1. 6 Office Joffrey Tresignie
Correspondance commerciale 39
1 Correspondance commerciale
1.1 Demande
1.1.1 Traduisez.Référez-vous à cet effet au vocabulaire de la grille
ci-dessus.
1 Een prijslijst: Un prix courant
2 Een prijslijst toezenden: Faire parvenir un prix courant
3 Verzoeken zo spoedig mogelijk een prijslijst toe te zenden: Prier de vouloir envoyer un prix
courant au plus tôt
4 Een prijslijst met vermelding van eventuele korting: Un prix courant avec indication
de remises éventuelles
5 De huidige prijs laten weten: Faire connaître le prix actuel
6 Een staal(b.v. van stoffen): Un échantillon (p.ex.de tissus)
7 Een monster(b.v. van papier) Un échantillon (de papier)
8 Een offerte Une offre
9 Een vrijblijvende offerte Une offre sans engangemant(s)
10 Een vaste offerte Une offre ferme
11 Een bemonsterde offerte Une offre échantillonnée
12 Offerte doen van Faire offre de
13 Verkoopsvoorwaarden Des conditions de vente
14 Belastingsvoorwaarden Des conditions de paiement
15 Zo vlug mogelijk/per kerende post Dans les plus brefs délais/par
retour du courrier
16 Iemand dankbaar zijn Savoir gré à quelqu'un
17 Hierboven Ci-dessus
18 Hieronder Ci-dessous
2. 6 Office Joffrey Tresignie
Correspondance commerciale 39
1.1.2 Completez les phrases suivantes par le terme adequat.
1 Nous aimerions resevoir(stalen) des échantillons des tissus suivants:...
2 Quel est (de huidige prijs)le prix actuel du dictionnaire BORDAS?
3 Nous vous prions de nous faire(vrijblijvende offerte) une offre sans engangements de
250"Ladyshave",marqu "philips".
4 Voulez-vous nous (doen toekomen)faire parvenir (zo vlug mogelijk)dans les plus brefs délais votr
(prijslijst)un prix courant de papier à écrire.
3. 6 Office Joffrey Tresignie
Correspondance commerciale 41
1.1.3 Remplacez le tiret par une des expressions.
1 Nous vous prions de nous faire connaître vos conditions de vente.
2 Il ne vous a pas encore fait parvenir ses échantillons.
3 Veuillez me faire connaître vos derniers prix.
4 Faire parvenir un prix courant à quelqu'un,c'est le lui envoyer,le lui adresser.
5 Pourriez-vous me faire savoir quelle sont vos conditions de paiement?
6 Je vous prie de me faire parvenir la série complète d'échantillons
4. 6 Office Joffrey Tresignie
Correspondance commerciale 41
1.1.4 Faites une phrase avec les groupes de mots suivant.
1 Nous vous prions de nous faireparvenir le dernier prix courant.
2 Pourriez-vous nous envoyer le prix courant par retour du courrier.
3 Nous vous savoir gré de bien vouloir envoyer le prix courant des fournitures de bureau dans le plus
bref délai.
4 Pourriez-vous nous indiquer le prix le plus avantageux dans le plus bref délai.
5 Nous vous prions de nous faire connaître le prix actuel des cendriers en terre cuite.
6 Vouliez-vous faire une offre ferme de 120 000 stylos et marque ""GIROT" de couleur bleue.
7 Pourriez-vous examiner le problème dans son ensemble et me proposer des solutions.
5. 6 Office Joffrey Tresignie
Correspondance commerciale 43
1.1.5 Completez l' exercice suivant.
1Een telefoongids: Un annuair de télèphone(f)
Un annuair des télèphones(b)
2 Contact opnemen met: Prendre contact avec
(niet:contacter)
3 De aandacht vestigen op iets: Attirer l'attention sur quelque
chose
4 Bij voorbaat danken: Remercierà l' avence
5 Van mening zijn dat: Etre de que
6 In vergelijking met: En comparaison de
Vergelijken met: Comparer a
7 Rekening houden met: Tenir compte de
8 Samen met de catalogus een Faire parvenir un prix contant
Prijzenlijst bezorgen: avec le catalogue
9 Dit is ongetwijfeld een interessante zaak: Cest sous doute une excellente
affaire
10 De vertegenwoordiger zal ' s morgens komen: Le représentant viendra le matin
11 Hij zal waarschijnlijk vanmiddag komen: Il viendra probablement cet (cette)
après-midi
12 Zij zullen genoodzaakt zijn op deze vraag te antwoorden: Ils se verrant obligés de
répondre à cette question
13 De laatste maanden is de controle erg verscherpt: Au cours des derniers mois, l'on
exerce un contrôlebeaucoup
plus sévère
14 Daarom vernamen we graag: C'est pourquoi nous aimerions
savoir(apprendre)
15 Iemand op de hoogte brengen van iets: Mettre au courant
6. 6 Office Joffrey Tresignie
Correspondance commerciale 43
1.2 L'offre
1.2.1 Traduisez.Référez-vous à cette effet au vocabulaire de la grille
ci-desus.
1 Een offerte geldig tot: Une offre valable jusqu'u
2 Een interessante offerte: une offre intéressante
3 Voordelige offertes: Des offres avantageuses
4 Een tegenofferte: Une contre-offre
5 Een offerte afwijzen: Décliner une offre
6 De geldigheidsduur van een offerte: La durée de validité d'une offre
7 Een geïllustreerde catalogus: Een catalogue illustré
8 Stalen doorleggen: Soumettre des échantillons
9 Voorwaarden bepalen: Stipuler des conditions
10 Uitzonderlijke voorwaarden: Des conditions excepti onnelles
11 Verpakking inbegrepen: Emballage compris
12 De leveringstermijn melden:(laten weten) Mentionner(signaler/faire
connaître) le délai de livraison
13 Een wijziging aan een tarief aanbrengen: Apporter une modification à un
tarif
14 Het gunstigste tarief: Le tarif le plus favorable
15 Een prijsstijging: Ue hausse(de prix)
16 Een prijsdaling: Une baisse(de prix)
17 Een prijsverhoging wordt van kracht: Une hausse(de prix) entre en
vigueur
18 De aandacht vestigen op prijs en kwaliteit: Attrirer l'attention sur(le)
prixet(la)qualité
19 Een korting toestaan: Consentir(accorder) une
réduction,une remise,un
rabais,unescompte
20 Nadere inlichtingen verstrekken: Fournir(donner)de plus amples
renseignements
21 De schommelende prijzen: Les prix fluctuants
22 De prijzen zijn berekend... Les prix s'entendent(sont
calculés)
23 Franco(aan huis) Franco (à)domicile/rendu franco
24 Franco station van bestemming: Franco gare de destination
25 Op ons risico(op onze verantwoordelijkheid) à nos risques et périls
26 Een welgevestigde faam genieten: Jouir d'une réputation bien
établie
27 Hierbij/ingesloten/bijgaand: Ci-joint,ci-inclus,ci-annexé
28 Onder afzonderlijke omslag: Sous pli séparé
7. 6 Office Joffrey Tresignie
Correspondance commerciale 45
1.2.2 Completez les phrases suivantes par le terme adequart.
1 Vous est-il possible de nous(leveringsdatum meedelen) communiquer la date de livraison.
2 Pourriez-vous m'informer,par retour du courrier,sur(de geldigheidsduur) la durée de validité de la
présente offre?
3 Vu que vous êtes bon client,jevous(toestaan) consentis une remise de 5%.
4 Vous bénéficiez d'un (tarief) tarif exceptionnel.
5 Renvoyez,dès aujourd'hui,cette carte à notre adresse en utilisant l'enveloppe(hierbijgevoegd) ci-
jointe.
6 (Een vermindering) Une baisse de 4% vous sera accordée pour des achats en grandes quantités.
7 La livraisons éventuelle des marchandises se fera(op ons risico) à nos risques.
8 Comme il s'agit d'une offre ferme, aucune(wijzing) une modification ne peut être(aandacht)
apportée.
9( Een prijsverhoging zal van kracht worden) Une hausse de prix entre en vigueur,pour des produits
de luxe,lundi prochain.
10 la firme Gerrault(geniet van een welgevestigde faam) jouit d'une réputation bien établie en France.
8. 6 Office Joffrey Tresignie
Correspondance commerciale 45
1.2.3 Faites une phrase avec les groupes de mots suivant.
1 Je vous fais une offre sans engangement.
2 Une augmentation entrer en vigueur le ler du mois prochain.
3 Je fais remarquer que le prix valable juqu'à la fin du mois.
4 l'offre est valable durant 15 jours.
5 je vais informer que le prix des feutres a augmenté.
6 J'ai demendé de soumettre des échantillons de tissus.
9. 6 Office Joffrey Tresignie
Correspondance commerciale 47
1.2.4 Completez l'exercice suivant.
1 Het is vaandaag 12 mei: C'est le mai aujourd'hui.
2 De vergadering heeft plaats op vrijdag 3 juli. La réunion a lieu le 3 juillet.
3 Is er post vandaag? Y a-t-il du courrier
aujourd'hui?
4 Ik heb mijn correspondentie af(gewerkt). J'ai terminé ma
correspondance.
5 Ik zal telefoneren om 12 uur ('s middags). Je téléphonera à midi.
6 De huurprijs bedraagt 210,71 EUR. Le loyer est de 210,71 EUR.
7 Een volledige klantenlijst bezorgen. Fournir une liste complète
de tous les clients.
8 Iets als geschenk ontvangen. Recevoir qqch.comme
cadeau.
9 U bent vrij een keuze te maken van... Vous êtes libre de faire un
choix entre...
10 Wij zijn ervan overtuigd dat dit initiatief u ten Nous sommes persuadés
zeerste zal intresseren. que cette initiative retiendra.
cette initiative retiendra
toute votre attention.
11 Bovendien staan wij u een korting vermindering van 5% toe. Outre ,nous vous
consentons une réduction de 5%.
12 Op dit ogenblik is de PCX 220 het best gekend En ce moment,la PCX 220
est la fotocopieerapparaat.
photocopieuse connaître.
10. 6 Office Joffrey Tresignie
Correspondance commerciale 47
1.3 La commande
1.3.1 Traduisez.Référez-vous à cet effet au vocabulaire de la grille
ci-desseus.
1 Een belangrijke bestelling overmaken: Transmettre une commande
importante.
2 Een bestelling noteren: Noter une commande.
3 Een bestelling annuleren: Annuler une commande.
4 Een bestelling uitvoeren: Exécuter une commande/une
orde.
5 Een snelle uitvoering van de bestelling: Une prompte exécution de la
commande.
6 Een bestelbiljet: Un bon de commande.
7 Een proefbestelling: Une commande d'essai.
8 Zonder vertraging: Sans retard.
9 De levering: La livraison.
10 De leveringstermijn: Le délai de livraison
11 Te leveren: à livrer/livrable.
12 Volgens de voorwaarden: Aux conditions.
13 Een onmiddelijke levering: Une livraison immédiate.
14 Een spoedige levering: Une livraison rapide
15 Verpakking inbegrepen: Emballage compris.
16 Een collo(mv.colli) Un colis.
17 De wijze van betaling: Le mode de paiement.
18 Dringend nodig hebben: Avoir un besion urgent de.