SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 38
Descargar para leer sin conexión
Guía de Usuario                                                 Versión 1.0




                              Aviso de Seguridad
¡Atención! Este producto está destinado a instaladores profesionales y electricistas acreditados.
Personas no cualificadas no deben intentar instalar un sistema EkoLum. Asegúrese que el corriente
eléctrico está desconectado antes de instalar elementos EkoLum en una farola o en el cuadro eléctrico
de la calle. Use buenas prácticas eléctricas para evitar la electrocución accidental. EkoPLC no será
responsable para incidencias derivadas de la instalación de sus productos por personas no
cualificadas. Este manual es el manual del usuario final del sistema y no del instalador. Refiérase al
manual del instalador para los pasos exactos a seguir para instalar un sistema de EkoLum.

Estas cauciones se aplican en medida igual al mantenimiento del sistema del alumbrado público y la
reparación o sustitución de elementos EkoLum. En caso de duda, contacte con la empresa
distribuidora oficial de EkoLum o con EkoPLC para evitar peligros inherentes en sistemas eléctricos.




 Página 2
Guía de Usuario                                                                                    Versión 1.0



Contenidos
1     Visión general de EkoLum ................................................................................................................. 4
2     Componentes Hardware ................................................................................................................... 5
    2.1      Estructura general..................................................................................................................... 5
    2.2      Elementos hardware ................................................................................................................. 6
3     Puesta en marcha.............................................................................................................................. 9
    3.1      Instalación (sólo personal cualificado)...................................................................................... 9
    3.2      Configuración .......................................................................................................................... 10
      3.2.1          Gateway .......................................................................................................................... 11
      3.2.2          Servidor ........................................................................................................................... 17
      3.2.3          Dispositivos ..................................................................................................................... 18
      3.2.4          Acciones .......................................................................................................................... 21
4     Uso Básico ....................................................................................................................................... 21
5     Glosario ........................................................................................................................................... 25
6     Solución de problemas.................................................................................................................... 26
    6.1      Errores y alertas ...................................................................................................................... 26
      6.1.1          Errores a nivel de nodo ................................................................................................... 26
      6.1.2          Errores a nivel de Segment Gateway .............................................................................. 27
7     Soporte............................................................................................................................................ 27
8     Apéndice.......................................................................................................................................... 27
    8.1      Especificaciones del Hardware................................................................................................ 27
    8.2      Información útil....................................................................................................................... 27
      8.2.1          Tecnología LonWorks ...................................................................................................... 27
      8.2.2          Eliminación picos de potencia......................................................................................... 28
      8.2.3          Distribución variable de las horas de luz solar ................................................................ 30
      8.2.4          Ahorro energético en el crepúsculo................................................................................ 33
      8.2.5          Bibliografía de Referencias.............................................................................................. 36




Página 3
Guía de Usuario                                                   Versión 1.0

1 Visión general de EkoLum
EkoLum es una solución de EkoPLC Internet, S.L. para la telegestíon inteligente del alumbrado público.
Con EkoLum, podemos optimizar el rendimiento de las luces de la calle, gastar menos energía
eléctrica, controlar las luminarias remotamente, y estar siempre informados sobre el estado del
alumbrado. Este último punto también conduce a ahorros, tanto ahorros de patrullas nocturnas para
detectar lámparas fundidas como ahorro de quejas de los ciudadanos ante incidencias no detectadas a
tiempo. Esta guía le ayudará entender su sistema EkoLum y sacar máximo provecho de él.

Por primera vez, sus luminarias estarán conectadas entre sí y a su centralita a través de una red de
comunicaciones. Esta red se basa en una tecnología que se llama powerline communications, o PLC,
una tecnología que ha dado su nombre a la empresa EkoPLC. PLC convierte las líneas de baja tensión
a 120/240 voltios en cables de comunicación con la superposición de su señal digital sobre el flujo de
corriente eléctrico. La tecnología no es tan nueva y las empresas eléctricas la han empleado durante
años para comunicaciones dentro de sus propias instalaciones, pero su utilización en aplicaciones
fuera de este sector han sido limitadas hasta ahora. EkoPLC ha diseñado una solución basada en PLC y
en el protocolo de comunicación LonWorks (ISO/IEC 14908) para llevar a cabo una red digital de
control sin necesidad de instalar nuevos cables, ya que ¡no hay luces si no hay luz!

La solución consiste en tres áreas de actuación. La primera es el cuadro eléctrico al nivel de la calle,
instalado por técnicos municipales o la empresa responsable para el mantenimiento de las luces. Este
cuadro contiene varios elementos eléctricos para alimentar a las luminarias y realizar otras funciones.
Cada cuadro controla uno o más segmentos de luminarias; puede haber 100 luminarias o más
conectadas, aunque también hay segmentos que por motivos de la topología de la ciudad han
quedado con menos luces. EkoLum instalará componentes electrónicos en el cuadro para controlar
las luminarias conectadas al cuadro y para comunicar el cuadro con el Internet.




                                        Figura 1: Cuadros Eléctricos




 Página 4
Guía de Usuario                                                  Versión 1.0
La segunda área de actuación de EkoLum es sobre cada luminaria. EkoLum puede controlar cada
luminaria de forma individual. Si esta opción ha sido elegida, será necesaria la instalación de un nodo
de control en cada luminaria o en el báculo de la farola. Esta opción es más costosa porque cada
farola requiere un nodo, pero permite el máximo grado de control e información sobre la red de luces.
En cambio, si se elige la opción de controlar a todas las luminarias del segmento a la vez, sin
posibilidad de control individual, la instalación de nodos no será necesaria y no habrá elementos
EkoLum en esta área.

La tercera área de actuación de EkoLum es la aplicación Web de control del sistema. Cualquier
ordenador conectado a Internet puede acceder a la página de control en el servidor de EkoLum y
comenzar a gestionar las luces. Esta aplicación tiene todas las páginas necesarias para configurar el
sistema, programar horas de encendido y apagado de las lámparas, encender o apagar lámparas
manualmente, y comprobar el estatus de cada lámpara.

EkoLum es un producto profesional y requiere conocimientos del sistema eléctrico del alumbrado para
su correcta instalación. La instalación y configuración de los elementos de hardware y software es
realizada por una empresa cualificada para realizar instalaciones eléctricas. La instalación de EkoLum
es fácil y no requiere demasiado tiempo. Sin embargo, deben realizar las conexiones eléctricas
únicamente personas cualificadas como electricistas con la certificación aplicable de su localidad en
vigor. Conviene que la persona encargada de la instalación del software tenga conocimientos a nivel
de usuario de aplicaciones Web.


2 Componentes Hardware
   2.1 Estructura general
En la estructura general (ver figura) observamos los diferentes elementos que participan en la solución
EkoLum, que serán descritos individualmente. Para hacernos una idea del funcionamiento,
necesitamos instalar un Segment Gateway en cada cuadro eléctrico de control de luminarias que
queramos controlar. Es una solución modular, por lo que es posible instalarla desde un cuadro
eléctrico hasta tantos como se quieran controlar. El Segment Gateway es una pasarela de
comunicación que controlará inteligentemente todas las luminarias conectadas al cuadro eléctrico. Es
capaz de hacerlo con control individual (actuando sobre nodos) o con control global, actuando sobre
todo el grupo de luces conectado al cuadro eléctrico.




 Página 5
Guía de Usuario                                             Versión 1.0


       Cliente




                                                        Cliente
                 Cliente     Ekolum
                             Platform




                                        Internet




                                        Figura 2: Estructura general

El Segment Gateway se conecta a Internet, generalmente a través de un modem/router 3G o GPRS.
Así, la plataforma Web de EkoLum puede monitorizar y controlar su funcionamiento. La plataforma
EkoLum interactúa con los Segment Gateways y con los clientes. Desde ella, a través de Internet,
podemos gestionar el estado de las luminarias, sus incidencias, etc. Adicionalmente el Segment
Gateway dispone un interfaz de configuración local útil en el proceso de instalación del sistema.


   2.2 Elementos hardware
2.2.1.1 Segment Gateway
El Segment Gateway o controlador de segmento es el dispositivo que hace de pasarela entre la
plataforma de control EkoLum y las luminarias.




 Página 6
Guía de Usuario                                                  Versión 1.0




                                        Figura 3: Segment Gateway

Este elemento ha de estar conectado al cuadro eléctrico que controle las luminarias. Dispone de un
puerto USB al que se conectará el transceptor LonWorks, descrito a continuación, para el control de
los nodos conectados a las luminarias. También dispone de un puerto Ethernet para conectarse via
ADSL o un Modem/Router 3G a Internet para recibir órdenes del centro de control de la plataforma
Ekolum.

El Segment Gateway es un PC embebido de bajo consumo y con alta resistencia a las condiciones de
temperatura que pueden producirse en un cuadro eléctrico. En él se ejecuta la parte cliente del
software de gestión EkoLum.

2.2.1.2 Transceptor LonWorks




                                      Figura 4: Transceptor LonWorks

El transceptor LonWorks es el elemento que necesita el Segment Gateway para comunicarse con los
nodos de control de luminaria. Se conecta por un lado al Segment Gateway a través de un puerto USB.
Por el otro, se conecta a la red eléctrica donde están conectadas las luminarias. El transceptor permite
la lectura/escritura de las variables LonWorks de los nodos de control, así como los pings o comandos
de detección de nodos online/offline. En el Apéndice sección 8.2.1 se explica la tecnología LonWorks.




 Página 7
Guía de Usuario                                                Versión 1.0
2.2.1.3 Nodos de control




                                         Figura 5: Nodo de Control

Al usar la tecnología LonWorks Power Line para el control de luminarias, necesitamos un nodo de
control inteligente conectado al balastro de la luminaria. Este nodo debe cumplir con el estándar
LonWorks (EN 14908). Dado que es un estándar, podremos conectar nodos de control de diversos
fabricantes en la misma instalación, en función de los requerimientos de las mismas. El nodo de
control por defecto de EkoLum es el MultiLamp Bi-level SLaM, pero se puede instalar un sistema
EkoLum con otros nodos de LonWorks Power Line.

Existen diferentes funcionalidades que ofrecen todos los productos en el mercado, y otras más
específicas. Las funcionalidades típicas son

   •    Control ON/OFF de la luminaria
   •    Lectura del estado actual de la luminaria
   •    Alertas de funcionamiento

Funcionalidades añadidas para determinados nodos son

   •    Control tres niveles (0, 50, 100%)
   •    Control total (rango 0-100)
   •    Lectura de la potencia instantánea consumida
   •    Lectura de otros parámetros eléctricos (tensión, voltaje, etc.)




 Página 8
Guía de Usuario                                                  Versión 1.0
2.2.1.4 Controlador de grupo de luces
En determinadas instalaciones el cliente puede no tener la necesidad de controlar las luminarias 1 por
1 pero sí querer un control inteligente de un grupo de luces. En esta situación se conectará al Segment
Gateway un controlador de grupo de luces, que encenderá y apagará las lámparas mediante un relé.

Se pierden ciertas ventajas del control individual (como las alarmas de los nodos) pero es una solución
más económica. EkoLum trata el grupo de luces como si fuera una sola, por lo que seguimos teniendo
las ventajas ofrecidas por la plataforma de control EkoLum (encendidos manual, programado,
automático, etc.) que se detallarán a lo largo de este documento.

2.2.1.5 Modem/Router 3g




                                        Figura 6: Modem/Router 3g

Para conectar el Segment Gateway con la plataforma de control EkoLum necesitamos un dispositivo
de conexión externo. Generalmente se usará un modem/router 3G. Este dispositivo se conecta al
Segment Gateway mediante el puerto RJ45 a través de un cable Ethernet.

El modem/router 3G no será necesario en los siguientes casos:

    •   En zonas de escasa cobertura 3G se puede sustituir por un modem GPRS.
    •   Si el cliente dispone de una línea ADSL u otro medio de conexión a Internet en el cuadro
        eléctrico

Cabe destacar el hecho de que el Segment Gateway es capaz de funcionar de manera autónoma en
caso de perder conexión con la plataforma EkoLum. Si el Gateway pierde la conexión a Internet,
seguirá ejecutando la programación que tenía, encendiendo y apagando las luminarias. Cuando una
conexión está restablecida, recibe nuevas instrucciones de la plataforma y empieza a ejecutarlas.




3 Puesta en marcha
   3.1 Instalación (sólo personal cualificado)
Refiérase a su instalador autorizado de EkoLum, quien cuenta con toda la información técnica
necesaria para conectar los dispositivos de su sistema EkoLum.


 Página 9
Guía de Usuario                                                Versión 1.0

   3.2 Configuración
Para acceder a la página web de configuración deberá introducir en su navegador la dirección IP para
el Segment Gateway facilitada en la instalación de su sistema EkoLum.

Este interfaz de configuración es solo accesible localmente conectado directamente al Segment
Gateway a través de su conector Ethernet. Puede conectar directamente un ordenador portátil (no
hace falta el uso de cable cruzado) o a través de un switch.

Si quiere gestionar de manera remota sus equipos EkoLum, refiérase al sección 4, Uso Básico.

Los datos de autenticación por defecto son:

    •   Usuario: admin
    •   Password: 12345




                                         Figura 7: EkoLUM Login

Se recomienda cambiar estos datos desde la pantalla descrita en el apartado 3.2.1.3. Una vez
autenticado, accedemos a la página principal de configuración del nodo EkoLum:




Página 10
Guía de Usuario                                            Versión 1.0




                                      Figura 8: Configuración nodo EkoLUM

La configuración se realiza en cuatro pasos:

    •    Gateway
    •    Servidor
    •    Dispositivos
    •    Acciones

        3.2.1 Gateway

Apartado para configurar parámetros relativos al Segment Gateway. A la izquierda vemos el nombre
del Gateway (en la Figura 8 le hemos dado el nombre “Prototipo”) o un valor hexadecimal si no ha
sido asignado nombre todavía. Para asignar un nombre y otros parámetros deberemos clickar en el
icono       que nos dirigirá a la página de configuración del Gateway.




Página 11
Guía de Usuario                                              Versión 1.0
3.2.1.1 Configuración del gateway




                                    Figura 9: Configuración del gateway

En el formulario vemos todos los datos asociados al Segment Gateway.

General

Podemos configurar información de carácter general del Gateway.

    •   Nombre: Nombre asignado al Gateway.
    •   Localización: Breve descripción alfanumérica sobre la localización.
    •   Hora y Fecha: La hora local actual del Gateway.
    •   Huso horario: Configurar la zona horaria.
    •   Latitud: Localización Física del Gateway.
    •   Longitud: Localización Física del Gateway.




Página 12
Guía de Usuario                                                 Versión 1.0
            En el caso de que se cambie la hora del sistema, directamente o cambiando el huso
            horario, el equipo será reiniciado.


Configuración general de dispositivos

    •   Segundos entre acciones: Nos permite definir un tiempo en segundos que tiene que pasar
        entre acciones en una luz para que esta acepte el comando. Esto es necesario para evitar el
        encendido y apagado rápido de una luz, ya que esto repercute en la vida media de la lámpara.
        El valor más adecuado para este parámetro depende del tipo de lámpara conectado, consulte
        con su fabricante de luminarias.
    •   Segundos entre pasos: Tiempo de pausa durante el encendido secuencial de un grupo de
        luces para evitar picos de sobretensión. Así si se define un tiempo de 10 segundos, la primera
        luz se encendería inmediatamente, después habría una pausa de 10 segundos, se encendería
        la segunda luz, otra pausa, etc. así sucesivamente hasta que se enciendan todas las luces.

Interfaces de Red

Nos aparece la lista de interfaces de red. Lo normal es que el Segment Gateway disponga de un solo
interfaz de red denominado “eth0”

    •   Tipo: Podemos configurar dicho interfaz para que obtenga una dirección IP de manera
        dinámica, mediante el protocolo DHCP, o de manera estática. En este caso, como se muestra
        en el ejemplo de la Figura 9, podremos configurar los parámetros necesarios, descritos a
        continuación
    •   IP: Dirección IP local del Gateway
    •   Puerta de enlace: Dirección del punto de acceso a Internet para el Gateway
    •   Máscara: Máscara de subred
    •   DNS primario: dirección del servidor DNS primario
    •   DNS secundario: dirección del servidor DNS secundario

3.2.1.2 Programación
La segunda opción dentro del apartado Gateway nos permite cambiar el modo de todas las luces que
hay en el Segment Gateway

Los modos posibles son:

    •   Manual
    •   Programado
    •   Automático

Modo Manual

El modo manual permite el usuario actuar directamente sobre las luminarias. Sólo cambiarán de
estado si el usuario lo manda desde la plataforma EkoLum.




Página 13
Guía de Usuario                                                  Versión 1.0




                                      Figura 10: Programación Manual

Modo Programado




                                    Figura 11: Programación Programada

En el modo programado, las luces se encenderán a la hora indicada en el campo “Encendido” y se
apagarán a la hora indicada en el campo “Apagado”. También se puede configurar un tiempo, en
minutos, de iluminación al 50% de potencia. Esto significa, para todas aquellas luces que acepten una
regulación de nivel al 50%, que los primeros minutos al encender y los últimos antes de apagar la luz
estarán al 50% de potencia.

El ejemplo de la Figura 11 generaría la siguiente sucesión de eventos para cada día:




Página 14
Guía de Usuario                                                 Versión 1.0
Modo Automático




                                    Figura 12: Programación automática

Este modo efectúa los cambios de encendido y apagado de las luces en función del calendario
astronómico calculado para la exacta ubicación geográfica del Gateway. Para ello, es obligatorio tener
definidas las coordenadas en la página de configuración del Segment Gateway.

Si marcamos la opción crepúsculo amanecer, los nodos funcionarán al 50% durante el crepúsculo
matutino. Si no se marca la opción, las luces permanecerán apagadas durante ese tiempo. El
funcionamiento es análogo para el crepúsculo vespertino.

A su vez se puede definir un incremento de tiempo en minutos que nos permitirá añadir un retraso al
encendido en las noches o un adelanto al apagado por las mañanas. El valor permitido será de 0 a 30,
siendo recomendable dejarlo en 0. Esta función sí que es recomendable si las condiciones de la
instalación permiten operar sin las luces durante estos periodos.

3.2.1.3 Configuración del password




                                   Figura 13: Configuración del password

Esta página permite el cambio del password de acceso a la página de configuración del Segment
Gateway.

3.2.1.4 Información
Esta página monitoriza parámetros que nos indican el funcionamiento del Segment Gateway así como
la versión instalada de los programas.




Página 15
Guía de Usuario                                                 Versión 1.0




                                          Figura 14: Información

General

Información general que incluye:

    •   arch: Plataforma sobre la cual estamos trabajando
    •   uptime: Tiempo de funcionamiento desde el último inicio
    •   disk: Espacio en disco disponible
    •   memory: Espacio en memoria disponible

Programas activos

Información de los programas más relevantes. como por ejemplo el proceso principal Java. Para cada
programa aparece su estado, el volumen de memoria que se está utilizando y el porcentaje de uso del
procesador

Versión de las librerías

Información de las librerías nativas propias de EkoPLC así como su versión instalada.




Página 16
Guía de Usuario                                                    Versión 1.0




                                      Figura 15: Versiones de los bundles

Versiones de los bundles

Información sobre los bundles instalados por EkoPLC, tanto la versión actual como su estado. Los
bundles son componentes del software de EkoLum y no requieren intervención por parte del usuario.

      3.2.2 Servidor

Este apartado nos permite configurar la comunicación con el servidor de la plataforma EkoLum. Al
clickar sobre el icono     se muestra la página de configuración de la mensajería.




                                   Figura 16: Configuración de la mensajería




Página 17
Guía de Usuario                                                 Versión 1.0
               No es recomendable realizar ningún cambio en este apartado. Es una prestación para
              instaladores.


En la página principal tenemos información sobre el estado de la comunicación, pudiendo ser

    •    Conectado, Autenticado(sobre fondo verde): Conexión con el servidor establecida
    •    No conectado/no autenticado(sobre fondo rojo): Problemas en la conexión con el servidor

        3.2.3 Dispositivos

Este apartado nos permite configurar los dispositivos (nodos) de control de luminarias, así como
añadir nuevos o borrar los existentes.




                                          Figura 17: Dispositivos

Para añadir un nuevo dispositivo en el sistema tenemos dos opciones.

Añadir manualmente

En el campo de texto situado a la derecha del texto “Añadir manualmente” añadimos el NeuronID del
nodo que queremos añadir. El NeuronID es la dirección única de cada elemento LonWorks, y es
facilitado por el fabricante. Obligatoriamente el NeuronID ha de ir etiquetado al nodo, será necesario
copiar la secuencia de 12 caracteres hexadecimales (0-9A-F) al campo de texto. En ocasiones se
representa este NeuronID con el signo dos puntos “:” separando cada par de caracteres, pero es
importante no copiar los “:” a este campo. El uso de mayúsculas/minúsculas para representar las
letras A-F es irrelevante.

Una vez introducido correctamente el NeuronID apretamos el botón “Enviar” situado a la derecha. El
transceptor enviará a la red los paquetes necesarios para la búsqueda del nodo. Una vez encontrado,
aparecerá como dispositivo “Sin configurar”.

Añadir mediante Service Pin

El Service Pin es una opción de los nodos LonWorks para anunciarse en la red. Es obligatorio que los
nodos tengan un elemento para forzar Service Pin. Suele ser un pequeño botón que hay que apretar

Página 18
Guía de Usuario                                                 Versión 1.0
con la ayuda de un objeto fino, como por ejemplo un clip. En otras ocasiones se trata de un contacto
magnético que se activa aproximando un imán.

Pulse este botón o contacto magnético para activar el Service Pin. Si hemos activado el Service Pin
correctamente, el LED correspondiente en el Nodo parpadeará.

El Segment Gateway añade automáticamente todos los nodos LonWorks compatibles que generen un
Service Pin.

Dentro de los dispositivos creados existen tres sub-categorías:

    •   Conectados(color verde)
    •   Desconectados(color rojo)
    •   Sin Configurar(color gris)

3.2.3.1 Dispositivos Conectados
Los dispositivos conectados son aquellos que tras ser dados de alta fueron configurados según el
punto 3.2.3.3, y existe conexión con ellos.

Así pues, podemos actuar sobre ellos para encenderlos o apagarlos.




                                     Figura 18: Actuar sobre dispositivo

En el caso del nodo que aceptara un porcentaje de actuación del 50%, saldría el icono
correspondiente. Si el dispositivo tiene previsto un cambio en su estado debido a su programación, se
indica la fecha y hora de dicho cambio (como se puede ver en la Figura 18: Actuar sobre
dispositivoFigura 18).

Los dispositivos conectados se pueden reconfigurar. La página es casi igual a la de configuración de un
dispositivo conectado, que describiremos a continuación. La única diferencia es que aparecerán
predeterminados los valores de configuración actuales. Por último los dispositivos conectados pueden
ser eliminados del sistema. Pedirá para ello confirmación.

3.2.3.2 Dispositivos desconectados
Los dispositivos desconectados son aquellos que fueron configurados correctamente pero
actualmente no obtienen respuesta a través del Segment Gateway. Periódicamente el Segment



Página 19
Guía de Usuario                                                 Versión 1.0
Gateway trata de restablecer la conexión. Este proceso se puede hacer de forma manual con el botón
recheck      .

Los dispositivos desconectados también pueden ser eliminados.

3.2.3.3 Dispositivos sin configurar
Son aquellos que han sido de dados de alta pero no han sido configurados. Cabe destacar que sólo
podrán configurarse los dispositivos que estén conectados al Segment Gateway, ya que se necesita
realizar ciertas operaciones sobre ellos.




                                     Figura 19: Configuración de dispositivo

General

Información general del dispositivo.

    •     Nombre (obligatorio): Si bien no ha de ser único en el sistema, es recomendable que lo sea.
    •     Localización (opcional): Breve descripción de la ubicación del dispositivo.
    •     Latitud (opcional): Localización física del dispositivo.
    •     Longitud (opcional): Localización física del dispositivo.

Las coordenadas de latitud y longitud se tendrán en cuenta a la hora de localizar el dispositivo en el
mapa que muestra la plataforma EkoLum. No es así para el funcionamiento automático. En este caso
prevalecen las coordenadas del Segment Gateway.

Luces

Si bien lo habitual es tener dispositivos de control que controlan una sola luminaria, existen algunos
que pueden controlar dos o más, ideales para grupos de luminarias colgadas del mismo báculo. El
Aditel ASL-420 de EkoLum es un controlador de este tipo.


Página 20
Guía de Usuario                                                  Versión 1.0
Para configurar un dispositivo es obligatorio seleccionar al menos una luz a controlar. Es posible
asignar un nombre a cada una de estas luces.

        3.2.4 Acciones

El último apartado nos proporciona una serie de acciones a ejecutar sobre el interfaz gráfico o el
Segment Gateway.

    •    Cambiar idioma: Desplegable con los idiomas soportados. El cambio se efectúa
         inmediatamente.
    •    Desconectar: Realizamos un Logout de manera que la próxima vez que accedamos a la página
         requerirá de nuevo autenticación.
    •    Reiniciar: Esta acción reiniciará el Segment Gateway.


4 Uso Básico
En este punto describiremos el uso básico de la solución EkoLum a través de su software de control

Para acceder a su instalación, visite la página //TODO#por definir# e introduzca la clave de acceso
facilitada por EkoPLC.




                                             Figura 20: Login

La Figura 20 muestra la página de acceso de los usuarios a la plataforma EkoLum. Insertando los datos
proporcionados por EkoPLC, el cliente accede a todos los Segment Gateways instalados. Podrá ver el
estado de los mismos, configurarlos y gestionar los puntos de luz controlados por cada uno.




Página 21
Guía de Usuario                                                   Versión 1.0




                                         Figura 21: Página principal

La Figura 21 muestra la página principal de control de la plataforma EkoLum. A la izquierda se muestra
un menú con las diferentes opciones posibles. Una vez seleccionada una opción, se visualizará en la
parte derecha los datos relevantes a esta acción. Por defecto se muestra, como en la figura, la lista de
Segment Gateways en el sistema.

El color rojo refleja elementos no conectados con la plataforma de control EkoLum, y el color verde
refleja elementos conectados y sobre los que podemos actuar.




                                       Figura 22: Configurar Gateway

La Figura 22 muestra la página de configuración de un Gateway determinado.

Podemos configurar:

    •   name (Nombre): Nombre asignado al Segment Gateway. No ha de ser único en la plataforma
        EkoLum, pero si es recomendable.
    •   situation (Situación): Pequeña descripción de la localización del Segment Gateway
Página 22
Guía de Usuario                                                  Versión 1.0
    •   timezone (Zona horaria): Selección de la zona horaria en la que está situada el Segment
        Gateway
    •   secureTime (segundos entre acciones): Nos permite definir un tiempo en segundos que tiene
        que pasar entre acciones en una luz para que esta acepte el comando. Esto es necesario para
        evitar el encendido y apagado rápido de una luz, ya que esto repercute en la vida media de la
        lámpara.
    •   offsetTime (Segundos entre pasos): Tiempo de pausa durante el encendido secuencial de un
        grupo de luces para evitar picos de sobretensión. Así si se define un tiempo de 10 segundos, la
        primera luz se encendería inmediatamente, después habría una pausa de 10 segundos, se
        encendería la segunda luz, otra pausa, etc. así sucesivamente hasta que se enciendan todas
        las luces.




                                       Figura 23: Añadir dispositivo

La opción “add node” (Añadir dispositivo) nos permite añadir un dispositivo al Segment Gateway a
través de su NeuronID.




                                        Figura 24: Importar datos

La opción “import from gw” (Importar datos desde el Segment Gateway) lanza una petición de
actualización de los datos del Segment Gateway hacia la plataforma EkoLum.

Para localizar fácilmente tanto los Segment Gateways como los nodos, tenemos la vista “Maps”.




Página 23
Guía de Usuario                                                Versión 1.0




                                      Figura 25: Mapa de elementos

Esta vista incluye un mapa utilizando la plataforma Google Maps donde se superponen los Segment
Gateways, representados por un icono con la letra G, y los nodos, representados con un icono con la
letra N. El icono será verde para los elementos online y rojo para los elementos offline.




                                    Figura 26: Cambiar modo de luces

La opción “change mode” nos permite cambiar el modo de un grupo de luces.

El nuevo modo deberá ser uno de los siguientes:

    •   manual (Modo manual): Las luces sólo cambian de estado si el usuario cambia la potencia de
        manera manual
    •   auto (Modo automático) : Las luces cambian de estado de manera optima según los datos de
        salida y puesta de sol para las coordenadas del Segment Gateway
    •   program (Modo programado): En función de una programación horaria definida por el
        usuario.

Se puede cambiar la potencia de un nodo o grupo de nodos a través de la opción “set power”.




Página 24
Guía de Usuario                                                  Versión 1.0




                                   Figura 27: cambiar potencia de las luces

Hay que introducir un valor entre 0 y 100. Cero significa apagar. Si la luz no admite una regulación 0 a
100, cualquier valor diferente de 0 encenderá la luz.




                                  Figura 28: Editar programación dispositivos

La Figura 28 muestra la página de edición de programación horaria para un grupo de luces. Las luces
se encenderán a la hora indicada en el campo “on” y se apagarán a la hora indicada en el campo “off”.

Adicionalmente, se puede configurar un tiempo en minutos a 50% potencia. Esto significa, para todas
aquellas luces que acepten una regulación de nivel al 50%, que los primeros minutos al encender y los
últimos antes de apagar la luz estará al 50% potencia.

En el ejemplo de la Figura 11, las luces se encenderían a las 20:00 al 50%. A las 20:15 pasarían al 100%.
A las 06:45 volverían al 50%. Y se apagarían de nuevo a las 07:00 hasta las 20:00 del día siguiente.


5 Glosario
    •   Nodo (Node) o Dispositivo: dispositivo electrónico que se instala en la farola. Es capaz de
        recibir comandos de Encendido/Apagado y de regulación mediante el correspondiente
        balastro.
    •   Segment Gateway: equipo programable de gestión instalado en los cuadros eléctricos para el
        control de los diferentes nodos. Es el encargado de enviar las ordenes de actuación a los

Página 25
Guía de Usuario                                                Versión 1.0
         nodos (encendido, apagado, reducción al 50%, etc.). También es la interfaz de comunicación
         entre los nodos y la plataforma de gestión EkoLum.
    •    Plataforma EkoLum: software que permite a los usuarios la gestión inteligente del alumbrado
         público.
    •    Transceptor: dispositivo electrónico que permite la transmisión y recepción de señales a
         través de un medio físico.
    •    Luminaria: elemento de soporte para un dispositivo emisor de luz como una bombilla o una
         lámpara, sea cual sea la tecnología de la lámpara.
    •    Balastro: equipo eléctrico que permite mantener un flujo de corriente estable en lámparas
    •    Báculo: poste que se utiliza para la colocación de elementos de iluminación.
    •    Cuadro eléctrico: armario dónde se ubican los equipos eléctricos necesarios para el
         gestionado de un grupo de luces.
    •     NeuronID: dirección física que identifica de forma única a un nodo LonWorks. Se trata de un
         número de 48 bits que se representa como una cadena de 12 caracteres hexadecimales
         (dígitos de 0 a 9 y letras de A a F).


6 Solución de problemas
   6.1 Errores y alertas
El sistema EkoLum, a través de los Segment Gateways es capaz de identificar y notificar los
posibles errores producidos en la instalación. Analizaremos los errores en dos categorías
diferentes, a nivel de nodo o a nivel de Segment Gateway.

        6.1.1 Errores a nivel de nodo

Son los errores localizados en los puntos de luz, y el nodo los notifica al Segment Gateway.
Los errores reportados por los nodos de control EkoLum son los siguientes:

    •    Intermitencia de la lámpara: la luz está parpadeando.
    •    Fallo en el controlador: el nodo no funciona correctamente.
    •    Fallo en el relé: el relé de actuación no funciona correctamente.
    •    Fallo en el condensador: el condensador del nodo no funciona correctamente.
    •    Fallo de la lámpara: podría indicar que la lámpara no está correctamente instalada.
    •    Alerta de infratensión: La tensión del nodo es inferior al umbral mínimo considerado
         como operativo.
    •    Alerta de sobretensión: La tensión del nodo es superior al umbral máximo considerado
         como operativo.
    •    Alerta de infracorriente: La corriente del nodo es inferior al umbral mínimo
         considerado como operativo.
    •    Alerta de sobrecorriente: La corriente del nodo es superior al umbral mínimo
         considerado como operativo.
    •    Dispositivo offline: No es posible comunicar con el nodo, que aparece en la lista de
         dispositivos desconectados.

Página 26
Guía de Usuario                                                   Versión 1.0


        6.1.2 Errores a nivel de Segment Gateway

Son los errores que impiden al Segment Gateway realizar alguna de sus funciones
correctamente. A continuación mostramos la lista de posibles errores:

    •    Error al cargar la librería LonWorks: no se puede cargar la librería LonWorks.
    •    Transceptor LonWorks no encontrado: no se encuentra el transceptor LonWorks.
         Podría indicar que el transceptor no está conectado al Segment Gateway.


7 Soporte
Si después de leer este manual sigue con dudas sobre su sistema EkoLum, puede visitar las páginas de
soporte de EkoLum en www.ekolum.net.

Si sigue con dudas, puede contactar con la empresa instaladora de su sistema, el distribuidor oficial de
EkoLum. Su distribuidor ha sido formado en la instalación y uso de EkoLum y le dará el servicio más
próximo y rápido posible. También puede contactar con el equipo de EkoLum en EkoPLC, lunes a
viernes de 9 a 20 horas (España peninsular GMT+1):

+34 902 876 614
soporte@ekoplc.net


8 Apéndice
   8.1 Especificaciones del Hardware
Por escribir


   8.2 Información útil
        8.2.1 Tecnología LonWorks

LonWorks es una plataforma de control creada por la compañía norteamericana Echelon. Las redes
LonWorks describen de una manera efectiva una solución completa a los problemas de sistemas de
control. El protocolo LonTalk implementa las siete capas del modelo OSI. Los hace usando una mezcla
de hardware y firmware sobre un chip de silicio, evitando cualquier posibilidad de modificación casual
(o intencionada). Se incluyen características como gestión acceso al medio, reconocimiento y gestión
punto a punto, y servicios más avanzados tales como autentificación de remitente, detección de
mensajes duplicados, colisión, reintentos automáticos, soporte de cliente-servidor, transmisión de
tramas no estándar, normalización y identificación de tipo de dato, difusión unicast/multicast, soporte
de medios mixtos y detección de errores. Es una tecnología madura, estandarizada en 1999 (ISO/IEC
14908) y con más de 90 millones de dispositivos instalados en 2010.

Página 27
Guía de Usuario                                                Versión 1.0
La tecnología LonWorks se implementa en multitud de capas físicas:

    •    Par trenzado
    •    Fibra óptica
    •    Radio Frecuencia
    •    PowerLine (línea eléctrica)

La solución EkoLum utiliza la capa física PowerLine Lonworks, y lo hace por dos motivos.

El primero es la experiencia de la compañía EkoPLC con soluciones de comunicación a través de la red
eléctrica. El segundo son las ventajas que proporcionan las comunicaciones PowerLine ya que no
requieren ningún cableado adicional. En el caso del alumbrado público, a toda farola instalada llegan
al menos sus correspondientes cables de alimentación eléctrica; así solo necesitamos la instalación de
un transceptor LonWorks en el cuadro eléctrico (descrito en el punto 2.2.1.2) y un nodo de control en
la farola (descrito en el punto 2.2.1.3) reduciendo los costes de instalación y por tanto acortando el
retorno sobre la inversión realizada. Una vez existe comunicación con la farola, las posibilidades son
múltiples, como hemos observado en la Guía de usuario EkoLum.

        8.2.2 Eliminación picos de potencia

Los picos de potencia son un fenómeno común que afectan a las luces. Los posibles estados de una luz
son tres, y no dos como podríamos pensar.

    •    Apagada
    •    Encendida estacionariamente
    •    Fase de encendido

La potencia que nos especifica el fabricante de una lámpara se corresponde con la potencia en fase
estacionaria de encendido. Cuando una luz esta encendiendo, es decir, en la fase de encendido,
consume más que cuando se estabiliza. Esta potencia extra se conoce como pico de potencia. La
cantidad de potencia y tiempo que dura el pico de potencia depende de la luminaria, la instalación,
etc. Lo podemos cuantificar en un valor medio de 20% respecto a la potencia consumida en la fase
estacionaria.

Los circuitos de iluminación convencionales no suelen tener en cuenta los picos de potencia. Se
diseñan en función de la potencia máxima estacionaria y todas las luces se encienden a la vez. Esto
genera un pico de potencia general que influye negativamente en la instalación y en la factura.
Además, en determinados casos las eléctricas penalizan un consumo por encima del contratado
elevando la tarificación durante el periodo.




Página 28
Guía de Usuario                                               Versión 1.0




                                   Figura 29: Pico de potencia general

En la Figura 29 es un ejemplo de un pico de potencia generado por todas las luminarias. Supongamos
10 luces de 100W con una potencia de pico de 120W. Durante la fase de encendido se alcanzan los
1200 Watts y tardan un tiempo en alcanzar la potencia estacionaria teórica de 1000 Watts.

Supongamos que, a través de la solución EkoLum, configuramos las mismas 10 luces para que el
encendido no sea simultáneo, sino dejemos pasar un tiempo entre pasos, es decir, desde que
encendemos la luz primera hasta que encendemos la segunda, sucesivamente. Cómo configurar este
tiempo está explicado en las secciones 3.2.1.1 y 4.




Página 29
Guía de Usuario                                                  Versión 1.0




Asignando una cantidad de segundos prudencial, como por ejemplo 30 segundos, garantizamos que
no encenderemos una luz hasta que la anterior esté completamente encendida. Suavizamos así los
picos individuales y de esta manera el pico máximo teórico es de 1020 Watts, comparado con los 1200
Watts del caso convencional. El impacto en la instalación es mucho menor, y no hay riesgo de exceder
la potencia contratada.

      8.2.3 Distribución variable de las horas de luz solar

La hora de salida y puesta de sol no es constante a lo largo del año. Tampoco lo es en función de la
latitud geográfica que consideremos.

Un dato que puede ser ligeramente sorprendente es que la distribución de la luz no afecta en el
número de horas de luz anuales. Es decir, al cabo del año tenemos las mismas horas de luz en Madrid,
Tokyo, Buenos Aires o Calcuta. O incluso que en la Antártida. Comparando casos extremos, en una
ciudad ecuatorial disfrutan de un número constante de horas de luz y noche, concretamente 12, que
se repite a lo largo del año. En cambio, en los polos, tenemos 6 meses consecutivos de luz solar en
verano y 6 meses de oscuridad en invierno. Pero la media es la misma, 12 meses a 12 horas diarias es
lo mismo que 6 meses a 24 horas diarias.




Página 30
Guía de Usuario                                                          Versión 1.0




                              Figura 30: Diagrama de tránsito solar en Barcelona

Para una zona a medio camino del ecuador y del polo, como podría ser España, lo que sucede es que
tenemos los días más largo en el solsticio de verano y los más cortos en el solsticio de invierno. El
gráfico de la distribución de horarios muestra este fenómeno, para el paralelo 41.




                          Figura 31: Distribución de las horas de luz en el paralelo 41


Página 31
Guía de Usuario                                                      Versión 1.0
La diferencia es cercana a seis horas (15 horas de sol los días más largos, sólo nueve los días más
cortos). Seis horas en seis meses implica un crecimiento o decrecimiento de una hora al mes, es decir,
dos minutos al día. Este crecimiento a su vez no es constante (cerca de los solsticios se ralentiza, lejos
se acelera) por lo que podemos tener días que crezcan un solo minuto y días que crezcan tres minutos.
Esto implica que si queremos ser finos y no gastar más luz de la necesaria, pero tampoco menos,
deberíamos reconfigurar las horas de encendido a diario.




                            Figura 32: Distribución horaria de Iluminación en Madrid

Habitualmente las empresas que se encargan del mantenimiento del alumbrado público programan
un temporizador fijo, que abre y cierra la luz en función de la hora. Pero imaginemos que estamos en
la ciudad de Madrid, 4 de abril, el sol sale en Madrid a las 7:56 y se pone a las 20:41. Si lo
programáramos así al día siguiente, 5 de abril, sale a las 7:54 y se pone a las 20:42. Son tres minutos
más de luz diaria. Tres minutos que gastaremos luz sin necesidad de ella. Si vamos un mes más allá, el
4 de mayo, el sol sale a las 7:12 y se pone a las 21:12. Son 73 minutos más de luz diurna. La única
manera de evitarlo sería programar más frecuentemente los cambios de hora de encendido y
apagado, pero esto supone más actuaciones (ir al cuadro eléctrico).

La solución EkoLum, a través de su modo de funcionamiento automático, soluciona este problema.
Una vez introducidas las coordenadas del Segment Gateway, calcula la hora de puesta y salida de sol
para cada día, y enciende o apaga las luces en el momento justo, ni antes, ni después. El ahorro



Página 32
Guía de Usuario                                                  Versión 1.0
generado es difícil de cuantificar, dado que dependerá de la frecuencia de actualización de los
horarios que se siguieran.

8.2.3.1 Ahorro generado con la implantación de la solución EkoLum en una ciudad española
Intentemos cuantificar el ahorro primero energético y luego en número de actuaciones.

Ahorro energético

En el caso se supone que hasta ahora el temporizador de encendido y apagado de las luces se
actualiza una vez al mes y que se maximizan las horas de luz artificial para no dejar nunca la ciudad a
oscuras. Como hemos dicho, cada día cambia en media dos minutos su tiempo de encendido.
Entonces, en este caso de análisis, si hoy estaba ajustado, mañana gastará dos minutos de luz demás,
a los dos días cuatro minutos demás, y a los 30 días 60 minutos demás, cuando se ajusta de nuevo y
ahora el tiempo de encendido es optimo.

Esta serie matemática da como resultado 930 minutos de más por punto de luz, esto es, 15 horas y
media al mes. Así tenemos que en España y actualizando los temporizadores una vez al mes,
ahorramos 186 horas (resultado 15,5 horas mensuales por 12 meses al año) de energía por punto de
luz. A una potencia media de 100W por punto de luz, esto implica un gasto de 18.6 kWh anuales por
punto de luz.

En una instalación con 1000 puntos de luz, implica un gasto de 18.600 kWh anuales, lo que supone un
gasto extra (tomando el precio del kWh a 0.10€) de 1.860 euros.

Ahorro en actuaciones

Este ahorro se produce evitando que los técnicos tengan que ir a reprogramar los temporizadores. En
los cálculos del punto anterior, suponíamos que se actualizaban los temporizadores una vez al mes.
Esto es, 12 veces al año. Implantando la solución EkoLum, no se requiere ninguna visita para actualizar
los temporizadores, por lo tanto nos ahorramos las 12 visitas.

Como hemos dicho en el punto 8.2, el ahorro de la solución EkoLum sobre una solución con
temporizadores depende de la frecuencia de actualización de los temporizadores. Si es muy frecuente,
el ahorro energético es menor, pero el número de actuaciones era mayor, y con la solución EkoLum
las actuaciones siguen siendo cero, por lo que el ahorro en actuaciones sería mayor.

      8.2.4 Ahorro energético en el crepúsculo

Se llama crepúsculo a cierto intervalo de tiempo antes de la salida o después de la puesta de sol
durante el cual, el cielo se presenta iluminado. El crepúsculo se produce porque la luz del sol ilumina
las capas altas de la atmósfera. La luz es difundida en todas las direcciones llegando al observador e
iluminando todo su entorno.

La plataforma EkoLum permite al usuario ahorrar energía durante este periodo de tiempo. Al
seleccionar el modo de funcionamiento automático, podemos decidir si encender o no la luminaria
durante este periodo, así como cierto retraso al encendido. En condiciones normales, seleccionaremos



Página 33
Guía de Usuario                                                 Versión 1.0
habilitar los crepúsculos matutino y vespertino. Automáticamente y para las luces que lo soporten, el
porcentaje de iluminación de la luz en los tiempos de crepúsculo será del 50%.




En esta sección vamos a tratar de cuantificar el ahorro energético que supone la regulación al 50% de
las luminarias durante el tiempo de crepúsculo.

Como hemos visto en el apartado anterior, la distribución de luz a lo largo del día no es constante, y
depende de la época del año y de las coordenadas de la ciudad que estemos tratando. Pero el número
de horas de luz anuales es prácticamente constante y no depende de las coordenadas.

Este fenómeno no ocurre así con los crepúsculos. El número de horas de luz crepuscular es creciente
conforme nos alejemos de la línea ecuatorial. Así pues el ahorro dependerá de la latitud en la que nos
encontremos. La longitud no afecta para este cálculo

Habitualmente, una reducción del porcentaje de luminosidad implica una reducción al consumo del
50%, y lo asumiremos así para realizar los cálculos.

Vamos a separar el estudio con tres casos de tres ciudades distintos:

    •   Quito
    •   Barcelona
    •   Punta Arenas



Página 34
Guía de Usuario                                                 Versión 1.0
Quito

Quito es una ciudad ecuatorial, en una la zona donde menos horas crepusculares anuales hay, por lo
tanto donde los ahorros en este sentido serán menores. Quito dispone de 222 horas crepusculares
anuales, por 4380 horas de luz diurna anuales.

242.73 son las horas en las que cada punto de luz reducirá su porcentaje al 50%. Esto implica 242.73/2
= 126.15 horas de luz de ahorro.

        (126.15/4093.98)*100 = 2,96% de ahorro.

Para una luz de 100 Vatios supone un ahorro de 12.615 Vatios año. A un precio de 0,10€/kWh el
ahorro es de 1,26 euros anuales por punto de luz. En una instalación de 1000 luminarias, supone un
ahorro de 1.261 euros anuales sólo reduciendo el porcentaje de iluminación al 50% durante los
amaneceres y atardeceres.

Barcelona

Barcelona es una ciudad relativamente alejada del ecuador. Se encuentra a 41º Norte. Estos cálculos
serán muy similares para el resto de España peninsular e islas.

Dispone de 340,7 horas crepusculares por 4.457 horas de luz diurna al año.

340,7 son las horas en las que cada punto de luz reducirá su porcentaje al 50%. Esto implica 340,7/2 =
170,35 horas de luz de ahorro.

        (170,35/3961,67)*100 = 4.30 % de ahorro.

Para una luz de 100 Vatios supone un ahorro de 17035 Vatios año. A un precio de 0,10€/kWh el
ahorro es de 1,70 euros anuales por punto de luz. En una instalación de 1000 luminarias, supone un
ahorro de 1.703 euros anuales sólo reduciendo el porcentaje de iluminación al 50% durante los
amaneceres y atardeceres.

Punta Arenas

Punta Arenas es una ciudad situada en el extremo meridional del continente americano. Cuenta con
116.000 habitantes. La distribución día/noche empieza a ser más desigual y las horas de crepúsculo se
acrecientan. Concretamente, tenemos 456.7 horas crepusculares por 3871.98 horas de
funcionamiento al 100%.

456.7 son las horas en las que cada punto de luz reducirá su porcentaje al 50%. Esto implica 456.7/2 =
228,35 horas de luz de ahorro.

        (228,35/3871,98)*100 = 5.90 % de ahorro.

Para una luz de 100 Vatios supone un ahorro de 22.835 Vatios año. A un precio de 0,10€/kWh el
ahorro es de 2.28 euros anuales por punto de luz. En una instalación de 1000 luminarias, supone un
ahorro de 2.228 euros anuales sólo reduciendo el porcentaje de iluminación al 50% durante los
amaneceres y atardeceres.


Página 35
Guía de Usuario                                                  Versión 1.0
La ventaja de estos ahorros es que son adicionales a los ahorros calculados en el punto 8.2.1.

      8.2.5 Bibliografía de Referencias

Información general de alumbrado público, por escribir




Página 36
Guía de Usuario                                                   Versión 1.0



Sobre EkoPLC
EkoPLC es una empresa tecnológica proveedor de soluciones para redes de comunicación en ámbitos
tan diversos como edificios públicos, puertos deportivos, calles, centros comerciales, hoteles, y más.
Fundada en 2006 en Palma de Mallorca (Baleares, España), la empresa no ha dejado de crecer y
alcanzar nuevos mercados. Además de EkoLum, EkoPLC ofrece soluciones dirigidas a otras industrias,
como verán a continuación:

EkoData

Acceso a Internet para edificios comerciales y públicas, como hoteles, clínicas, escuelas, aeropuertos y
estaciones de trenes, oficinas…EkoData permite la distribución de una señal de Internet por todo el
recinto en cuestión a través de la red eléctrica, sin necesidad de gastar dinero y perder tiempo en la
extensión de cables, y con la posibilidad de llegar donde el WiFi no llega.

EkoPort

Puertos deportivos son entornos hostiles a la propagación de señales inalámbricas como el WiFi.
EkoPort soluciona el problema de conectividad de los puertos, proporcionando una red inteligente a
los muelles. Servicios incluyen acceso a Internet para los barcos que visiten el puerto y telegestíon de
los contadores de luz y agua del puerto

EkoVoice

Soluciones de telefonía VoIP (Voice over Internet Protocol). Llamar gratis o casi gratis con teléfonos
conectados a Internet gracias a las redes PLC tendidas por EkoPLC




 © EkoPLC Internet, S.L. 2011



 EkoPLC Internet, S.L.                                        EkoPLC Latam
 c/Cecilio Metelo, 5                                          Calle 19 # 5 – 20
 07003 PALMA DE MALLORCA                                      Bogotá
 Baleares, España                                             Colombia



Página 37
 Visite nuestras páginas web en www.ekolum.net y www.ekoplc.net
Guía de Usuario   Versión 1.0




Página 38

Más contenido relacionado

Destacado

Not Too Big To Fail – Systemic Risk, Regulation, and the Economics of Commodi...
Not Too Big To Fail – Systemic Risk, Regulation, and the Economics of Commodi...Not Too Big To Fail – Systemic Risk, Regulation, and the Economics of Commodi...
Not Too Big To Fail – Systemic Risk, Regulation, and the Economics of Commodi...Trafigura
 
Vidajulioagosto2011
Vidajulioagosto2011Vidajulioagosto2011
Vidajulioagosto2011DanteVallesH
 
La primacía de Toledo durante la Edad Media
La primacía de Toledo durante la Edad MediaLa primacía de Toledo durante la Edad Media
La primacía de Toledo durante la Edad Mediaetorija82
 
Presentación IComWeb MRP
Presentación IComWeb MRPPresentación IComWeb MRP
Presentación IComWeb MRPicomweb
 
Lee Properties Management Packet
Lee Properties Management PacketLee Properties Management Packet
Lee Properties Management PacketLori Kendall
 
triste solitairo y final
triste solitairo y finaltriste solitairo y final
triste solitairo y finalNicolás Gómez
 
Diari del 18 de febrer de 2013
Diari del 18 de febrer de 2013Diari del 18 de febrer de 2013
Diari del 18 de febrer de 2013diarimes
 
Series prospectus extended_warranties_insurance_mobile_non-mobile_consumer_pr...
Series prospectus extended_warranties_insurance_mobile_non-mobile_consumer_pr...Series prospectus extended_warranties_insurance_mobile_non-mobile_consumer_pr...
Series prospectus extended_warranties_insurance_mobile_non-mobile_consumer_pr...Intelligo Consulting
 
Dermatología Generalidades y tratamiento
Dermatología Generalidades y tratamientoDermatología Generalidades y tratamiento
Dermatología Generalidades y tratamientoDiego Lizama
 
Evaluando Negocios: Importaciones Peruanas de Productos Orgánicos: Informe Si...
Evaluando Negocios: Importaciones Peruanas de Productos Orgánicos: Informe Si...Evaluando Negocios: Importaciones Peruanas de Productos Orgánicos: Informe Si...
Evaluando Negocios: Importaciones Peruanas de Productos Orgánicos: Informe Si...F. Javier Martinez R.
 
Diplomado de educacion a distancia guillermina
Diplomado de educacion a distancia guillerminaDiplomado de educacion a distancia guillermina
Diplomado de educacion a distancia guillerminauribegui
 
Buenas Prácticas de desarrollo en Ruby on Rails
Buenas Prácticas de desarrollo en Ruby on RailsBuenas Prácticas de desarrollo en Ruby on Rails
Buenas Prácticas de desarrollo en Ruby on RailsSergio Gil
 
Manual dircom herramientas rse
Manual dircom herramientas rseManual dircom herramientas rse
Manual dircom herramientas rseÓscar Miranda
 
Herramientas taller
Herramientas tallerHerramientas taller
Herramientas tallerPhelps33
 

Destacado (20)

Not Too Big To Fail – Systemic Risk, Regulation, and the Economics of Commodi...
Not Too Big To Fail – Systemic Risk, Regulation, and the Economics of Commodi...Not Too Big To Fail – Systemic Risk, Regulation, and the Economics of Commodi...
Not Too Big To Fail – Systemic Risk, Regulation, and the Economics of Commodi...
 
Vidajulioagosto2011
Vidajulioagosto2011Vidajulioagosto2011
Vidajulioagosto2011
 
La primacía de Toledo durante la Edad Media
La primacía de Toledo durante la Edad MediaLa primacía de Toledo durante la Edad Media
La primacía de Toledo durante la Edad Media
 
Presentación IComWeb MRP
Presentación IComWeb MRPPresentación IComWeb MRP
Presentación IComWeb MRP
 
Lee Properties Management Packet
Lee Properties Management PacketLee Properties Management Packet
Lee Properties Management Packet
 
Alcance Mg Media Kit 2010
Alcance Mg Media Kit 2010Alcance Mg Media Kit 2010
Alcance Mg Media Kit 2010
 
triste solitairo y final
triste solitairo y finaltriste solitairo y final
triste solitairo y final
 
que es power pint
que es power pintque es power pint
que es power pint
 
Diari del 18 de febrer de 2013
Diari del 18 de febrer de 2013Diari del 18 de febrer de 2013
Diari del 18 de febrer de 2013
 
cv
cvcv
cv
 
Series prospectus extended_warranties_insurance_mobile_non-mobile_consumer_pr...
Series prospectus extended_warranties_insurance_mobile_non-mobile_consumer_pr...Series prospectus extended_warranties_insurance_mobile_non-mobile_consumer_pr...
Series prospectus extended_warranties_insurance_mobile_non-mobile_consumer_pr...
 
Dermatología Generalidades y tratamiento
Dermatología Generalidades y tratamientoDermatología Generalidades y tratamiento
Dermatología Generalidades y tratamiento
 
Catalogo apodos motes_y_sobrenombres
Catalogo apodos motes_y_sobrenombresCatalogo apodos motes_y_sobrenombres
Catalogo apodos motes_y_sobrenombres
 
Evaluando Negocios: Importaciones Peruanas de Productos Orgánicos: Informe Si...
Evaluando Negocios: Importaciones Peruanas de Productos Orgánicos: Informe Si...Evaluando Negocios: Importaciones Peruanas de Productos Orgánicos: Informe Si...
Evaluando Negocios: Importaciones Peruanas de Productos Orgánicos: Informe Si...
 
Diplomado de educacion a distancia guillermina
Diplomado de educacion a distancia guillerminaDiplomado de educacion a distancia guillermina
Diplomado de educacion a distancia guillermina
 
Vi valgte KONA fra Deltek
Vi valgte KONA fra DeltekVi valgte KONA fra Deltek
Vi valgte KONA fra Deltek
 
Buenas Prácticas de desarrollo en Ruby on Rails
Buenas Prácticas de desarrollo en Ruby on RailsBuenas Prácticas de desarrollo en Ruby on Rails
Buenas Prácticas de desarrollo en Ruby on Rails
 
Friso
FrisoFriso
Friso
 
Manual dircom herramientas rse
Manual dircom herramientas rseManual dircom herramientas rse
Manual dircom herramientas rse
 
Herramientas taller
Herramientas tallerHerramientas taller
Herramientas taller
 

Similar a EkoLUM v1 guia de usuario

Gx developer fx_training_manual software
Gx developer fx_training_manual softwareGx developer fx_training_manual software
Gx developer fx_training_manual softwareSergio Barrios
 
SISTEMA SOLAR FOTOVOLTAICO DE CONEXIÓN A RED EN EL CENTRO MATERNO INFANTIL DE...
SISTEMA SOLAR FOTOVOLTAICO DE CONEXIÓN A RED EN EL CENTRO MATERNO INFANTIL DE...SISTEMA SOLAR FOTOVOLTAICO DE CONEXIÓN A RED EN EL CENTRO MATERNO INFANTIL DE...
SISTEMA SOLAR FOTOVOLTAICO DE CONEXIÓN A RED EN EL CENTRO MATERNO INFANTIL DE...erick15339
 
Proyecto tecnologico robot
Proyecto tecnologico robotProyecto tecnologico robot
Proyecto tecnologico robotcolvimar
 
guia del usuario de opc portal server rockwell automation EMERSON EDUARDO ROD...
guia del usuario de opc portal server rockwell automation EMERSON EDUARDO ROD...guia del usuario de opc portal server rockwell automation EMERSON EDUARDO ROD...
guia del usuario de opc portal server rockwell automation EMERSON EDUARDO ROD...EMERSON EDUARDO RODRIGUES
 
PLC y Electroneumática: Automatismos eléctricos e industriales por José Luis ...
PLC y Electroneumática: Automatismos eléctricos e industriales por José Luis ...PLC y Electroneumática: Automatismos eléctricos e industriales por José Luis ...
PLC y Electroneumática: Automatismos eléctricos e industriales por José Luis ...SANTIAGO PABLO ALBERTO
 
Sistemas De Control Distribuido
Sistemas De Control DistribuidoSistemas De Control Distribuido
Sistemas De Control Distribuidoguest259ab3
 
PLC y Electroneumática: diseño y construcción e implementación de tableros di...
PLC y Electroneumática: diseño y construcción e implementación de tableros di...PLC y Electroneumática: diseño y construcción e implementación de tableros di...
PLC y Electroneumática: diseño y construcción e implementación de tableros di...SANTIAGO PABLO ALBERTO
 
Equipo electrico (Descriciones y aplicaciones)
Equipo electrico (Descriciones y aplicaciones)Equipo electrico (Descriciones y aplicaciones)
Equipo electrico (Descriciones y aplicaciones)Luis Rafael Salazar R.
 
Termómetros y controladores de temperatura
Termómetros y controladores de temperaturaTermómetros y controladores de temperatura
Termómetros y controladores de temperaturaAlejandro Cruz
 
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdfJose G Montilla M
 
PLC: Unidad 1. Introducción a la programación y funciones logicas.pdf
PLC: Unidad 1. Introducción a la programación y funciones logicas.pdfPLC: Unidad 1. Introducción a la programación y funciones logicas.pdf
PLC: Unidad 1. Introducción a la programación y funciones logicas.pdfSANTIAGO PABLO ALBERTO
 

Similar a EkoLUM v1 guia de usuario (20)

Gx developer fx_training_manual software
Gx developer fx_training_manual softwareGx developer fx_training_manual software
Gx developer fx_training_manual software
 
SISTEMA SOLAR FOTOVOLTAICO DE CONEXIÓN A RED EN EL CENTRO MATERNO INFANTIL DE...
SISTEMA SOLAR FOTOVOLTAICO DE CONEXIÓN A RED EN EL CENTRO MATERNO INFANTIL DE...SISTEMA SOLAR FOTOVOLTAICO DE CONEXIÓN A RED EN EL CENTRO MATERNO INFANTIL DE...
SISTEMA SOLAR FOTOVOLTAICO DE CONEXIÓN A RED EN EL CENTRO MATERNO INFANTIL DE...
 
Festo1
Festo1Festo1
Festo1
 
Proyecto tecnologico robot
Proyecto tecnologico robotProyecto tecnologico robot
Proyecto tecnologico robot
 
Elementos de proteccion.
Elementos de proteccion.Elementos de proteccion.
Elementos de proteccion.
 
guia del usuario de opc portal server rockwell automation EMERSON EDUARDO ROD...
guia del usuario de opc portal server rockwell automation EMERSON EDUARDO ROD...guia del usuario de opc portal server rockwell automation EMERSON EDUARDO ROD...
guia del usuario de opc portal server rockwell automation EMERSON EDUARDO ROD...
 
Acuna oyarzun 2006
Acuna oyarzun 2006Acuna oyarzun 2006
Acuna oyarzun 2006
 
Unidad 1 curso de plc
Unidad 1 curso de plcUnidad 1 curso de plc
Unidad 1 curso de plc
 
PLC y Electroneumática: Automatismos eléctricos e industriales por José Luis ...
PLC y Electroneumática: Automatismos eléctricos e industriales por José Luis ...PLC y Electroneumática: Automatismos eléctricos e industriales por José Luis ...
PLC y Electroneumática: Automatismos eléctricos e industriales por José Luis ...
 
Sistemas De Control Distribuido
Sistemas De Control DistribuidoSistemas De Control Distribuido
Sistemas De Control Distribuido
 
PLC y Electroneumática: diseño y construcción e implementación de tableros di...
PLC y Electroneumática: diseño y construcción e implementación de tableros di...PLC y Electroneumática: diseño y construcción e implementación de tableros di...
PLC y Electroneumática: diseño y construcción e implementación de tableros di...
 
Equipo electrico (Descriciones y aplicaciones)
Equipo electrico (Descriciones y aplicaciones)Equipo electrico (Descriciones y aplicaciones)
Equipo electrico (Descriciones y aplicaciones)
 
Tutor logo!
Tutor logo!Tutor logo!
Tutor logo!
 
Minisumo
MinisumoMinisumo
Minisumo
 
Termómetros y controladores de temperatura
Termómetros y controladores de temperaturaTermómetros y controladores de temperatura
Termómetros y controladores de temperatura
 
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
 
Telesquemario
TelesquemarioTelesquemario
Telesquemario
 
PLC: Unidad 1. Introducción a la programación y funciones logicas.pdf
PLC: Unidad 1. Introducción a la programación y funciones logicas.pdfPLC: Unidad 1. Introducción a la programación y funciones logicas.pdf
PLC: Unidad 1. Introducción a la programación y funciones logicas.pdf
 
compresor ATLAS COPCO.pdf
compresor ATLAS COPCO.pdfcompresor ATLAS COPCO.pdf
compresor ATLAS COPCO.pdf
 
Sd alarma digital
Sd alarma digitalSd alarma digital
Sd alarma digital
 

Más de Josep Pocalles

TradingView Presentation
TradingView PresentationTradingView Presentation
TradingView PresentationJosep Pocalles
 
Rentabilidad Fondos de Inversión en España 2001-2009
Rentabilidad Fondos de Inversión en España 2001-2009Rentabilidad Fondos de Inversión en España 2001-2009
Rentabilidad Fondos de Inversión en España 2001-2009Josep Pocalles
 
El Papel de las ESE en el sector hotelero
El Papel de las ESE en el sector hoteleroEl Papel de las ESE en el sector hotelero
El Papel de las ESE en el sector hoteleroJosep Pocalles
 
Machine to Machine White Paper
Machine to Machine White PaperMachine to Machine White Paper
Machine to Machine White PaperJosep Pocalles
 
EkoPLC Smart City Proposal
EkoPLC Smart City ProposalEkoPLC Smart City Proposal
EkoPLC Smart City ProposalJosep Pocalles
 
Paper cual es el futuro para la iluminación urbana - octubre 2010 valparaiso
Paper   cual es el futuro para la iluminación urbana - octubre 2010 valparaisoPaper   cual es el futuro para la iluminación urbana - octubre 2010 valparaiso
Paper cual es el futuro para la iluminación urbana - octubre 2010 valparaisoJosep Pocalles
 
Guía sobre empresas de servicios energéticos
Guía sobre empresas de servicios energéticosGuía sobre empresas de servicios energéticos
Guía sobre empresas de servicios energéticosJosep Pocalles
 
Guide for Energy Efficient street lighting
Guide for Energy Efficient street lightingGuide for Energy Efficient street lighting
Guide for Energy Efficient street lightingJosep Pocalles
 
WP D54 Comprehensive Report
WP D54 Comprehensive ReportWP D54 Comprehensive Report
WP D54 Comprehensive ReportJosep Pocalles
 
EkoLum : Telegestión alumbrado público
EkoLum : Telegestión alumbrado públicoEkoLum : Telegestión alumbrado público
EkoLum : Telegestión alumbrado públicoJosep Pocalles
 
EkoLum : Smart Street Lighting Software
EkoLum : Smart Street Lighting SoftwareEkoLum : Smart Street Lighting Software
EkoLum : Smart Street Lighting SoftwareJosep Pocalles
 
Estudio Bussines Angels
Estudio Bussines AngelsEstudio Bussines Angels
Estudio Bussines AngelsJosep Pocalles
 

Más de Josep Pocalles (20)

TradingView Presentation
TradingView PresentationTradingView Presentation
TradingView Presentation
 
Brochure Grupo Bankoi
Brochure Grupo BankoiBrochure Grupo Bankoi
Brochure Grupo Bankoi
 
Informe Marzo 2013
Informe Marzo 2013Informe Marzo 2013
Informe Marzo 2013
 
Informe febrero 2013
Informe febrero 2013Informe febrero 2013
Informe febrero 2013
 
Rentabilidad Fondos de Inversión en España 2001-2009
Rentabilidad Fondos de Inversión en España 2001-2009Rentabilidad Fondos de Inversión en España 2001-2009
Rentabilidad Fondos de Inversión en España 2001-2009
 
El Papel de las ESE en el sector hotelero
El Papel de las ESE en el sector hoteleroEl Papel de las ESE en el sector hotelero
El Papel de las ESE en el sector hotelero
 
Machine to Machine White Paper
Machine to Machine White PaperMachine to Machine White Paper
Machine to Machine White Paper
 
EkoPLC Smart City Proposal
EkoPLC Smart City ProposalEkoPLC Smart City Proposal
EkoPLC Smart City Proposal
 
Grupo Bankoi
Grupo BankoiGrupo Bankoi
Grupo Bankoi
 
EkoPLC smart city
EkoPLC smart cityEkoPLC smart city
EkoPLC smart city
 
Paper cual es el futuro para la iluminación urbana - octubre 2010 valparaiso
Paper   cual es el futuro para la iluminación urbana - octubre 2010 valparaisoPaper   cual es el futuro para la iluminación urbana - octubre 2010 valparaiso
Paper cual es el futuro para la iluminación urbana - octubre 2010 valparaiso
 
Guía sobre empresas de servicios energéticos
Guía sobre empresas de servicios energéticosGuía sobre empresas de servicios energéticos
Guía sobre empresas de servicios energéticos
 
smart grid roadshow
smart grid roadshowsmart grid roadshow
smart grid roadshow
 
Guide for Energy Efficient street lighting
Guide for Energy Efficient street lightingGuide for Energy Efficient street lighting
Guide for Energy Efficient street lighting
 
WP D54 Comprehensive Report
WP D54 Comprehensive ReportWP D54 Comprehensive Report
WP D54 Comprehensive Report
 
EkoLum : Telegestión alumbrado público
EkoLum : Telegestión alumbrado públicoEkoLum : Telegestión alumbrado público
EkoLum : Telegestión alumbrado público
 
Fotos Espectaculares
Fotos EspectacularesFotos Espectaculares
Fotos Espectaculares
 
EkoLum : Smart Street Lighting Software
EkoLum : Smart Street Lighting SoftwareEkoLum : Smart Street Lighting Software
EkoLum : Smart Street Lighting Software
 
Fotos Espectaculares
Fotos EspectacularesFotos Espectaculares
Fotos Espectaculares
 
Estudio Bussines Angels
Estudio Bussines AngelsEstudio Bussines Angels
Estudio Bussines Angels
 

Último

PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptxPROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptxAlan779941
 
Modulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdfModulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdfAnnimoUno1
 
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.FlorenciaCattelani
 
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estosAvances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estossgonzalezp1
 
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvanaAvances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvanamcerpam
 
pruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNITpruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNITMaricarmen Sánchez Ruiz
 
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...JohnRamos830530
 
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptxEL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptxMiguelAtencio10
 
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21Innovaciones tecnologicas en el siglo 21
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21mariacbr99
 
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdfRefrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdfvladimiroflores1
 
EPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial UninoveEPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial UninoveFagnerLisboa3
 

Último (11)

PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptxPROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
 
Modulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdfModulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdf
 
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.
 
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estosAvances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
 
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvanaAvances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
 
pruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNITpruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
 
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...
 
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptxEL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
 
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21Innovaciones tecnologicas en el siglo 21
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21
 
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdfRefrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
 
EPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial UninoveEPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
 

EkoLUM v1 guia de usuario

  • 1.
  • 2. Guía de Usuario Versión 1.0 Aviso de Seguridad ¡Atención! Este producto está destinado a instaladores profesionales y electricistas acreditados. Personas no cualificadas no deben intentar instalar un sistema EkoLum. Asegúrese que el corriente eléctrico está desconectado antes de instalar elementos EkoLum en una farola o en el cuadro eléctrico de la calle. Use buenas prácticas eléctricas para evitar la electrocución accidental. EkoPLC no será responsable para incidencias derivadas de la instalación de sus productos por personas no cualificadas. Este manual es el manual del usuario final del sistema y no del instalador. Refiérase al manual del instalador para los pasos exactos a seguir para instalar un sistema de EkoLum. Estas cauciones se aplican en medida igual al mantenimiento del sistema del alumbrado público y la reparación o sustitución de elementos EkoLum. En caso de duda, contacte con la empresa distribuidora oficial de EkoLum o con EkoPLC para evitar peligros inherentes en sistemas eléctricos. Página 2
  • 3. Guía de Usuario Versión 1.0 Contenidos 1 Visión general de EkoLum ................................................................................................................. 4 2 Componentes Hardware ................................................................................................................... 5 2.1 Estructura general..................................................................................................................... 5 2.2 Elementos hardware ................................................................................................................. 6 3 Puesta en marcha.............................................................................................................................. 9 3.1 Instalación (sólo personal cualificado)...................................................................................... 9 3.2 Configuración .......................................................................................................................... 10 3.2.1 Gateway .......................................................................................................................... 11 3.2.2 Servidor ........................................................................................................................... 17 3.2.3 Dispositivos ..................................................................................................................... 18 3.2.4 Acciones .......................................................................................................................... 21 4 Uso Básico ....................................................................................................................................... 21 5 Glosario ........................................................................................................................................... 25 6 Solución de problemas.................................................................................................................... 26 6.1 Errores y alertas ...................................................................................................................... 26 6.1.1 Errores a nivel de nodo ................................................................................................... 26 6.1.2 Errores a nivel de Segment Gateway .............................................................................. 27 7 Soporte............................................................................................................................................ 27 8 Apéndice.......................................................................................................................................... 27 8.1 Especificaciones del Hardware................................................................................................ 27 8.2 Información útil....................................................................................................................... 27 8.2.1 Tecnología LonWorks ...................................................................................................... 27 8.2.2 Eliminación picos de potencia......................................................................................... 28 8.2.3 Distribución variable de las horas de luz solar ................................................................ 30 8.2.4 Ahorro energético en el crepúsculo................................................................................ 33 8.2.5 Bibliografía de Referencias.............................................................................................. 36 Página 3
  • 4. Guía de Usuario Versión 1.0 1 Visión general de EkoLum EkoLum es una solución de EkoPLC Internet, S.L. para la telegestíon inteligente del alumbrado público. Con EkoLum, podemos optimizar el rendimiento de las luces de la calle, gastar menos energía eléctrica, controlar las luminarias remotamente, y estar siempre informados sobre el estado del alumbrado. Este último punto también conduce a ahorros, tanto ahorros de patrullas nocturnas para detectar lámparas fundidas como ahorro de quejas de los ciudadanos ante incidencias no detectadas a tiempo. Esta guía le ayudará entender su sistema EkoLum y sacar máximo provecho de él. Por primera vez, sus luminarias estarán conectadas entre sí y a su centralita a través de una red de comunicaciones. Esta red se basa en una tecnología que se llama powerline communications, o PLC, una tecnología que ha dado su nombre a la empresa EkoPLC. PLC convierte las líneas de baja tensión a 120/240 voltios en cables de comunicación con la superposición de su señal digital sobre el flujo de corriente eléctrico. La tecnología no es tan nueva y las empresas eléctricas la han empleado durante años para comunicaciones dentro de sus propias instalaciones, pero su utilización en aplicaciones fuera de este sector han sido limitadas hasta ahora. EkoPLC ha diseñado una solución basada en PLC y en el protocolo de comunicación LonWorks (ISO/IEC 14908) para llevar a cabo una red digital de control sin necesidad de instalar nuevos cables, ya que ¡no hay luces si no hay luz! La solución consiste en tres áreas de actuación. La primera es el cuadro eléctrico al nivel de la calle, instalado por técnicos municipales o la empresa responsable para el mantenimiento de las luces. Este cuadro contiene varios elementos eléctricos para alimentar a las luminarias y realizar otras funciones. Cada cuadro controla uno o más segmentos de luminarias; puede haber 100 luminarias o más conectadas, aunque también hay segmentos que por motivos de la topología de la ciudad han quedado con menos luces. EkoLum instalará componentes electrónicos en el cuadro para controlar las luminarias conectadas al cuadro y para comunicar el cuadro con el Internet. Figura 1: Cuadros Eléctricos Página 4
  • 5. Guía de Usuario Versión 1.0 La segunda área de actuación de EkoLum es sobre cada luminaria. EkoLum puede controlar cada luminaria de forma individual. Si esta opción ha sido elegida, será necesaria la instalación de un nodo de control en cada luminaria o en el báculo de la farola. Esta opción es más costosa porque cada farola requiere un nodo, pero permite el máximo grado de control e información sobre la red de luces. En cambio, si se elige la opción de controlar a todas las luminarias del segmento a la vez, sin posibilidad de control individual, la instalación de nodos no será necesaria y no habrá elementos EkoLum en esta área. La tercera área de actuación de EkoLum es la aplicación Web de control del sistema. Cualquier ordenador conectado a Internet puede acceder a la página de control en el servidor de EkoLum y comenzar a gestionar las luces. Esta aplicación tiene todas las páginas necesarias para configurar el sistema, programar horas de encendido y apagado de las lámparas, encender o apagar lámparas manualmente, y comprobar el estatus de cada lámpara. EkoLum es un producto profesional y requiere conocimientos del sistema eléctrico del alumbrado para su correcta instalación. La instalación y configuración de los elementos de hardware y software es realizada por una empresa cualificada para realizar instalaciones eléctricas. La instalación de EkoLum es fácil y no requiere demasiado tiempo. Sin embargo, deben realizar las conexiones eléctricas únicamente personas cualificadas como electricistas con la certificación aplicable de su localidad en vigor. Conviene que la persona encargada de la instalación del software tenga conocimientos a nivel de usuario de aplicaciones Web. 2 Componentes Hardware 2.1 Estructura general En la estructura general (ver figura) observamos los diferentes elementos que participan en la solución EkoLum, que serán descritos individualmente. Para hacernos una idea del funcionamiento, necesitamos instalar un Segment Gateway en cada cuadro eléctrico de control de luminarias que queramos controlar. Es una solución modular, por lo que es posible instalarla desde un cuadro eléctrico hasta tantos como se quieran controlar. El Segment Gateway es una pasarela de comunicación que controlará inteligentemente todas las luminarias conectadas al cuadro eléctrico. Es capaz de hacerlo con control individual (actuando sobre nodos) o con control global, actuando sobre todo el grupo de luces conectado al cuadro eléctrico. Página 5
  • 6. Guía de Usuario Versión 1.0 Cliente Cliente Cliente Ekolum Platform Internet Figura 2: Estructura general El Segment Gateway se conecta a Internet, generalmente a través de un modem/router 3G o GPRS. Así, la plataforma Web de EkoLum puede monitorizar y controlar su funcionamiento. La plataforma EkoLum interactúa con los Segment Gateways y con los clientes. Desde ella, a través de Internet, podemos gestionar el estado de las luminarias, sus incidencias, etc. Adicionalmente el Segment Gateway dispone un interfaz de configuración local útil en el proceso de instalación del sistema. 2.2 Elementos hardware 2.2.1.1 Segment Gateway El Segment Gateway o controlador de segmento es el dispositivo que hace de pasarela entre la plataforma de control EkoLum y las luminarias. Página 6
  • 7. Guía de Usuario Versión 1.0 Figura 3: Segment Gateway Este elemento ha de estar conectado al cuadro eléctrico que controle las luminarias. Dispone de un puerto USB al que se conectará el transceptor LonWorks, descrito a continuación, para el control de los nodos conectados a las luminarias. También dispone de un puerto Ethernet para conectarse via ADSL o un Modem/Router 3G a Internet para recibir órdenes del centro de control de la plataforma Ekolum. El Segment Gateway es un PC embebido de bajo consumo y con alta resistencia a las condiciones de temperatura que pueden producirse en un cuadro eléctrico. En él se ejecuta la parte cliente del software de gestión EkoLum. 2.2.1.2 Transceptor LonWorks Figura 4: Transceptor LonWorks El transceptor LonWorks es el elemento que necesita el Segment Gateway para comunicarse con los nodos de control de luminaria. Se conecta por un lado al Segment Gateway a través de un puerto USB. Por el otro, se conecta a la red eléctrica donde están conectadas las luminarias. El transceptor permite la lectura/escritura de las variables LonWorks de los nodos de control, así como los pings o comandos de detección de nodos online/offline. En el Apéndice sección 8.2.1 se explica la tecnología LonWorks. Página 7
  • 8. Guía de Usuario Versión 1.0 2.2.1.3 Nodos de control Figura 5: Nodo de Control Al usar la tecnología LonWorks Power Line para el control de luminarias, necesitamos un nodo de control inteligente conectado al balastro de la luminaria. Este nodo debe cumplir con el estándar LonWorks (EN 14908). Dado que es un estándar, podremos conectar nodos de control de diversos fabricantes en la misma instalación, en función de los requerimientos de las mismas. El nodo de control por defecto de EkoLum es el MultiLamp Bi-level SLaM, pero se puede instalar un sistema EkoLum con otros nodos de LonWorks Power Line. Existen diferentes funcionalidades que ofrecen todos los productos en el mercado, y otras más específicas. Las funcionalidades típicas son • Control ON/OFF de la luminaria • Lectura del estado actual de la luminaria • Alertas de funcionamiento Funcionalidades añadidas para determinados nodos son • Control tres niveles (0, 50, 100%) • Control total (rango 0-100) • Lectura de la potencia instantánea consumida • Lectura de otros parámetros eléctricos (tensión, voltaje, etc.) Página 8
  • 9. Guía de Usuario Versión 1.0 2.2.1.4 Controlador de grupo de luces En determinadas instalaciones el cliente puede no tener la necesidad de controlar las luminarias 1 por 1 pero sí querer un control inteligente de un grupo de luces. En esta situación se conectará al Segment Gateway un controlador de grupo de luces, que encenderá y apagará las lámparas mediante un relé. Se pierden ciertas ventajas del control individual (como las alarmas de los nodos) pero es una solución más económica. EkoLum trata el grupo de luces como si fuera una sola, por lo que seguimos teniendo las ventajas ofrecidas por la plataforma de control EkoLum (encendidos manual, programado, automático, etc.) que se detallarán a lo largo de este documento. 2.2.1.5 Modem/Router 3g Figura 6: Modem/Router 3g Para conectar el Segment Gateway con la plataforma de control EkoLum necesitamos un dispositivo de conexión externo. Generalmente se usará un modem/router 3G. Este dispositivo se conecta al Segment Gateway mediante el puerto RJ45 a través de un cable Ethernet. El modem/router 3G no será necesario en los siguientes casos: • En zonas de escasa cobertura 3G se puede sustituir por un modem GPRS. • Si el cliente dispone de una línea ADSL u otro medio de conexión a Internet en el cuadro eléctrico Cabe destacar el hecho de que el Segment Gateway es capaz de funcionar de manera autónoma en caso de perder conexión con la plataforma EkoLum. Si el Gateway pierde la conexión a Internet, seguirá ejecutando la programación que tenía, encendiendo y apagando las luminarias. Cuando una conexión está restablecida, recibe nuevas instrucciones de la plataforma y empieza a ejecutarlas. 3 Puesta en marcha 3.1 Instalación (sólo personal cualificado) Refiérase a su instalador autorizado de EkoLum, quien cuenta con toda la información técnica necesaria para conectar los dispositivos de su sistema EkoLum. Página 9
  • 10. Guía de Usuario Versión 1.0 3.2 Configuración Para acceder a la página web de configuración deberá introducir en su navegador la dirección IP para el Segment Gateway facilitada en la instalación de su sistema EkoLum. Este interfaz de configuración es solo accesible localmente conectado directamente al Segment Gateway a través de su conector Ethernet. Puede conectar directamente un ordenador portátil (no hace falta el uso de cable cruzado) o a través de un switch. Si quiere gestionar de manera remota sus equipos EkoLum, refiérase al sección 4, Uso Básico. Los datos de autenticación por defecto son: • Usuario: admin • Password: 12345 Figura 7: EkoLUM Login Se recomienda cambiar estos datos desde la pantalla descrita en el apartado 3.2.1.3. Una vez autenticado, accedemos a la página principal de configuración del nodo EkoLum: Página 10
  • 11. Guía de Usuario Versión 1.0 Figura 8: Configuración nodo EkoLUM La configuración se realiza en cuatro pasos: • Gateway • Servidor • Dispositivos • Acciones 3.2.1 Gateway Apartado para configurar parámetros relativos al Segment Gateway. A la izquierda vemos el nombre del Gateway (en la Figura 8 le hemos dado el nombre “Prototipo”) o un valor hexadecimal si no ha sido asignado nombre todavía. Para asignar un nombre y otros parámetros deberemos clickar en el icono que nos dirigirá a la página de configuración del Gateway. Página 11
  • 12. Guía de Usuario Versión 1.0 3.2.1.1 Configuración del gateway Figura 9: Configuración del gateway En el formulario vemos todos los datos asociados al Segment Gateway. General Podemos configurar información de carácter general del Gateway. • Nombre: Nombre asignado al Gateway. • Localización: Breve descripción alfanumérica sobre la localización. • Hora y Fecha: La hora local actual del Gateway. • Huso horario: Configurar la zona horaria. • Latitud: Localización Física del Gateway. • Longitud: Localización Física del Gateway. Página 12
  • 13. Guía de Usuario Versión 1.0 En el caso de que se cambie la hora del sistema, directamente o cambiando el huso horario, el equipo será reiniciado. Configuración general de dispositivos • Segundos entre acciones: Nos permite definir un tiempo en segundos que tiene que pasar entre acciones en una luz para que esta acepte el comando. Esto es necesario para evitar el encendido y apagado rápido de una luz, ya que esto repercute en la vida media de la lámpara. El valor más adecuado para este parámetro depende del tipo de lámpara conectado, consulte con su fabricante de luminarias. • Segundos entre pasos: Tiempo de pausa durante el encendido secuencial de un grupo de luces para evitar picos de sobretensión. Así si se define un tiempo de 10 segundos, la primera luz se encendería inmediatamente, después habría una pausa de 10 segundos, se encendería la segunda luz, otra pausa, etc. así sucesivamente hasta que se enciendan todas las luces. Interfaces de Red Nos aparece la lista de interfaces de red. Lo normal es que el Segment Gateway disponga de un solo interfaz de red denominado “eth0” • Tipo: Podemos configurar dicho interfaz para que obtenga una dirección IP de manera dinámica, mediante el protocolo DHCP, o de manera estática. En este caso, como se muestra en el ejemplo de la Figura 9, podremos configurar los parámetros necesarios, descritos a continuación • IP: Dirección IP local del Gateway • Puerta de enlace: Dirección del punto de acceso a Internet para el Gateway • Máscara: Máscara de subred • DNS primario: dirección del servidor DNS primario • DNS secundario: dirección del servidor DNS secundario 3.2.1.2 Programación La segunda opción dentro del apartado Gateway nos permite cambiar el modo de todas las luces que hay en el Segment Gateway Los modos posibles son: • Manual • Programado • Automático Modo Manual El modo manual permite el usuario actuar directamente sobre las luminarias. Sólo cambiarán de estado si el usuario lo manda desde la plataforma EkoLum. Página 13
  • 14. Guía de Usuario Versión 1.0 Figura 10: Programación Manual Modo Programado Figura 11: Programación Programada En el modo programado, las luces se encenderán a la hora indicada en el campo “Encendido” y se apagarán a la hora indicada en el campo “Apagado”. También se puede configurar un tiempo, en minutos, de iluminación al 50% de potencia. Esto significa, para todas aquellas luces que acepten una regulación de nivel al 50%, que los primeros minutos al encender y los últimos antes de apagar la luz estarán al 50% de potencia. El ejemplo de la Figura 11 generaría la siguiente sucesión de eventos para cada día: Página 14
  • 15. Guía de Usuario Versión 1.0 Modo Automático Figura 12: Programación automática Este modo efectúa los cambios de encendido y apagado de las luces en función del calendario astronómico calculado para la exacta ubicación geográfica del Gateway. Para ello, es obligatorio tener definidas las coordenadas en la página de configuración del Segment Gateway. Si marcamos la opción crepúsculo amanecer, los nodos funcionarán al 50% durante el crepúsculo matutino. Si no se marca la opción, las luces permanecerán apagadas durante ese tiempo. El funcionamiento es análogo para el crepúsculo vespertino. A su vez se puede definir un incremento de tiempo en minutos que nos permitirá añadir un retraso al encendido en las noches o un adelanto al apagado por las mañanas. El valor permitido será de 0 a 30, siendo recomendable dejarlo en 0. Esta función sí que es recomendable si las condiciones de la instalación permiten operar sin las luces durante estos periodos. 3.2.1.3 Configuración del password Figura 13: Configuración del password Esta página permite el cambio del password de acceso a la página de configuración del Segment Gateway. 3.2.1.4 Información Esta página monitoriza parámetros que nos indican el funcionamiento del Segment Gateway así como la versión instalada de los programas. Página 15
  • 16. Guía de Usuario Versión 1.0 Figura 14: Información General Información general que incluye: • arch: Plataforma sobre la cual estamos trabajando • uptime: Tiempo de funcionamiento desde el último inicio • disk: Espacio en disco disponible • memory: Espacio en memoria disponible Programas activos Información de los programas más relevantes. como por ejemplo el proceso principal Java. Para cada programa aparece su estado, el volumen de memoria que se está utilizando y el porcentaje de uso del procesador Versión de las librerías Información de las librerías nativas propias de EkoPLC así como su versión instalada. Página 16
  • 17. Guía de Usuario Versión 1.0 Figura 15: Versiones de los bundles Versiones de los bundles Información sobre los bundles instalados por EkoPLC, tanto la versión actual como su estado. Los bundles son componentes del software de EkoLum y no requieren intervención por parte del usuario. 3.2.2 Servidor Este apartado nos permite configurar la comunicación con el servidor de la plataforma EkoLum. Al clickar sobre el icono se muestra la página de configuración de la mensajería. Figura 16: Configuración de la mensajería Página 17
  • 18. Guía de Usuario Versión 1.0 No es recomendable realizar ningún cambio en este apartado. Es una prestación para instaladores. En la página principal tenemos información sobre el estado de la comunicación, pudiendo ser • Conectado, Autenticado(sobre fondo verde): Conexión con el servidor establecida • No conectado/no autenticado(sobre fondo rojo): Problemas en la conexión con el servidor 3.2.3 Dispositivos Este apartado nos permite configurar los dispositivos (nodos) de control de luminarias, así como añadir nuevos o borrar los existentes. Figura 17: Dispositivos Para añadir un nuevo dispositivo en el sistema tenemos dos opciones. Añadir manualmente En el campo de texto situado a la derecha del texto “Añadir manualmente” añadimos el NeuronID del nodo que queremos añadir. El NeuronID es la dirección única de cada elemento LonWorks, y es facilitado por el fabricante. Obligatoriamente el NeuronID ha de ir etiquetado al nodo, será necesario copiar la secuencia de 12 caracteres hexadecimales (0-9A-F) al campo de texto. En ocasiones se representa este NeuronID con el signo dos puntos “:” separando cada par de caracteres, pero es importante no copiar los “:” a este campo. El uso de mayúsculas/minúsculas para representar las letras A-F es irrelevante. Una vez introducido correctamente el NeuronID apretamos el botón “Enviar” situado a la derecha. El transceptor enviará a la red los paquetes necesarios para la búsqueda del nodo. Una vez encontrado, aparecerá como dispositivo “Sin configurar”. Añadir mediante Service Pin El Service Pin es una opción de los nodos LonWorks para anunciarse en la red. Es obligatorio que los nodos tengan un elemento para forzar Service Pin. Suele ser un pequeño botón que hay que apretar Página 18
  • 19. Guía de Usuario Versión 1.0 con la ayuda de un objeto fino, como por ejemplo un clip. En otras ocasiones se trata de un contacto magnético que se activa aproximando un imán. Pulse este botón o contacto magnético para activar el Service Pin. Si hemos activado el Service Pin correctamente, el LED correspondiente en el Nodo parpadeará. El Segment Gateway añade automáticamente todos los nodos LonWorks compatibles que generen un Service Pin. Dentro de los dispositivos creados existen tres sub-categorías: • Conectados(color verde) • Desconectados(color rojo) • Sin Configurar(color gris) 3.2.3.1 Dispositivos Conectados Los dispositivos conectados son aquellos que tras ser dados de alta fueron configurados según el punto 3.2.3.3, y existe conexión con ellos. Así pues, podemos actuar sobre ellos para encenderlos o apagarlos. Figura 18: Actuar sobre dispositivo En el caso del nodo que aceptara un porcentaje de actuación del 50%, saldría el icono correspondiente. Si el dispositivo tiene previsto un cambio en su estado debido a su programación, se indica la fecha y hora de dicho cambio (como se puede ver en la Figura 18: Actuar sobre dispositivoFigura 18). Los dispositivos conectados se pueden reconfigurar. La página es casi igual a la de configuración de un dispositivo conectado, que describiremos a continuación. La única diferencia es que aparecerán predeterminados los valores de configuración actuales. Por último los dispositivos conectados pueden ser eliminados del sistema. Pedirá para ello confirmación. 3.2.3.2 Dispositivos desconectados Los dispositivos desconectados son aquellos que fueron configurados correctamente pero actualmente no obtienen respuesta a través del Segment Gateway. Periódicamente el Segment Página 19
  • 20. Guía de Usuario Versión 1.0 Gateway trata de restablecer la conexión. Este proceso se puede hacer de forma manual con el botón recheck . Los dispositivos desconectados también pueden ser eliminados. 3.2.3.3 Dispositivos sin configurar Son aquellos que han sido de dados de alta pero no han sido configurados. Cabe destacar que sólo podrán configurarse los dispositivos que estén conectados al Segment Gateway, ya que se necesita realizar ciertas operaciones sobre ellos. Figura 19: Configuración de dispositivo General Información general del dispositivo. • Nombre (obligatorio): Si bien no ha de ser único en el sistema, es recomendable que lo sea. • Localización (opcional): Breve descripción de la ubicación del dispositivo. • Latitud (opcional): Localización física del dispositivo. • Longitud (opcional): Localización física del dispositivo. Las coordenadas de latitud y longitud se tendrán en cuenta a la hora de localizar el dispositivo en el mapa que muestra la plataforma EkoLum. No es así para el funcionamiento automático. En este caso prevalecen las coordenadas del Segment Gateway. Luces Si bien lo habitual es tener dispositivos de control que controlan una sola luminaria, existen algunos que pueden controlar dos o más, ideales para grupos de luminarias colgadas del mismo báculo. El Aditel ASL-420 de EkoLum es un controlador de este tipo. Página 20
  • 21. Guía de Usuario Versión 1.0 Para configurar un dispositivo es obligatorio seleccionar al menos una luz a controlar. Es posible asignar un nombre a cada una de estas luces. 3.2.4 Acciones El último apartado nos proporciona una serie de acciones a ejecutar sobre el interfaz gráfico o el Segment Gateway. • Cambiar idioma: Desplegable con los idiomas soportados. El cambio se efectúa inmediatamente. • Desconectar: Realizamos un Logout de manera que la próxima vez que accedamos a la página requerirá de nuevo autenticación. • Reiniciar: Esta acción reiniciará el Segment Gateway. 4 Uso Básico En este punto describiremos el uso básico de la solución EkoLum a través de su software de control Para acceder a su instalación, visite la página //TODO#por definir# e introduzca la clave de acceso facilitada por EkoPLC. Figura 20: Login La Figura 20 muestra la página de acceso de los usuarios a la plataforma EkoLum. Insertando los datos proporcionados por EkoPLC, el cliente accede a todos los Segment Gateways instalados. Podrá ver el estado de los mismos, configurarlos y gestionar los puntos de luz controlados por cada uno. Página 21
  • 22. Guía de Usuario Versión 1.0 Figura 21: Página principal La Figura 21 muestra la página principal de control de la plataforma EkoLum. A la izquierda se muestra un menú con las diferentes opciones posibles. Una vez seleccionada una opción, se visualizará en la parte derecha los datos relevantes a esta acción. Por defecto se muestra, como en la figura, la lista de Segment Gateways en el sistema. El color rojo refleja elementos no conectados con la plataforma de control EkoLum, y el color verde refleja elementos conectados y sobre los que podemos actuar. Figura 22: Configurar Gateway La Figura 22 muestra la página de configuración de un Gateway determinado. Podemos configurar: • name (Nombre): Nombre asignado al Segment Gateway. No ha de ser único en la plataforma EkoLum, pero si es recomendable. • situation (Situación): Pequeña descripción de la localización del Segment Gateway Página 22
  • 23. Guía de Usuario Versión 1.0 • timezone (Zona horaria): Selección de la zona horaria en la que está situada el Segment Gateway • secureTime (segundos entre acciones): Nos permite definir un tiempo en segundos que tiene que pasar entre acciones en una luz para que esta acepte el comando. Esto es necesario para evitar el encendido y apagado rápido de una luz, ya que esto repercute en la vida media de la lámpara. • offsetTime (Segundos entre pasos): Tiempo de pausa durante el encendido secuencial de un grupo de luces para evitar picos de sobretensión. Así si se define un tiempo de 10 segundos, la primera luz se encendería inmediatamente, después habría una pausa de 10 segundos, se encendería la segunda luz, otra pausa, etc. así sucesivamente hasta que se enciendan todas las luces. Figura 23: Añadir dispositivo La opción “add node” (Añadir dispositivo) nos permite añadir un dispositivo al Segment Gateway a través de su NeuronID. Figura 24: Importar datos La opción “import from gw” (Importar datos desde el Segment Gateway) lanza una petición de actualización de los datos del Segment Gateway hacia la plataforma EkoLum. Para localizar fácilmente tanto los Segment Gateways como los nodos, tenemos la vista “Maps”. Página 23
  • 24. Guía de Usuario Versión 1.0 Figura 25: Mapa de elementos Esta vista incluye un mapa utilizando la plataforma Google Maps donde se superponen los Segment Gateways, representados por un icono con la letra G, y los nodos, representados con un icono con la letra N. El icono será verde para los elementos online y rojo para los elementos offline. Figura 26: Cambiar modo de luces La opción “change mode” nos permite cambiar el modo de un grupo de luces. El nuevo modo deberá ser uno de los siguientes: • manual (Modo manual): Las luces sólo cambian de estado si el usuario cambia la potencia de manera manual • auto (Modo automático) : Las luces cambian de estado de manera optima según los datos de salida y puesta de sol para las coordenadas del Segment Gateway • program (Modo programado): En función de una programación horaria definida por el usuario. Se puede cambiar la potencia de un nodo o grupo de nodos a través de la opción “set power”. Página 24
  • 25. Guía de Usuario Versión 1.0 Figura 27: cambiar potencia de las luces Hay que introducir un valor entre 0 y 100. Cero significa apagar. Si la luz no admite una regulación 0 a 100, cualquier valor diferente de 0 encenderá la luz. Figura 28: Editar programación dispositivos La Figura 28 muestra la página de edición de programación horaria para un grupo de luces. Las luces se encenderán a la hora indicada en el campo “on” y se apagarán a la hora indicada en el campo “off”. Adicionalmente, se puede configurar un tiempo en minutos a 50% potencia. Esto significa, para todas aquellas luces que acepten una regulación de nivel al 50%, que los primeros minutos al encender y los últimos antes de apagar la luz estará al 50% potencia. En el ejemplo de la Figura 11, las luces se encenderían a las 20:00 al 50%. A las 20:15 pasarían al 100%. A las 06:45 volverían al 50%. Y se apagarían de nuevo a las 07:00 hasta las 20:00 del día siguiente. 5 Glosario • Nodo (Node) o Dispositivo: dispositivo electrónico que se instala en la farola. Es capaz de recibir comandos de Encendido/Apagado y de regulación mediante el correspondiente balastro. • Segment Gateway: equipo programable de gestión instalado en los cuadros eléctricos para el control de los diferentes nodos. Es el encargado de enviar las ordenes de actuación a los Página 25
  • 26. Guía de Usuario Versión 1.0 nodos (encendido, apagado, reducción al 50%, etc.). También es la interfaz de comunicación entre los nodos y la plataforma de gestión EkoLum. • Plataforma EkoLum: software que permite a los usuarios la gestión inteligente del alumbrado público. • Transceptor: dispositivo electrónico que permite la transmisión y recepción de señales a través de un medio físico. • Luminaria: elemento de soporte para un dispositivo emisor de luz como una bombilla o una lámpara, sea cual sea la tecnología de la lámpara. • Balastro: equipo eléctrico que permite mantener un flujo de corriente estable en lámparas • Báculo: poste que se utiliza para la colocación de elementos de iluminación. • Cuadro eléctrico: armario dónde se ubican los equipos eléctricos necesarios para el gestionado de un grupo de luces. • NeuronID: dirección física que identifica de forma única a un nodo LonWorks. Se trata de un número de 48 bits que se representa como una cadena de 12 caracteres hexadecimales (dígitos de 0 a 9 y letras de A a F). 6 Solución de problemas 6.1 Errores y alertas El sistema EkoLum, a través de los Segment Gateways es capaz de identificar y notificar los posibles errores producidos en la instalación. Analizaremos los errores en dos categorías diferentes, a nivel de nodo o a nivel de Segment Gateway. 6.1.1 Errores a nivel de nodo Son los errores localizados en los puntos de luz, y el nodo los notifica al Segment Gateway. Los errores reportados por los nodos de control EkoLum son los siguientes: • Intermitencia de la lámpara: la luz está parpadeando. • Fallo en el controlador: el nodo no funciona correctamente. • Fallo en el relé: el relé de actuación no funciona correctamente. • Fallo en el condensador: el condensador del nodo no funciona correctamente. • Fallo de la lámpara: podría indicar que la lámpara no está correctamente instalada. • Alerta de infratensión: La tensión del nodo es inferior al umbral mínimo considerado como operativo. • Alerta de sobretensión: La tensión del nodo es superior al umbral máximo considerado como operativo. • Alerta de infracorriente: La corriente del nodo es inferior al umbral mínimo considerado como operativo. • Alerta de sobrecorriente: La corriente del nodo es superior al umbral mínimo considerado como operativo. • Dispositivo offline: No es posible comunicar con el nodo, que aparece en la lista de dispositivos desconectados. Página 26
  • 27. Guía de Usuario Versión 1.0 6.1.2 Errores a nivel de Segment Gateway Son los errores que impiden al Segment Gateway realizar alguna de sus funciones correctamente. A continuación mostramos la lista de posibles errores: • Error al cargar la librería LonWorks: no se puede cargar la librería LonWorks. • Transceptor LonWorks no encontrado: no se encuentra el transceptor LonWorks. Podría indicar que el transceptor no está conectado al Segment Gateway. 7 Soporte Si después de leer este manual sigue con dudas sobre su sistema EkoLum, puede visitar las páginas de soporte de EkoLum en www.ekolum.net. Si sigue con dudas, puede contactar con la empresa instaladora de su sistema, el distribuidor oficial de EkoLum. Su distribuidor ha sido formado en la instalación y uso de EkoLum y le dará el servicio más próximo y rápido posible. También puede contactar con el equipo de EkoLum en EkoPLC, lunes a viernes de 9 a 20 horas (España peninsular GMT+1): +34 902 876 614 soporte@ekoplc.net 8 Apéndice 8.1 Especificaciones del Hardware Por escribir 8.2 Información útil 8.2.1 Tecnología LonWorks LonWorks es una plataforma de control creada por la compañía norteamericana Echelon. Las redes LonWorks describen de una manera efectiva una solución completa a los problemas de sistemas de control. El protocolo LonTalk implementa las siete capas del modelo OSI. Los hace usando una mezcla de hardware y firmware sobre un chip de silicio, evitando cualquier posibilidad de modificación casual (o intencionada). Se incluyen características como gestión acceso al medio, reconocimiento y gestión punto a punto, y servicios más avanzados tales como autentificación de remitente, detección de mensajes duplicados, colisión, reintentos automáticos, soporte de cliente-servidor, transmisión de tramas no estándar, normalización y identificación de tipo de dato, difusión unicast/multicast, soporte de medios mixtos y detección de errores. Es una tecnología madura, estandarizada en 1999 (ISO/IEC 14908) y con más de 90 millones de dispositivos instalados en 2010. Página 27
  • 28. Guía de Usuario Versión 1.0 La tecnología LonWorks se implementa en multitud de capas físicas: • Par trenzado • Fibra óptica • Radio Frecuencia • PowerLine (línea eléctrica) La solución EkoLum utiliza la capa física PowerLine Lonworks, y lo hace por dos motivos. El primero es la experiencia de la compañía EkoPLC con soluciones de comunicación a través de la red eléctrica. El segundo son las ventajas que proporcionan las comunicaciones PowerLine ya que no requieren ningún cableado adicional. En el caso del alumbrado público, a toda farola instalada llegan al menos sus correspondientes cables de alimentación eléctrica; así solo necesitamos la instalación de un transceptor LonWorks en el cuadro eléctrico (descrito en el punto 2.2.1.2) y un nodo de control en la farola (descrito en el punto 2.2.1.3) reduciendo los costes de instalación y por tanto acortando el retorno sobre la inversión realizada. Una vez existe comunicación con la farola, las posibilidades son múltiples, como hemos observado en la Guía de usuario EkoLum. 8.2.2 Eliminación picos de potencia Los picos de potencia son un fenómeno común que afectan a las luces. Los posibles estados de una luz son tres, y no dos como podríamos pensar. • Apagada • Encendida estacionariamente • Fase de encendido La potencia que nos especifica el fabricante de una lámpara se corresponde con la potencia en fase estacionaria de encendido. Cuando una luz esta encendiendo, es decir, en la fase de encendido, consume más que cuando se estabiliza. Esta potencia extra se conoce como pico de potencia. La cantidad de potencia y tiempo que dura el pico de potencia depende de la luminaria, la instalación, etc. Lo podemos cuantificar en un valor medio de 20% respecto a la potencia consumida en la fase estacionaria. Los circuitos de iluminación convencionales no suelen tener en cuenta los picos de potencia. Se diseñan en función de la potencia máxima estacionaria y todas las luces se encienden a la vez. Esto genera un pico de potencia general que influye negativamente en la instalación y en la factura. Además, en determinados casos las eléctricas penalizan un consumo por encima del contratado elevando la tarificación durante el periodo. Página 28
  • 29. Guía de Usuario Versión 1.0 Figura 29: Pico de potencia general En la Figura 29 es un ejemplo de un pico de potencia generado por todas las luminarias. Supongamos 10 luces de 100W con una potencia de pico de 120W. Durante la fase de encendido se alcanzan los 1200 Watts y tardan un tiempo en alcanzar la potencia estacionaria teórica de 1000 Watts. Supongamos que, a través de la solución EkoLum, configuramos las mismas 10 luces para que el encendido no sea simultáneo, sino dejemos pasar un tiempo entre pasos, es decir, desde que encendemos la luz primera hasta que encendemos la segunda, sucesivamente. Cómo configurar este tiempo está explicado en las secciones 3.2.1.1 y 4. Página 29
  • 30. Guía de Usuario Versión 1.0 Asignando una cantidad de segundos prudencial, como por ejemplo 30 segundos, garantizamos que no encenderemos una luz hasta que la anterior esté completamente encendida. Suavizamos así los picos individuales y de esta manera el pico máximo teórico es de 1020 Watts, comparado con los 1200 Watts del caso convencional. El impacto en la instalación es mucho menor, y no hay riesgo de exceder la potencia contratada. 8.2.3 Distribución variable de las horas de luz solar La hora de salida y puesta de sol no es constante a lo largo del año. Tampoco lo es en función de la latitud geográfica que consideremos. Un dato que puede ser ligeramente sorprendente es que la distribución de la luz no afecta en el número de horas de luz anuales. Es decir, al cabo del año tenemos las mismas horas de luz en Madrid, Tokyo, Buenos Aires o Calcuta. O incluso que en la Antártida. Comparando casos extremos, en una ciudad ecuatorial disfrutan de un número constante de horas de luz y noche, concretamente 12, que se repite a lo largo del año. En cambio, en los polos, tenemos 6 meses consecutivos de luz solar en verano y 6 meses de oscuridad en invierno. Pero la media es la misma, 12 meses a 12 horas diarias es lo mismo que 6 meses a 24 horas diarias. Página 30
  • 31. Guía de Usuario Versión 1.0 Figura 30: Diagrama de tránsito solar en Barcelona Para una zona a medio camino del ecuador y del polo, como podría ser España, lo que sucede es que tenemos los días más largo en el solsticio de verano y los más cortos en el solsticio de invierno. El gráfico de la distribución de horarios muestra este fenómeno, para el paralelo 41. Figura 31: Distribución de las horas de luz en el paralelo 41 Página 31
  • 32. Guía de Usuario Versión 1.0 La diferencia es cercana a seis horas (15 horas de sol los días más largos, sólo nueve los días más cortos). Seis horas en seis meses implica un crecimiento o decrecimiento de una hora al mes, es decir, dos minutos al día. Este crecimiento a su vez no es constante (cerca de los solsticios se ralentiza, lejos se acelera) por lo que podemos tener días que crezcan un solo minuto y días que crezcan tres minutos. Esto implica que si queremos ser finos y no gastar más luz de la necesaria, pero tampoco menos, deberíamos reconfigurar las horas de encendido a diario. Figura 32: Distribución horaria de Iluminación en Madrid Habitualmente las empresas que se encargan del mantenimiento del alumbrado público programan un temporizador fijo, que abre y cierra la luz en función de la hora. Pero imaginemos que estamos en la ciudad de Madrid, 4 de abril, el sol sale en Madrid a las 7:56 y se pone a las 20:41. Si lo programáramos así al día siguiente, 5 de abril, sale a las 7:54 y se pone a las 20:42. Son tres minutos más de luz diaria. Tres minutos que gastaremos luz sin necesidad de ella. Si vamos un mes más allá, el 4 de mayo, el sol sale a las 7:12 y se pone a las 21:12. Son 73 minutos más de luz diurna. La única manera de evitarlo sería programar más frecuentemente los cambios de hora de encendido y apagado, pero esto supone más actuaciones (ir al cuadro eléctrico). La solución EkoLum, a través de su modo de funcionamiento automático, soluciona este problema. Una vez introducidas las coordenadas del Segment Gateway, calcula la hora de puesta y salida de sol para cada día, y enciende o apaga las luces en el momento justo, ni antes, ni después. El ahorro Página 32
  • 33. Guía de Usuario Versión 1.0 generado es difícil de cuantificar, dado que dependerá de la frecuencia de actualización de los horarios que se siguieran. 8.2.3.1 Ahorro generado con la implantación de la solución EkoLum en una ciudad española Intentemos cuantificar el ahorro primero energético y luego en número de actuaciones. Ahorro energético En el caso se supone que hasta ahora el temporizador de encendido y apagado de las luces se actualiza una vez al mes y que se maximizan las horas de luz artificial para no dejar nunca la ciudad a oscuras. Como hemos dicho, cada día cambia en media dos minutos su tiempo de encendido. Entonces, en este caso de análisis, si hoy estaba ajustado, mañana gastará dos minutos de luz demás, a los dos días cuatro minutos demás, y a los 30 días 60 minutos demás, cuando se ajusta de nuevo y ahora el tiempo de encendido es optimo. Esta serie matemática da como resultado 930 minutos de más por punto de luz, esto es, 15 horas y media al mes. Así tenemos que en España y actualizando los temporizadores una vez al mes, ahorramos 186 horas (resultado 15,5 horas mensuales por 12 meses al año) de energía por punto de luz. A una potencia media de 100W por punto de luz, esto implica un gasto de 18.6 kWh anuales por punto de luz. En una instalación con 1000 puntos de luz, implica un gasto de 18.600 kWh anuales, lo que supone un gasto extra (tomando el precio del kWh a 0.10€) de 1.860 euros. Ahorro en actuaciones Este ahorro se produce evitando que los técnicos tengan que ir a reprogramar los temporizadores. En los cálculos del punto anterior, suponíamos que se actualizaban los temporizadores una vez al mes. Esto es, 12 veces al año. Implantando la solución EkoLum, no se requiere ninguna visita para actualizar los temporizadores, por lo tanto nos ahorramos las 12 visitas. Como hemos dicho en el punto 8.2, el ahorro de la solución EkoLum sobre una solución con temporizadores depende de la frecuencia de actualización de los temporizadores. Si es muy frecuente, el ahorro energético es menor, pero el número de actuaciones era mayor, y con la solución EkoLum las actuaciones siguen siendo cero, por lo que el ahorro en actuaciones sería mayor. 8.2.4 Ahorro energético en el crepúsculo Se llama crepúsculo a cierto intervalo de tiempo antes de la salida o después de la puesta de sol durante el cual, el cielo se presenta iluminado. El crepúsculo se produce porque la luz del sol ilumina las capas altas de la atmósfera. La luz es difundida en todas las direcciones llegando al observador e iluminando todo su entorno. La plataforma EkoLum permite al usuario ahorrar energía durante este periodo de tiempo. Al seleccionar el modo de funcionamiento automático, podemos decidir si encender o no la luminaria durante este periodo, así como cierto retraso al encendido. En condiciones normales, seleccionaremos Página 33
  • 34. Guía de Usuario Versión 1.0 habilitar los crepúsculos matutino y vespertino. Automáticamente y para las luces que lo soporten, el porcentaje de iluminación de la luz en los tiempos de crepúsculo será del 50%. En esta sección vamos a tratar de cuantificar el ahorro energético que supone la regulación al 50% de las luminarias durante el tiempo de crepúsculo. Como hemos visto en el apartado anterior, la distribución de luz a lo largo del día no es constante, y depende de la época del año y de las coordenadas de la ciudad que estemos tratando. Pero el número de horas de luz anuales es prácticamente constante y no depende de las coordenadas. Este fenómeno no ocurre así con los crepúsculos. El número de horas de luz crepuscular es creciente conforme nos alejemos de la línea ecuatorial. Así pues el ahorro dependerá de la latitud en la que nos encontremos. La longitud no afecta para este cálculo Habitualmente, una reducción del porcentaje de luminosidad implica una reducción al consumo del 50%, y lo asumiremos así para realizar los cálculos. Vamos a separar el estudio con tres casos de tres ciudades distintos: • Quito • Barcelona • Punta Arenas Página 34
  • 35. Guía de Usuario Versión 1.0 Quito Quito es una ciudad ecuatorial, en una la zona donde menos horas crepusculares anuales hay, por lo tanto donde los ahorros en este sentido serán menores. Quito dispone de 222 horas crepusculares anuales, por 4380 horas de luz diurna anuales. 242.73 son las horas en las que cada punto de luz reducirá su porcentaje al 50%. Esto implica 242.73/2 = 126.15 horas de luz de ahorro. (126.15/4093.98)*100 = 2,96% de ahorro. Para una luz de 100 Vatios supone un ahorro de 12.615 Vatios año. A un precio de 0,10€/kWh el ahorro es de 1,26 euros anuales por punto de luz. En una instalación de 1000 luminarias, supone un ahorro de 1.261 euros anuales sólo reduciendo el porcentaje de iluminación al 50% durante los amaneceres y atardeceres. Barcelona Barcelona es una ciudad relativamente alejada del ecuador. Se encuentra a 41º Norte. Estos cálculos serán muy similares para el resto de España peninsular e islas. Dispone de 340,7 horas crepusculares por 4.457 horas de luz diurna al año. 340,7 son las horas en las que cada punto de luz reducirá su porcentaje al 50%. Esto implica 340,7/2 = 170,35 horas de luz de ahorro. (170,35/3961,67)*100 = 4.30 % de ahorro. Para una luz de 100 Vatios supone un ahorro de 17035 Vatios año. A un precio de 0,10€/kWh el ahorro es de 1,70 euros anuales por punto de luz. En una instalación de 1000 luminarias, supone un ahorro de 1.703 euros anuales sólo reduciendo el porcentaje de iluminación al 50% durante los amaneceres y atardeceres. Punta Arenas Punta Arenas es una ciudad situada en el extremo meridional del continente americano. Cuenta con 116.000 habitantes. La distribución día/noche empieza a ser más desigual y las horas de crepúsculo se acrecientan. Concretamente, tenemos 456.7 horas crepusculares por 3871.98 horas de funcionamiento al 100%. 456.7 son las horas en las que cada punto de luz reducirá su porcentaje al 50%. Esto implica 456.7/2 = 228,35 horas de luz de ahorro. (228,35/3871,98)*100 = 5.90 % de ahorro. Para una luz de 100 Vatios supone un ahorro de 22.835 Vatios año. A un precio de 0,10€/kWh el ahorro es de 2.28 euros anuales por punto de luz. En una instalación de 1000 luminarias, supone un ahorro de 2.228 euros anuales sólo reduciendo el porcentaje de iluminación al 50% durante los amaneceres y atardeceres. Página 35
  • 36. Guía de Usuario Versión 1.0 La ventaja de estos ahorros es que son adicionales a los ahorros calculados en el punto 8.2.1. 8.2.5 Bibliografía de Referencias Información general de alumbrado público, por escribir Página 36
  • 37. Guía de Usuario Versión 1.0 Sobre EkoPLC EkoPLC es una empresa tecnológica proveedor de soluciones para redes de comunicación en ámbitos tan diversos como edificios públicos, puertos deportivos, calles, centros comerciales, hoteles, y más. Fundada en 2006 en Palma de Mallorca (Baleares, España), la empresa no ha dejado de crecer y alcanzar nuevos mercados. Además de EkoLum, EkoPLC ofrece soluciones dirigidas a otras industrias, como verán a continuación: EkoData Acceso a Internet para edificios comerciales y públicas, como hoteles, clínicas, escuelas, aeropuertos y estaciones de trenes, oficinas…EkoData permite la distribución de una señal de Internet por todo el recinto en cuestión a través de la red eléctrica, sin necesidad de gastar dinero y perder tiempo en la extensión de cables, y con la posibilidad de llegar donde el WiFi no llega. EkoPort Puertos deportivos son entornos hostiles a la propagación de señales inalámbricas como el WiFi. EkoPort soluciona el problema de conectividad de los puertos, proporcionando una red inteligente a los muelles. Servicios incluyen acceso a Internet para los barcos que visiten el puerto y telegestíon de los contadores de luz y agua del puerto EkoVoice Soluciones de telefonía VoIP (Voice over Internet Protocol). Llamar gratis o casi gratis con teléfonos conectados a Internet gracias a las redes PLC tendidas por EkoPLC © EkoPLC Internet, S.L. 2011 EkoPLC Internet, S.L. EkoPLC Latam c/Cecilio Metelo, 5 Calle 19 # 5 – 20 07003 PALMA DE MALLORCA Bogotá Baleares, España Colombia Página 37 Visite nuestras páginas web en www.ekolum.net y www.ekoplc.net
  • 38. Guía de Usuario Versión 1.0 Página 38