SlideShare a Scribd company logo
1 of 20
thelanguageindustry.eu
de grenzen van de meertaligheid binnen Joomla! afgetast
<menu>
 Wie is Dries?
 Wie is Bart?
 Een woordje over de taalsector & DeTaalsector
 Huwelijk tussen Joomla! en Drupal – de wondere wereld van CrossLang
 Onder de motorkap van onze Joomla! installatie
 Een paar tweaks waren nodig …
 Toekomstvisie
</menu>
Wie is Dries?
Dries Debackere
Consultant (www.driesdebackere.com)
Begon een paar jaar geleden te spelen met het idee van een
taalsector (language industry), in de zin van de sector voor
iedereen die met taalwerk en taalgerelateerd werk zijn
brood verdient > taalprofessionals.
Aanstoker
Wie is Bart?
• Afgestudeerd als LicentiaatTolk.
• Sinds 2002 werkzaam in de IT-sector.
• Voorliefde voor alles wat met web en internet te maken
heeft.
• Actief bezig met Jooma! sinds 2007 .
• Maakt regelmatig een zijsprong richting Drupal &
Wordpress.
• Niet alleen bezig met ontwikkeling maar ook met
systeembeheer.
En … vader van twee dochters
die ik goed probeer op te voeden.
Een blik op de taalsector
Past, present & future
Een blik op de taalsector / DeTaalsector
 Wat is de taalsector?Wie is de taalsector?
 Historiek DeTaalsector:
 1 artikel > 2 artikelen > knippen & plakken inWord > pdf-magazine
 Van Word naar cms: taalsector.be / taalsector.nl op joomla 1.5 -> migratie naar joomla 2.5
(met betaalmuur)
 1 taal > 24 talen = thelanguageindustry.eu
 Volume: meer dan 3000 artikelen
 Volume thelanguageindustry.eu: meer dan 3000 artikelen in x talen
De wondere wereld van
CrossLang
een huwelijk tussen joomla! en Drupal
CrossLang Gateway
• Gent
• innovatieve taaltechnologie
• multi-translation-engine: verschillende vertaalengines (MT)
aanspreken binnen eenzelfde vertaalproject
• toepassing ontwikkeld rond Drupal
• biedt REST API
CrossLang Gateway
Waarom niet 1 MT-engine of GoogleTranslate on the fly?
• Content is mix van
1. original content,
2. human translation,
3. raw machine translation,
4. human assisted machine translation,
5. machine assisted human translation
• postediteren moet bij ons
• vertaalgeheugen moet bij ons
• intellectueel eigendomsrecht moet bij auteur / post-editor blijven
• thelanguageindustry.eu = neutraal > scala aan MT-engines laten zien
Onder de motorkap
van een v12 biturbo joomla! quattro
Een paar statistieken
 Momenteel 150,000 records in de falang_content table
 16 talen actief
 106 gepostediteerde artikelen
 54112 vertalingen
 3391 artikelen
 +/- 130 vertalingen kunnen per uur door het systeem gehaald worden in de vertaalflow.
Een paar tweaks …
… voor een paar problemen
Any to Any translations
 Momenteel geen voorziening in Falang om content in verschillende ‘brontalen’ in te
voegen
 Workaround via ‘taal-flagging’ in joomla!
 Taggen anderstalige teksten als ‘toon enkel in Duits/Pools/…’
 Vertaalflow doorlopen
 Brontekst taggen als ‘toon in alle talen’
 Vertalingen beschikbaar
 Gebruik van ‘bugje’ in Falang dat een vertaling van de standaardtaal toelaat
Tuning
 Aangepaste MySQL config : spelen met buffers en cache
 joomla! file cache geeft problemen (door frequente updates)
 tweaken van joomla! search om ook afgeschermde content in de search results te
laten verschijnen (doorzoekbaarheid kan nog beter)
 autologin – ip (Yireo-basis) aangepast voor CIDR-ranges
 standaard sitevertalingen zijn niet altijd O.K., vertaling zit ook in bijzonder veel
verschillende bestanden (component, modules, plugins, …)
Toekomstplannen
over migraties, plugins & kopzorgen
2015 and beyond …
 Migratie naar joomla 3.4.x
 Uitbreiding aantal doeltalen & brontalen
 Meer vertaalengines toevoegen (via CrossLang) (Moses!)
 Mobile
 Indexeren van aangepaste vertalingen en binden aan template (standaard language
override niet werkbaar bij deze grootteorde)

More Related Content

Viewers also liked

Front-end on steroids
Front-end on steroidsFront-end on steroids
Front-end on steroidsTimble
 
Automating your marketing workflows in Joomla with Mautic
Automating your marketing workflows in Joomla with MauticAutomating your marketing workflows in Joomla with Mautic
Automating your marketing workflows in Joomla with MauticRuth Cheesley
 
10 performance tips we tend to forget
10 performance tips we tend to forget10 performance tips we tend to forget
10 performance tips we tend to forgetEli Aschkenasy
 
Presentatie ark extensions inline edit and mediamanagment
Presentatie ark extensions inline edit and mediamanagmentPresentatie ark extensions inline edit and mediamanagment
Presentatie ark extensions inline edit and mediamanagmentJoris Stolker
 
Complexe pagina's gebruiksvriendelijk (Joomla Page Builders)
Complexe pagina's gebruiksvriendelijk (Joomla Page Builders)Complexe pagina's gebruiksvriendelijk (Joomla Page Builders)
Complexe pagina's gebruiksvriendelijk (Joomla Page Builders)Sander Potjer
 
Google Search Console (Google Webmasters)
Google Search Console (Google Webmasters)Google Search Console (Google Webmasters)
Google Search Console (Google Webmasters)Maurice Lehr
 
SEO-audit: hoe doe je dat?
SEO-audit: hoe doe je dat?SEO-audit: hoe doe je dat?
SEO-audit: hoe doe je dat?Maurice Lehr
 
Joomla backend-beheer vereenvoudigen - Joomladagen 2016
Joomla backend-beheer vereenvoudigen - Joomladagen 2016Joomla backend-beheer vereenvoudigen - Joomladagen 2016
Joomla backend-beheer vereenvoudigen - Joomladagen 2016Rick Spaan
 

Viewers also liked (8)

Front-end on steroids
Front-end on steroidsFront-end on steroids
Front-end on steroids
 
Automating your marketing workflows in Joomla with Mautic
Automating your marketing workflows in Joomla with MauticAutomating your marketing workflows in Joomla with Mautic
Automating your marketing workflows in Joomla with Mautic
 
10 performance tips we tend to forget
10 performance tips we tend to forget10 performance tips we tend to forget
10 performance tips we tend to forget
 
Presentatie ark extensions inline edit and mediamanagment
Presentatie ark extensions inline edit and mediamanagmentPresentatie ark extensions inline edit and mediamanagment
Presentatie ark extensions inline edit and mediamanagment
 
Complexe pagina's gebruiksvriendelijk (Joomla Page Builders)
Complexe pagina's gebruiksvriendelijk (Joomla Page Builders)Complexe pagina's gebruiksvriendelijk (Joomla Page Builders)
Complexe pagina's gebruiksvriendelijk (Joomla Page Builders)
 
Google Search Console (Google Webmasters)
Google Search Console (Google Webmasters)Google Search Console (Google Webmasters)
Google Search Console (Google Webmasters)
 
SEO-audit: hoe doe je dat?
SEO-audit: hoe doe je dat?SEO-audit: hoe doe je dat?
SEO-audit: hoe doe je dat?
 
Joomla backend-beheer vereenvoudigen - Joomladagen 2016
Joomla backend-beheer vereenvoudigen - Joomladagen 2016Joomla backend-beheer vereenvoudigen - Joomladagen 2016
Joomla backend-beheer vereenvoudigen - Joomladagen 2016
 

Similar to Case-study: thelanguageindustry.eu - #jd15nl

De toekomst van de vertaler
De toekomst van de vertalerDe toekomst van de vertaler
De toekomst van de vertalerAVB Vertalingen
 
Les 1 php intro
Les 1 php introLes 1 php intro
Les 1 php intromvanginkel
 
Real time voice translation handig maar hoe ver staat het
Real time voice translation   handig  maar hoe ver staat hetReal time voice translation   handig  maar hoe ver staat het
Real time voice translation handig maar hoe ver staat hetSmals
 
Slideshare Translations in Dutch
Slideshare Translations in DutchSlideshare Translations in Dutch
Slideshare Translations in DutchElaN Languages
 
Concorde group uw vertaling van begin tot eind
Concorde group   uw vertaling van begin tot eindConcorde group   uw vertaling van begin tot eind
Concorde group uw vertaling van begin tot eindBob Balm
 
Talen en SEO: HREFLANG
Talen en SEO: HREFLANGTalen en SEO: HREFLANG
Talen en SEO: HREFLANGBart De Waele
 
In no time je website vertaald en onderhouden!
In no time je website vertaald en onderhouden!In no time je website vertaald en onderhouden!
In no time je website vertaald en onderhouden!BBPMedia1
 
Arbeidsdeskundigen spraakherkenning
Arbeidsdeskundigen spraakherkenningArbeidsdeskundigen spraakherkenning
Arbeidsdeskundigen spraakherkenningCedere
 
SEO en SEA voor heel veel filters
SEO en SEA voor heel veel filtersSEO en SEA voor heel veel filters
SEO en SEA voor heel veel filtersehettinga
 
Presentatie Plasticon
Presentatie PlasticonPresentatie Plasticon
Presentatie Plasticonjreuver
 
Het ideale Document Management Systeem
Het ideale Document Management SysteemHet ideale Document Management Systeem
Het ideale Document Management SysteemRoland Driesen
 
Drupal in 5 vragen - Drupal seminar 20 mei 2010, Colours
Drupal in 5 vragen - Drupal seminar 20 mei 2010, ColoursDrupal in 5 vragen - Drupal seminar 20 mei 2010, Colours
Drupal in 5 vragen - Drupal seminar 20 mei 2010, ColoursColours B.V.
 

Similar to Case-study: thelanguageindustry.eu - #jd15nl (18)

De toekomst van de vertaler
De toekomst van de vertalerDe toekomst van de vertaler
De toekomst van de vertaler
 
Meertalige website 25
Meertalige website 25Meertalige website 25
Meertalige website 25
 
Les 1 php intro
Les 1 php introLes 1 php intro
Les 1 php intro
 
Real time voice translation handig maar hoe ver staat het
Real time voice translation   handig  maar hoe ver staat hetReal time voice translation   handig  maar hoe ver staat het
Real time voice translation handig maar hoe ver staat het
 
Natural language processing
Natural language processingNatural language processing
Natural language processing
 
Slideshare Translations in Dutch
Slideshare Translations in DutchSlideshare Translations in Dutch
Slideshare Translations in Dutch
 
Concorde group uw vertaling van begin tot eind
Concorde group   uw vertaling van begin tot eindConcorde group   uw vertaling van begin tot eind
Concorde group uw vertaling van begin tot eind
 
Talen en SEO: HREFLANG
Talen en SEO: HREFLANGTalen en SEO: HREFLANG
Talen en SEO: HREFLANG
 
In no time je website vertaald en onderhouden!
In no time je website vertaald en onderhouden!In no time je website vertaald en onderhouden!
In no time je website vertaald en onderhouden!
 
Arbeidsdeskundigen spraakherkenning
Arbeidsdeskundigen spraakherkenningArbeidsdeskundigen spraakherkenning
Arbeidsdeskundigen spraakherkenning
 
Ik wil ondertitelen!
Ik wil ondertitelen! Ik wil ondertitelen!
Ik wil ondertitelen!
 
SEO en SEA voor heel veel filters
SEO en SEA voor heel veel filtersSEO en SEA voor heel veel filters
SEO en SEA voor heel veel filters
 
Presentatie Plasticon
Presentatie PlasticonPresentatie Plasticon
Presentatie Plasticon
 
Klas 3 proefles
Klas 3 proeflesKlas 3 proefles
Klas 3 proefles
 
Het ideale Document Management Systeem
Het ideale Document Management SysteemHet ideale Document Management Systeem
Het ideale Document Management Systeem
 
Drupal in 5 vragen - Drupal seminar 20 mei 2010, Colours
Drupal in 5 vragen - Drupal seminar 20 mei 2010, ColoursDrupal in 5 vragen - Drupal seminar 20 mei 2010, Colours
Drupal in 5 vragen - Drupal seminar 20 mei 2010, Colours
 
PerlzInterfacing
PerlzInterfacingPerlzInterfacing
PerlzInterfacing
 
2010 byte joomladagen
2010 byte joomladagen2010 byte joomladagen
2010 byte joomladagen
 

More from Joomla!Days Netherlands

Sitemaps uit de doeken gedaan - Nico Bouwman - #jd15nl
Sitemaps uit de doeken gedaan - Nico Bouwman - #jd15nlSitemaps uit de doeken gedaan - Nico Bouwman - #jd15nl
Sitemaps uit de doeken gedaan - Nico Bouwman - #jd15nlJoomla!Days Netherlands
 
Webshop met K2 Store - Rienk Vlieger - #jd15nl
Webshop met K2 Store - Rienk Vlieger - #jd15nlWebshop met K2 Store - Rienk Vlieger - #jd15nl
Webshop met K2 Store - Rienk Vlieger - #jd15nlJoomla!Days Netherlands
 
Local Search: lokaal goed gevonden worden - Maurice Lehr - #jd15nl
Local Search: lokaal goed gevonden worden  - Maurice Lehr - #jd15nlLocal Search: lokaal goed gevonden worden  - Maurice Lehr - #jd15nl
Local Search: lokaal goed gevonden worden - Maurice Lehr - #jd15nlJoomla!Days Netherlands
 
Een autodealer website bouwen met Form2Content - René Kreijveld - #jd15nl
Een autodealer website bouwen met Form2Content - René Kreijveld - #jd15nlEen autodealer website bouwen met Form2Content - René Kreijveld - #jd15nl
Een autodealer website bouwen met Form2Content - René Kreijveld - #jd15nlJoomla!Days Netherlands
 
Going Live with a CheckList - René Kreijveld - #jd15nl
Going Live with a CheckList - René Kreijveld - #jd15nlGoing Live with a CheckList - René Kreijveld - #jd15nl
Going Live with a CheckList - René Kreijveld - #jd15nlJoomla!Days Netherlands
 
Joomla development & release strategy - Andrea Tarr #jd12nl
Joomla development & release strategy - Andrea Tarr #jd12nlJoomla development & release strategy - Andrea Tarr #jd12nl
Joomla development & release strategy - Andrea Tarr #jd12nlJoomla!Days Netherlands
 
Formulier extensies voor Joomla - Tijs Hensen #jd11nl
Formulier extensies voor Joomla - Tijs Hensen #jd11nlFormulier extensies voor Joomla - Tijs Hensen #jd11nl
Formulier extensies voor Joomla - Tijs Hensen #jd11nlJoomla!Days Netherlands
 
Joomla 1.7 and beyond - Hannes Papenberg
Joomla 1.7 and beyond - Hannes PapenbergJoomla 1.7 and beyond - Hannes Papenberg
Joomla 1.7 and beyond - Hannes PapenbergJoomla!Days Netherlands
 
Gezien vanuit de andere hoek - Joomla!Days NL 2010 #jd10nl
Gezien vanuit de andere hoek -  Joomla!Days NL 2010 #jd10nlGezien vanuit de andere hoek -  Joomla!Days NL 2010 #jd10nl
Gezien vanuit de andere hoek - Joomla!Days NL 2010 #jd10nlJoomla!Days Netherlands
 
Building a successful open source business model - Joomla!Days NL 2010 #jd10nl
Building a successful open source business model  -  Joomla!Days NL 2010 #jd10nlBuilding a successful open source business model  -  Joomla!Days NL 2010 #jd10nl
Building a successful open source business model - Joomla!Days NL 2010 #jd10nlJoomla!Days Netherlands
 
K2 for beginners - Joomla!Days NL 2010 #jd10nl
K2 for beginners  -  Joomla!Days NL 2010 #jd10nlK2 for beginners  -  Joomla!Days NL 2010 #jd10nl
K2 for beginners - Joomla!Days NL 2010 #jd10nlJoomla!Days Netherlands
 
Building mobile website with Joomla - Joomla!Days NL 2010 #jd10nl
Building mobile website with Joomla -  Joomla!Days NL 2010 #jd10nlBuilding mobile website with Joomla -  Joomla!Days NL 2010 #jd10nl
Building mobile website with Joomla - Joomla!Days NL 2010 #jd10nlJoomla!Days Netherlands
 

More from Joomla!Days Netherlands (20)

Sitemaps uit de doeken gedaan - Nico Bouwman - #jd15nl
Sitemaps uit de doeken gedaan - Nico Bouwman - #jd15nlSitemaps uit de doeken gedaan - Nico Bouwman - #jd15nl
Sitemaps uit de doeken gedaan - Nico Bouwman - #jd15nl
 
Webshop met K2 Store - Rienk Vlieger - #jd15nl
Webshop met K2 Store - Rienk Vlieger - #jd15nlWebshop met K2 Store - Rienk Vlieger - #jd15nl
Webshop met K2 Store - Rienk Vlieger - #jd15nl
 
Local Search: lokaal goed gevonden worden - Maurice Lehr - #jd15nl
Local Search: lokaal goed gevonden worden  - Maurice Lehr - #jd15nlLocal Search: lokaal goed gevonden worden  - Maurice Lehr - #jd15nl
Local Search: lokaal goed gevonden worden - Maurice Lehr - #jd15nl
 
JUGs Presentatie - #jd15nl
JUGs Presentatie - #jd15nlJUGs Presentatie - #jd15nl
JUGs Presentatie - #jd15nl
 
Een autodealer website bouwen met Form2Content - René Kreijveld - #jd15nl
Een autodealer website bouwen met Form2Content - René Kreijveld - #jd15nlEen autodealer website bouwen met Form2Content - René Kreijveld - #jd15nl
Een autodealer website bouwen met Form2Content - René Kreijveld - #jd15nl
 
Going Live with a CheckList - René Kreijveld - #jd15nl
Going Live with a CheckList - René Kreijveld - #jd15nlGoing Live with a CheckList - René Kreijveld - #jd15nl
Going Live with a CheckList - René Kreijveld - #jd15nl
 
Joomla development & release strategy - Andrea Tarr #jd12nl
Joomla development & release strategy - Andrea Tarr #jd12nlJoomla development & release strategy - Andrea Tarr #jd12nl
Joomla development & release strategy - Andrea Tarr #jd12nl
 
Joomla Bug Squad - Andrea Tarr #jd12nl
Joomla Bug Squad - Andrea Tarr #jd12nlJoomla Bug Squad - Andrea Tarr #jd12nl
Joomla Bug Squad - Andrea Tarr #jd12nl
 
Joomla! 3.0 - Andrea Tarr #jd12nl
Joomla! 3.0 - Andrea Tarr #jd12nlJoomla! 3.0 - Andrea Tarr #jd12nl
Joomla! 3.0 - Andrea Tarr #jd12nl
 
Joomla Governance - Paul Orwig #jd12nl
Joomla Governance - Paul Orwig #jd12nlJoomla Governance - Paul Orwig #jd12nl
Joomla Governance - Paul Orwig #jd12nl
 
Joomla Project - Paul Orwig #jd12nl
Joomla Project - Paul Orwig #jd12nlJoomla Project - Paul Orwig #jd12nl
Joomla Project - Paul Orwig #jd12nl
 
Joomla V - Paul Delbar #jd12nl
Joomla V - Paul Delbar #jd12nlJoomla V - Paul Delbar #jd12nl
Joomla V - Paul Delbar #jd12nl
 
CCK ZOO - Dick Verschuur #jd12nl
CCK ZOO - Dick Verschuur #jd12nlCCK ZOO - Dick Verschuur #jd12nl
CCK ZOO - Dick Verschuur #jd12nl
 
Formulier extensies voor Joomla - Tijs Hensen #jd11nl
Formulier extensies voor Joomla - Tijs Hensen #jd11nlFormulier extensies voor Joomla - Tijs Hensen #jd11nl
Formulier extensies voor Joomla - Tijs Hensen #jd11nl
 
Joomla als corporate cms - Ebo Eppenga
Joomla als corporate cms - Ebo EppengaJoomla als corporate cms - Ebo Eppenga
Joomla als corporate cms - Ebo Eppenga
 
Joomla 1.7 and beyond - Hannes Papenberg
Joomla 1.7 and beyond - Hannes PapenbergJoomla 1.7 and beyond - Hannes Papenberg
Joomla 1.7 and beyond - Hannes Papenberg
 
Gezien vanuit de andere hoek - Joomla!Days NL 2010 #jd10nl
Gezien vanuit de andere hoek -  Joomla!Days NL 2010 #jd10nlGezien vanuit de andere hoek -  Joomla!Days NL 2010 #jd10nl
Gezien vanuit de andere hoek - Joomla!Days NL 2010 #jd10nl
 
Building a successful open source business model - Joomla!Days NL 2010 #jd10nl
Building a successful open source business model  -  Joomla!Days NL 2010 #jd10nlBuilding a successful open source business model  -  Joomla!Days NL 2010 #jd10nl
Building a successful open source business model - Joomla!Days NL 2010 #jd10nl
 
K2 for beginners - Joomla!Days NL 2010 #jd10nl
K2 for beginners  -  Joomla!Days NL 2010 #jd10nlK2 for beginners  -  Joomla!Days NL 2010 #jd10nl
K2 for beginners - Joomla!Days NL 2010 #jd10nl
 
Building mobile website with Joomla - Joomla!Days NL 2010 #jd10nl
Building mobile website with Joomla -  Joomla!Days NL 2010 #jd10nlBuilding mobile website with Joomla -  Joomla!Days NL 2010 #jd10nl
Building mobile website with Joomla - Joomla!Days NL 2010 #jd10nl
 

Case-study: thelanguageindustry.eu - #jd15nl

  • 1. thelanguageindustry.eu de grenzen van de meertaligheid binnen Joomla! afgetast
  • 2. <menu>  Wie is Dries?  Wie is Bart?  Een woordje over de taalsector & DeTaalsector  Huwelijk tussen Joomla! en Drupal – de wondere wereld van CrossLang  Onder de motorkap van onze Joomla! installatie  Een paar tweaks waren nodig …  Toekomstvisie </menu>
  • 3. Wie is Dries? Dries Debackere Consultant (www.driesdebackere.com) Begon een paar jaar geleden te spelen met het idee van een taalsector (language industry), in de zin van de sector voor iedereen die met taalwerk en taalgerelateerd werk zijn brood verdient > taalprofessionals. Aanstoker
  • 4. Wie is Bart? • Afgestudeerd als LicentiaatTolk. • Sinds 2002 werkzaam in de IT-sector. • Voorliefde voor alles wat met web en internet te maken heeft. • Actief bezig met Jooma! sinds 2007 . • Maakt regelmatig een zijsprong richting Drupal & Wordpress. • Niet alleen bezig met ontwikkeling maar ook met systeembeheer. En … vader van twee dochters die ik goed probeer op te voeden.
  • 5. Een blik op de taalsector Past, present & future
  • 6. Een blik op de taalsector / DeTaalsector  Wat is de taalsector?Wie is de taalsector?  Historiek DeTaalsector:  1 artikel > 2 artikelen > knippen & plakken inWord > pdf-magazine  Van Word naar cms: taalsector.be / taalsector.nl op joomla 1.5 -> migratie naar joomla 2.5 (met betaalmuur)  1 taal > 24 talen = thelanguageindustry.eu  Volume: meer dan 3000 artikelen  Volume thelanguageindustry.eu: meer dan 3000 artikelen in x talen
  • 7. De wondere wereld van CrossLang een huwelijk tussen joomla! en Drupal
  • 8. CrossLang Gateway • Gent • innovatieve taaltechnologie • multi-translation-engine: verschillende vertaalengines (MT) aanspreken binnen eenzelfde vertaalproject • toepassing ontwikkeld rond Drupal • biedt REST API
  • 9. CrossLang Gateway Waarom niet 1 MT-engine of GoogleTranslate on the fly? • Content is mix van 1. original content, 2. human translation, 3. raw machine translation, 4. human assisted machine translation, 5. machine assisted human translation • postediteren moet bij ons • vertaalgeheugen moet bij ons • intellectueel eigendomsrecht moet bij auteur / post-editor blijven • thelanguageindustry.eu = neutraal > scala aan MT-engines laten zien
  • 10. Onder de motorkap van een v12 biturbo joomla! quattro
  • 11.
  • 12. Een paar statistieken  Momenteel 150,000 records in de falang_content table  16 talen actief  106 gepostediteerde artikelen  54112 vertalingen  3391 artikelen  +/- 130 vertalingen kunnen per uur door het systeem gehaald worden in de vertaalflow.
  • 13.
  • 14.
  • 15.
  • 16. Een paar tweaks … … voor een paar problemen
  • 17. Any to Any translations  Momenteel geen voorziening in Falang om content in verschillende ‘brontalen’ in te voegen  Workaround via ‘taal-flagging’ in joomla!  Taggen anderstalige teksten als ‘toon enkel in Duits/Pools/…’  Vertaalflow doorlopen  Brontekst taggen als ‘toon in alle talen’  Vertalingen beschikbaar  Gebruik van ‘bugje’ in Falang dat een vertaling van de standaardtaal toelaat
  • 18. Tuning  Aangepaste MySQL config : spelen met buffers en cache  joomla! file cache geeft problemen (door frequente updates)  tweaken van joomla! search om ook afgeschermde content in de search results te laten verschijnen (doorzoekbaarheid kan nog beter)  autologin – ip (Yireo-basis) aangepast voor CIDR-ranges  standaard sitevertalingen zijn niet altijd O.K., vertaling zit ook in bijzonder veel verschillende bestanden (component, modules, plugins, …)
  • 20. 2015 and beyond …  Migratie naar joomla 3.4.x  Uitbreiding aantal doeltalen & brontalen  Meer vertaalengines toevoegen (via CrossLang) (Moses!)  Mobile  Indexeren van aangepaste vertalingen en binden aan template (standaard language override niet werkbaar bij deze grootteorde)