (negras y verdes). Almendras. Un huevo cocido. Aceite de Oliva Virgen Extra. Perejil. Sal .
EXTREMADURA ,[object Object]
Calderetas extremeñas ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
English ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
 
G a li c i a
Pulpo  a la  gallega
Receta del  pulpo a la gallega Paso 1: Lavar bien el pulpo y golpearlo repetidamente con el rodillo, un martillo grueso, etc  Paso 2: Hervir agua en una olla grande con unos 2 litros y medio de agua. Paso 3: Agregar el laurel, sal y el ajo, y llevar a ebullición.  Paso 4: Cuando hierva el agua, echar el pulpo y dejar cocinarse 50 minutos. Paso 5: Sacar, escurrir y cortar el pulpo en trocitos pequeños y colocar en un cuenco grande o fuente tipo ensaladera. Paso 6: Espolvorearle la sal gorda y verter sobre él el pimentón mezclado con el aceite. Paso 7: Hacer que el pulpo se embadurne bien del aceite y dejarlo macerándose 1 hora al menos. Paso 8: Servir en una tabla redonda de madera con canal o tope. Step  1: Wash the octopus and beat him repeatedly with a roller, a heavy hammer, etc. Step 2: Boil water in a large pot with about 2 gallons of water. Step 3: Add the bay leaf, salt and garlic and bring to a boil. Step 4: When the water boils, add the octopus and simmer 50 minutes. Step 5: Remove, drain and cut the octopus into small pieces and place in a large bowl or bowl-type source. Step 6: Sprinkle the salt and pour over the paprika mixed with oil. Step 7: Make the octopus smearing oil well and marinate 1 hour at least. Step 8: Serve on a round wooden table with channel or top.
Lacón   con   grelos
Receta   del  Lacón  con   grelos P aso 1: Primero, hay que desalar el lacón. Para ello, se deja en agua toda la noche, dándole algún corte (sin llegar a partirlo) para que desale mejor y quepa bien en la olla.  Paso 2: Una vez desalado, ponerlo en una olla de agua fría a fuego fuerte y dejar cocer. Por lo general, el lacón debe cocer una hora por kilo, aunque hay quien lo deja más tiempo. Paso 3: Antes de que acabe de cocer, pasar parte del caldo para otra olla y echar en ella las patatas enteras y los grelos. Cuando estén casi a punto, añadir los chorizos. Paso 4: No es bueno que el lacón espere. Para servir poner en una bandeja el lacón bien caliente con los chorizos y en la otra los grelos y las patatas.
Receta  del  Lacón   con   grelos  en  inglés Step 1: First you need to desalinate the ham. This is left in water overnight, giving a cut (but not separately) to desalted better and fits well in the pot. Step 2: Once desalted, put it in a pot of cold water and cook over high heat. Usually, the ham should be cooked one hour per kilo, although some leave it longer. Step 3: Before you finish cooking, spending part of the broth for another pot and pour in it the whole potatoes and turnip greens. When you are almost ready, add the sausages. Step 4: It is good that the pork wait. To serve, place the ham on a platter with hot sausage and the other turnip greens and potatoes.
La Rioja
Patatas a la riojana
Receta en Español Importante que las patatas se corten "cascandolas".  Así el caldo quedará más espeso. En una cazuela con aceite rehogamos la cebolla y los ajos, todo bien picado. Cuando estén dorados añadimos la carne de cordero picada en trozos pequeños, le damos unas cuantas vueltas y a continuación añadimos las patatas y los pimientos verdes cortados, con un poco de sal, pimentón, el laurel y el perejil. Una vez bien rehogado cubrimos con agua. Dependiendo de si el chorizo esté más curado o no, lo añadimos en este momento o esperamos que hierva un poco. Probamos para ver si necesita sal y dejamos hervir lentamente la cazuela hasta que esté todo este en su punto.
Recipes in English Important that the potatoes are cut "waterfall".  This will thicken the broth. In a saucepan sauté the onion with oil and garlic, all finely chopped. When golden brown add the minced lamb into small pieces, we give a few turns and then add the potatoes and cut green peppers with a little salt, pepper, bay leaf and parsley. Once well sautéed cover with water. Depending on whether the sausages are  more mature or not, add it now or hope to boil a little. We tested to see if it needs salt and let the pot simmer until everything is in their point
Madrid
Cocido madrileño ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
English  Madrid  cooked  ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Melilla
Ajo blanco  ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
¿Como se hace? Trituramos con una batidora las almendras, los ajos y un poco de sal. Añadimos la miga de pan humedecida en agua y batimos hasta obtener una pasta. Seguidamente vamos agregando el aceite poco a poco, como si fuera una mayonesa, el vinagre y el agua, siempre batiendo con suavidad. Lo pasamos todo por el chino y finalmente lo ponemos a enfriar en el frigorí­fico. Servimos bien frío.
Ingredients ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
How to make it? ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Murcia
Zarangollo Murciano
Receta del Zarangollo Murciano ,[object Object]
INGREDIENTS First cut  the onion, zucchini and potatoes into small cubes.  After a little poached onion with a splash of oil. Add the potato and zucchini and  cook until cooked. We beat the egg and add it, it must be 15m.
Navarra
BACALAO AL AJORRIERA Ingredientes .800g de bacalao. .6 dientes de ajo. .600g de tomates rallados. .300g de pimientos del piquillo en lata. .1 pimiento verde. .1 cebolla. .400g de patatas. Tiempo de cocción 40 minutos.
Preparación .Desmigar el bacalao,previamente desalao,y exprimirle todo el agua. .En una cazuela con aceite se ponen los ajos laminados,con los pimientos del piquillo,cortado en trozos y se deja pochar,reservamos. .En otra cacerola se echa aceite y se echa la cebolla troceada,y el pimiento  verde cortado. Cuando la cebolla se poche y el pimiento este tierno,se le añade el tomate rallado,cuando este casi echo se le añade una cuchara de azúcar .En otra sartén freímos los patatas cortadas a dados. Una vez echas se escurren,y se reservan. En ese mismo aceite se doran los3 dientes de ajos y la guindilla. Retiramos los ajos y la guindilla, Y rehogamos el bacalao,el tiempo justo. Añadimos el bacalao a la cazuela donde está la cebolla,el pimiento verde y el tomate,mezclamos todo. Añadimos los pimientos del piquillo y las patatas. Se cuece todo a fuego lento durante 10 minutos y se sirve caliente.
In English ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
BACALAO AL ALAJOARRIERO
Valencia
 
800 gramos de pollo 550 gramos de conejo 12 caracoles (vaquetas)‏ 400 gramos de "garrofó" 200 gramos de judía blanca 300 gramos de judía verde 1 decilitro y medio de Aceite de Oliva Virgen Extr a 1 diente de ajo picado 1 tomate mediano pelado, sin semillas y picado 400 gramos de arro z PAELLA INGREDIENTES
800 grams of chicken 550 grams of rabbit 12 snails (vaquetas)‏ 400 grams of "garrofó" 200 grams of white beans 300 grams of green bean s 1 ½ deciliter Extra Virgin Olive oil l 1 clove garlic, minced 1 medium tomato, peeled, seeded and chopped 400 grams of rice

Más contenido relacionado

La actualidad más candente (17)

Recetario 2
Recetario 2Recetario 2
Recetario 2
 
Semana 2 region andina
Semana 2 region andinaSemana 2 region andina
Semana 2 region andina
 
Recetas San Valentin
Recetas San ValentinRecetas San Valentin
Recetas San Valentin
 
Recetario ollas rapidas
Recetario ollas rapidasRecetario ollas rapidas
Recetario ollas rapidas
 
Recetario de Cocina con Platos Fáciles Y Económicos
Recetario de Cocina con Platos Fáciles Y EconómicosRecetario de Cocina con Platos Fáciles Y Económicos
Recetario de Cocina con Platos Fáciles Y Económicos
 
Recetario10
Recetario10Recetario10
Recetario10
 
Gastronomía colombiana
Gastronomía colombianaGastronomía colombiana
Gastronomía colombiana
 
Mi recetario
Mi recetarioMi recetario
Mi recetario
 
40 recetas-de-cocina-del-canal-cocina
40 recetas-de-cocina-del-canal-cocina40 recetas-de-cocina-del-canal-cocina
40 recetas-de-cocina-del-canal-cocina
 
Gorriti juana manuela cocina eclectica (1890)
Gorriti juana manuela   cocina eclectica (1890)Gorriti juana manuela   cocina eclectica (1890)
Gorriti juana manuela cocina eclectica (1890)
 
Recetas de cocina para sorprender a tus invitados
Recetas de cocina para sorprender a tus invitadosRecetas de cocina para sorprender a tus invitados
Recetas de cocina para sorprender a tus invitados
 
Hipervinculo
HipervinculoHipervinculo
Hipervinculo
 
Guisos de-las-abuelas
Guisos de-las-abuelasGuisos de-las-abuelas
Guisos de-las-abuelas
 
Hipervínculos
Hipervínculos Hipervínculos
Hipervínculos
 
Recetario energético
Recetario energéticoRecetario energético
Recetario energético
 
Recetas aragonesas
Recetas aragonesasRecetas aragonesas
Recetas aragonesas
 
Himpervinculos
HimpervinculosHimpervinculos
Himpervinculos
 

Similar a Recetas por comunidades. sexto (20)

Bienvenidos al restaurante
Bienvenidos al restauranteBienvenidos al restaurante
Bienvenidos al restaurante
 
Bienvenidos al restaurante de
Bienvenidos al restaurante deBienvenidos al restaurante de
Bienvenidos al restaurante de
 
Cocina gallega Esparradeiro
Cocina gallega EsparradeiroCocina gallega Esparradeiro
Cocina gallega Esparradeiro
 
Hipervinculo 1 f
Hipervinculo 1 f Hipervinculo 1 f
Hipervinculo 1 f
 
Hipervinculo
Hipervinculo Hipervinculo
Hipervinculo
 
Recetas de comida francesa
Recetas de comida francesaRecetas de comida francesa
Recetas de comida francesa
 
El pepian
El pepianEl pepian
El pepian
 
Hipervinculo 1 e recetas de cocina
Hipervinculo 1 e recetas de cocinaHipervinculo 1 e recetas de cocina
Hipervinculo 1 e recetas de cocina
 
Hipervinculo 1 e recetas de cocina
Hipervinculo 1 e recetas de cocinaHipervinculo 1 e recetas de cocina
Hipervinculo 1 e recetas de cocina
 
Cocina española
Cocina españolaCocina española
Cocina española
 
Guisos de-las-abuelas
Guisos de-las-abuelasGuisos de-las-abuelas
Guisos de-las-abuelas
 
Jaqueline villegas
Jaqueline villegasJaqueline villegas
Jaqueline villegas
 
La cocina del Quijote
La cocina del QuijoteLa cocina del Quijote
La cocina del Quijote
 
Recetario
RecetarioRecetario
Recetario
 
Recetas tic
Recetas ticRecetas tic
Recetas tic
 
Recetas tic
Recetas ticRecetas tic
Recetas tic
 
Recetas tic
Recetas ticRecetas tic
Recetas tic
 
El bodegon de la cocina
El bodegon de la cocinaEl bodegon de la cocina
El bodegon de la cocina
 
Recetas tic
Recetas ticRecetas tic
Recetas tic
 
Hipervinculos-AALL
Hipervinculos-AALLHipervinculos-AALL
Hipervinculos-AALL
 

Recetas por comunidades. sexto

  • 1. ESPAÑA - SPAIN COMUNIDADES AUTÓNOMAS PLATOS TÍPICOS TYPICAL DISHES
  • 3.
  • 4.
  • 6.
  • 7.
  • 8. La comunidad de asturias
  • 9. Tiene sus platos típicos como la fabada asturiana.
  • 10. Y su receta en español
  • 11.
  • 13.  
  • 14. INGREDIENTES: 1 kg de Harina 200 gr de manteca de cerdo 5 huevos 1 vaso de Leche 40 gr de Levadura de panadero un poco de sal Azúcar glass INGREDIENTS: 1 kg of Flour 200 gr of lard of pork 5 eggs 1 glass of Milk 40 gr of baker's Yeast Little salt Sugar glass ENSAIMADA
  • 15.  
  • 17.
  • 18.
  • 21. Receta en español -Un día antes se ponen a remojo las alubias blancas. - Se limpian muy bien las carnes y las verduras. - El nabo se pela o se raspa bien. Las patatas se pelan y se trocean. -En una olla se pone agua fría y se añaden las alubias, el tocino o la panceta, el chorizo, la costilla, el codillo, la manita de cerdo y el trozo de oreja y se tiene cociendo lentamente durante una hora o hasta que la carne esté blanda. Pasado este tiempo se incorpora la berza cortada en juliana, el nabo cortado en trocitos y la patata. A fuego muy lento para que los ingredientes no se agarren a la olla todo sigue cociendo. - En una sartén con aceite, se fríen los ajos pelados y se le añade el pimentón, antes de que éste se queme se saca todo a un mortero y se maja. A los 20m de estar cociendo todo, se le añade a la olla este sofrito y la morcilla. Tendremos todos los ingredientes cociendo otros 15m. Durante todo el proceso se va añadiendo sal, hasta dejar el cocido a su gusto. - Para servir el cocido montañés se saca la carne a una fuente y se trocea, el resto del cocido se sirve en una sopera o se deja en la misma olla.
  • 22. Recipes in English -A day before put to soak the white beans. -Thoroughly cleaned meats and vegetables. -The turnip is peeled or scraped well. The potatoes are peeled and chopped. -In a saucepan put cold water and add the beans, bacon or pancetta, sausage, ribs, shank, pork trotters and the piece of ear and has slowly simmering for an hour or until meat is tender. After this time incorporated the shredded cabbage, diced turnip and potato. A very low heat so that the ingredients are not grab the whole pot to bake. - In a skillet with oil, fry the garlic cloves and pepper is added before it is pulled from burning everything in a mortar and pestle. A 20m to be cooking all, is added to the sauce pan and blood sausage. We'll have all the ingredients simmering other 15m. During the whole process is adding salt to leave the cooking to your liking. -To serve the mountain stew meat is removed to a platter and cut into pieces, the rest of the stew is served in a tureen or left in the same pot.
  • 23. CASTI LL A LA M A N C H A
  • 24. Receta de las Gachas · Troceamos y freímos los chorizos, la panceta, las morcillas. · Lo apartamos y freímos los ajos, después los apartamos y añadimos unas cuatro o seis cucharadas de harina de pitos y la tostamos junto con una cucharada de pimentón. · Cuando está tostada añadimos poco a poco el agua caliente, y movemos hasta que empiezan a bullir. Cuando están en su punto que no este blandas ni duras echamos los tropezones de lo que hemos frito . · Se comen en el mismo perol, acompañando de vino y pan.
  • 25. Receta de las Gachas en inglés * Sliced ​​and fry the sausages, bacon, black pudding.      * What aside and fry the garlic, then add sections and four to six tablespoons of flour and roast Tito with a tablespoon of paprika.      * When roasted slowly add hot water, and move until they begin to boil. When you are in this point not soft or hard, we stumbles on what we have cooked.      * They eat in the same pot, with wine and bread.
  • 27. Receta del Pisto Manchego -Pimientos verdes. -Tomates maduros. - Ajo y cominos. Paso 1: Cortar los pimientos y los tomates en trozos pequeños. Paso 2: Añadir aceite en una sartén y freír los pimientos. Paso 3:Añadir los tomates, después un ajo picado y los cominos. Paso 4; Ya en los platos, adornar con rodajas de huevo duro.
  • 28. Receta del Pisto Manchego en inglés Green peppers Tomatoes Garlic Step 1: Cut the green peppers and tomatoes into small pieces. Step 2: Add olive oil in a frying pan and fry the peppers Step 3: Add the tomatoes,the chopped garlic and some cumin. Step 4: Serve the plates decorated with some slices of boiled eggs.
  • 32. Receta del Cochinillo Segoviano Se sala el Cochinillo y se coloca en una fuente de barro con la piel hacia arriba. Se unta la manteca por toda la corteza y se echan dos vasos de aguas. Se introduce el Cochinillo en el horno calentando a 200ºC y se deja hacer durante 2h y media . The suckling pig is salted and placed in an earthenware dish, skin side up. Butter smeared all over the crust and two glasses of water. is introduced in an oven heated to 200 ° C and left to do for 2 hours and a half.
  • 34. Receta del Potaje de Cuaresma en Español Ponemos a desalar en agua el bacalao, durante 48h, cambiando el agua 3 veces, y los garbanzos los ponemos en agua durante 12h. Cocemos los huevos (10m), cocemos las espinacas y el bacalao (15m) escurrimos bien el agua. También cocemos los garbanzos 2h y media. En una sartén añadimos un chorro de aceite y rehogamos los ajos machacados con un poco de guindilla. Cuando estén dorados se le añaden la cucharada de pimentón dulce y retiramos del fuego. En la cazuela donde están los garbanzos cocidos añadimos el sofrito de la sartén, las espinacas y el bacalao desmenuzado y sin espinas. Dejamos cocer durante 10m, en el ultimo minuto añadimos la sal y los huevos cocidos, pelados y trozados.
  • 35. Receta del Potaje de Cuaresma en Ingles We put in water to be desalinated cod for 48 hours, changing water 3 times, and we put the beans in water for 12 hours. Cook the eggs (10m), boil the spinach and cod (15m) water drain well. Also boil the chickpeas 2h and a half. In a skillet add a splash of oil and sauté the crushed garlic with a little chilli. When browned add it a tablespoon of paprika and remove from heat. In the pan where the sauce, add the cooked chickpeas to the pan, spinach and shredded and boneless cod. We cook for 10m in the last minute add salt and cooked eggs, peeled and chopped.
  • 37.  
  • 38. 4 berenjenas de tamaño mediano 4 pimientos grandes rojos 4 cebollas pequeñas 3 tomates pequeños 2 dientes de ajo Si se tiene una parrilla se puede hacer una estupenda escalivada poniendo las hortalizas a fuego vivo y dándoles vuelta cada tanto a fin de que se hagan por todos los lado . ESCALIVADA 4 medium sized eggplants 4 large red peppers 4 small onions 3 small tomatoes 2 cloves garlic salt, extra virgin olive oil Performance time 50 minutes If you have a grill you can make a great escalivada putting vegetables over high heat and turning them every so often so that they do on all side
  • 40. Ceuta
  • 41. Pollo Moruno 1 pollo. 1 cebolla mediana. 3 tomates maduros. 2 dientes de ajo. Comino. 6 granos de pimienta negra. Cilantro. 70 grs. de ciruelas pasas. 70 grs. de uvas pasas. 2 botes pequeños de aceitunas (negras y verdes). Almendras. Un huevo cocido. Aceite de Oliva Virgen Extra. Perejil. Sal .
  • 42.
  • 43.
  • 44.
  • 45.  
  • 46. G a li c i a
  • 47. Pulpo a la gallega
  • 48. Receta del pulpo a la gallega Paso 1: Lavar bien el pulpo y golpearlo repetidamente con el rodillo, un martillo grueso, etc Paso 2: Hervir agua en una olla grande con unos 2 litros y medio de agua. Paso 3: Agregar el laurel, sal y el ajo, y llevar a ebullición. Paso 4: Cuando hierva el agua, echar el pulpo y dejar cocinarse 50 minutos. Paso 5: Sacar, escurrir y cortar el pulpo en trocitos pequeños y colocar en un cuenco grande o fuente tipo ensaladera. Paso 6: Espolvorearle la sal gorda y verter sobre él el pimentón mezclado con el aceite. Paso 7: Hacer que el pulpo se embadurne bien del aceite y dejarlo macerándose 1 hora al menos. Paso 8: Servir en una tabla redonda de madera con canal o tope. Step 1: Wash the octopus and beat him repeatedly with a roller, a heavy hammer, etc. Step 2: Boil water in a large pot with about 2 gallons of water. Step 3: Add the bay leaf, salt and garlic and bring to a boil. Step 4: When the water boils, add the octopus and simmer 50 minutes. Step 5: Remove, drain and cut the octopus into small pieces and place in a large bowl or bowl-type source. Step 6: Sprinkle the salt and pour over the paprika mixed with oil. Step 7: Make the octopus smearing oil well and marinate 1 hour at least. Step 8: Serve on a round wooden table with channel or top.
  • 49. Lacón con grelos
  • 50. Receta del Lacón con grelos P aso 1: Primero, hay que desalar el lacón. Para ello, se deja en agua toda la noche, dándole algún corte (sin llegar a partirlo) para que desale mejor y quepa bien en la olla. Paso 2: Una vez desalado, ponerlo en una olla de agua fría a fuego fuerte y dejar cocer. Por lo general, el lacón debe cocer una hora por kilo, aunque hay quien lo deja más tiempo. Paso 3: Antes de que acabe de cocer, pasar parte del caldo para otra olla y echar en ella las patatas enteras y los grelos. Cuando estén casi a punto, añadir los chorizos. Paso 4: No es bueno que el lacón espere. Para servir poner en una bandeja el lacón bien caliente con los chorizos y en la otra los grelos y las patatas.
  • 51. Receta del Lacón con grelos en inglés Step 1: First you need to desalinate the ham. This is left in water overnight, giving a cut (but not separately) to desalted better and fits well in the pot. Step 2: Once desalted, put it in a pot of cold water and cook over high heat. Usually, the ham should be cooked one hour per kilo, although some leave it longer. Step 3: Before you finish cooking, spending part of the broth for another pot and pour in it the whole potatoes and turnip greens. When you are almost ready, add the sausages. Step 4: It is good that the pork wait. To serve, place the ham on a platter with hot sausage and the other turnip greens and potatoes.
  • 53. Patatas a la riojana
  • 54. Receta en Español Importante que las patatas se corten "cascandolas". Así el caldo quedará más espeso. En una cazuela con aceite rehogamos la cebolla y los ajos, todo bien picado. Cuando estén dorados añadimos la carne de cordero picada en trozos pequeños, le damos unas cuantas vueltas y a continuación añadimos las patatas y los pimientos verdes cortados, con un poco de sal, pimentón, el laurel y el perejil. Una vez bien rehogado cubrimos con agua. Dependiendo de si el chorizo esté más curado o no, lo añadimos en este momento o esperamos que hierva un poco. Probamos para ver si necesita sal y dejamos hervir lentamente la cazuela hasta que esté todo este en su punto.
  • 55. Recipes in English Important that the potatoes are cut "waterfall". This will thicken the broth. In a saucepan sauté the onion with oil and garlic, all finely chopped. When golden brown add the minced lamb into small pieces, we give a few turns and then add the potatoes and cut green peppers with a little salt, pepper, bay leaf and parsley. Once well sautéed cover with water. Depending on whether the sausages are more mature or not, add it now or hope to boil a little. We tested to see if it needs salt and let the pot simmer until everything is in their point
  • 57.
  • 58.
  • 59.
  • 61.
  • 62. ¿Como se hace? Trituramos con una batidora las almendras, los ajos y un poco de sal. Añadimos la miga de pan humedecida en agua y batimos hasta obtener una pasta. Seguidamente vamos agregando el aceite poco a poco, como si fuera una mayonesa, el vinagre y el agua, siempre batiendo con suavidad. Lo pasamos todo por el chino y finalmente lo ponemos a enfriar en el frigorí­fico. Servimos bien frío.
  • 63.
  • 64.
  • 67.
  • 68. INGREDIENTS First cut the onion, zucchini and potatoes into small cubes. After a little poached onion with a splash of oil. Add the potato and zucchini and cook until cooked. We beat the egg and add it, it must be 15m.
  • 70. BACALAO AL AJORRIERA Ingredientes .800g de bacalao. .6 dientes de ajo. .600g de tomates rallados. .300g de pimientos del piquillo en lata. .1 pimiento verde. .1 cebolla. .400g de patatas. Tiempo de cocción 40 minutos.
  • 71. Preparación .Desmigar el bacalao,previamente desalao,y exprimirle todo el agua. .En una cazuela con aceite se ponen los ajos laminados,con los pimientos del piquillo,cortado en trozos y se deja pochar,reservamos. .En otra cacerola se echa aceite y se echa la cebolla troceada,y el pimiento verde cortado. Cuando la cebolla se poche y el pimiento este tierno,se le añade el tomate rallado,cuando este casi echo se le añade una cuchara de azúcar .En otra sartén freímos los patatas cortadas a dados. Una vez echas se escurren,y se reservan. En ese mismo aceite se doran los3 dientes de ajos y la guindilla. Retiramos los ajos y la guindilla, Y rehogamos el bacalao,el tiempo justo. Añadimos el bacalao a la cazuela donde está la cebolla,el pimiento verde y el tomate,mezclamos todo. Añadimos los pimientos del piquillo y las patatas. Se cuece todo a fuego lento durante 10 minutos y se sirve caliente.
  • 72.
  • 75.  
  • 76. 800 gramos de pollo 550 gramos de conejo 12 caracoles (vaquetas)‏ 400 gramos de "garrofó" 200 gramos de judía blanca 300 gramos de judía verde 1 decilitro y medio de Aceite de Oliva Virgen Extr a 1 diente de ajo picado 1 tomate mediano pelado, sin semillas y picado 400 gramos de arro z PAELLA INGREDIENTES
  • 77. 800 grams of chicken 550 grams of rabbit 12 snails (vaquetas)‏ 400 grams of "garrofó" 200 grams of white beans 300 grams of green bean s 1 ½ deciliter Extra Virgin Olive oil l 1 clove garlic, minced 1 medium tomato, peeled, seeded and chopped 400 grams of rice