SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 2
Descargar para leer sin conexión
Dirección de Actores Juan Pedro Jaime Alhambra 3º Comunicación Audiovisual
LA VENUS DE LAS PIELES (2013)
Director: Roman Polanski
Reparto: Mathieu Amalric, Emmanuelle Seigner
Partiendo de que no es una película de visionado fácil debido a que se desarrolla en un
mismo lugar, en un primer visionado, no se aprecian bien los rasgos más
característicos ya que con sólo perderte un minuto del diálogo pierdes totalmente el
hilo de la trama.
A partir de un segundo visionado y sabiendo ya que la película se desarrolla en un solo
espacio, en un tiempo relativamente corto y contando solo con dos personajes,
podemos captar a la perfección los sucesos que la trama quiere hilarnos. Como no
cambiamos ni de espacio ni de tiempo durante toda la obra, lo que dirige el desarrollo
de la trama son los diálogos lo que requiere cómo dije anteriormente, la atención
durante toda la película.
Si el inicio del filme es un perfecto prólogo de lo que vamos a ver, desde que Vanda
entra en el teatro para hacer la prueba, hasta que el director Thomas pese a la
negativa de hacerle la prueba, cede y da paso a ella. Es curioso que lo el director pide
no se ajusta a Vanda a partir de lo que ha visto en las primeras palabras que han
intercambiado. En el momento en el que suben a las tablas y comienza la
representación Thomas se ve sorprendido por el desparpajo y la facilidad que tiene
Vanda para interpretar el papel de la protagonista de la obra que coincide con su
nombre.
En numerosas ocasiones y sobre todo al principio podemos observar diversas
interrupciones de las réplicas causadas por consejos del director a la actriz o incluso de
la actriz al director que pasa a actor. Vamos de menos a más, al principio claramente
podemos distinguir lo que es interpretación y lo que sale del interior de los personajes.
A media que vamos avanzando esta distinción se va haciendo cada vez más difícil, más
en el papel de la mujer, hasta llegar al punto de llegar a la confusión total del
espectador que no sabe si la fusión de la interpretación y las expresiones propias de
los actores son reales o se añaden al argumento de la obra.
Dirección de Actores Juan Pedro Jaime Alhambra 3º Comunicación Audiovisual
Si hablamos del cambio de rol, vemos como al principio es el hombre el que se somete
a la mujer aunque haya rasgos que confundan, el collar de perro que porta Vanda. El
sometimiento hasta ahora es débil si lo comparamos con lo que sucede en las escenas
finales de la película. Como mencioné anteriormente, la trama da un giro en el
momento en el que se supone que la mujer debería someterse al hombre pero en este
caso Vanda cambia totalmente su rol y pasa a ser el hombre que somete Thomas
ahora convertido en mujer. Es curioso como Vanda lo convierte en mujer y como este
se deja llevar por la interpretación de la actriz que lo tiene dominado tanto física como
psicológicamente. La tensión sexual entre los dos actores se mantiene impoluta y
tensa durante toda la obra lo que le genera un punto de calor.
En el momento en el que Thomas es atado al cactus, que tiene significado ya que de
alguna manera está tratando de representar un símbolo fálico, vemos como la mujer
saca todo lo que tiene dentro en un insólita interpretación que va desde la dominación
hasta el masoquismo pasando por los golpes dados a Thomas que inician el momento
de éxtasis de la interpretación y de la obra. Se podría hablar de la aparición de la figura
de la femme fatale, mujer fatal, dominadora que actúa de formar perversa
atravesando los límites de la maldad hasta conseguir lo que quiere.
Aunque a medida que va avanzando la obra podamos creer que estamos ante una
obra de teatro grabada los elementos estéticos del cine dan un toque especial a la
puesta en escena desde la luz, cambiada varias vece por Vanda dependiendo de las
escenas, hasta los planos y la música que acompaña las acciones.
La combinación de planos exquisita acentúa de alguna manera más la puesta en
escena que se funde perfectamente con los diálogos fuera de la obra hasta el punto de
que no sepamos dónde está el límite de la representación.
Aunque nos fijemos en mayor grado en la interpretación de la mujer, bajo mi punto de
vista, la interpretación llevada a cabo por el hombre que siempre es el sometido es
sublime. Siempre dejándose llevar por Vanda, obedece todo lo que le dice
favoreciendo esa relación de ama-esclavo que describe perfectamente esta magnífica
cinta de Polanski que alude al teatro, y no es la primera vez, para llevarlo a la gran
pantalla.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Taller imagen teatro Metropolitano.
Taller imagen teatro Metropolitano.Taller imagen teatro Metropolitano.
Taller imagen teatro Metropolitano.valentinacoronado
 
Cinema paradiso es una historia de amor por el cine
Cinema paradiso es una historia de amor por el cineCinema paradiso es una historia de amor por el cine
Cinema paradiso es una historia de amor por el cineivetzina
 
Elementos lingüísticos y semióticos del cómic
Elementos lingüísticos y semióticos del cómic Elementos lingüísticos y semióticos del cómic
Elementos lingüísticos y semióticos del cómic dianismo
 
ANÁLISIS SEMIÓTICO DE UN SPOT.
ANÁLISIS SEMIÓTICO DE UN SPOT.ANÁLISIS SEMIÓTICO DE UN SPOT.
ANÁLISIS SEMIÓTICO DE UN SPOT.Lorna Hernández
 
Elementos lingüisticos y semióticos del cómic
Elementos lingüisticos y semióticos del cómicElementos lingüisticos y semióticos del cómic
Elementos lingüisticos y semióticos del cómiclocomusic
 
Análisis del teatro por Byron Jato. a
Análisis del teatro por Byron Jato. aAnálisis del teatro por Byron Jato. a
Análisis del teatro por Byron Jato. aByron Efrain Jato
 
Federico Cioni Analisis Sonoro Neorrealismo Italiano
Federico Cioni   Analisis Sonoro Neorrealismo ItalianoFederico Cioni   Analisis Sonoro Neorrealismo Italiano
Federico Cioni Analisis Sonoro Neorrealismo Italianohome
 
3 virtudes escena perfecta
3 virtudes escena perfecta3 virtudes escena perfecta
3 virtudes escena perfectaRay Bolívar
 
La voz en el cine frances escucha, ritmo, lengua - loreto casado
La voz en el cine frances escucha, ritmo, lengua - loreto casadoLa voz en el cine frances escucha, ritmo, lengua - loreto casado
La voz en el cine frances escucha, ritmo, lengua - loreto casadoAngie Katherine Betancur Villegas
 
45210 179820 género dramático(2) (1)
45210 179820 género dramático(2) (1)45210 179820 género dramático(2) (1)
45210 179820 género dramático(2) (1)Maria Beovic
 
Cantinflas
CantinflasCantinflas
CantinflasRadioOro
 

La actualidad más candente (19)

Examen final
Examen finalExamen final
Examen final
 
Peter greenaway
Peter greenawayPeter greenaway
Peter greenaway
 
Taller imagen teatro Metropolitano.
Taller imagen teatro Metropolitano.Taller imagen teatro Metropolitano.
Taller imagen teatro Metropolitano.
 
Cinema paradiso es una historia de amor por el cine
Cinema paradiso es una historia de amor por el cineCinema paradiso es una historia de amor por el cine
Cinema paradiso es una historia de amor por el cine
 
Elementos lingüísticos y semióticos del cómic
Elementos lingüísticos y semióticos del cómic Elementos lingüísticos y semióticos del cómic
Elementos lingüísticos y semióticos del cómic
 
ANÁLISIS SEMIÓTICO DE UN SPOT.
ANÁLISIS SEMIÓTICO DE UN SPOT.ANÁLISIS SEMIÓTICO DE UN SPOT.
ANÁLISIS SEMIÓTICO DE UN SPOT.
 
Genero dramático
Genero dramáticoGenero dramático
Genero dramático
 
Elementos lingüisticos y semióticos del cómic
Elementos lingüisticos y semióticos del cómicElementos lingüisticos y semióticos del cómic
Elementos lingüisticos y semióticos del cómic
 
Género dramático ppt
Género dramático pptGénero dramático ppt
Género dramático ppt
 
Análisis del teatro por Byron Jato. a
Análisis del teatro por Byron Jato. aAnálisis del teatro por Byron Jato. a
Análisis del teatro por Byron Jato. a
 
Amarte asi
Amarte asiAmarte asi
Amarte asi
 
Federico Cioni Analisis Sonoro Neorrealismo Italiano
Federico Cioni   Analisis Sonoro Neorrealismo ItalianoFederico Cioni   Analisis Sonoro Neorrealismo Italiano
Federico Cioni Analisis Sonoro Neorrealismo Italiano
 
La dolce vita
La dolce vitaLa dolce vita
La dolce vita
 
Presentación ppt 2.1
Presentación ppt 2.1Presentación ppt 2.1
Presentación ppt 2.1
 
3 virtudes escena perfecta
3 virtudes escena perfecta3 virtudes escena perfecta
3 virtudes escena perfecta
 
La voz en el cine frances escucha, ritmo, lengua - loreto casado
La voz en el cine frances escucha, ritmo, lengua - loreto casadoLa voz en el cine frances escucha, ritmo, lengua - loreto casado
La voz en el cine frances escucha, ritmo, lengua - loreto casado
 
Género Dramático
Género DramáticoGénero Dramático
Género Dramático
 
45210 179820 género dramático(2) (1)
45210 179820 género dramático(2) (1)45210 179820 género dramático(2) (1)
45210 179820 género dramático(2) (1)
 
Cantinflas
CantinflasCantinflas
Cantinflas
 

La Venus de las pieles, análisis de una obra teatral llevada al cine

  • 1. Dirección de Actores Juan Pedro Jaime Alhambra 3º Comunicación Audiovisual LA VENUS DE LAS PIELES (2013) Director: Roman Polanski Reparto: Mathieu Amalric, Emmanuelle Seigner Partiendo de que no es una película de visionado fácil debido a que se desarrolla en un mismo lugar, en un primer visionado, no se aprecian bien los rasgos más característicos ya que con sólo perderte un minuto del diálogo pierdes totalmente el hilo de la trama. A partir de un segundo visionado y sabiendo ya que la película se desarrolla en un solo espacio, en un tiempo relativamente corto y contando solo con dos personajes, podemos captar a la perfección los sucesos que la trama quiere hilarnos. Como no cambiamos ni de espacio ni de tiempo durante toda la obra, lo que dirige el desarrollo de la trama son los diálogos lo que requiere cómo dije anteriormente, la atención durante toda la película. Si el inicio del filme es un perfecto prólogo de lo que vamos a ver, desde que Vanda entra en el teatro para hacer la prueba, hasta que el director Thomas pese a la negativa de hacerle la prueba, cede y da paso a ella. Es curioso que lo el director pide no se ajusta a Vanda a partir de lo que ha visto en las primeras palabras que han intercambiado. En el momento en el que suben a las tablas y comienza la representación Thomas se ve sorprendido por el desparpajo y la facilidad que tiene Vanda para interpretar el papel de la protagonista de la obra que coincide con su nombre. En numerosas ocasiones y sobre todo al principio podemos observar diversas interrupciones de las réplicas causadas por consejos del director a la actriz o incluso de la actriz al director que pasa a actor. Vamos de menos a más, al principio claramente podemos distinguir lo que es interpretación y lo que sale del interior de los personajes. A media que vamos avanzando esta distinción se va haciendo cada vez más difícil, más en el papel de la mujer, hasta llegar al punto de llegar a la confusión total del espectador que no sabe si la fusión de la interpretación y las expresiones propias de los actores son reales o se añaden al argumento de la obra.
  • 2. Dirección de Actores Juan Pedro Jaime Alhambra 3º Comunicación Audiovisual Si hablamos del cambio de rol, vemos como al principio es el hombre el que se somete a la mujer aunque haya rasgos que confundan, el collar de perro que porta Vanda. El sometimiento hasta ahora es débil si lo comparamos con lo que sucede en las escenas finales de la película. Como mencioné anteriormente, la trama da un giro en el momento en el que se supone que la mujer debería someterse al hombre pero en este caso Vanda cambia totalmente su rol y pasa a ser el hombre que somete Thomas ahora convertido en mujer. Es curioso como Vanda lo convierte en mujer y como este se deja llevar por la interpretación de la actriz que lo tiene dominado tanto física como psicológicamente. La tensión sexual entre los dos actores se mantiene impoluta y tensa durante toda la obra lo que le genera un punto de calor. En el momento en el que Thomas es atado al cactus, que tiene significado ya que de alguna manera está tratando de representar un símbolo fálico, vemos como la mujer saca todo lo que tiene dentro en un insólita interpretación que va desde la dominación hasta el masoquismo pasando por los golpes dados a Thomas que inician el momento de éxtasis de la interpretación y de la obra. Se podría hablar de la aparición de la figura de la femme fatale, mujer fatal, dominadora que actúa de formar perversa atravesando los límites de la maldad hasta conseguir lo que quiere. Aunque a medida que va avanzando la obra podamos creer que estamos ante una obra de teatro grabada los elementos estéticos del cine dan un toque especial a la puesta en escena desde la luz, cambiada varias vece por Vanda dependiendo de las escenas, hasta los planos y la música que acompaña las acciones. La combinación de planos exquisita acentúa de alguna manera más la puesta en escena que se funde perfectamente con los diálogos fuera de la obra hasta el punto de que no sepamos dónde está el límite de la representación. Aunque nos fijemos en mayor grado en la interpretación de la mujer, bajo mi punto de vista, la interpretación llevada a cabo por el hombre que siempre es el sometido es sublime. Siempre dejándose llevar por Vanda, obedece todo lo que le dice favoreciendo esa relación de ama-esclavo que describe perfectamente esta magnífica cinta de Polanski que alude al teatro, y no es la primera vez, para llevarlo a la gran pantalla.