SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 2
Downloaden Sie, um offline zu lesen
LAERTE J. SILVA
                                  TR ADUT O R JUR AM ENT ADO E INT E RPRET E COM E RCIAL
                                           ht tp :/ /w w w .lj str ad u c oe s . co m




      EU PRECISO DE TRADUÇÃO JURAMENTADA?


        •     O que é tradução juramentada?
        •     Quais são os documentos que exigem tradução juramentada?
        •     Onde encontrar os tradutores juramentados nos vários Estados do Brasil?
        •     O que fazer quando em um Estado não há tradutor juramentado de um
              determinado idioma?
        •     A tradução juramentada é válida no Brasil todo?
        •     Quando não há tradutor juramentado de um determinado idioma no
              Brasil, como se deve proceder?


O que é tradução juramentada?
     Tradução juramentada é a tradução de um documento oficial (um diploma, uma
     certidão de nascimento, uma procuração, um histórico escolar, etc.), que só
     pode ser feita por pessoa habilitada - o tradutor público juramentado. É
     diferente, por exemplo, da tradução de um livro, uma poesia, a propaganda de
     um produto, etc., que pode ser feita por qualquer pessoa que se considere
     capaz.
Quais são os documentos que exigem tradução juramentada?
     Alguns órgãos ou repartições do Governo ou empresas particulares, como os
     estabelecimentos de ensino, exigem tradução juramentada de documentos em
     língua estrangeira. Se o documento em língua estrangeira tiver que ser
     apresentado à Justiça brasileira ou protocolado em Cartórios de Títulos e
     Documentos ou em outros tipos de cartórios, terá que ter obrigatoriamente
     anexada a tradução juramentada. Os documentos que mais comumente exigem
     tradução     juramentada       são:    atas,      carteira       de     habilitação,    certidão   de
     nascimento, casamento e óbito, documentos escolares (certificados de 1º e 2º
     Graus, diplomas universitários e históricos escolares), certificados de origem,
     contratos,     autos    de    processos       judiciais,       documentos          de   embarcações
     estrangeiras, manifestos, passaporte, procurações, sentenças e testamentos.
Onde encontrar os tradutores juramentados nos vários Estados do Brasil?
                  R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
                     E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
                                   F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
LAERTE J. SILVA
                                                 TR ADUT O R JUR AM ENT ADO E INT E RPRET E COM E RCIAL
                                                             ht tp :/ /w w w .lj str ad u c oe s . co m



          Os tradutores juramentados são registrados na Junta Comercial dos Estados.
          Para obter informações sobre esses tradutores, pode-se entrar em contato com
          a Junta Comercial de cada Estado, que fornecerá o telefone desse profissional
          ou outra forma de contato. As Associações de Tradutores Públicos mantêm sites
          que disponibilizam os dados dos tradutores associados. Além disso, podem-se
          encontrar tradutores públicos (juramentados) através deste site, na seção
          "Busca de Tradutores".
O que fazer quando em um Estado não há tradutor juramentado de um
determinado idioma?
          Nesse caso, o melhor é entrar em contato com tradutores desse idioma e
          combinar como enviar o trabalho por correio ou serviço de entrega expressa. A
          tradução juramentada poderá ser enviada da mesma maneira. Além disso,
          podem-se encontrar tradutores públicos (juramentados) de todo Brasil através
          deste site, na seção "Busca de Tradutores".
A tradução juramentada é válida no Brasil todo?
          Sim, a tradução juramentada tem validade em todo o território nacional, apesar
          de os tradutores juramentados estarem lotados em um determinado Estado e
          subordinados à Junta Comercial desse Estado.
Quando não há tradutor juramentado de um determinado idioma no Brasil,
como se deve proceder?
          Neste caso, o procedimento aconselhável é entrar em contato com o consulado
          ou embaixada do país no Brasil. O consulado ou embaixada poderá nomear um
          tradutor "ad hoc", isto é, um tradutor com proficiência comprovada no idioma,
          mas que não seja um tradutor juramentado concursado e empossado. Alguns
          consulados de países de línguas oficiais incomuns também aceitam traduções
          juramentadas de línguas mais comuns, como inglês.


Por: Teresa Dias Carneiro, Tradutora Pública do Idioma Inglês no Rio de Janeiro
Fonte: http://www.sintra.org.br/site/index.php?p=c&id=35&codcat=20




                         http://www.ljstraducoes.com
                       R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
                    E-mail: juramentado@tradutor-portugues-ingles.com.br / ljstrans@gmail.com
                                           Tel: +55 (31) 3498-6020 / 9992-8118
                           R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460
                              E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com
                                            F: (31) 3498-6020 / 9992-8118

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Planta emplazamiento
Planta emplazamientoPlanta emplazamiento
Planta emplazamientomedios
 
Tainara e bárbara 1
Tainara e bárbara 1Tainara e bárbara 1
Tainara e bárbara 1infoAndreia
 
Desenvolver a expressão e a comunicação através de
Desenvolver a expressão  e a comunicação  através deDesenvolver a expressão  e a comunicação  através de
Desenvolver a expressão e a comunicação através deLurdes Gomes
 
Cristo é nosso logos e nossa lógica
Cristo é nosso logos e nossa lógicaCristo é nosso logos e nossa lógica
Cristo é nosso logos e nossa lógicamax50
 
Publicação1
Publicação1Publicação1
Publicação1Jacket25
 
Relatório aniversariante admisão
Relatório aniversariante admisãoRelatório aniversariante admisão
Relatório aniversariante admisãolargodapaz
 
PT e os Regimes Totalitários
PT e os Regimes TotalitáriosPT e os Regimes Totalitários
PT e os Regimes TotalitáriosMarcela Tavares
 
Como achar um tradutor juramentado
Como achar um tradutor juramentadoComo achar um tradutor juramentado
Como achar um tradutor juramentadoLaerte J Silva
 
Maxplaza Hotel | MelnickEven - Analise de Viabilidade Hoteleira
Maxplaza Hotel | MelnickEven - Analise de Viabilidade HoteleiraMaxplaza Hotel | MelnickEven - Analise de Viabilidade Hoteleira
Maxplaza Hotel | MelnickEven - Analise de Viabilidade HoteleiraConsultor Nereu GPF
 
Lei das organizações criminosas
Lei das organizações criminosasLei das organizações criminosas
Lei das organizações criminosasACS PM RN
 
"Ajuda Amiga" à Guiné-Bissau
"Ajuda Amiga" à Guiné-Bissau"Ajuda Amiga" à Guiné-Bissau
"Ajuda Amiga" à Guiné-BissauCantacunda
 
Comunicação e Informação
Comunicação e InformaçãoComunicação e Informação
Comunicação e InformaçãoGimarques
 
Motivação por daniel godrim por simone helen drumond
Motivação por daniel godrim por simone helen drumondMotivação por daniel godrim por simone helen drumond
Motivação por daniel godrim por simone helen drumondSimoneHelenDrumond
 
Resumo do avanço das obras de bueiros tubulares duplos
Resumo do avanço das obras de bueiros tubulares duplosResumo do avanço das obras de bueiros tubulares duplos
Resumo do avanço das obras de bueiros tubulares duplosmaiconsilva
 
A tradução juramentada é válida no brasil todo
A tradução juramentada é válida no brasil todoA tradução juramentada é válida no brasil todo
A tradução juramentada é válida no brasil todoLaerte J Silva
 

Andere mochten auch (20)

Planta emplazamiento
Planta emplazamientoPlanta emplazamiento
Planta emplazamiento
 
Tainara e bárbara 1
Tainara e bárbara 1Tainara e bárbara 1
Tainara e bárbara 1
 
Desenvolver a expressão e a comunicação através de
Desenvolver a expressão  e a comunicação  através deDesenvolver a expressão  e a comunicação  através de
Desenvolver a expressão e a comunicação através de
 
Cristo é nosso logos e nossa lógica
Cristo é nosso logos e nossa lógicaCristo é nosso logos e nossa lógica
Cristo é nosso logos e nossa lógica
 
Publicação1
Publicação1Publicação1
Publicação1
 
Senador
SenadorSenador
Senador
 
Relatório aniversariante admisão
Relatório aniversariante admisãoRelatório aniversariante admisão
Relatório aniversariante admisão
 
La Navidad
La NavidadLa Navidad
La Navidad
 
Examen
ExamenExamen
Examen
 
PT e os Regimes Totalitários
PT e os Regimes TotalitáriosPT e os Regimes Totalitários
PT e os Regimes Totalitários
 
Como achar um tradutor juramentado
Como achar um tradutor juramentadoComo achar um tradutor juramentado
Como achar um tradutor juramentado
 
Maxplaza Hotel | MelnickEven - Analise de Viabilidade Hoteleira
Maxplaza Hotel | MelnickEven - Analise de Viabilidade HoteleiraMaxplaza Hotel | MelnickEven - Analise de Viabilidade Hoteleira
Maxplaza Hotel | MelnickEven - Analise de Viabilidade Hoteleira
 
Ecosistemas3
Ecosistemas3Ecosistemas3
Ecosistemas3
 
Lei das organizações criminosas
Lei das organizações criminosasLei das organizações criminosas
Lei das organizações criminosas
 
"Ajuda Amiga" à Guiné-Bissau
"Ajuda Amiga" à Guiné-Bissau"Ajuda Amiga" à Guiné-Bissau
"Ajuda Amiga" à Guiné-Bissau
 
Atividade
AtividadeAtividade
Atividade
 
Comunicação e Informação
Comunicação e InformaçãoComunicação e Informação
Comunicação e Informação
 
Motivação por daniel godrim por simone helen drumond
Motivação por daniel godrim por simone helen drumondMotivação por daniel godrim por simone helen drumond
Motivação por daniel godrim por simone helen drumond
 
Resumo do avanço das obras de bueiros tubulares duplos
Resumo do avanço das obras de bueiros tubulares duplosResumo do avanço das obras de bueiros tubulares duplos
Resumo do avanço das obras de bueiros tubulares duplos
 
A tradução juramentada é válida no brasil todo
A tradução juramentada é válida no brasil todoA tradução juramentada é válida no brasil todo
A tradução juramentada é válida no brasil todo
 

Mehr von Laerte J Silva

Autenticação e legalização de documentos
Autenticação e legalização de documentosAutenticação e legalização de documentos
Autenticação e legalização de documentosLaerte J Silva
 
Vistos para a entrada de estrangeiros no Brasil
Vistos para a entrada de estrangeiros no BrasilVistos para a entrada de estrangeiros no Brasil
Vistos para a entrada de estrangeiros no BrasilLaerte J Silva
 
Validação de carteira de motorista estrangeira e cnh
Validação de carteira de motorista estrangeira e cnhValidação de carteira de motorista estrangeira e cnh
Validação de carteira de motorista estrangeira e cnhLaerte J Silva
 
Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exteriorTransferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exteriorLaerte J Silva
 
Tradução juramentado serviços consulares
Tradução juramentado serviços consularesTradução juramentado serviços consulares
Tradução juramentado serviços consularesLaerte J Silva
 
Revalidação de estudos
Revalidação de estudosRevalidação de estudos
Revalidação de estudosLaerte J Silva
 
Revalidação de diploma tradução juramentada
Revalidação de diploma   tradução juramentadaRevalidação de diploma   tradução juramentada
Revalidação de diploma tradução juramentadaLaerte J Silva
 
Registro civil no exterior
Registro civil no exteriorRegistro civil no exterior
Registro civil no exteriorLaerte J Silva
 
Quais são os documentosue exigem tradução juramentada
Quais são os documentosue exigem tradução juramentadaQuais são os documentosue exigem tradução juramentada
Quais são os documentosue exigem tradução juramentadaLaerte J Silva
 
Onde achar tradutores juramentados
Onde achar tradutores juramentadosOnde achar tradutores juramentados
Onde achar tradutores juramentadosLaerte J Silva
 
O que é tradução juramentada
O que é tradução juramentadaO que é tradução juramentada
O que é tradução juramentadaLaerte J Silva
 
Legalização de documentos Yahoo
Legalização de documentos YahooLegalização de documentos Yahoo
Legalização de documentos YahooLaerte J Silva
 
Legalização de documentos 2
Legalização de documentos 2Legalização de documentos 2
Legalização de documentos 2Laerte J Silva
 
Homologação de diplomas
Homologação de diplomasHomologação de diplomas
Homologação de diplomasLaerte J Silva
 
Homologação de diplomas estrangeiros
Homologação de diplomas estrangeirosHomologação de diplomas estrangeiros
Homologação de diplomas estrangeirosLaerte J Silva
 
Eu preciso de tradução juramentada
Eu preciso de tradução juramentadaEu preciso de tradução juramentada
Eu preciso de tradução juramentadaLaerte J Silva
 
entrance Visas in Brazil
entrance Visas in Brazilentrance Visas in Brazil
entrance Visas in BrazilLaerte J Silva
 
Emolumentos de tradução juramentada laerte j silva jucemg no. 768.09
Emolumentos de tradução juramentada    laerte j silva jucemg no. 768.09Emolumentos de tradução juramentada    laerte j silva jucemg no. 768.09
Emolumentos de tradução juramentada laerte j silva jucemg no. 768.09Laerte J Silva
 

Mehr von Laerte J Silva (20)

Autenticação e legalização de documentos
Autenticação e legalização de documentosAutenticação e legalização de documentos
Autenticação e legalização de documentos
 
Vistos para a entrada de estrangeiros no Brasil
Vistos para a entrada de estrangeiros no BrasilVistos para a entrada de estrangeiros no Brasil
Vistos para a entrada de estrangeiros no Brasil
 
Validação de carteira de motorista estrangeira e cnh
Validação de carteira de motorista estrangeira e cnhValidação de carteira de motorista estrangeira e cnh
Validação de carteira de motorista estrangeira e cnh
 
Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exteriorTransferência e revalidação de cursos feitos no exterior
Transferência e revalidação de cursos feitos no exterior
 
Tradução juramentado serviços consulares
Tradução juramentado serviços consularesTradução juramentado serviços consulares
Tradução juramentado serviços consulares
 
Serviços consulares
Serviços consularesServiços consulares
Serviços consulares
 
Revalidação de estudos
Revalidação de estudosRevalidação de estudos
Revalidação de estudos
 
Revalidação de diploma tradução juramentada
Revalidação de diploma   tradução juramentadaRevalidação de diploma   tradução juramentada
Revalidação de diploma tradução juramentada
 
Registro de estra
Registro de estraRegistro de estra
Registro de estra
 
Registro civil no exterior
Registro civil no exteriorRegistro civil no exterior
Registro civil no exterior
 
Quais são os documentosue exigem tradução juramentada
Quais são os documentosue exigem tradução juramentadaQuais são os documentosue exigem tradução juramentada
Quais são os documentosue exigem tradução juramentada
 
Onde achar tradutores juramentados
Onde achar tradutores juramentadosOnde achar tradutores juramentados
Onde achar tradutores juramentados
 
O que é tradução juramentada
O que é tradução juramentadaO que é tradução juramentada
O que é tradução juramentada
 
Legalização de documentos Yahoo
Legalização de documentos YahooLegalização de documentos Yahoo
Legalização de documentos Yahoo
 
Legalização de documentos 2
Legalização de documentos 2Legalização de documentos 2
Legalização de documentos 2
 
Homologação de diplomas
Homologação de diplomasHomologação de diplomas
Homologação de diplomas
 
Homologação de diplomas estrangeiros
Homologação de diplomas estrangeirosHomologação de diplomas estrangeiros
Homologação de diplomas estrangeiros
 
Eu preciso de tradução juramentada
Eu preciso de tradução juramentadaEu preciso de tradução juramentada
Eu preciso de tradução juramentada
 
entrance Visas in Brazil
entrance Visas in Brazilentrance Visas in Brazil
entrance Visas in Brazil
 
Emolumentos de tradução juramentada laerte j silva jucemg no. 768.09
Emolumentos de tradução juramentada    laerte j silva jucemg no. 768.09Emolumentos de tradução juramentada    laerte j silva jucemg no. 768.09
Emolumentos de tradução juramentada laerte j silva jucemg no. 768.09
 

Tradução juramentada de documentos

  • 1. LAERTE J. SILVA TR ADUT O R JUR AM ENT ADO E INT E RPRET E COM E RCIAL ht tp :/ /w w w .lj str ad u c oe s . co m EU PRECISO DE TRADUÇÃO JURAMENTADA? • O que é tradução juramentada? • Quais são os documentos que exigem tradução juramentada? • Onde encontrar os tradutores juramentados nos vários Estados do Brasil? • O que fazer quando em um Estado não há tradutor juramentado de um determinado idioma? • A tradução juramentada é válida no Brasil todo? • Quando não há tradutor juramentado de um determinado idioma no Brasil, como se deve proceder? O que é tradução juramentada? Tradução juramentada é a tradução de um documento oficial (um diploma, uma certidão de nascimento, uma procuração, um histórico escolar, etc.), que só pode ser feita por pessoa habilitada - o tradutor público juramentado. É diferente, por exemplo, da tradução de um livro, uma poesia, a propaganda de um produto, etc., que pode ser feita por qualquer pessoa que se considere capaz. Quais são os documentos que exigem tradução juramentada? Alguns órgãos ou repartições do Governo ou empresas particulares, como os estabelecimentos de ensino, exigem tradução juramentada de documentos em língua estrangeira. Se o documento em língua estrangeira tiver que ser apresentado à Justiça brasileira ou protocolado em Cartórios de Títulos e Documentos ou em outros tipos de cartórios, terá que ter obrigatoriamente anexada a tradução juramentada. Os documentos que mais comumente exigem tradução juramentada são: atas, carteira de habilitação, certidão de nascimento, casamento e óbito, documentos escolares (certificados de 1º e 2º Graus, diplomas universitários e históricos escolares), certificados de origem, contratos, autos de processos judiciais, documentos de embarcações estrangeiras, manifestos, passaporte, procurações, sentenças e testamentos. Onde encontrar os tradutores juramentados nos vários Estados do Brasil? R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460 E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com F: (31) 3498-6020 / 9992-8118
  • 2. LAERTE J. SILVA TR ADUT O R JUR AM ENT ADO E INT E RPRET E COM E RCIAL ht tp :/ /w w w .lj str ad u c oe s . co m Os tradutores juramentados são registrados na Junta Comercial dos Estados. Para obter informações sobre esses tradutores, pode-se entrar em contato com a Junta Comercial de cada Estado, que fornecerá o telefone desse profissional ou outra forma de contato. As Associações de Tradutores Públicos mantêm sites que disponibilizam os dados dos tradutores associados. Além disso, podem-se encontrar tradutores públicos (juramentados) através deste site, na seção "Busca de Tradutores". O que fazer quando em um Estado não há tradutor juramentado de um determinado idioma? Nesse caso, o melhor é entrar em contato com tradutores desse idioma e combinar como enviar o trabalho por correio ou serviço de entrega expressa. A tradução juramentada poderá ser enviada da mesma maneira. Além disso, podem-se encontrar tradutores públicos (juramentados) de todo Brasil através deste site, na seção "Busca de Tradutores". A tradução juramentada é válida no Brasil todo? Sim, a tradução juramentada tem validade em todo o território nacional, apesar de os tradutores juramentados estarem lotados em um determinado Estado e subordinados à Junta Comercial desse Estado. Quando não há tradutor juramentado de um determinado idioma no Brasil, como se deve proceder? Neste caso, o procedimento aconselhável é entrar em contato com o consulado ou embaixada do país no Brasil. O consulado ou embaixada poderá nomear um tradutor "ad hoc", isto é, um tradutor com proficiência comprovada no idioma, mas que não seja um tradutor juramentado concursado e empossado. Alguns consulados de países de línguas oficiais incomuns também aceitam traduções juramentadas de línguas mais comuns, como inglês. Por: Teresa Dias Carneiro, Tradutora Pública do Idioma Inglês no Rio de Janeiro Fonte: http://www.sintra.org.br/site/index.php?p=c&id=35&codcat=20 http://www.ljstraducoes.com R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460 E-mail: juramentado@tradutor-portugues-ingles.com.br / ljstrans@gmail.com Tel: +55 (31) 3498-6020 / 9992-8118 R. Maria Cândida de Jesus, 485/402 - Belo Horizonte - 31.330-460 E-mail: juramentado@ljstraducoes.com / ljstrans@gmail.com F: (31) 3498-6020 / 9992-8118