1. UNIVERSIDAD DEL VALLE
VICERRECTORIA DE BIENESTAR UNIVERSITARIO
MANUAL PARA LA IMPLEMENTACION DEL
PROGRAMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLOGICA PARA
FACTORES DE RIESGO BIOLOGICO Y LA
BIOSEGURIDAD EN LA UNIVERSIDAD DEL VALLE
(DOCUMENTO DE TRABAJO 1)
SECCION DE SALUD OCUPACIONAL
MEDICINA PREVENTIVA Y DEL TRABAJO
2. Este Documento de Trabajo -Versión No. 1- ha sido elaborado por:
Eugenio Renjifo Romero
Jefe Sección de Salud Ocupacional
Iván Dario Zapata C.
Coordinador Area Medicina Preventiva y del
Trabajo
Juan Fernando Sánchez S. Coordinador Area
Higiene y Seguridad Industrial
Olga Lucia Gómez G.
Enfermera Salud Ocupacional
Ma. Amparo Giraldo Q.
Estadística Salud Ocupacional
Aura Lucia Torres M.
Becaria - Estudiante de Estadística
Santiago de Cali, Febrero de 2006
2
3. Presentación
La Sección de Salud Ocupacional de la Vicerrectoría de Bienestar Universitario de la
Universidad del Valle presenta este manual dirigido a todos los servidores públicos de
la institución, con el fin de brindar elementos que le permitan identificar los factores de
riesgos biológico y posibles efectos en la salud ocasionados por estos durante las
actividades diarias en el trabajo universitario y los mecanismos de control y
seguimiento.
Este manual contiene los elementos conceptuales que fundamentan el riesgo biológico
en el medio laboral; la identificación y ubicación de las áreas y labores que ofrecen
riesgo por exposición a estos factores; las normas de bioseguridad que deben
implementarse en las áreas de la universidad expuestas; la vigilancia del accidente de
trabajo (servidores públicos) y del accidente en practica académica (estudiantes); los
elementos de protección personal y medidas de control en el medio y la fuente de estos
factores de riesgo requieren; los esquemas de vacunación requeridos por el personal
expuesto; los exámenes de control serológico requeridos; los tipos de capacitación
brindados y los protocolos de control de las buenas condiciones de seguridad y trabajo.
Con este manual, la Sección de Salud Ocupacional pretende socializar las herramientas
necesarias para el manejo y control de los factores de riesgo biológico, que permitan a
los servidores públicos de la universidad obtener las herramientas necesarias para que
tomen en sus manos la responsabilidad de cuidar y mantener su propia salud en el
trabajo.
3
4. Introducción
En la Universidad del Valle, los servidores públicos de las
facultades de Salud, Ciencias e Ingenierías, el personal del
Servicio de Salud Universitario y de Servicios Varios, se
exponen constantemente a la posibilidad de contaminación y
contagio por agentes biológicos debido al tipo de procedimientos que desarrollan
durante las labores académicas, investigativas y de extensión, que los colocan en alto
riesgo de adquirir infecciones de transmisión parenteral, mucocutánea y/o respiratoria.
La posibilidad de contaminación y contagio por agentes biológicos también puede
producirse a partir de accidentes, los cuales son factores controlables y evitables,
mediante procedimientos de trabajo adecuados y de la adopción de medidas de
protección colectiva o individual, que minimizan su ocurrencia. Sin embargo, puede
ocurrir que a pesar de aplicar estas medidas destinadas a la reducción del riesgo, se
produzca algún accidente. En este caso, debe disponerse de procedimientos de
actuación de emergencia para reducir al máximo los efectos de la contaminación
biológica sufrida.
El manual para la implementación del programa de vigilancia epidemiológica para
factores de riesgo biológico y la bioseguridad en la Universidad del Valle, debe
contribuir a suministrar al servidor público las herramientas para mejorar las
condiciones de seguridad enmarcadas dentro del programa de Salud Ocupacional
institucional. Igualmente convierte al servidor publico en el actor principal del cuidado de
su salud en el trabajo a partir de los aportes de su conocimiento, su participación y,
sobre todo, en la generación de ideas tendientes a mejorar la seguridad en los procesos
para el cumplimiento de la misión universitaria, sin desconocer que el compromiso de la
dirección universitaria y la administración académica son esenciales para el desarrollo
del buen desarrollo de este programa.
4
5. Objetivos
OBJETIVO GENERAL
• Establecer los lineamientos del Programa de Vigilancia Epidemiológica para
factores de riesgo biológico, orientado a prevenir y controlar la infección
ocupacional en los servidores públicos de la Universidad del Valle.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
• Brindar información a cerca de los riesgos biológicos presentes en las diferentes
áreas de trabajo de la Universidad del Valle.
• Identificar la población expuesta ocupacionalmente a los factores de riesgo
biológico.
• Adoptar una metodología y herramientas uniformes para establecer el
Programa de Vigilancia Epidemiológica para el factor de riesgo biológico en las
diferentes escuelas y servicios de la Universidad del Valle.
• Establecer medidas de control en la fuente, en el medio, en los procedimientos y
en los servidores públicos, para minimizar el riesgo de adquirir una infección en
su sitio de trabajo.
• Promover el autocuidado de la salud en los servidores públicos
ocupacionalmente expuestos, mediante capacitación en aspectos relacionados
con el factor de riesgo biológico ocupacional, normas de bioseguridad, aspectos
legales y organización del Programa de Vigilancia Epidemiológica.
• Propender por el logro de coberturas satisfactorias de inmunización en la
población de servidores públicos, contra patologías infecciosas de acuerdo a su
exposición y estado inmunológico, mediante la vacunación y vigilancia de su
respuesta inmune.
5
6. • Vigilar el estado serológico de los trabajadores accidentados con factor de
riesgo biológico, mediante pruebas de laboratorios que permitan detectar en
forma precoz una infección ocupacional.
• Disminuir la accidentalidad con factor de riesgo biológico mediante la aplicación
en las áreas de trabajo de los principios de bioseguridad universales.
• Evaluar el impacto del Programa de Vigilancia Epidemiológica mediante la
aplicación de indicadores de gestión, eficacia, eficiencia y efectividad.
6
7. Definiciones
Sistema general de riesgos profesionales: El sistema
general de riesgos profesionales es el conjunto de entidades
públicas y privadas, normas y procedimientos orientados a la
prevención de accidentes de trabajo y enfermedades que se
generan con causa o con ocasión de trabajo.
Riesgo: El concepto de riesgo en epidemiología puede tener
una acepción individual o colectiva. La primera de ellas indica
la probabilidad que tienen los individuos de adquirir la enfermedad; y la segunda mide la
proporción de personas que están expuestas a sufrirla o que la han desarrollado.
Factor de riesgo: Se considera factor de riesgo al elemento que puede ser controlado
y precede a la exposicion; por lo tanto, hablando de riesgo biologico, precede a la
adquisicion de la infeccion. Puede ser el agente, la condición del entorno o la
caracteristica individual, que implican la probabilidad de incidencia de una enfermedad
o un accidente.
Riesgo biológico: Es la probabilidad de adquirir una enfermedad a partir del contacto
con material biológico.
El factor de riesgo biológico : El factor de riesgo biológico esta presente en toda
actividad de los servidores públicos durante la cual se
ponen en contacto con microorganismos, sus
productos, sustancias de origen animal o de origen
vegetal, que pueden ocasionar infecciones o
7
8. enfermedades agudas y/o crónicas. Estos microorganismos pueden ser priones, virus,
plásmidos, chlamidias, rickettsias, bacterias, hongos, parásitos o sus productos.
También se incluyen dentro del factor de riesgo biológico todos aquellos productos o
procedimientos de biología molecular o de genética que puedan ocasionar daño al ser
humano.
Accidente de trabajo: Todo suceso repentino que sobrevenga con causa o con
ocasión del trabajo y que produzca en el trabajador una lesión orgánica, una
perturbación funcional, una invalidez o la muerte. También es accidente de trabajo
aquel que se produce durante la ejecución de una labor bajo su autoridad, aún fuera del
lugar y horas de trabajo.
Igualmente se considera accidente de trabajo al que se produzca durante el traslado de
los trabajadores desde su residencia a los lugares de trabajo o viceversa, cuando el
transporte lo suministre un empleador (Artículo 9. Capitulo II. Decreto 1295 de 1994).
Enfermedad profesional: Es todo estado patológico permanente o temporal que
sobrevenga como consecuencia obligada directa de la clase de trabajo que desempeña
el trabajador, o del medio en que se ha visto obligado a trabajar y que haya sido
determinada como enfermedad profesional por el gobierno nacional (Artículo 11.
Capitulo II. Decreto 1295 de 1994).
Prestaciones asistenciales: Son todos los servicios de salud que requiere un
trabajador afiliado a riesgos profesionales, derivados del accidente de trabajo o
enfermedad profesional, estos servicios son:
• Asistencia médica, quirúrgica, terapéutica o farmacéutica.
• Servicios de hospitalización.
• Servicio Odontológico.
8
9. • Suministro de medicamentos.
• Servicio de diagnóstico.
• Prótesis, órtesis, su reparación y reposición solo en caso de deterioro o
desadaptación cuando se requiera.
• Rehabilitación física y profesional.
Prestaciones económicas: Son todos los beneficios económicos que tiene un
trabajador afiliado a riesgos profesionales, derivados del accidente de trabajo o
enfermedad profesional, estos beneficios son:
• Subsidio por incapacidad temporal.
• Indemnización por Incapacidad permanente parcial.
• Pensión de invalidez.
• Pensión de sobrevivientes.
• Devolución de saldos e indemnización sustitutiva.
• Auxilio funerario.
Áreas de riesgo: Son aquellos lugares de trabajo en la Universidad del Valle donde se
realizan procedimientos quirúrgicos, odontológicos, de laboratorio clínico, patología,
biología o donde se realiza limpieza y desinfección de áreas, lavado y limpieza
instrumental y vidriería, descarte de equipos y materiales contaminados con sangre,
manejo de jeringas y agujas contaminadas y sitios destinados a disposición de
desechos biológicos.
Programa de vigilancia epidemiológica para factores de riesgo biológico: es un
conjunto de actividades que busca evitar la ocurrencia de enfermedades infecciosas y
accidentes de trabajo con riesgo biologico en los trabajadores que por razon de su
trabajo tienen que convivir con factores de riesgo biologico de reconocida peligrosidad
para la salud. Un grupo de ellas identifica, evalua y controla los factores de riesgo
9
10. contribuyentes como causas y otro evalua al trabajador para detectar alteraciones de
salud en sus etapas iniciales y promover la respectiva correccion. La vigilancia esta
centrada en la observacion y prevencion de la exposicion masiva a material biologico
por cualquiera de las vias o mecanismos de transmision. Su metodo se basa en el
concepto de informacion - acción, el cual se aplica permanentemente.
10
11. Mecanismos de
transmisión de las
infecciones ocupacionales
Los mecanismos de transmisión más frecuentes son
percutáneo y a través de mucosas
Vía percutánea - mucosa
La transmisión percutánea ocurre cuando se atraviesa la
barrera de la piel a traves de una herida o a través del contacto de los microorganismos
sobre una piel enferma. La transmision a través de las mucosas se logra cuando los
microorganismos se ponen en contacto con mucosas conjuntivales, respiratorias, orales
y/o gastrointestinales, a través de salpicaduras con sangre y/o secreciones corporales
contaminadas. Una variedad de exposicion percutánea se presenta en la transmision
por picaduras de insectos que actuan como vectores.
Vía respiratoria
La contaminación respiratoria esta provocada esencialmente por los
aerosoles, que pueden transportar diversos microorganismos, que inhalados
a través del aparato respiratorio pueden resultar patógenos para el hombre,
como por ejemplo: Klebsiella pneumoniae, Mycobacterium tuberculosis,
influenzae virus, myxovirus, aspergilus femigatus, le gionella, etc.
11
12. Para producir contaminacion respiratoria los aereosoles conteniendo microorganismos
infecciosos deben cumplir una serie de requisitos:
• Poseer un tamaño comprendido ente 1 y 30 micras de diametro: las que tienen
diametro inferior a 3 micras no pueden alcanzar los alveolos; las de diametro de
mas de 30 micras son captadas por el epitelio ciliado , evacuadas hacia la región
aereodigestiva siendo después deglutidas. La contaminacion, en este caso, pasa
a ser digestiva.
• Viabilidad de los germenes en aereosoles (las formas no encapsuladas o no
esporuladas son las más fragiles)
• Caracteristicas propias de los germenes (por ejemplo, los parasitos por su
tamaño, no pueden ser transportaos por microgotas del aereosol)
• Las condiciones meterologicas locales, tales como la temperatura ambiente, la
humedad, la velocidad y direccion del viento.
Vía digestiva
Esta contaminacion ocurre esencialmenre a través de las manos,
directamente (manos sucias llevadas a la boca) o indirectamente
(a través de alimentos y cigarrillos), aunque también pueden
darse de forma accidental por caída dentro del agua o proyeccion. También, puede
tener lugar por la deglucion de agentes patogenos inicialmente inhalados y
secundariamente evacuados por la pelicula mucociliar hacia la región aéreodigestiva.
A continuacion se presentan algunas exposiciones de riesgo, como guia inicial a tener
en cuenta; sin embargo pueden existir otras que la institucion puede identificar a incluir
en su programa:
12
13. • Contacto con sangre y otros fluidos corporales a traves de salpicaduras,
derrames, aerosoles.
• Inoculacion por pinchazo con aguja contaminada.
• Cortaduras o laceraciones con elementos contaminados.
• Contacto con saliva a traves de mordeduras de pacientes.
• Arañazos y lesiones con uñas de pacientes.
• Exposicion de la piel o mucosas enfermas o lesionadas a sangre o secreciones
corporales.
• Contaminacion de heridas y laceraciones
• Contacto directo respiratorio (para enfermedades de transmisidn respiratoria)
• Enterica: ingestion de microorganismos (salpicaduras, manos contaminadas,
muestras de laboratorio, agua o alimentos contaminados)
• Limpieza y desinfeccion de areas.
• Manejo de agitadores para homogeneizar muestras de sangre y cultivos para
el VDRL
• Manejo de centrifugas y ultracentrifugas.
• Manejo de recipientes que contienen desechos hospitalarios.
• Manejo de ropa sucia contaminada con sangre o fluidos corporales y de
objetos contaminados.
• Manipulacion de cadaveres.
• Otras exposiciones ocupacionales que pueden pasar inadvertidas y deben ser
buscadas activamente.
• Primeros auxilios.
• Transporte de desechos hospitalarios
13
14. ENFERMEDADES A VIGILAR A PARTIR DEL MECANISMO DE EXPOSICIÓN
MECANISMO DE
ENFERMEDADES
TRANSMISIÓN
PERCUTÁNEAS O Hepatitis B, Hepatitis C, Hepatitis D, V.I.H, Sífilis,
PARENTERAL Citomegalovirus, Paludismo, Tétanos
Difteria, Meningitis meningocóccica, Infecciones por
RESPIRATORIA Haemophilus, Neumococo, Tuberculosis, Sarampión, Rubeola,
Varicela
ENTÉRICA (FECAL –
Hepatitis A, Hepatitis E, Salmonella, Cólera, Shigellosis
ORAL)
CONTACTO DIRECTO Sífilis, Infección Gonocóccica, Escabiosis, Pediculosis, Cocos
(PIEL) Gram +
CONTACTO DIRECTO
Conjuntivitis
(MUCOSAS)
Paludismo, Leishmaniasis, Fiebre Amarilla, Dengue (en áreas
POR ARTRÓPODOS
endémicas)
MECANISMOS DE TRANMISION Y NIVELES DE INTERVENCIÓN
14
15. FUENTE
NIVEL DEL Reservorio
MEDIO O TRABAJADOR
FACTOR Paciente enfermo
PROCEDIMIENTO Puerta de entrada
DE RIESGO Secreciones,
Mecanismos de en el trabajador
BIOLOGICO Tejidos.
transmisión expuesto
Ubicación Física Material
contaminado
Percutánea o Piel herida, Mucosa
Sangre del paciente parenteral.Pinchazo, oral, conjuntival y
Heridas, salpicadura nasal
Vías respiratorias del Respiratoria:
Nariz, Boca.
paciente Estornudo,Tos, Hablar.
Piel o tejido del
Contacto directo Piel o mucosas
paciente
Diferentes vías de Secreciones del Contacto directo
transmisión paciente en superficies Piel o mucosas
contaminadas Salpicadura
Contaminación de
Intestino del paciente Boca
manos,agua y alimentos
Medios o cultivos de Contaminación de manos, Piel o mucosas
microorganismos Salpicadura boca
Elementos de
Normas de Asepsia y protección personal
Normas de bioseguridad
antisepsia Vacunación
Métodos de Vigilancia del accidente de
Panorama de riesgo Exámenes de
seguimiento y control trabajo.
Visitas de inspección. laboratorio
Capacitación
15
16. AGENTES Y
CLASIFICACIÓN DE
PELIGROSIDAD
Los agentes infecciosos se definen como aquellos materiales
de origen animal o vegetal consistentes entre otras cosas, en
excretas, secreciones, sangre y sus componentes, tejidos y
líquidos tisulares, que contienen microorganismos incluidas las
bacterias, virus, parásitos, hongos que, se sabe o se sospecha
razonablemente, pueden originar cualquier tipo de infección,
alergia, toxicidad o enfermedad tanto en el hombre como en
los animales. Tambien se incluyen dentro los agentes de riesgo biologico todos aquellos
productos o procedimientos de biologia molecular o de genetica que puedan ocasionar
daño al ser humano.
La OMS propuso un sistema de clasificación dividido en cuatro grupos (OMS 1994) de
acuerdo al índice de probabilidad de infección según los criterios de patogenicidad,
capacidad de un microorganismo para producir una enfermedad; transmisibilidad,
habilidad de moverse desde el sitio donde son liberados hasta la vía de infección de
una persona. (Contacto directo, indirecto o por transmisión por gotas al toser,
estornudar, hablar; se puede dar por vía aérea, por un vehículo común o por un vector);
infectividad, habilidad para penetrar las barreras defensivas naturales o inducidas del
individuo. Esta depende de muchos factores destacándose el sistema inmune de cada
individuo y virulencia que es la capacidad para ocasionar enfermedad, por lo tanto a
mayor virulencia más grave será la enfermedad.
16
17. AGENTES Y CLASIFICACIÓN DE PELIGROSIDAD
GRUPO DE
DEFINICION AGENTE
RIESGO
E COLI
AGENTE QUE NO ESTÁ ASOCIADO CON
GR - 1 ENFERMEDAD EN HUMANOS ADULTOS NAEGLERIA
SANOS
B. SUBTILIS
ES AQUEL QUE PUEDE CAUSAR UNA ENF. ENTEROBACTERIAS
EN EL HOMBRE Y PUEDE SUPONER UN
SHIGELLA
GR - 2 PELIGRO PARA LOS TRABAJADORES POCO
CANDIDA
PROBABLE QUE SE PROPAGUE A LA
COLECTIVIDAD EXISTE TTO EFICAZ CRYPTOCOCUS
NEISSERIA
PUEDE CAUSAR UNA ENF. GRAVE EN EL
MENINGITIDIS
HOMBRE Y UN SERIO PELIGROSA EN LOS
GR - 3 TRABAJADORES, CON RIESGO DE QUE SE CHLAMYDIA TRACHOMATIS
PROPAGUE A LA COLECTIVIDAD, EXISTE MYCOBACTERIUM
TUBERCULOSIS
TTO PROFILACTICO O TTR EFICAZ.
COCCIDIOIDES INMITIS
CAUSA ENFERMEDAD GRAVE EN EL VIRUS DE LASSA
HOMBRE SUPONE PELIGRO PARA LOS
GR - 4 TRABAJADORES, CON RIESGO DE QUE SE MACHUPO
PROPAGUE A LA COLECTIVIDAD, NO EXISTE
TTO PROFILACTICO O TTR EFICAZ. EBOLA
Estos niveles de riesgo condicionan las medidas preventivas tanto individuales como
colectivas, la manipulación del material biológico, la instalación del laboratorio, las
medidas de protección, las técnicas de laboratorio, etc.
Los Fluidos biológicos que deben considerarse agentes de riesgo:
• Sangre
• Liquído que contiene sangre
17
18. • Liquidos potencialmente infecciosos: líquido amniótico, semen, líquido peritoneal,
secreción vaginal, líquido pericardico, leche materna, líquido cefalorraquídeo, líquido
sinovia, líquido pleural, todo líquido contaminado con sangre: heces, esputo, vómito
orina y saliva.
• Contacto directo con preparaciones que contengan virus concentrados (en el
laboratorio)
18
19. EXPOSICION A RIESGO
BIOLOGICO
La exposición al riesgo biológico se manifiesta de forma directa
o indirecta. El contacto directo sucede cuando al tener contacto
con la persona o animal infectado o reservorio, se transmite la
enfermedad. También se da la transmisión por medio de un
beso, relaciones sexuales, contacto físico o material biológico
contaminado; por contacto directo se pueden transmitir las
siguientes enfermedades: Varicela, Rubéola, Sarampión,
VIH/SIDA, Hepatitis B, Sífilis. Entre la población ocupacionalmente expuesta
encontramos: Odontólogos y auxiliares de odontología, Cirujanos, anestesiólogos,
instrumentadoras, circulantes, Personal de sala de partos, Personal de urgencia y
servicios asistenciales, Personal de enfermería, Personal de banco de sangre,
Patólogos y personal que trabaja en la morgue, Personal de servicios generales
(camilleros, lavandería, aseo y mantenimiento), Personal de unidad de diálisis, Personal
de fisioterapia y terapia respiratoria.
El contacto indirecto se produce al tener contacto con objetos contaminados (juguetes,
ropa contaminada, instrumental) y transmitiendo después el microorganismo infectante
de la mano, a la boca o mucosas. Es el contacto que todos los miembros de la
comunidad tienen al ser usuarios de los servicios o productos que pueden tener
exposición a riesgo biológico. Algunas patologías transmitidas de esta forma son:
Hepatitis A, Gripa, Estafilococo. Por contacto indirecto estaría expuesta la comunidad
usuaria de servicios o productos expuestos al riesgo y vecinos del lugar.
19
20. MEDIDAS DE
PREVENCION Y CONTROL
Las acciones del programa de Salud Ocupacional pueden clasificarse en tres grandes
grupos: Medicina Preventiva, Medicina del Trabajo e Higiene y Seguridad Industrial; las
actividades de Higiene y de Seguridad son dirigidas principalmente al ambiente. Las
actividades de medicina son dirigidas al servidor público. Todas estas actividades se
orientan a prevenir accidentes de trabajo y enfermedades profesionales y
simultáneamente a mejorar el bienestar y la calidad de vida del servidor público.
Para aplicar las medidas de prevención se deberá tener en cuenta los distintos
elementos que conforman el medio de trabajo:
Medidas de actuación sobre el foco contaminante:
• Selección de equipos adecuados y acondicionamiento de los lugares de trabajo.
• Sustitución de un agente biológico peligroso por otro de menor peligro.
• Modificación del proceso, cambio de la manipulación manual del producto por
sistemas automatizados.
• Aislar las operaciones peligrosas mediante el encerramiento del proceso para
reducir la exposición.
Medidas de actuación sobre el medio de difusión:
• Cuando los agentes biológicos se aumentan en el lugar de trabajo la limpieza
del mismo es un medio eficaz para su reducción.
• Para concentraciones bajas del contaminante la dilución del aire contaminado
con aire limpio reduce los niveles de contaminación.
20
21. • Control de los insectos, roedores y demás vectores, que pueden ser un medio
de difusión de contaminantes.
Medidas de actuación sobre el receptor:
• Formación e información al servidor público sobre los riesgos
que supone la manipulación de agentes biológicos.
• Reducción del número de servidores público expuestos.
• En operaciones concretas utilizar equipos de protección
personal.
• Disposición en el lugar de trabajo de las adecuadas
instalaciones sanitarias dependiendo del grupo de riesgo del agente biológico.
• Vigilancia médica y sanitaria para detectar y controlar la evolución del servidor
público expuesto al agente contaminante.
21
22. CLASIFICACIÓN DEL RIESGO POR ÁREA SEGÚN NATURALEZA
DE LA TAREA
RIESGO NATURALEZA DE LA TAREA ÁREAS
Urgencias, hemodiálisis, hemodinámica,
Contacto directo o permanente cirugía, hospitalización en general,
con sangre u otros fluidos odontología, banco de sangre,
ALTO corporales a las cuales se aplica laboratorio, salas de parto, urología,
las normas de precaución unidad de cuidados intensivos y recién
universal, nacidos. Rayos x y urgencia, lavandería
y depósitos de desecho final.
Actividades cuyo contacto con
Mantenimiento de equipos médicos,
sangre no es permanente, pero
rayos X de hospitalización, consulta
MEDIO exigen al realizar el
externa general y especialistas y
procedimiento, la aplicación de
fisioterapia.
las normas de bioseguridad.
Actividades que no implican por Oficinas directivo administrativas,
BAJO
sí mismas exposición a sangre. oficinas de nutrición, comisos.
Fuente:Quiceno Villegas Leonor, Sanchez Mosquera Yaneth. Prevención control de factores de riesgo
biológicos VIH/SIDA y Hepatitis, Seguro Social Medellin 1995.
22
23. PROTOCOLOS DE INMUNIZACIÓN
RECOMENDADAS PARA
PERSONAL DE SALUD
Biológico Dosis Vía Esquema Refuerzos
Hepatitis A 1 ml Intramuscular 0, 6 meses No
1 ml Intramuscular en 0, 1, 2, 12 meses
Hepatitis B No
deltoides 0, 1, 6 meses
Influenza 0,5 ml Intramuscular 0, 12 meses Anual
MMR (Triple
Viral) Única.
0,5 ml Subcutánea en
Sarampión, No aplicar en No
brazo
rubéola, embarazadas
parotiditis
Neumococo 0,5 ml Subcutánea Única No
TD
Tetanos Intramuscular en
1 ml 0, 1, 6 o 12 meses Uno cada diez años
Difteria deltoides
(adultos)
Varicela 0,5 ml Subcutánea 0, 1 a 2 meses Seis meses
Fiebre Dosis Subcutánea en
Amarilla Áreas endémicas Una cada diez años
estándar brazo
Intramuscular 0, 7, 28 días Al año y cada tres
Rabia 1 ml años.
Subcutánea 0, 3, 6 días A los treinta días.
23
24. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS DE
LABORATORIO Y CONDUCTAS
Tipo de examen Resultados Interpretación Conducta
HbsAg (-)
HbsAg y HbsAc Susceptible a HB Vacunar
HbsAc(-)
HbsAg (-) y
Registrar en carne de
HbsAg y HbsAc HbsAc (÷) con Inmune a HB
vacunación
> de 10. U.I
HbsAg (-) y
HbsAg y HbsAc HbsAc (+) con Susceptible a HB Vacunar
<de 10. U.I
Remitir especialista para
HbsAg (+) y
HbsAg y HbsAc Posible HB identificar infección aguda o
HbsAc (-)
portador crónico
Hbs (+) y Posible vacunación Remitir especialista para
HbsAg y HbsAc
HbsAc (+) en sucio evaluación
Cicatriz de BCG Positiva Vacunado Ninguna con respecto aTBC
Cicatriz de BCG Negativa No vacunado Hacer PPD
PPD Negativo Susceptible a TBC
PPD Contacto o
Positivo Rayos X de tórax
enfermedad
Anticuerpos IgG para Inmune para
rubéola Positivo
rubéola
Anticuerpos IgG para Susceptible para Vacunar sobretodo grupos de
Negativo
rubéola rubéola manejo pediatrico
Anticuerpos IgG para Inmune para
Varicela Positivo
varicela
Anticuerpos IgG para Susceptible para Vacunar sobre todo grupos de
Negativo
Varicela varicela manejo pediatrico
Anticuerpos para
Hepatitis C Positivo Hepatitis C Remitir especialista
24
25. BIOSEGURIDAD
El advenimiento de enfermedades mortales y altamente
transmisibles que afectaron la salud de los trabajadores a
partir de la exposicion a los enfermos, permitio
comprender la importancia de agregar a las normas de
asepsia y antisepsia las normas de bioseguridad, en
donde ya no solamente se protege a todos los enfermos
sino que ademas se debe proteger la propia salud del
trabajador. Las normas de bioseguridad son formulaciones basadas en el sentido
comun y pretenden establecer mecanismos de actuacion que conlleven a procesos
seguros, concibiendose entonces como el conjunto de los diferentes metodos para
cerrar las puertas de entrada de los microorganismos, e incluso las formas de impedir
su duplicacion o supervivencia ambiental.
El uso del equipo de protección personal (EPP) ayuda a prevenir la exposición
ocupacional a materiales infecciosos. Este equipo incluye, pero no está limitado a,
guantes, vestidos, batas de laboratorio, protectores o máscaras faciales, y protectores
de ojos. El EPP es adecuado sólo si éste no permite que la sangre ni otros materiales
potencialmente infecciosos pasen a través del mismo o alcancen la ropa de trabajo,
ropa de calle, ropa interior, piel, ojos, boca, u otras membranas mucosas de los
empleados bajo condiciones normales de uso y durante el uso del equipo de protección.
La practica de normas de bioseguridad es el recurso mas util para la prevencion integral
en factores de riesgo biologico.
25
26. Normas generales de
bioseguridad
1. Lavese cuidadosamente las manos antes y despues de
cada procedimiento a igualmente si tiene contacto con
material patogeno; utilice toallas de papel o aire seco para el
secado.
2. Utilice los elementos de proteccion personal (ojos, boca, manos, cuerpo)
apropiados para cada situacion.
3. Guantes: Debe usarse cuando es probable que las manos
entren en contacto con sangre o líquido corporal; si el
procedimiento es invasivo los guantes deben ser estériles
(Ejm: paso de sonda vesical,etc). Retirar los guantes
después de su uso, antes de tocar una superficie
ambiental,antes de tocar algo que no esta contaminado, lavar las manos
inmediatamente se retire el guante.
4. Gafas:Deben ser de vidrio neutro que puedan utilizarse con
anteojos, deben incluir toda la superficie ocular y
adyacencias.
5. Tapabocas: Se debe utilizar en procedimientos donde haya o se sospeche
salpicadura de sangre o secreciones.
26
28. 6. Gorro: El cabello facilita la retención y posterior dispersión de microorganismos
que flotan en el aire de las instituciones hospitalarias
7. Polainas: Las polainas deben cubrir totalmente los zapatos, se recomienda no
usar sandalias, zapatos abiertos o suecos.
8. Bata : Para proteger la piel y prevenir mojar el vestido
durante actividades con el paciente que probablemente
genere gotas o spray de sangre, líquidos corporales
secreciones, excreciones.
9. Aplique todas las normas para prevenir lesiones con material cortopunzante
10. Utilice equipos de reanimacion mecanicos, boquillas o bolsas de resucitacion,
para evitar el procedimiento boca a boca.
11. Si tiene una herida abierta no manipule sangre, secreciones o residuos.
12. Si es una mujer embarazada siga estrictamente las normas de precaucion
universales, con mayor enfasis en las que hacen referencia a su estado de
gestacion; cuando el caso to amerite, debe reubicarse en areas de menor riesgo.
13. Ubique los recipientes de desecho (guardianes de seguridad o similares) en
todas las areas de trabajo que requieran manipulacion de material
cortopunzante, de tal forma que idealmente, no tenga que desplazarse con la
jeringa o el material cortopunzante contaminado en la mano.
14. Ubique los recipientes de desecho (guardianes o similares) fijos sobre una base
firme o firme mente sujetos con abrazadera de tal manera que pueda desechar
28
29. las agujas halando la jeringa para que caigan entre el recipiente, sin necesidad
de utilizar para nada la otra mano.
15. Si presenta alguna herida, por pequeria que sea, cubrala con esparadrapo o
curitas.
16. Evite la atención directa de pacientes si usted presenta lesiones exudativas o
dermatitis serosas, hasta tanto estas hayan desaparecido.
17. Mantenga confortables las condiciones de temperatura, iluminacion y ventilacion
de los sitios de trabajo
18. Mantenga el lugar de trabajo en optimas condiciones de higiene y aseo
19. Evite fumar, beber y comer cualquier alimento en el sitio de trabajo
20. No guarde alimentos en las neveras ni en los equipos de refrigeracibn de
sustancias contaminantes o quimicas.
21. Maneje todo paciente como potencialmente infectado. Las normas universales
deben aplicarse con todos los pacientes independientemente del diagnostico, por
to que se hace innecesario la clasificacion especifica de sangre y otros liquidos
corporales como "infectada o no infectada".
22. Utilice en forma sistematica guantes plasticos o de latex en procedimientos que
conlleven manipulacion de elementos biologicos y cuando maneje instrumental o
equipo contaminado en la atencion de pacientes. Haga lavado previo antes de
quitarselos al terminar el procedimiento.
29
30. 23. Utilice un par de guantes por paciente. En caso de ser reutilizables sometalos a
los procedimientos de desinfeccion, desgerminacion y esterilizacion respectivos.
24. Abstengase de tocar con las manos enguantadas alguna parte del cuerpo y de
manipular objetos diferentes a los requeridos durante el procedimiento.
25. Emplee mascarilla y protectores oculares durante procedimientos que puedan
generar salpicaduras o gotitas aerosoles de sangre a otros liquidos corporales.
26. Use batas o cubiertas plasticas en aquellos procedimientos en que se esperen
salpicaduras, aerosoles o derrames importantes de sangre a otros liquidos
organicos.
27. Evite deambular con los elementos de proteccion personal fuera de su area de
trabajo. En to posible no Ileve el uniforme de trabajo en la calle.
28. Mantenga sus elementos de proteccion personal en optimas condiciones de
aseo, en un lugar seguro y de facil acceso.
29. Mantenga actualizado su esquema de vacunacion contra hepatitis B.
30. Aplique en todo procedimiento asistencial las normas
de asepsia necesarias. Utilice las t6cnicas correctas
en la realizacion de todo procedimiento.
31. Maneje con estricta precaucion los elementos
cortopunzantes y dispongalos o desechelos en recipientes a prueba de
perforaciones. Los que son para reutilizar, se deben someter a procesos de
desinfeccion, desgerminacion y esterilizacion; los que se van a desechar seran
incinerados o esterilizados (procesos fisicos o quimicos) antes de descartarlos.
30
31. 32. Cuando no sea posible la recomendacion anterior, evite desenfundar
manualmente la aguja de la jeringa; hagalo con pinzas o deseche completo.
33. No cambie elementos cortopunzantes de un recipiente a otro.
34. Abstengase de doblar o partir manualmente la hojas de bisturi, cuchillas, agujas
o cualquier otro material cortopunzante.
35. Abstengase de colocar el protector a la aguja y descartela en recipientes
resistentes a irrompibles.
36. Evite reutilizar el material contaminado como agujas, jeringas y hojas de bisturi.
37. Todo equipo que requiera reparacion tecnica debe ser Ilevado a mantenimiento,
previa desinfecci6n y limpieza.
38. El personal de mantenimiento debe cumplir las normas de precaucion
universales en relacion con la prevencion y control del factor de riesgo biologico.
39. Realice desinfeccion y limpieza a las
superficies, elementos, equipos de trabajo, al
final de cada procedimiento y al finalizar la
jornada.
40. En caso de derrame o contaminacion accidental de sangre
o de otro liquido corporal sobre superficies de trabajo,
cubra con papel a otro material absorbente; luego vierta
hipoclorito de sodio a 5000 partes por millon (o cualquier
otro desinfectante indicado) sobre el mismo y sobre la
31
32. superficie circundante, dejando actuar durante 15 a 30 minutos; despues limpie
nuevamente la superficie con desinfectante a la misma concentracion y realice
limpieza con agua y jabon. El personal encargado de realizar dicho
procedimiento debe utilizar guantes, mascarilla y bata.
41. En caso de ruptura del material de vidrios contaminado con sangre a otro liquido
corporal, los vidrios se deben recoger con escoba y recogedor; nunca con las
manos
42. Los recipientes para transporte de muestras deben ser de material irrompible y
cierre hermetico. Deben tener preferiblemente el tapon de rosca
43. Manipule, transporte y envie las muestras disponiendolas en recipientes seguros,
con tapa y debidamente rotuladas, empleando gradillas limpias para su
transporte. Las gradillas a su vez se transportaran en recipientes hermeticos de
piastico o acrilicos que detengan fugas o derrames accidentales. Ademas deben
ser facilmente lavables.
44. En caso de contaminacion externa accidental del recipiente, este debe lavarse
con hipoclorito de sodio al 0.01 % (1000 partes por millon) y secarse.
45. En las areas de alto riesgo biologico el lavamamos debe permitir accionamiento
con el pie, la rodilla o el codo.
46. Restrinja el ingreso a las areas de alto riesgo biologico al personal no autorizado,
al que no utilice los elementos de proteccion personal necesarios y a los niños.
47. La ropa contaminada con sangre, liquidos corporales a otro material organico
debe ser enviado a la lavanderia en bolsa plastica roja.
32
33. 48. Disponga el material patogeno en bolsa resistentes de color rojo que to
identifique con el simbolo de riesgo biologico
49. En caso de accidente de trabajo con material cortopunzante haga el reporte
inmediato del presunto accidente de trabajo
50. Los trabajadores sometidos a tratamiento con inmunosupresores no deben
trabajar en areas de alto riesgo biologico.
51. Proteja su mesa o area de trabajo al iniciar su jornada, mediante papel
absorbente o tela. Desinfectela con hipoclorito de sodio a 5000 ppm.
52. Tenga en cuenta las normas internacionales para el manejo de desechos así:
• Color Verde: Desechos ordinarios no reciclables
• Color Rojo: Desechos que impliquen riesgo biologico
• Color Negro: Desechos anatomopatológicos
• Color Naranja: Desechos de plastico
• Color Blanco: Deposito de vidrio.
• Color Gris: Desechos de papel, cartón.
33
34. 53. La ropa contaminada debe ser manejada de tal manera que prevenga la
exposición a piel y membranas mucosas, tranferencia de microorganismos a
otros pacientes y al medioambiente.
54. Usar bolsas de resucitación y otros sistemas de ventilación y no dar respiración
boca a boca
55. El paciente quien contamine el ambiente o no puede
tener una higiene apropiada debe ser ubicado en un
cuarto aislado
NORMAS ESPECÍFICAS DE BIOSEGURIDAD DE ACUERDO AL ÁREA
NORMAS ESPECÍFICAS DE BIOSEGURIDAD PARA AREAS DE LABORATORIO
CLINICO
El Riesgo de infección por el VIH y el VHB en el laboratorio radica principalmente en la
contaminación de las manos y de las mucosas nasal, bucal y ocular, por sangre y otros
compuestos orgánicos infectados.
1. Utilice permanentemente en el área de trabajo los elementos de protección
personal necesarios: protectores oculares, mascarilla, bata plástica y guantes. Las
batas deben manejarse como material contaminado. Deben disponerse en
recipientes de color rojo y enviarlas a la lavanderia debidamente marcadas y
selladas.
2. Realice los procedimientos empleando las técnicas correctas para minimizar el
riesgo de aerosoles, gotitas, salpicaduras o derrames. Es fundamental el empleo
de centrífugas provistas de carcazas.
34
35. 3. Use pipetas mecánicas para evitar cualquier riesgo de contaminación oral. El
pipetear líquidos con la boca es una práctica inadecuada y altamente riesgosa.
4. Evite insuflar aire en un líquido que contenga agentes infecciosos.
5. Absténgase de mezclar el material infeccioso aspirando e insuflando
alternativamente a través de una pipeta.
6. No se debe expulsar a la fuerza material infeccioso en una pipeta.
7. Las pipetas, cánulas, tubos contaminados y demás elementos de trabajo deben
someterse a procesos de desinfección, desgerminación y esterilización en
autoclave; igual tratamiento deberá darse a las cánulas, tubos y demás elementos
de trabajo.
8. A los tubos de ensayo con sangre en coágulos, se les debe colocar hipoclorito a
5000 ppm durante 30 minutos, taparlos y una vez desechado este contenido,
proceder a la desgerminación y esterlilización mediante calor húmero o seco para
su posterior reutilización.
Los demás fluidos orgánicos deben tratarse mediante desinfección con germicidas
químicos - hipoclorito- o si es posible someter a esterilización que es el método
ideal.
9. Las muestras de líquidos orgánicos, flujos, cultivos, entre otros, deben someterse al
proceso de esterilización en una autoclave destinado exclusivamente a la
esterilización o neutralización de material contaminado.
35
36. Los materiales contaminados que se vayan a esterilizar o a incinerar fuera del
laboratorio, deben introducirse en recipientes resistentes, que se cerrarán antes de
sacarlos del laboratorio.
10. Los procedimientos que entrañan manipulación de cultivos de células infectadas,
manejo de material con elevadas concentraciones de virus y actividades que
generen aerosoles o gotitas como los procedimientos de homogenización,
sonicación y mezcla vigorosa, deben llevarse a cabo utilizando cabinas de
seguridad biológica.
11. En forma permanente se deben conservar las puertas del laboratorio cerradas,
evitar el ingreso de personas ajenas al área; si ello ocurre éstas deben ser
informadas sobre los posibles riesgos y deberán cumplir con las normas exigidas
dentro del laboratorio. Igualmente se debe restringir el acceso de niños.
12. Limite el empleo de agujas y jeringas. Utilícelas sólo cuando sea estrictamente
necesario. En tales casos, emplee las precauciones universales indicadas.1
1
QUICENO V., Leonor y SANCHEZ M. , yaneth. Prevención y Control de Factores de Riesgo Biológicos VIH/SIDA y Hepatitis.
SOISS - Seccional Antioquia, 1994.
36
37. SITUACIONES DE EXPOSICION EN EL PERSONAL DE LABORATORIO CLINICO
TAREA SITUACIONES DE EXPOSICION
Manejo de jeringas, agujas y material Inoculación accidental de sangre u otros fluidos
cortopunzante corporales.
Manejo de frascos, ampollas y otros Desperfectos o rupturas en los recipientes que
recipientes que contengan sangre o fluidos pueden generar contacto accidental con sangre u
corporales. otros fluidos corporales.
Contacto con sangre, fluidos corporales y
Manipulación de muestras y transporte de
materiales potencialmente infecciosos, por
materiales.
salpicaduras, aerosoles o derrames.
Procesamiento de muestras como Piel no intacta expuesta a fluidos corporales.
extendidos de sangre periférica y Contacto accidental con materiales
sedimentaciones. potencialmente infectados.
Trabajo con equipos que contengan sangre Contacto accidental con materiales
o fluidos corporales. potencialmente infectados.
Chuzones, cortadas, y accidentes por descargue
Descarte de equipos y materiales. inapropiado de jeringas, agujas y material
cortopunzante.
Contacto con sangre o fluidos corporales por
Descarte de muestras.
salpicaduras.
Manejo de centrífugas. Manejo de Aerosoles, salpicaduras, derrames de sangre u
ultracentrífugas. Dispositivos para agitar los otros fluidos corporales y lesiones por ruptura de
cultivos y las pruebas de VDRL. tubos.
Fuente : SOISS- Medellín, 1994.
37
38. NORMAS ESPECÍFICAS DE BIOSEGURIDAD PARA PERSONAL DE OFICIOS
VARIOS
1. Maneje todas las áreas asistenciales como potencialmente infectadas.
2. Utilice elementos de protección como guantes y delantales. En áreas quirúrgicas, es
obligatorio además, el uso de gorro y mascarilla. Los guantes deben ser de caucho
grueso resistente, fácilmente adaptables y deben mantenerse en óptimas condiciones
de higiene.
3. Aplique las técnicas de asepsia al realizar las diferentes actividades teniendo en
cuenta que en su orden son: desinfección, desgerminación y esterilización. Al efectuar
la limpieza recuerde que se debe iniciar de lo más limpio a lo más contaminado.
4. Lávese las manos después de realizar cada tarea.
5. Comunique a su jefe inmediato la presencia de material cortopunzante en lugares
inadecuados: pisos, basureros, mesas, lavamanos y baños, entre otros.
6. Antes de escurrir las trapeadoras obsérvelas con el fin de detectar la presencia de
material cortopunzante.
7. Utilice el uniforme sólo para las labores de aseo; para salir a la calle cámbiese
totalmente.
8. Antes de efectuar la limpieza a las superficies de trabajo, sobre todo si se trata de
áreas como laboratorios o quirófanos, solicite autorización al personal responsable.
9. Recoja los vidrios rotos empleando recogedor y escoba; deposítelos en recipientes
resistentes debidamente marcados y ubíquelos en el sitio de disposición final.
38
39. 10. Solicite indicaciones especiales al personal médico y paramédico encargado, antes
de ingresar a una habitación en cuya puerta figure una señal de acceso restringido.
11. En caso de derrames de sangre o líquidos corporales, coloque papel absorbente,
sobre este aplique hipoclorito de sodio a 5000 ppm durante 30 minutos, trapee con
hipoclorito a la misma concentración y más adelante lave con agua y jabón, emplee
guantes para realizar la tarea.2
SITUACIONES DE EXPOSICION EN EL PERSONAL DE OFICIOS VARIOS
TAREA SITUACIONES DE EXPOSICION
Inoculación accidental por pinchazos y
Recolección del desecho y de ropa. lesiones producidas por material
cortopunzante contaminado.
Contacto con sangre u otros fluidos
Manipulación de ropa sucia y corporales por la no utilización de elementos
contaminada. de protección personal o exposición de piel
no intacta.
Contacto con secreciones y fluidos por
Transporte y disposición final de
derrames: bolsas mal cerradas o inadecuada
desechos.
disposición del desecho.
Técnica inadecuada en la preparación de
soluciones desinfectantes, lo cual genera
contaminación.
Limpieza y desinfección de áreas.
Contacto con secreciones y fluidos
corporales.
Laceraciones con material cortopunzante.
Fuente : SOISS- Medellín, 1994.
2
QUICENO V., Leonor y SANCHEZ M. , yaneth. Prevención y Control de Factores de Riesgo Biológicos VIH/SIDA y Hepatitis.
SOISS - Seccional Antioquia, 1994.
39
40. NORMAS ESPECÍFICAS DE BIOSEGURIDAD PARA AREAS DE ODONTOLOGIA
1. Recuerde que la sangre y la saliva de cualquier paciente deben ser considerados
como potencialmente infectados y de alto riesgo para el personal del área
odontológica.
2. Utilice permanentemente el gorro, mascarilla, protectores oculares, bata y guantes
en todos los procedimientos que se espere salpicaduras o goticas - aerosoles-.
3. Lávese las manos al iniciar, terminar el turno y después de cada procedimiento.
4. Maneje con estricta precaución el material cortopunzante (agujas, hojas de bisturí,
cuchillas, curetas), dispóngalo o deséchelo en recipientes especiales y sométalo a
los proceso de desinfección, desgerminación y esterilización.
5. Las servilletas donde se coloca el instrumental deben cambiarse entre paciente y
paciente.
6. El material y los equipos de trabajo deben desinfectarse, desgerminarse y
esterilizarse después de cada procedimiento.
7. El uso de diques de goma, eyectores de alta velocidad con dispositivos
desechables y una adecuada posición del paciente disminuye el riesgo de
contaminación en los distintos procedimientos. Maneje el resto de los elementos y
equipos de trabajo odontológico según indicaciones que aparecen en las normas
generales de bioseguridad.
8. Las mangueras de los eyectores y de las piezas de mano usadas con aire, deben
ser aireadas por 20 segundos al inicio del día laboral y entre cada paciente.
40
41. 9. Las mangueras de los eyectores deben someterse a la succión por 20 segundos
en solución tipo desinfectante de alto nivel con hipoclorito de sodio a 5.000 ppm, al
inicio del día laboral y entre cada paciente.
10. El material de impresión y de laboratorio que sea introducido en la boca del
paciente, debe ser limpiado y transportado en recipiente seguro al laboratorio
dental. No se recomienda usar desinfectantes porque éstos alteran las
propiedades del material de impresión.
11. Disponga en forma adecuada los desechos y descontamine las superficies de
trabajo, tal como se indica en las normas generales y en el capítulo de desechos
hospitalarios.
41
42. SITUACIONES DE EXPOSICION EN EL PERSONAL DE ODONTOLOGÍA
TAREA SITUACIONES DE EXPOSICION
Mordidas, contacto con heridas,
Manipulación general de la cavidad
abscesos, contacto con sangre y líquidos
oral.
orales.
Manipulación de jeringas, agujas y
Pinchazos y laceraciones.
objetos cortopunzantes.
Uso de las fresas, y pulidoras de las Salpicaduras con sangre y líquidos
piezas de mano. orales.
Manipulación de material de
Contacto con material contaminado, con
laboratorio, de impresión y registro
sangre o líquidos orales.
de mordidas.
Manipulación de lámparas, Contacto con equipos contaminados con
cabezote de Rx. sangre o líquidos orales.
Pinchazos, contacto con material
Lavado y limpieza de instrumental.
contaminado.
Procedimientos quirúrgicos Contacto y salpicaduras con grandes
invasivos de la cavidad oral- cantidades de sangre, heridas abiertas,
Sondeos, detartrajes, curetajes, laceraciones con bisturí, pinchazos con
exodoncias, drenajes. aguja de sutura.
Fuente : Revisado y adaptado de: Occupational Safety and Health Administration.-
OSHA- Bloodborne pathogen exposure control plan. 1992. San Diego p.50. Citado por
SOISS- Medellín, 1994.
42
43. NORMAS ESPECÍFICAS PARA ÁREAS DE PATOLOGÍA, AUTOPSIAS,
MORTUORIAS Y FUNERARIAS
1. Maneje todo cadáver como potencialmente infectado.
2. Utilice blusa, delantal de caucho grueso, doble guante de goma o látex, tapabocas
y gafas de protección, cuando se realicen procedimientos postmorten.
3. Todas las superficies de trabajo y los instrumentos contaminados como sierras,
cinceles, tijeras o cuchillos deben colocarse en una solución de hipoclorito de
sodio a 5000 ppm durante 20 minutos, luego lavarse con agua jabón y de ser
posible, esterilizarlos en óxido de etileno ó calor húmedo.
4. La sala de autopsias debe desinfectarse con hipoclorito de sodio a una
concentración de 5000 ppm durante 20 minutos y luego lavarla con abundante
agua y jabón después de cada procedimiento.
5. Disponga el material de desecho y el material anatomopatológico como se indica
en el documento de desechos hospitalarios.
43
44. SITUACIONES POTENCIALES DE EXPOSICION EN EL PERSONAL DE LOS
SERVICIOS DE PATOLOGÍA, AUTOPSIAS, MORTUORIAS Y FUNERARIAS
TAREA SITUACIONES DE EXPOSICION
Hacer incisiones durante los Contacto con sangre u otros fluidos
procedimientos corporales. Cortaduras accidentales
Manejo de jeringas, agujas y Inoculación accidental de sangre u otros
material cortopunzante fluidos corporales.
Contacto accidental con materiales
Trabajo con equipo que contenga potencialmente infectados por derrames,
sangre o fluidos corporales. salpicaduras y manejo de equipos para
procedimientos de rutina.
Observar las condiciones del cuerpo Contacto con sangre, fluidos corporales,
para detectar algo inusual que haya tejidos u otros materiales potencialmente
ocasionado la muerte. infectados.
Remoción de material extraño de Cortadas en los dedos por bordes
boca y garganta. afilados. Exposición con piel no intacta.
Contacto con suministros tales
como vendajes y gasas.
Preparación de muestras de sangre,
fluidos corporales o tejidos, para
enviarlos al laboratorio.
Procedimientos invasivos y
complicados.
Fuente : SOISS- Medellín, 1994.
44
45. NORMAS ESPECÍFICAS DE BIOSEGURIDAD PARA ÁREAS DE DESECHOS
HOSPITALARIOS
1. Utilice en forma permanente los elementos de protección personal: guantes,
protectores oculares, mascarilla, delantal plástico y botas, los cuales deben
adaptarse a la tarea que se va a realizar y mantenerse en buenas condiciones de
higiene.
2. Evacue los desechos anudando las bolsas que los contienen. No introduzca las
manos dentro del recipiente, pues ello puede ocasionar accidentes de trabajo por
chuzones, cortaduras o contacto con material contaminado.
3. Evite vaciar desechos de un recipiente a otro.
4. Considere todo el material que se encuentre dentro de la bolsa roja como
contaminado. Evite mezclar el material en su recolección, en su transporte y
almacenamiento.
5. Asegúrese que todos los desechos cortopunzantes y de riesgo biológico hayan
sido sometidos al proceso previo de desinfección.
6. Mantenga en óptimas condiciones de higiene los recipientes, carros de transporte,
áreas de almacenamiento y áreas de disposición final de los desechos.
45
46. SITUACIONES DE EXPOSICIÓN EN EL PERSONAL ENCARGADO DEL MANEJO
DE DESECHOS HOSPITALARIOS
TAREA SITUACIONES DE EXPOSICION
Descarte inapropiado del material
Transporte de materiales cortopunzante puede ocasionar chuzones
y cortadas.
Contacto con sangre, fluidos corporales y
Manejo de materiales, con etiqueta
otros materiales potencialmene
de clasificación adecuada
infecciosos
Contacto con materiales potencialmente
Manejo de recipientes que
infecciosos y contaminación de los
contienen desechos
recipientes.
Fuente : SOISS- Medellín, 1994.
46
47. NORMAS ESPECÍFICAS DE BIOSEGURIDAD PARA ÁREAS DE LAVANDERÍA
1. Emplee los elementos de protección personal según la tarea específica que
realice, éstos pueden ser: guantes tipo industrial, delantal plástico, mascarilla y
botas.
2. Utilice guantes en forma permanente para el lavado de ropa, delantales médicos o
cuando trabaje con equipo contaminado con sangre o fluidos corporales.
3. Lávese las manos y la piel expuestas si éstas se contaminan con sangre o fluidos
corporales y después de retirarse los guantes.
4. Manipule con precaución la ropa para evitar heridas que puedan producirse por la
presencia de hojas de bisturí y otros elementos cortopunzantes.
5. Recoja la ropa en el lugar donde fue utilizada; no seleccione o lave la ropa en
áreas de atención de pacientes.
6. Manipule lo menos posible la ropa contaminada tanto de pacientes como de
personal médico. No agite la ropa, de ésta manera se evita la dispersión de
microorganismos en el ambiente.
7. Las ropas contaminadas deben disponerse en bolsas plásticas de color rojo,
teniendo la precaución de doblar las partes sucias hacia adentro y utilizando
guantes para su manipulación.
8. Introduzca en la lavadora la ropa contaminada, evacuándola de la bolsa roja.
Disponga la bolsa en un recipiente destinado para material patógeno.
47
48. 9. Maneje en forma separada la ropa sucia y la contaminada. Se considera ropa
sucia toda la proveniente de atención de pacientes, que no contenga sangre o
cualquier otro fluido corporal ni material orgánico. La ropa contaminada es aquella
que contiene sangre, líquidos corporales, secreciones o materia orgánica producto
de la atención al paciente.
10. Utilice el detergente adecuado según la temperatura estipulada para el lavado de
ropa. En caso de emplear agua caliente la ropa debe lavarse con detergente a
una temperatura mínima de 71 grados centígrados (160 grados F).
11. Siga el método de desinfección, lavado y esterilización recomendado para cada
caso según el tipo de ropa, diferenciando entre ropa sucia y ropa contaminada.
12. Mantenga en óptimas condiciones de aseo los carros de transporte de ropa limpia,
ropa sucia y ropa contaminada, así como el área destinada a la lavandería.
SITUACIONES DE EXPOSICIÓN EN EL PERSONAL DE LAVANDERÍA
TAREA SITUACIONES DE EXPOSICION
Manejo de ropa, uniformes y otros.
Contacto con sangre y fluidos corporales
Accidente por contacto con material
contaminado. Pinchazos y cortaduras
Selección de ropas y uniformes producidos por agujas, hojas de bisturí y
material cortopunzante por descarte
inapropiado de estos desechos.
Fuente : SOISS- Medellín, 1994.
48
49. NORMAS ESPECÍFICAS DE BIOSEGURIDAD PARA BANCOS DE SANGRE
1. Utilice en forma permanente los elementos de protección personal como
protectores oculares, batas y guantes.
2. En caso de contaminación de la bata plástica o de la ropa utilizada durante el
procedimiento de flebotomía siguiendo técnicas seguras para evitar accidentes
por el manejo de material cortopunzante.
3. Emplee los guantes en forma sistemática durante la atención de los donantes y en
el manejo de muestras biológicas. En caso de ruptura del guante retírelo, lávese
las manos con abundante agua y jabón y cambie el guante de inmediato.
4. Realice el procedimiento de sangrado o flebotomía siguiendo técnicas seguras
para evitar accidentes por el manejo de material cortopunzante.
5. Si maneja agujas, instrumentos cortopunzantes o contaminados con material
biológico, retírelos del lado del paciente, dispóngalos en el recipiente adecuado y
en las condiciones requeridas.
6. Las superficies que se contaminen con sangre u otros fluidos corporales deben ser
desinfectadas y desgerminadas de inmediato. Para la desinfección emplee
hipoclorito de sodio a 5000 ppm, durante 20 minutos; retírelo y limpie con
abundante agua y jabón.
7. Descarte el contenido de las bolsas de sangre en la unidad sanitaria agregando
solución de hipoclorito de sodio a 5000 ppm durante 30 minutos. Posteriormente
deseche las bolsas en una bolsa plástica roja y éstas en recipiente del mismo
color.
49
50. 8. Realice los procedimientos empleando las técnicas correctas para minimizar el
riesgo de aerosoles-gotitas-, salpicaduras o derrames. Utilice centrífugas
provistas de carcaza.
9. Use pipetas mecánicas para evitar cualquier riesgo de contaminación oral. El
pipetear líquidos con la boca es una práctica inadecuada y altamente riesgosa.
10. Evite insuflar aire en un líquido que contenga agentes infecciosos.
11. Absténgase de mezclar el material infeccioso aspirando e insuflando
alternativamente a través de una pipeta.
12. No se debe expulsar a la fuerza material infeccioso de una pipeta.
13. Las pipetas contaminadas deben someterse a procesos de desinfección,
desgerminación y esterilización en calor húmedo o seco. Igual tratamiento deberá
darse a las cánulas, tubos demás elementos de trabajo.
14. A los tubos de ensayo con sangre en coágulos, se les debe hipoclorito a 5000 ppm
durante 30 minutos, taparlos y una vez desechado este contenido, proceder a la
desgerminación y esterilización mediante calor húmedo o seco para su posterior
reutilización.
15. Desinfecte las superficies de trabajo una vez terminada la tarea e inmediatamente
finalice la jornada.
16. Durante el trabajo se deben conservar las puertas del Banco de sangre cerradas,
evitar el ingreso de personas ajenas al área; si esto ocurre éstas deben ser
informadas sobre los posibles riesgos y deberán cumplir con las normas exigidas
dentro del laboratorio. Igualmente se debe restringir el acceso de niños.
50
51. SITUACIONES DE EXPOSICIÓN EN EL PERSONAL DE BANCOS DE SANGRE
TAREA SITUACIONES DE EXPOSICION
Manejo de jeringas y agujas Inoculación accidental por chuzones
Contacto accidental con material
potencialmente infectado por
Recolección de sangre salpicaduras, derrames y manejo de
equipos manuales en procedimientos de
rutina.
Preparaciones simples de sangre Contacto con sangre
Contacto con vómito al sufrir hipotensión
Procedimientos de flebotomías
u otros trastornos algunos donantes
Manejo de recipientes que
Derrames del recipiente
contengan sangre o plasma
Contacto con sangre o piel no intacta
Conexión del equipo al donante
durante los procedimientos
Fuente : SOISS- Medellín, 1994.
51
52. NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA SALA DE OPERACIONES
Maneje todo paciente como potencialmente infectado. Las normas deben aplicarse a
todos los pacientes, independiente del diagnostico. Debe utilizar los elementos de
protección personal tales como gafas, guantes, tapabocas, gorro y/o escafandra
colocado adecuadamente, zapatos con puntera cerrada y en lo posible utilizar
delantal plástico evitando así contaminación con fluidos corporales.
No guarde alimentos, en neveras ni equipos de refrigeración de medicamentos o
fármacos, existe la posibilidad de contaminación de estos por derramamiento de
sustancias.
Se deben hacer un lavado de manos las personas que laboran en quirófanos
cuando:
1. Antes de ingresar al área de quirófano.
2. Después de manipular elementos contaminados con material biológico.
3. Entre paciente y paciente.
4. Después de cada procedimiento realizado a cada paciente.
5. Después de estar en contacto con el paciente y/ o elementos de uso del
paciente.
6. Antes de salir del área de quirófanos.
Utilice uno (s) par (es) de guantes por paciente. Evite las infecciones cruzadas.
Mantenga actualizado el esquema de vacunación
Mantenga los Elementos de protección personal en buenas condiciones de aseo,
de fácil acceso.
No utilice los elementos de protección personal fuera del área de trabajo. (Área de
sala de operaciones central y/o quirófanos periféricos).
No realice reanimación boca a boca por ningún motivo (USTED ES MUY VALIOSO)
a menos que cuente con dispositivos adecuados que aseguren su protección
personal.
52
53. Los elementos corto punzantes deben ser desechados en los dispositivos
adecuados (GUARDIANES) , que son resistentes perforaciones .
Los guardianes deben ser llenados únicamente hasta ¾ partes de su capacidad
total.
En el guardián solo se deben desechar ELEMENTOS CORTOPUNZANTES como
son agujas de sutura y/o inyectologia, hojas de bisturí, cuchillas de rasurar, guías
de catéteres, recortes de clavos de osteosintesis, lancetas.
Las agujas cuando van a ser desechadas en el guardián se deben ir sin la cápsula
protectora.
Las jeringas que se encuentran en la bandeja de droga deben tener las agujas con
su respectiva cápsula protectora.
Las instrumentadoras deben entregar en la mano al cirujano y en forma adecuada
según técnica quirúrgica el porta agujas con la sutura montada y el cirujano debe
devolverlo de la misma manera y si no lo puede hacer debe dejarlo sobre los
campos quirúrgicos estériles informando oportunamente a la instrumentadora.
Si la sutura o la aguja de la misma la deja el cirujano suelta debe informar a la
instrumentadora inmediatamente para ser recogida oportunamente.
El bisturí debe ser entregado con el filo de la hoja hacia abajo y en la mano del
cirujano y de esta misma forma debe ser entregado por el cirujano a la
instrumentadora o debe dejarlo sobre la mesa de mayo informándole a esta.
Las patologías deben ser manipuladas con todos los elementos de protección
personal y deben estar correctamente selladas luego de haberles colocado el
formol.
Las muestras tomadas a los pacientes deben ser colocadas en una bolsa plástica
sellada para ser colocados en la secretaria y posteriormente transportados al
laboratorio.
El mensajero debe utilizar guantes para el transporte de muestras al laboratorio.
Los desechos anatomopatologicos que no van a ser llevados el laboratorio de
patología, serán transportados por el personal del quirófano (instrumentadora,
53
54. circulante) utilizando los elementos de protección personal necesarios al sitio de
desecho de las placentas.
Los trabajadores de la salud que presenten heridas no cicatrizadas o lesiones
dérmicas deben cubrirlas convenientemente antes de tomar contacto con pacientes
o manipular instrumental destinado a su atención
Si el guante se rompe o se pincha durante el procedimiento debe ser cambiado ,
previo lavado de mano y la aguja o el instrumental causante del daño debe ser
eliminado del campo estéril.
El embarazo no aumenta el riesgo de contagio por lo que NO es necesario
interrumpir anticipadamente las tareas. Se recomienda extremar las medidas de
precaución universales mencionadas anteriormente.
EN CASO DE ACCIDENTE DE TRABAJO DEBE HACER SU REPORTE
INMEDIATAMENTE A LA OFICINA DE SALUD OCUPACIONAL.
Si lo sucedido solamente es un incidente se debe reportar a salud ocupacional para
evitar posteriores accidentes de trabajo y poder tomar medidas correctivas respecto
54
55. Protecciones recomendadas en función de los servicios o áreas de trabajo y el
riesgo biológico existente
SERVICIO RIESGO BIOLÓGICO NORMAS DE BIOSEGURIDAD
1. Ropa de trabajo.
Manipulación de muestras biológicas 2. Utilizar doble guante.
contaminadas. 3. Lentes protectoras y mascarilla quirúrgica.
Anatomía
Riesgo de pinchazos o cortes. 4. Si es posible, vestimenta de un solo uso.
Patológica
Formación de aerosoles y/o
5. Frente a salpicaduras o aerosoles utilizar: gafas protectoras
salpicaduras.
herméticas y mascarilla, o preferiblemente pantallas de
seguridad.
1. Bata quirúrgica de manga larga con puños.
Manipulación de muestras biológicas 2. Guantes industriales.
contaminadas. 3. Botas o cubrezapatos desechables.
Autopsias Riesgo de pinchazos o cortes. 4. Delantal ligero de tejido que retenga el agua.
Formación de aerosoles y/o
5. Frente a salpicaduras o aerosoles utilizar: gafas protectoras
salpicaduras.
herméticas y mascarilla, o preferiblemente pantallas de
seguridad.
1. Ropa de trabajo.
Contacto con sangre.
2. Guantes de un solo uso.
Banco de Sangre Riesgo de pinchazos o cortes.
Peligro de salpicaduras. 3. Frente a salpicaduras o aerosoles utilizar: gafas protectoras
herméticas y mascarilla, o pantallas de seguridad.
1. Desinfeccion de los conductos de los fluidos de dialisis en
las maquinas de hemodialisis, generalmente el empleo de
hipoclorito de sodio a 500 p.p.m. Durante 30 a 40 minutos.
Contacto con sangre. Existen varios germicidas quimicos para desinfectar maquinas
Riesgo de pinchazos o cortes. de dialisis siguiendo las instrucciones del fabricante.
Hemodiálisis
Formación de aerosoles y/o 2. Coloquese los guantes, delantal y gafas para sangrar o
salpicaduras. adaptar el equipo de hemodialisis al paciente.
3. Las unidades de dialisis se deben desinfectar y
desgerminar antes de utilizarlas.
4. No reutilizar elementos desechables.
SERVICIO RIESGO BIOLÓGICO NORMAS DE BIOSEGURIDAD
55
56. Posible manipulación de pacientes o 1. Ropa de trabajo.
Consultas externas
muestras contaminadas. 2. Guantes de un solo uso cuando sea necesario.
Posible manipulación de pacientes o 1. Ropa de trabajo.
muestras contaminadas.
2. Guantes de un solo uso.
UCI Contacto con sangre.
Riesgo de pinchazos o cortes. 3. Frente a salpicaduras o aerosoles utilizar: gafas protectoras
Peligro de salpicaduras. herméticas y mascarilla, o pantallas de seguridad.
Operaciones Manipulación de material posiblemente
1. Ropa de trabajo.
previas a la contaminado.
2. Guantes de un solo uso.
esterilización Riesgo de pinchazos o cortes.
1. Utilice protectores oculares, mascarilla, bata plastica y
guantes. Las batas deben manejarse como material
contaminado. Deben disponerse en recipientes de color rojo y
enviarlas a la lavanderia debidamente marcadas y selladas.
2. Realice los procedimientos empleando las tecnicas correctas
para minimizar el riesgo de aerosoles, gotitas, salpicaduras o
derrames. Es fundamental el empleo de centrifugas provistas
de carcazas.
3. Use pipetas mecanicas para evitar cualquier riesgo de
contaminacion oral. El pipetear liquidos con la boca es una
Posible manipulación de muestras
practica inadecuada y de alto riesgo.
contaminadas.
Laboratorios 4. Evite insuflar aire en un liquido que contenga agentes
Contacto con sangre y otros líquidos
incluidos los de infecciosos.
orgánicos.
microbiología 5. Abstengase de mezclar el material infeccioso aspirando a
Formación de aerosoles y gotículas.
insuflando alternativamente a trav6s de una pipeta.
Riesgo de pinchazos o cortes.
6. Las pipetas, canulas, tubos contaminados y demas elementos
de trabajo deben someterse a procesos de desinfeccion,
desgerminacion y esterilizacion en autoclave; igual tratamiento
debera darse a las canulas, tubos y demas elementos de
trabajo.
7. A los tubos de ensayo con sangre en coagulos, se les debe
colocar hipoclorito de sodio a 5000 p.p.m. Durante 30 minutos,
taparlos y una vez desechado este contenido, proceder a la
desgerminacion y esterilizacion mediante calor humedo o seco
para su posterior reutilizacion.
SERVICIO RIESGO BIOLÓGICO NORMAS DE BIOSEGURIDAD
56
57. 1. Utilice permanentemente el equipo de proteccion personal:
gorro, tapabocas y mascarilla, protectores oculares, guantes,
braceras y delantal plastico.
2. Utilice el equipo de aspiracion mecanico el succionador para la
aspiracion de secreciones de boca y faringe. Evite su
manipulacion directa.
3. Cambie oportunamente los recipientes de drenaje o aspiracion
del paciente, secreciones sangre, orina,-materia fecal.
4. Clasifique la ropa medica y quirurgica utilizada en los
diferentes procedimientos, teniendo en cuenta que puede ser
contaminada o sucia. Disponga la ropa contaminada, es decir,
aquella que contiene sangre, secreciones y otros fluidos,
provenientes de pacientes, en bolsa roja.
Posible manipulación de pacientes o 5. Envie las muestras de laboratorio en los recipientes
muestras contaminadas. adecuados, teniendo en cuenta las normas especificas para
Contacto con sangre y otros líquidos laboratorio clinico.
Quirófanos
orgánicos. 6. Envie a patologia las muestras de tejidos a organos, en
Formación de aerosoles y gotículas. recipientes adecuados que contengan formol a las
Riesgo de pinchazos o cortes. concentraciones indicadas, debidamente rotulados y con tapa.
7. Coloque el material anatomo-patologico, las placentas y aquel
resultante de amputaciones en bolsas piasticas de color negro,
debidamente identificadas y ubiquelo en el congelador
destinado para ello.
8. Efectue desinfeccion y limpieza en las areas quirurgicas
empleando las tecnicas correctas y las diluciones adecuadas
de los desinfectantes.
9. Se recomienda el use de hipoclorito de sodio a 5000 p.p.m.
Para areas contaminadas con sangre a otros fluidos
corporales y a 500 p.p.m. Para areas limpias.
10. Maneje los equipos a instrumental siguiendo las tecnicas de
asepsia: desinfeccion, desgerminacion y esterilizacion
especificas para cada elemento.
SERVICIO RIESGO BIOLÓGICO NORMAS DE BIOSEGURIDAD
57
58. Posible manipulación de pacientes 1. Ropa de trabajo.
Rehabilitación
contaminados. 2. Guantes de un solo uso, cuando sea necesario.
1. Utilice guantes para realizar toma de sangre, curaciones, baho
de pacientes y aseo de unidad.
2. Utilice ademas protectores oculares mascarilla y delantal
plastico para curaciones y procedimientos donde se esperen
salpicaduras, derrames, aerosoles, o salida explosiva de
sangre o liquidos corporales.
3. Antes de tomar las muestras de sangre rotule el tubo; emplee
la tecnica correcta y evite la presencia de derrames en las
paredes externas. Envie al laboratorio los tubos sellados y
debidamente rotulados, disponiendolos en gradillas y estas a
Servicios Posible manipulación de pacientes o su vez en un recipiente irrompible para evitar accidentes al
Hospitalarios muestras contaminadas. personal encargado del transporte de dichas muestras.
4. Antes de desechar los sistemas de drenajes como cistoflo,
colostomias, drenes al vacio; evacue los liquidos o drenajes
respectivos en las unidades sanitarias agregando soluciones
de hipoclorito a 5000 p.p.m. Durante 30 minutos,
posteriormente deseche estos recipientes en una bolsa
plastica de color rojo que los identifique como material de alto
riesgo biologico.
5. Realice todos los procedimientos empleando las tecnicas
asepticas, los metodos correctos, teniendo en cuenta en
disponer los residuos en los recipientes respectivos
1. Utilice delantal de plastico y los guantes para manipular
todo paciente.
2. Mantenga las gafas protectoras y la mascarilla en un lugar
Posible manipulación de pacientes o disponible de facil acceso.
Urgencias muestras contaminadas. 3. Mantenga disponibilidad de guantes en suficiente
Riesgo de pinchazos o cortes. cantidad.
4. Mantenga disponibilidad de tratamientos prof ilacticos y
metodos de laboratorio en los centros de tercer nivel de
atencion.
SERVICIO RIESGO BIOLÓGICO NORMAS DE BIOSEGURIDAD
Medicina Nuclear Posible manipulación de muestras 1. Ropa de trabajo.
58