2. Estado técnico 03.99. Debido al constante desarrollo y mejora
del producto, los datos que aparecen en el mismo están sujetos a
posibles variaciones.
No se permite la reproducción total o parcial de este cuaderno, ni el registro
en un sistema informático, ni la transmisión bajo cualquier formato o a tra-
vés de cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, por fotocopia, por
grabación o por otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de los ti-
tulares del copyright.
TITULO: Sistema de Navegación y Radio (C.D. nº 69)
AUTOR: Organización de Servicio
SEAT, S.A. Sdad. Unipersonal. Zona Franca, Calle 2.
Reg. Mer. Barcelona. Tomo 23662, Folio 1, Hoja 56855
1ª edición
FECHA DE PUBLICACION: Abril 99
DEPOSITO LEGAL: B. 5.066-1999
Preimpresión e impresión: TECFOTO, S.L.
Ciutat de Granada, 55 - 08005 Barcelona
2
3. Sistema de Navegación
y Radio
El sistema de navegación y radio de SEAT
ofrece al conductor un uso cómodo y sencillo du-
rante el viaje, ya que controla el equipo de nave-
gación y audio.
El equipo de navegación facilita la conduc-
ción gracias a la precisión de las indicaciones,
garantizando la ruta más idónea hasta el destino
deseado.
La rápida ubicación del vehículo se logra utili-
zando una de las técnicas de comunicación más
avanzadas, los satélites. Este método conocido
como GPS (Global Positioning System), tradicio-
nalmente utilizado por aviones y barcos, ha sido
adaptado para usarlo en vehículos.
El equipo de audio incluye un receptor de ra-
dio, además de poder controlar otros componen-
tes suplementarios como son el reproductor de
CD o el teléfono. Todas estas señales de audio
es posible modificarlas a voluntad del usuario.
El equipo de navegación y el de audio forman
un conjunto compacto, con un reducido núme-
ro de elementos externos, lo que mejora la efica- ÍNDICE
cia de funcionamiento. A todo ello se suma un
completo sistema de autodiagnóstico que faci-
lita al Servicio la localización y reparación de po-
sibles averías. POSICIONAMIENTO MEDIANTE GPS ...... 4-6
UBICACIÓN EN EL SISTEMA ....................... 7
CUADRO SINÓPTICO ................................ 8-9
COMPONENTES .................................... 10-17
FUNCIONES DE NAVEGACIÓN ............ 18-19
MANEJO DEL MÓDULO
DE NAVEGACIÓN .................................. 20-21
MANEJO DEL MÓDULO DE AUDIO ...... 22-23
ESQUEMA ELÉCTRICO
Nota: Las instrucciones de comprobación y los DE FUNCIONES ..................................... 24-25
valores exactos de trabajo aparecen detallados
en el Manual de Reparaciones. AUTODIAGNOSIS .................................. 26-30
3
4. POSICIONAMIENTO MEDIANTE GPS
Satélite
Comunicación de
navegación
Comunicación de
control
Unidad de control del
sistema de navegación
y radio
LA NAVEGACIÓN CON GPS
Siempre que se realiza un desplazamiento se do en la recepción de datos vía satélite (GPS).
siguen las mismas pautas, antes de empezar se Este sistema ofrece:
_
identifica el punto de inicio y el punto de destino, Una fácil orientación.
_
a continuación se establece la ruta a seguir. Una tranquila y cómoda conducción.
Durante el desplazamiento continuamente se _ Rutas alternativas.
_
comparan los datos del mapa con la realidad, Evita los recorridos innecesarios, reduciendo
una señal, una calle, un río, una montaña, etc. así el tiempo de viaje.
Esta acción de identificar el origen, el destino El GPS (Global Positioning System) fue desa-
y reconocer la ruta se denomina navegación. rrollado por el Departamento de Defensa de los
SEAT ha solucionado las dificultades propias Estados Unidos como una herramienta de posi-
de la navegación a las que se enfrenta un con- cionamiento y navegación a nivel mundial, tanto
ductor, creando un sistema de navegación basa- para uso civil como militar.
4
5. _ un grupo de estaciones de seguimiento de los
Estación de satélites
seguimiento _
y los receptores (automóviles, barcos, aviones,
etc.).
COMUNICACIÓN GPS
La navegación por GPS utiliza dos tipos de
comunicación para su funcionamiento, la de na-
vegación y la de control.
COMUNICACIÓN DE NAVEGACIÓN
Es la información enviada por los satélites
que una vez interpretada por el receptor es útil
para la navegación.
Existen dos tipos de señales para la navega-
ción, una de uso civil y otra de uso militar; a
esta última se añade un código que sólo interpre-
tan los receptores militares.
Ambas señales, enviadas cada pocos milise-
gundos, contienen un código de identificación
específico, en el que se indica qué satélite lo
emite, su posición y la hora exacta de emisión.
La señal de uso civil tiene una precisión
de ± 100 metros en la posición. Para mejorar la
exactitud y compensar la falta esporádica de se-
ñal de los satélites, el sistema de navegación de
SEAT utiliza una función interna (navegación
acoplada por puntos de estima). Así es posible
navegar en aquellas situaciones donde se circu-
la por valles profundos, túneles o calles estre-
chas.
En cuanto se reciben de nuevo las señales
D69-01 GPS el sistema efectúa una corrección en la po-
sición calculada hasta el momento, logrando una
precisión de ± 5 metros en la posición.
El GPS permite que un receptor conozca su COMUNICACIÓN DE CONTROL
posición en cualquier parte del planeta, y siem- El buen funcionamiento de los satélites re-
pre con un alto grado de precisión. quiere la continua verificación y gestión de los
También destaca por su efectividad gracias a su mismos, trabajo que realizan las estaciones de
continua disponibilidad, ya que se trata de un siste- seguimiento situadas en la Tierra.
ma pasivo donde el número de usuarios es ilimitado. Los datos emitidos por las estaciones de se-
Por último, cabe destacar la imposibilidad de guimiento hacia los satélites se denominan co-
recibir una señal distorsionada, aspecto que municación de control. Estos datos no son útiles
garantiza la exactitud de los cálculos. para la navegación.
La navegación asistida por medio de GPS re-
quiere básicamente:
_
un conjunto de satélites,
5
6. POSICIONAMIENTO MEDIANTE GPS
CÁLCULO DE LA POSICIÓN Órbitas
Requiere el uso de 24 satélites, denomina-
dos constelación NAVSTAR, los cuales mantie-
nen órbitas casi circulares alrededor de la Tierra,
a 20.200 kilómetros de altitud.
El componente más importante de los satéli-
tes son los relojes de precisión. Su exactitud es
tal que se garantiza un desfase horario de 1 se-
gundo cada 100.000 años. Está precisión es im-
prescindible en la navegación, ya que un desfase
en el tiempo, por pequeño que sea, ocasiona un
error en el cálculo de la posición del receptor.
El cálculo de la posición se realiza de la si-
guiente forma:
Cuando el vehículo recibe una señal, sabe la
hora a la que fue enviada y a la que ha llegado,
por lo que puede calcular la distancia.
Como la señal incluye qué satélite lo envía y
dónde estaba, obtiene un punto de referencia.
Con al menos tres puntos de referencia, tres
satélites, conocerá la posición exacta en la Tie- Constelación de satélites
rra. D69-02
Z
Satélite
Comunicación de
navegación
Y
X
D69-03
6
7. UBICACIÓN EN EL SISTEMA
CD-ROM
Satélites
Unidad de control
del sistema de
navegación y radio
Antenas de GPS
y radio teléfono
Interruptor de
la marcha atrás
Altavoces
Sensores de régimen
del ABS
D69-04
El sistema de navegación y radio de SEAT tie- Los componentes del sistema de navega-
ne como elemento principal la unidad de control ción y radio son:
situada en la consola central. Es la responsable _ la unidad de control,
_
de gestionar todas las funciones relacionadas las antenas de GPS y radio,
_
con la navegación y el audio. un CD-ROM de datos,
Consta de dos partes diferenciadas: el equi- _ el transmisor de magnitud de viraje, situado en
po de navegación, basado en la tecnología el interior de la unidad de control,
_
GPS, el cual ofrece al conductor una fácil orien- el interruptor de la marcha atrás,
tación en la ruta elegida, así como rutas alterna- _ los altavoces
_
tivas. y un conjunto de señales eléctricas.
Y el equipo de audio, que dispone de las si- Además existen otros componentes suple-
guientes posibilidades: mentarios (el reproductor de CD o de la unidad
_
la gestión de las entradas de audio, ya sean de de control del teléfono), los cuales varían según
la radio o del reproductor de CD, sea el equipamiento del vehículo.
_
la adaptación del sonido a los gustos del oyente
_
y en combinación con el kit de manos libres, la
gestión del nivel de sonido del teléfono. Nota: La transmisión y recepción de las señales
Para ello, la unidad de control utiliza sensores de radio se describen en el Cuaderno Didáctico
y señales ya existentes en el vehículo, proceden- nº 70, “Equipo de audio del Toledo ’99”.
tes de otros sistemas, lo que simplifica el número
de componentes y garantiza su fiabilidad.
7
8. CUADRO SINÓPTICO
Transmisor de magnitud
de viraje
R50 Antena de GPS J503 Unidad de control
R51 Antena de radio y teléfono del sistema de navegación
y radio
J104 Unidad de
control de ABS
CD-ROM
Interruptor de la
marcha atrás
E20 Conmutador de luces
TV16 Conector del
autodiagnóstico
J285 Cuadro de instrumentos
Señal borne 15
y señal borne S
Señal borne 30
Señales
suplementarias
8
9. El sistema de navegación y radio tiene
como funciones básicas la navegación y la
reproducción de diferentes señales de audio.
FUNCIONES ASUMIDAS
Las funciones se agrupan en dos, las refe-
rentes a la navegación y las relacionadas con
el audio.
R14-R15 Altavoces
traseros izquierdos Las funciones propias del equipo de na-
vegación son:
_
La navegación asistida por satélites.
_
La navegación acoplada por puntos de es-
tima.
_
El autodiagnosis.
R16-R17 Altavoces
Además, durante la navegación, se dispo-
traseros izquierdos
ne de las siguientes posibilidades:
_
selección de la navegación.
_
ajuste de la navegación,
_ información del destino,
_
memorización de la posición actual,
_
información sobre atascos,
_ retroceso al menú anterior,
R20-R21 Altavoces
_
delanteros izquierdos expulsión del CD.
Las funciones especificas del equipo de
audio son:
_
La recepción y reproducción de las emiso-
ras de radio.
_
R22-R23 Altavoces La gestion del reproductor de CD.
delanteros derechos _
La gestión de la señal del teléfono.
_
El autodiagnosis.
Las teclas relacionadas con el equipo de
audio permiten:
_
selección de audio,
_
ajuste del sonido,
_ exploración de emisoras,
Pantalla de _
búsqueda automática de emisoras,
cristal líquido _
memorización de emisoras,
_ memorización de las 6 mejores emisoras,
_
Salidas consulta de los mensajes de tráfico
suplementarias _
y reproducción de CD.
D69-05
9
10. COMPONENTES
Tecla
“pantalla luminosa”
Conexión
Alojamiento para antena GPS
el CD-ROM
10
10
Carátula Conexión
antena radio
Módulo de navegación
Pantalla de cristal Útil extractor Módulo de radio
líquido T20076
D69-06
UNIDAD DE CONTROL J503
Está situada en la consola central del panel de seleccionar las funciones de navegación y de au-
instrumentos, y es la responsable de reproducir dio.
las funciones de la navegación y de la radio. La pantalla de cristal líquido, de 5 pulgadas
La unidad de control consta de cuatro partes: de tamaño, es orientable tanto horizontal como
_ el módulo de navegación (parte superior), verticalmente.
_
el módulo de la radio (parte inferior), En ella se muestran los menús de ajuste de la
_
la carátula en la que están los mandos radio, de la navegación y la exposición de los
_ y la pantalla de cristal líquido. mapas o el plano del recorrido a realizar.
La comunicación entre los módulos y la cará- La intensidad luminosa de la pantalla varía
tula se establece por medio de un Bus de datos al poner las luces o al pulsar la tecla de “pantalla
interno. nocturna”. Además, una célula situada bajo la te-
El módulo de navegación incluye la electró- cla se encarga de regular automáticamente la lu-
nica específica para la navegación y el lector de minosidad de la pantalla.
CD-ROM de datos, no siendo posible su uso con Mediante dos juegos de útiles T20076 se pue-
discos compactos de audio. de desmontar con facilidad la unidad de control.
El módulo de la radio gestiona el equipo de Al montarla hay que evitar presionar sobre la
audio (radio, reproductor de CD y teléfono), y dis- pantalla y las teclas para no dañarlas.
pone de: En el dorso de la unidad de control hay un fu-
_
protección antirrobo denominada SAFE, sible y los conectores eléctricos, los cuales es-
_ aviso de protección (un diodo led). tán codificados tanto en la forma como en el
La carátula tiene los mandos necesarios para color.
10
11. ANTENAS R50-R51
Un solo conjunto agrupa dos antenas, la del
GPS y la antena de radio y teléfono. Dispone de
tres conectores codificados: el metálico es
para el GPS, el negro para la radio y el gris para Antena radio y
teléfono
el teléfono.
La unidad de control alimenta a la antena del
GPS con 5 V y con 10 V a la de la radio a través
de los conductores centrales del cable coaxial
correspondiente.
Cuando la unidad de control no detecta con-
Conector antena
sumo de los amplificadores correspondientes, in- Antena GPS teléfono
terrumpe la alimentación de las antenas.
APLICACIÓN DE LA SEÑAL
Son necesarias para recibir las señales de
radiofrecuencia y transformarlas en señales
eléctricas precisas para reproducir las funciones
de navegación, radio y teléfono.
FUNCIÓN SUSTITUTIVA Conector antena
En caso de fallo en la antena del GPS, sólo es Conector antena
radio
posible la navegación acoplada por puntos de GPS
estima. D69-07
El fallo en la antena de radio y teléfono implica
un funcionamiento malo o nulo de la radio y el te-
léfono.
INTERRUPTOR DE LA MARCHA
ATRÁS F4
Alimenta las luces de marcha atrás e informa Conector
a la unidad de control del sistema de navegación
cuando es conectada dicha marcha.
Consiste en un interruptor normalmente abier-
to, que se cierra al engranarla.
APLICACIÓN DE LA SEÑAL
La unidad de control utiliza esta señal para
distinguir el sentido de marcha del vehículo, es
decir, si el vehículo circula hacia delante o hacia
atrás, dato básico en la función de navegación
acoplada por puntos de estima.
FUNCIÓN SUSTITUTIVA
El fallo en la señal provoca que la unidad de
control considere que siempre se circula en el
sentido de la señal eléctrica que le llegue, oca-
sionando una mala navegación. D69-08
11
12. COMPONENTES
Piezoeléctrico
superior
Piezoeléctrico
Transmisor de inferior
magnitud de viraje
Ángulo de giro
medido
D69-09
TRANSMISOR DE MAGNITUD
DE VIRAJE
_
El transmisor forma parte de la unidad de con- una alta precisión en la percepción del giro,
_
trol, ya que va alojado en el interior del módulo de no requiere ningún tipo de calibración ni ajuste
navegación y no se puede sustituir por separado. _ y, por último, un tamaño reducido y compacto.
Tiene la misión de detectar los cambios de La forma del transmisor es similar a un diapa-
dirección del vehículo en toda la gama de velo- són. Consta de dos patas gemelas diseñadas
cidades y distinguir a su vez hacia qué lado se como elementos capaces de oscilar.
produce el cambio de dirección, si hacia la iz- Cada pata del diapasón tiene un piezoeléctri-
quierda o a la derecha. co en la base (piezoeléctrico inferior) y otro a me-
Las principales ventajas que ofrece este sen- dia altura (piezoeléctrico superior).
sor son:
_
la insensibilidad a las influencias magnéticas
parasitarias,
12
13. Eje vertical del Cuando se pone el contacto, borne 15, la uni-
vehículo dad de control alimenta a los piezoeléctricos in-
feriores y comienzan a oscilar en resonancia,
haciendo vibrar las patas del diapasón.
Si el vehículo cambia de dirección, las pun-
tas de las patas del diapasón giran con retraso
respecto al conjunto del transmisor, consecuen-
cia de las fuerzas que aparecen al tomar una
curva.
Piezoeléctrico Dicho retraso produce un efecto de torsión en
inferior
las patas que influye en los piezoeléctricos su-
Sentido de las
periores, en virtud de lo cual generan una ten-
oscilaciones sión que es interpretada por la unidad de control
para determinar el ángulo y el sentido de giro del
vehículo.
Tensión alterna
Al circular el vehículo en línea recta no se crea
ningún efecto de torsión en las patas, por lo que
no se genera tensión en los piezoeléctricos su-
periores, aspecto que es interpretado por la uni-
dad de control como que el vehículo mantiene el
rumbo.
Circulación en recta D69-10
Sentido de giro APLICACIÓN DE LA SEÑAL
del vehículo La señal generada por el transmisor de mag-
nitud de viraje es utilizada por la unidad de con-
trol como señal básica en la función de la
navegación acoplada por puntos de estima, y lo-
grar un aumento en la precisión de la navega-
Fuerzas que
generan la torsión ción.
FUNCIÓN SUSTITUTIVA
Piezoeléctrico
superior La falta de señal implica la desactivación de la
navegación acoplada por puntos de estima, re-
duciéndose así la precisión al utilizar sólo la in-
formación procedente de los satélites.
Circulación
en curva D69-11
13
14. COMPONENTES
CD-ROM
Contiene el programa necesario para el fun-
cionamiento de la navegación, los mapas de un
país y los idiomas en que se pueden dar los avi-
sos durante la navegación.
Cuando se introduce un CD, la unidad de con-
trol toma por defecto el idioma del país corres-
pondiente.
Cada seis meses aparece en el mercado una
versión actualizada del mapa de carreteras, y
puede ser adquirido en los Servicios Oficiales.
FUNCIÓN SUSTITUTIVA
La carencia o fallo del CD-ROM implica la ino-
peratividad total de la navegación y sólo es posi-
ble seleccionar las funciones de audio.
CD-ROM Navegación
D69-12
SEÑAL DE VELOCIDAD
DE LAS RUEDAS
Unidad de control del Procedente de la unidad de control del ABS,
sistema de navegación
y radio envía dos señales, cada una por un cable, al mó-
dulo de navegación. Se trata de señales cuadra-
Naviga
das, con las que la unidad de control es capaz de
tionss
reconocer la velocidad de las ruedas traseras.
TIM ystem
INFO
CD Cha
nge
Contro
l
El número de impulsos enviados por la unidad
AN
NAVI
1
2
3
4
5
de control del ABS depende de la velocidad de
giro de cada rueda.
6
APLICACIÓN DE LA SEÑAL
La unidad de control la utiliza para conocer el
espacio recorrido por el vehículo en cada ins-
tante, dato básico en la función de navegación
acoplada por puntos de estima.
Unidad de control
del ABS
FUNCIÓN SUSTITUTIVA
La falta de señal implica la desactivación de la
navegación acoplada por puntos de estima, per-
maneciendo activada la navegación asistida por
D69-13
GPS.
14
15. SEÑAL DE LUCES “58b”
Procede del conmutador de luces y a través
del reostato llega a la unidad de control del siste-
ma de navegación y radio, para gestionar la ilu-
minación de la pantalla y las teclas.
APLICACIÓN DE LA SEÑAL
Esta señal tiene una doble función: por un la-
do, ilumina la pantalla y las teclas cuando se po-
nen las luces, y por otro, regula la luminosidad
de las mismas al modificar la posición del reós-
tato.
FUNCIÓN SUSTITUTIVA
La carencia de señal impide la iluminación y la
regulación de la luminosidad de la pantalla y de
las teclas.
Reóstato
Conmutador
de luces
D69-14
SEÑAL DE “BORNE S”
La señal de “borne S” equivale a la tensión de
batería y procede del conmutador de encendido.
APLICACIÓN DE LA SEÑAL
Es necesaria para la conexión y desco-
nexión del sistema de navegación y radio, así
como en el funcionamiento por tiempo limitado.
Con el “borne S” activo la unidad de control se
conecta y desconecta de forma convencional.
Si el sistema está conectado y desaparece la 0
tensión de “borne S”, el equipo se desconecta. 1
Se conectará de nuevo al pulsar el botón de co-
nexión o de forma automática al poner “borne 2
15”.
También es posible conectar el sistema cuan-
do la llave no está en el conmutador, pero al pa-
sar una hora se desconectará, debido a la
función de limitación de tiempo.
FUNCIÓN SUSTITUTIVA D69-15
Si la señal de “borne S” falta, la desconexión
por tiempo limitado y la conexión y desconexión
automática son desactivadas.
15
16. COMPONENTES
SEÑAL DE VELOCIDAD
La unidad de control recibe del cuadro de ins-
trumentos una señal pulsatoria cuya frecuencia
varía en función de la velocidad del vehículo.
Es utilizada para incrementar el volumen de
la señal de audio a medida que aumenta la velo-
cidad del vehículo. Este aumento se puede mo-
dificar o desactivar en la opción GALA del menú
de ajuste de audio.
APLICACIÓN DE LA SEÑAL
Se trata de un dato básico para compensar la
sonoridad del vehículo que se produce al au-
mentar la velocidad.
Señal de velocidad
(GALA)
FUNCIÓN SUSTITUTIVA
En caso de ausencia de la señal, el volumen
no se modifica al aumentar la velocidad.
D69-16
ALTAVOCES
El sistema de navegación y radio está prepa-
rado para utilizar de forma conjunta altavoces
Cono móvil
de graves (pasivos) y de agudos (tweeters),
siendo la máxima potencia a reproducir por el
sistema de 20 W RMS.
Los mensajes acústicos para la navegación
son reproducidos tan sólo en los altavoces de-
Bobina principal lanteros, independientemente de cómo esté el
balance y el “fader”.
Para más información sobre los altavoces,
consúltese el Cuaderno Didáctico nº 70, “Equipo
de audio del Toledo ’99”.
Imán
Nota: El principio básico de funcionamiento de
un altavoz está escrito en la página 32 del Cua-
derno básico nº 6.
D69-17
16
17. COMPONENTES
SUPLEMENTARIOS
REPRODUCTOR DE CD
Existe la posibilidad de utilizar un reproductor
de CD. En el Alhambra está situado en el male-
tero, y en el Toledo ’99 en la guantera. Tiene una
capacidad máxima de 6 CD.
La alimentación y el gestión del reproductor
de CD la realiza la unidad de control del siste-
ma de navegación y radio, quien analiza sus se-
ñales y las transmite a los altavoces.
El buen funcionamiento requiere codificar el
sistema para su correcto trabajo.
Nota: Encontrará más información sobre el re-
productor de CD en el Cuaderno Didáctico nº 70,
“Equipo de audio del Toledo ’99”.
D69-18
COMPONENTES
SUPLEMENTARIOS
UNIDAD DE CONTROL
DEL TELÉFONO J412
Otra posibilidad que ofrece el sistema es la
utilización de un kit de manos libres con la unidad
de control del sistema de navegación y radio.
Consiste en una unidad del teléfono colocada
en la consola central que la comunica con el
equipo de audio mediante una señal de “mute”
y dos de audio.
Dicha comunicación permite modificar la se-
ñal de audio de los altavoces cuando hay una lla-
mada telefónica.
Nota: Encontrará más información sobre el kit de
manos libres en el Cuaderno Didáctico nº 70,
“Equipo de audio del Toledo ’99”.
D69-19
17
18. FUNCIONES DE NAVEGACIÓN
Introducción del Cálculo de la ruta
destino
Posicionamiento
asistido por satélite
Navegación acoplada
por puntos de estima
Navegación del
vehículo
ESTRATEGIA EN LA
NAVEGACIÓN
La navegación consta de tres fases o bloques CÁLCULO DE LA RUTA
bien diferenciados: Se inicia tras la localización de la posición del
_
Introducción del destino. punto de destino, definiendo así la ruta más ade-
_ Cálculo de la ruta del vehículo.
cuada, todo ello con la ayuda del mapa de carre-
_
Recomendaciones. teras del CD-ROM.
Durante la navegación la unidad de control
INTRODUCCIÓN DEL DESTINO compara continuamente los datos obtenidos por
En la primera fase el conductor introduce el la navegación asistida por los satélites con los
lugar de destino deseado, ya sea a partir de la datos de la navegación acoplada por los puntos
dirección o marcando un punto en el mapa. de estima.
18
19. Al alcanzar el destino el sistema lo confirma
con un mensaje acústico y visual de que se ha
Recomendaciones
llegado al lugar de destino.
NAVEGACIÓN ASISTIDA
POR SATÉLITES
La navegación asistida consiste en obtener la
posición del vehículo en cada momento.
Las señales de radiofrecuencia enviadas por
los satélites son captadas y transformadas en
señales eléctricas por la antena GPS. La unidad
de control procesa las señales y calcula la posi-
ción del vehículo, obteniendo un margen de error
máximo de 100 metros. Eso si es necesario reci-
bir la señal de al menos tres satélites para obte-
ner la posición del vehículo.
NAVEGACIÓN ACOPLADA
POR PUNTOS DE ESTIMA
La navegación acoplada tiene la función de
complementar la navegación por satélites. Así se
obtiene una mayor precisión en la posición, a la
vez que posibilita la navegación en aquellas si-
tuaciones donde no hay comunicación “visual“
con el suficiente número de satélites.
El principio de funcionamiento se basa en cal-
cular continuamente el espacio recorrido y
compararlo con el mapa del CD-ROM.
La unidad de control calcula el recorrido del
vehículo mediante:
_
El transmisor de magnitud de viraje, con el que
detecta los cambios de dirección.
_
Los impulsos enviados por la unidad de control
D69-20
del ABS, con los que se calcula el espacio reco-
rrido.
_
Y el interruptor de la marcha atrás, con el que
determina el sentido de marcha del vehículo.
Una vez realizados los cálculos, la unidad de
control los acopla con los mapas del CD-ROM de
RECOMENDACIONES
datos para dar la posición exacta.
Una vez en marcha, se inicia la emisión de re-
La exactitud en el posicionamiento del vehícu-
comendaciones mediante indicaciones visuales
lo aumenta hasta ± 5 m en ciudad o carreteras
y acústicas.
con curvas y de ± 50 m en autopistas y rectas.
Si el conductor se aparta de la ruta recomen-
dada, el sistema avisa del abandono de la ruta
sugerida.
Si el conductor se mantiene en esa nueva ru-
ta, el sistema lleva a cabo un nuevo cálculo de
la ruta hasta el punto de destino.
19
20. MANEJO DEL MÓDULO DE NAVEGACIÓN
Información Expulsión del Navegación Menú anterior
CD-ROM
Botón giratorio
izquierdo
Botón giratorio
derecho
Memorización
posición actual
El sistema de navegación tiene por misión SELECCIÓN DE
guiar al conductor hacia al destino deseado una
vez confirmado el inicio de la navegación. Ade-
NAVEGACIÓN
más, el sistema de navegación de SEAT ofrece Al pulsar la tecla “NAVI” se accede al menú
información complementaria, útil cuando se está básico, donde es posible modificar las siguientes
viajando. variables:
A continuación se comentan las teclas con las _
que acceder a la navegación y obtener diferentes lugar de destino,
_
informaciones. ruta deseada,
_ inicio de la guía hasta el destino,
_
memorización de diferentes destinos,
CONEXIÓN Y VOLUMEN _ configuración,
El “botón giratorio izquierdo” de la carátula _
consulta de la guía turística en la que aparecen
permite mediante una pulsación conectar o des- los hospedajes, restaurantes, información turísti-
conectar el sistema, mientras que si se gira se ca, etc.
regula el volumen.
20
21. de destino previsto y la duración estimada del
viaje.
MEMORIZACIÓN DE LA
POSICIÓN ACTUAL
La posición del vehículo puede memorizarse
con la tecla “memorización posición actual mar-
cado con señalizador”. Esta posición puede utili-
zarse en un futuro como destino al que se desea
dirigir. Sólo es posible memorizar uno.
Si se vuelve a pulsar la tecla “el destino mar-
cado con señalizador” se sobreescribe con uno
nuevo. Existe la posibilidad de pasarlo a la me-
moria permanente de lugares de destino ponien-
do en la pantalla el menú básico de navegación.
INFORMACIÓN SOBRE
ATASCOS
La tecla de “consulta de atascos” permite
evadir un embotellamiento, ya que el sistema
ofrece tres posibles rutas, en recorrido corto, me-
Consulta de dio o largo, debiéndose indicar la opción esco-
atascos gida.
RETROCESO AL MENÚ
ANTERIOR
Gracias a la tecla “menú anterior” es posible
retroceder a la pantalla anterior sin tener que
acabar la rutina e iniciar de nuevo el sistema.
Esta posibilidad facilita el manejo de la navega-
D69-21 ción.
EXPULSIÓN DEL CD-ROM
AJUSTE DE LA NAVEGACIÓN En caso de que el recorrido cruce varios paí-
El “botón giratorio derecho”, situado en la ca- ses se deberá cambiar el CD-ROM, y basta con
rátula, permite seleccionar y variar los segmen- pulsar la tecla de expulsión del CD.
tos del menú básico de la navegación, así como
modificar sus escalas, las cuales se confirman al
pulsar el botón.
INFORMACIÓN DEL DESTINO
Durante el funcionamiento del sistema de na-
vegación es posible consultar la dirección
completa del lugar de destino.
Para ello basta con pulsar la tecla “INFO” y en Nota: El manejo del equipo de navegación está
la pantalla se visualizará el lugar actual, el lugar detallado en el Manual del Usuario.
21
22. MANEJO DEL MÓDULO DE AUDIO
Botón giratorio
izquierdo
Mensajes
de tráfico
Escaneado
Botón giratorio
AS/CD MIX derecho
Sonido
Audio
Teclas de
presintonía
El módulo de la radio está diseñado para sin- AJUSTE DEL SONIDO
tonizar las emisoras de la banda AM, FM y aque- Con la tecla “Sound” se adapta la reproduc-
llas que emitan señales RDS (Radio Date ción del sonido al gusto del oyente. Al pulsarla se
System). Además puede gestionar y reproducir accede a un menú de ajustes donde adaptar los
la señal de audio de un reproductor de CD y del graves, los agudos, el balance, el “fader” y el
teléfono. submenú de los componentes suplementarios.
A continuación se mencionan las teclas rela- Si se selecciona dicho submenú se puede modi-
cionadas con el equipo de audio, teniendo pre- ficar el volumen a la puesta en funcionamiento, el
sente que el “botón giratorio derecho” y la tecla volumen de los mensajes de tráfico, el teléfono,
“retroceso al menú anterior” funcionan igual que la navegación y la velocidad.
en la navegación. La selección y confirmación se hace al gi-
rando y pulsando el “botón giratorio derecho”.
SELECCIÓN DE AUDIO
Mediante la tecla “AUDIO” se visualiza en la EXPLORACIÓN DE EMISORAS
pantalla el menú básico de audio, lo que permi- La exploración de las emisoras de una ban-
te la selección de las fuentes sonoras: CD (repro- da se realiza mediante la tecla “basculante”. En
ductor de CD), radiotráfico (TP1 y TP2), función del lado de la tecla donde se pulse, el or-
emisoras de onda corta (FM1 y FM2), onda larga den de búsqueda será en sentido ascendente o
(AM1 y AM2), otras fuentes sonoras (AUX) y en- descendente.
mudecer la radio.
22
23. La ocupación de estas presintonías se realiza
automáticamente y sólo en FM2, AM2 y TP2.
CONSULTA DE LOS MENSAJES
DE TRÁFICO MEMORIZADOS
El módulo de la radio es capaz de recibir y
memorizar los mensajes de tráfico emitidos por
las emisoras de radio. Para consultarlos se pul-
sa la tecla “TIM” .
Tiene capacidad para memorizar hasta nueve
mensajes con una duración máxima de 4 minu-
tos en total. Si la unidad de control está conecta-
Teclas de
da se graba cada mensaje de la emisora de
presintonía
radiotráfico sintonizada. Si está desconectada
se activa el modo de grabación para 24 horas,
pulsando la tecla “TIM” durante más de 2 segun-
dos.
En ambos casos se inicia la reproducción de
los mensajes memorizados pulsando la tecla
“TIM”. Si se pulsa la tecla “basculante” se pasa
al siguiente mensaje.
Para cancelar la reproducción de mensajes
basta con pulsar una vez más la tecla “TIM”.
D69-22 REPRODUCTOR CD
Las siguientes funciones sólo están activas si
se dispone de reproductor de CD y con el modo
CD seleccionado.
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
DE EMISORAS SELECCIÓN DEL CD
Si se pulsa la tecla “SCAN” en el modo radio Las teclas de “presintonía” seleccionan los
se buscan y escuchan durante 6 segundos todas CD contenidos en el cargador; cada una equiva-
las emisoras que están en esa banda. Para le a la posición del CD en el cargador.
mantener fija una emisora hay que pulsar de
nuevo dicha tecla hasta oír una señal acústica. BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
DE LOS TEMAS DE UN CD
MEMORIZACIÓN DE EMISORAS Si se pulsa la tecla “SCAN”, se reproducen
Basta con mantener pulsada la tecla de “pre- durante 10 segundos todas la canciones del CD
sintonía 1 a 6” donde se quiere guardar hasta activado. La reproducción continua del CD se lo-
que enmudezca el sonido y se escuche una se- gra al pulsar de nuevo la tecla “SCAN”.
ñal acústica.
REPRODUCCIÓN ALEATORIA
MEMORIZACIÓN DE LAS Siempre que se pulse la tecla “AS-CD-MIX”
se reproducirán en orden aleatorio los temas
6 MEJORES EMISORAS contenidos en el CD seleccionado.
Al pulsar la tecla “AS-CD-MIX” en el modo ra-
dio, se presintonizan las 6 emisoras con la se- Nota: El manejo del equipo de audio está deta-
ñal de recepción más intensa, y se accede a llado en el Manual del Usuario.
ellas con las teclas de presintonía.
23
25. CODIFICACIÓN DE COLORES
Señal de entrada
Señal de salida
Alimentación de positivo
Masa
Señal bidireccional
LEYENDA
D Conmutador de encendido y arranque.
E20 Conmutador de luces.
F4 Interruptor de la marcha atrás.
J104 Unidad de control del ABS.
J285 Cuadro de instrumentos.
J503 Unidad de control del sistema de
navegación y radio.
R14 Altavoz de agudos trasero izquierda.
R15 Altavoz de graves trasero izquierda
R16 Altavoz de agudos trasero derecha.
R17 Altavoz de graves trasero derecha.
R20 Altavoz de agudos delantero izquierda.
R21 Altavoz de graves delantero izquierda.
R22 Altavoz de agudos delantero derecha.
R23 Altavoz de graves delantero derecha.
R50 Antena de navegación GPS.
R51 Antena de radio teléfono.
S5 Fusible borne15.
S237 Fusible borne S.
S242 Fusible borne 30.
Tv16 Conector autodiagnóstico.
COMPONENTES SUPLEMENTARIOS
J412 Unidad de control del teléfono.
R41 Reproductor de CD.
D69-23
25
26. AUTODIAGNOSIS
D69-24
Mediante los lectores de averías disponibles a 01 Versión unidad de control
tal efecto en el Servicio se puede consultar la
función autodiagnosis del sistema de navega- 02 Consultar memoria de averías
ción y radio. 03 Diagnóstico de elementos
La característica principal del autodiagnosis actuadores
es el hecho de tener dos autodiagnósticos inde-
pendientes, uno para el módulo de la navega- 04 Iniciar ajuste básico
ción y otro para el módulo de la radio. Los 05 Borrar la memoria de averías
códigos de dirección en cada caso son:
_ 37, “Navegación”. 06 Finalizar emisión
_ 07 Codificar la unidad de control
56, “Radio”.
En la tabla de la derecha aparecen destaca-
08 Leer bloque de valores de medición
das las funciones disponibles en ambos casos:
09 Leer valor individual de medición
10 Adaptación
11 Procedimiento de acceso
Nota: Las instrucciones de comprobación y los valores exactos de trabajo aparecen detallados en el
Manual de Reparaciones.
26
27. FUNCIÓN “02”: CONSULTAR MEMORIA DE AVERÍAS
El sistema de navegación y radio dispone de dos memorias de averías independientes, una para
la navegación y otra para la radio.
En la figura adjunta se observa cada uno de los componentes que forman parte del sistema de
navegación y radio, los cuales se han coloreado de diferente forma según sea el módulo que memo-
riza la avería.
Salidas
Suplementarias
Señales
Suplementarias
Averías detectadas por el módulo de navegación.
Averías detectadas por el módulo de audio.
D69-25
27
28. AUTODIAGNOSIS
FUNCIÓN “07”: CODIFICAR LA UNIDAD DE CONTROL
La codificación afecta tan sólo al módulo de la radio, y sólo si se codifica correctamente se ob-
tendrá el máximo rendimiento del equipo, evitando la detección de averías de componentes inexis-
tentes.
La codificación de la radio consta de un número de cinco dígitos, definidos en el Manual de Repa-
raciones, y cuyo significado se detalla a continuación:
Codificar la unidad de control
Introducir el código 0 1 4 0 7 (0-32000)
1 5
DÍGITO Nº 1 2 3 4 5
ECUALIZACIÓN ECUALIZACIÓN NÚMERO DE CORRECCIÓN COMPONENTES
SIGNIFICADO
DEL SONIDO DEL SONIDO ALTAVOCES DEL SONIDO INSTALADOS
FUNCIÓN “08”: LEER BLOQUE DE VALORES DE MEDICIÓN
Ambos autodiagnósticos incluyen un completo bloque de valores de medición, aspecto que mejora
la verificación y comprobación de averías. A continuación se detallan los bloques utilizables en la re-
paración:
Lectura de valores de medición 1
OK 12.6 V 50 Conectado
Campos de
indicación 1 2 3 4
28
29. El significado de los valores de medición referentes al módulo de navegación es:
Nº DE CAMPOS DE INDICACIÓN
GRUPO
1 2 3 4
SEÑAL DE VELOCIDAD TENSIÓN DE CONTROL DE LA ESTADO DEL
001 (GALA) BATERÍA EN V CLARIDAD EN % CONTACTO “S”
ESTADO MARCHA LIBRE ESTADO LIBRE
002 ATRÁS BORNE 15
003 ANTENA GPS ESTADO ANTENA GPS LIBRE LIBRE
DISPLAY AUXILIAR ESTADO LIBRE LIBRE
004 COMUNICACIÓN
DISPLAY AUXILIAR
COMUNICACIÓN BUS ESTADO DE LA LIBRE LIBRE
005 DE DATOS COMUNICACIÓN DEL
BUS DE DATOS
SENSOR DE RÉGIMEN VELOCIDAD LADO SENSOR DE RÉGIMEN VELOCIDAD LADO
006 IZQUIERDO IZQUIERDO km/h DERECHO DERECHO km/h
Los valores de medición de cada grupo que se mencionan en la tabla inferior pertenecen al mó-
dulo de la radio:
Nº DE CAMPOS DE INDICACIÓN
GRUPO
1 2 3 4
SEÑAL DE VELOCIDAD TENSIÓN DE CONTROL DE LA ESTADO DEL
001 (GALA) BATERÍA EN V CLARIDAD EN % CONTACTO “S”
ALTAVOCES ESTADO ALTAVOCES ALTAVOCES ESTADO ALTAVOCES
002 DELANTEROS DELANTEROS TRASEROS TRASEROS
TIPO DE ANTENA ANTENA ESTADO DE LIBRE
003 LA ANTENA
LIBRE LIBRE SEÑAL DE ESTADO DE LA SEÑAL DE
004 TELÉFONO ENTRADA TELÉFONO
CONEXIÓN CD ESTADO LIBRE LIBRE
005 CONEXIÓN CD
SEÑAL DE VELOCIDAD TENSIÓN DE CONTROL DE LA ESTADO DEL
006 (GALA) BATERÍA EN V CLARIDAD EN % CONTACTO “S”
29
30. AUTODIAGNOSIS
FUNCIÓN “10”: ADAPTACIÓN
El correcto funcionamiento de la navegación requiere que el módulo de navegación conozca el
perímetro exacto de los neumáticos y los impulsos enviados por la unidad de control del ABS por cada
vuelta de la rueda.
Mediante la función adaptación se accede a dos canales para introducir y modificar estos valores.
Canal 1 Adaptación 1930
Introducir el valor de adaptación XXXXX
CANAL Nº ADAPTACIÓN OPERACIÓN
1 Desarrollo de los neumáticos Introducción del perímetro de los neu-
máticos en milímetros
2 Señales del ABS Introducción del número de dientes de
la rueda fónica del ABS
30