SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 34
Milagros
Vila Vergara
Cidade do norte de Francia, capital
do departamento “Somme”,
pertence na actualidade á rexión
“Hauts de France” (anteriormente
Picardía). A súa situación, preto de
París e do canal da Mancha, fixo da
cidade un punto estratéxico nas
dúas guerras mundiais, polo que a
cidade foi tomada polos alemáns e
bombardeada polo exército aliado
para liberala . O 80% da cidade foi
destruído quedando soamente en
pé a espléndida catedral gótica, a
maior do país, e o barrio de Saint
Leu, onde se atopan na actualidade
a maior parte das facultades
CATEDRAL E BARRIO DE
SAINT-LEU
Detalle barrio Saint-Leu…¿Posible
destino Erasmus?
Biblioteca universitaria Université Jules Verne
O contexto
 A cidade posúe unha poboación coa media de idade máis baixa
do país: 25,6 % teñen menos de 20 anos, o que supón unha
gran demanda de centros educativos diversos
 Unha situación estratéxica a media distancia entre Lille (gran
cidade universitaria) e Paris,
 Unha grande actividade en I+D
 Unha ampla tradición no desenvolvemento da formación
profesional.
Os puntos débiles:
 Existe unha taxa de paro superior au resto do país (+2%).
 Unha taxa máis baixa nos resultados do exame do BAC.
A Academia ten en proxecto numerosos plans de intervención
para erradicar estes problemas a través da educación.
O CENTRO: LYCÉE LOUIS
THUILLIER
O centro está situado na zoa sur da cidade. É una zoa
residencial onde viven principalmente familias acomodadas
cun nivel de vida medio-alto. O instituto forma parte dunha
especie de campus ao que chaman “cidade escolar” onde
hai outros dous centros de secundaria e postgrao onde
asisten cada día máis de 5000 persoas entre persoal
docente e alumnado.
No Lycée Louis Thuillier hai 1830 alumnos e estudantes
distribuídos en 55 grupos dos cales 34 pertencen aos cursos
para a obtención de bacharelato-
11 grupos de 2e (=4º da ESO)
11 grupos de 1ére (=1º de bacharelato)
12 grupos de Terminale (=2º de bacharelato
21 grupos das denominadas “Classes préparatoires”
90 docentes para os cursos de bacharelato
80 docentes para as “classes préparatoires”
O CENTRO EN CIFRAS
Unha das clases visitadas foi un grupo de “seconde année” ( = 4º
da ESO) chamado “pôle sportif” porque acolle a estudantes de
toda Francia que se preparan para formar parte da selección
nacional do seu país de fútbol americano, fútbol masculino y
feminino, balonmán feminino, algúns atletas olímpicos e tamén
paralímpicos. Estes estudantes teñen horarios adaptados en
función das súas necesidades para as súas sesións de
adestramento o para acudir ás competicións. No internado ás
comidades destes estudantes están tamén adaptadas en función
das necesidades da súa práctica deportiva, pero non teñen unha
adaptación especial en canto aos contidos ou instrumentos de
avaliación. A directora do centro participa no proceso de
selección deste alumnado e está en contacto cos adestradores.
Para ser aceptados neste programan teñen que amosar un grao
de excelencia no académico e no rendemento deportivo. Un mal
resultado académico pode significar a exclusión do programa.
Os profesores de español que me acolleron
dedicaban unha boa parte das súas clases
á preparación do alumnado para a proba do
BAC que é algo parecido ás probas EBAU,
pero se un estudante non aproba estes
exames non ten o título de Bacharelato. É
máis ben unha proba tipo reválida. As
probas realízanse ao longo dos dous
últimos anos de instituto. Para a proba de
lingua estranxeira fan un exame por
destrezas coma as nosas probas de
certificación
A PROBA DO BAC:
ESPAÑOL LINGUA ESTRANXEIRA
As clases de lingua estranxeira dos dous últimos anos van moi
enfocadas á preparación do alumnado á proba final do BAC.
A proba é común para todos os candidatos pero
o criterios de corrección varían en función da
opción escollida no bacharelato, e se o español
foi escollido como primeira ou segunda lingua
(mesmo terceira)
Español primeira lingua criterios avaliación B2
Español segunda lingua  criterios avaliación
B1
COMPRENSIÓN ORAL
A proba parte dun documento de audio ou audiovisual de
1’30’’que se emite tres veces cunha pausa de un minuto
entre cada escoita. As persoas candidatas teñen que
redactar en lingua materna un texto no que deben idicar
de que tipo de documento se trata (reportaxe, informativo,
anuncio etc) e tratan de expoñer a maior información
posible do que comprenderon ao longo das escoitas.
A puntuación calcúlase en función do número de ideas ou
a cantidade de información que a persoa candidata é
capaz de transmitir no seu texto. Non ten que haber
introdución, conclusión ou opinión. O exercicio consiste en
contar a información que foi capaz de comprender.
Cada curso escolar o ministerio fixa 4 grandes temas (“les 4
notions”) que conforman o programa.
Os departamentos didácticos poden engadir subtemas relacionados
que tratan con diferentes documentos auténticos moi similares
aos que utilizamos nas nosas clases: carteis publicitarios,
documentos escritos e orais de tipoloxía diversa. O ministerio
proporciona exemplos e material para preparar dita proba ao
profesorado e tamén ao alumnado
A persoa candidata recibe por sorteo o tema que ten que
desenvolver
(1 de 4):
 10 minutos de preparación nos que pode elaborar un esquema e
pode facer alusión aos documentos estudados durante o curso
para exemplificar a súa exposición.
 5 minutos de exposición (monólogo)
 5 minutos de entrevista co profesor examinador
EXPRESIÓN ORAL
COMPRENSIÓN ESCRITA
A Proba consta dun exercicio a partir dun fragmento literario
ou da prensa escrita. As persoas candidatas deben
demostrar o grao de comprensión respondendo a preguntas
de diversos tipos:
-Xustifica con elementos do texto, indicando a liña onde se
atopan se una afirmación é verdadeira ou falsa (pódense
pedir mais dun elemento se existe no texto)
- preguntas de escolla múltiple: xustificar o elemento do texto
que o demostra.
- unha pregunta de comprensión específica: responder cun
ou varios elementos extraídos do texto.
………a afirmación é verdadeira/falsa porque na liña X di
que “……………….”
A puntuación da proba é de 10 puntos, 1 punto por cada
elemento requirido.
EXPRESIÓN ESCRITA
A proba realízase na mesma sesión que a proba
de comprensión escrita. O texto utilizado para esa
destreza é o texto fonte para proporcionar o
enunciado da proba da expresión escrita. O
número de palabras e o tempo outorgado para a
realización da tarefa varía en función dos estudos
realizados (bacharelato de ciencias, humanidades,
artístico, economía) e tamén da opción escollida
para a materia de español (especialidade, primeira
lingua, segunda lingua)
 Trata de dar consellos ao teu compañeiro para
utilizar as redes sociais sen riscos apoiándote
no seguinte documento. Este tipo de exercicio
é o que o alumnado de B2 ten que facer na
tarefa 1 da expresión oral.
documento utilizado nunha clase de nivel
equivalente a 1º de bacharelato
As súas clases parécense moito ás nosas. A maioría
das clases de lingua estranxeira son de dúas horas,
coa diferencia de que eles fan dous períodos de 50
minutos separados por unha pausa de 10.
Traballan con documentos moi parecidos aos que
utilizamos nas nosas clases para practicar as
destrezas de expresión e de comprensión.
….¿Imaxinades o primeiro documento que vin utilizar
na primeira clase á que asistín?
Un dos temas do “BAC” é “lugares e formas de poder”. Os profesores
estaban a traballar sobre a memoria histórica e a ditadura. Estes
documentos apoiaban un documento escrito sobre unha muller
valenciana republicana que atopou refuxio en Francia. Utilizados nunha
clase de nivel equivalente a 2º de bacharelato, español segunda lingua.
Tamén puiden observar que en Francia teñen que loitar contra a
mesma lacra ca nós. Tiven a ocasión de falar con representantes
de “femmes solidaires de la Somme” que estaban facendo unha
campaña no instituto. Había máis de 50 carteis e pares de
zapatos coma estes nas vallas que rodean a cidade escolar
Dentro do instituto estiveron unha mañá levando a cabo
unha campaña para concienciar aos estudantes do
problema
Tamén vin a especialidade dos franceses…
aquí en loita polas súas pensións
En xeral a experiencia foi moi
positiva, pero agora ven o
mellor….
Invitacións dentro do
programa
VISITA GUIADA A CIDADE
VISITA Á BAHÍA DO SOMME
CHEZ LES CH’TIS
PARISVESTIDA DE NADAL
Invitación por parte do
Reitorado de Amiens á
inauguración, clausura e
entrada gratuíta a todas
as proxeccións . Este
ano o país invitado foi
España.
A imaxe de España no
estranxeiro parece que non
cambia co tempo….
O dramaturgo e director iraniano Nassim Soleimanpour é coñecido
internacionalmente por unha obra sen director nin ensaios que
debe interpretarse seguindo un modelo estrito: unha obra para un
único intérprete - diferente en cada función - que nada debería
saber sobre o texto. nin da peza ata o momento de entrar en
escena e a quen se lle pide que vote o silencio unha vez finalizado
o programa. A montaxe foi representada en máis de 1.000
ocasións, entre outras, por artistas como Ken Loach, Stephen Fry
ou Whoopi Goldberg. Trátase dun experimento que o autor ideou
para cruzar as fronteiras e comunicarse no estranxeiro cando se lle
prohibiu saír do seu país - en 2011 negouse a completar dous anos
de servizo militar e as autoridades iranianas retiráronse o seu
pasaporte - e que rematou. Convértete nun símbolo de liberdade.
OBRA DE TEATRO NUN CENTRO
CULTURAL DA CIDADE
Visita ao centro
É unha rede de creación e apoio educativo é unha institución
administrativa pública e editora de recursos educativos públicos,
baixo a autoridade do Ministerio francés de educación nacional. A súa
misión é editar, producir e distribuír recursos educativos e
administrativos destinados aos profesionais do ensino abarcando
dende a educación infantil ata bacharelato. Contribúe ao
desenvolvemento de tecnoloxías da información e a comunicación
para a educación (TIC), así como a educación artística e cultural.
Posúen numerosos recursos gratuítos en liña pero tamén teñen
infinidade de recursos que se poden mercar en todas as materias. O
enlace pode ser de utilidade sobre todo se sodes profes en seccións
bilingües
https://www.reseau-canope.fr/
 interesante visitar a rúbrica “les fondamentaux”
Quedoume pendente coñecer con mais detalle as “clases
preparatorias”, é algo que non temos en España. Son dous
cursos que se fan nos institutos e que dan acceso ao terceiro
curso de facultade. O nivel é altísimo e din que quen accede
á universidade despois de realizar os dous anos de clase
preparatoria ten máis preparación e posibilidades de éxito
académico, nas oposicións e profesional.
Son máis demandadas as que dan acceso a estudos de
enxeñeiros, diplomáticos e dirección de empresas, pero no
meu centro había unha de humanidades con especialidade
de español. O nivel correspondería ao noso C1, cara ao C2.
Nesas clases traballaban con textos literarios e facían
tradución directa, tradución inversa e comentario de textos.
Para as probas de produción oral traballaban con obras
literarias. Asistín a dúas clases de español e unha de
literatura francesa e podo asegurarvos que o nivel era propio
de 3º ou 4º de carreira.
Unha última recomendación:
NON
VAIADES…
….Se tedes problemas co azucre
Feliz de compartir esta
experiencia convosco
Moitas grazas pola vosa paciencia se
fostes quen de ler ata o final

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

ORIENTACIÓN ACADÉMICA PARA 4º ESO
ORIENTACIÓN ACADÉMICA PARA 4º ESO ORIENTACIÓN ACADÉMICA PARA 4º ESO
ORIENTACIÓN ACADÉMICA PARA 4º ESO pedrofloriani
 
Ops 2013
Ops 2013Ops 2013
Ops 2013cenlf
 
Linguas oficiais de Europa
Linguas oficiais de EuropaLinguas oficiais de Europa
Linguas oficiais de EuropaLoli Cid Cid
 
Centros plurilingües: un modelo axeitado de educación lingüística para Galicia?
Centros plurilingües: un modelo axeitado de educación lingüística para Galicia?Centros plurilingües: un modelo axeitado de educación lingüística para Galicia?
Centros plurilingües: un modelo axeitado de educación lingüística para Galicia?Coordinadora Galega ENDL
 
Bases II certame
Bases II certameBases II certame
Bases II certamecenlf
 
Certame carmela flyer-bases-
Certame carmela flyer-bases-Certame carmela flyer-bases-
Certame carmela flyer-bases-cenlf
 
Ops, a lingua é a nosa vantaxe
Ops, a lingua é a nosa vantaxeOps, a lingua é a nosa vantaxe
Ops, a lingua é a nosa vantaxecenlf
 

Was ist angesagt? (8)

ORIENTACIÓN ACADÉMICA PARA 4º ESO
ORIENTACIÓN ACADÉMICA PARA 4º ESO ORIENTACIÓN ACADÉMICA PARA 4º ESO
ORIENTACIÓN ACADÉMICA PARA 4º ESO
 
Plc
PlcPlc
Plc
 
Ops 2013
Ops 2013Ops 2013
Ops 2013
 
Linguas oficiais de Europa
Linguas oficiais de EuropaLinguas oficiais de Europa
Linguas oficiais de Europa
 
Centros plurilingües: un modelo axeitado de educación lingüística para Galicia?
Centros plurilingües: un modelo axeitado de educación lingüística para Galicia?Centros plurilingües: un modelo axeitado de educación lingüística para Galicia?
Centros plurilingües: un modelo axeitado de educación lingüística para Galicia?
 
Bases II certame
Bases II certameBases II certame
Bases II certame
 
Certame carmela flyer-bases-
Certame carmela flyer-bases-Certame carmela flyer-bases-
Certame carmela flyer-bases-
 
Ops, a lingua é a nosa vantaxe
Ops, a lingua é a nosa vantaxeOps, a lingua é a nosa vantaxe
Ops, a lingua é a nosa vantaxe
 

Ähnlich wie Piale amiens 2019 publicar

Oferta de optativas do departamento de lgl
Oferta de optativas do departamento de lglOferta de optativas do departamento de lgl
Oferta de optativas do departamento de lglMarlou
 
Portfolio
PortfolioPortfolio
PortfolioLuz Zas
 
Obradoiros ops e sabemos portugués
Obradoiros ops e sabemos portuguésObradoiros ops e sabemos portugués
Obradoiros ops e sabemos portuguéscenlf
 
Itinerarios e optatividade na ESO 14 15
Itinerarios e optatividade na ESO 14 15Itinerarios e optatividade na ESO 14 15
Itinerarios e optatividade na ESO 14 15CPR Colegio Labor
 
Ollos de aula. Nº 11. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 11. Versión para imprimir en A4 a dobre caraOllos de aula. Nº 11. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 11. Versión para imprimir en A4 a dobre caraCoordinadora Galega ENDL
 
Polo futuro de Filoloxía
Polo futuro de FiloloxíaPolo futuro de Filoloxía
Polo futuro de Filoloxíaapazos2011
 
Presentación.ies.web.2018 19
Presentación.ies.web.2018 19Presentación.ies.web.2018 19
Presentación.ies.web.2018 19jubos
 
Boas prácticas CLIL no CPI Dr. Daniel Monje
Boas prácticas CLIL no CPI Dr. Daniel MonjeBoas prácticas CLIL no CPI Dr. Daniel Monje
Boas prácticas CLIL no CPI Dr. Daniel Monjeropergo
 
ORIENTACIÓN: DE PRIMARIA A SECUNDARIA
ORIENTACIÓN: DE PRIMARIA A SECUNDARIAORIENTACIÓN: DE PRIMARIA A SECUNDARIA
ORIENTACIÓN: DE PRIMARIA A SECUNDARIApedrofloriani
 
Portfolio Europeo das Linguas
Portfolio Europeo das LinguasPortfolio Europeo das Linguas
Portfolio Europeo das LinguasMaría J. Veiga
 
O Fiadeiro 2007-2009 Proxecto Normalización EOI Ferrol
O Fiadeiro 2007-2009 Proxecto Normalización EOI FerrolO Fiadeiro 2007-2009 Proxecto Normalización EOI Ferrol
O Fiadeiro 2007-2009 Proxecto Normalización EOI FerrolCoordinadora Galega ENDL
 
PNDL do IES Chano Piñeiro de Forcarei. Un posible modelo para un contexto gal...
PNDL do IES Chano Piñeiro de Forcarei. Un posible modelo para un contexto gal...PNDL do IES Chano Piñeiro de Forcarei. Un posible modelo para un contexto gal...
PNDL do IES Chano Piñeiro de Forcarei. Un posible modelo para un contexto gal...Román Landín
 
ORIENTACIÓN ACADÉMICA PARA 3º ESO
ORIENTACIÓN ACADÉMICA PARA 3º ESOORIENTACIÓN ACADÉMICA PARA 3º ESO
ORIENTACIÓN ACADÉMICA PARA 3º ESOpedrofloriani
 
Bases III Certame Literario "Carmela Loureiro"
Bases III Certame Literario "Carmela Loureiro"Bases III Certame Literario "Carmela Loureiro"
Bases III Certame Literario "Carmela Loureiro"cenlf
 

Ähnlich wie Piale amiens 2019 publicar (20)

Oferta de optativas do departamento de lgl
Oferta de optativas do departamento de lglOferta de optativas do departamento de lgl
Oferta de optativas do departamento de lgl
 
Portfolio
PortfolioPortfolio
Portfolio
 
Obradoiros ops e sabemos portugués
Obradoiros ops e sabemos portuguésObradoiros ops e sabemos portugués
Obradoiros ops e sabemos portugués
 
Itinerarios e optatividade na ESO 14 15
Itinerarios e optatividade na ESO 14 15Itinerarios e optatividade na ESO 14 15
Itinerarios e optatividade na ESO 14 15
 
Ollos de aula. Nº 11. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 11. Versión para imprimir en A4 a dobre caraOllos de aula. Nº 11. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 11. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
 
Polo futuro de Filoloxía
Polo futuro de FiloloxíaPolo futuro de Filoloxía
Polo futuro de Filoloxía
 
Presentación.ies.web.2018 19
Presentación.ies.web.2018 19Presentación.ies.web.2018 19
Presentación.ies.web.2018 19
 
Proxecto do programa comenius info
Proxecto do programa comenius infoProxecto do programa comenius info
Proxecto do programa comenius info
 
Proxecto do programa comenius info
Proxecto do programa comenius infoProxecto do programa comenius info
Proxecto do programa comenius info
 
Boas prácticas CLIL no CPI Dr. Daniel Monje
Boas prácticas CLIL no CPI Dr. Daniel MonjeBoas prácticas CLIL no CPI Dr. Daniel Monje
Boas prácticas CLIL no CPI Dr. Daniel Monje
 
ORIENTACIÓN: DE PRIMARIA A SECUNDARIA
ORIENTACIÓN: DE PRIMARIA A SECUNDARIAORIENTACIÓN: DE PRIMARIA A SECUNDARIA
ORIENTACIÓN: DE PRIMARIA A SECUNDARIA
 
Piale 2015 acs
Piale 2015 acsPiale 2015 acs
Piale 2015 acs
 
Portfolio Europeo das Linguas
Portfolio Europeo das LinguasPortfolio Europeo das Linguas
Portfolio Europeo das Linguas
 
O Fiadeiro 2007-2009 Proxecto Normalización EOI Ferrol
O Fiadeiro 2007-2009 Proxecto Normalización EOI FerrolO Fiadeiro 2007-2009 Proxecto Normalización EOI Ferrol
O Fiadeiro 2007-2009 Proxecto Normalización EOI Ferrol
 
O Fiadeiro 2007
O Fiadeiro 2007O Fiadeiro 2007
O Fiadeiro 2007
 
PNDL do IES Chano Piñeiro de Forcarei. Un posible modelo para un contexto gal...
PNDL do IES Chano Piñeiro de Forcarei. Un posible modelo para un contexto gal...PNDL do IES Chano Piñeiro de Forcarei. Un posible modelo para un contexto gal...
PNDL do IES Chano Piñeiro de Forcarei. Un posible modelo para un contexto gal...
 
PNDL IES Chano Piñeiro Forcarei
PNDL IES Chano Piñeiro ForcareiPNDL IES Chano Piñeiro Forcarei
PNDL IES Chano Piñeiro Forcarei
 
Proxecto lingúistico pedrafita 2015
Proxecto lingúistico pedrafita 2015Proxecto lingúistico pedrafita 2015
Proxecto lingúistico pedrafita 2015
 
ORIENTACIÓN ACADÉMICA PARA 3º ESO
ORIENTACIÓN ACADÉMICA PARA 3º ESOORIENTACIÓN ACADÉMICA PARA 3º ESO
ORIENTACIÓN ACADÉMICA PARA 3º ESO
 
Bases III Certame Literario "Carmela Loureiro"
Bases III Certame Literario "Carmela Loureiro"Bases III Certame Literario "Carmela Loureiro"
Bases III Certame Literario "Carmela Loureiro"
 

Piale amiens 2019 publicar

  • 2. Cidade do norte de Francia, capital do departamento “Somme”, pertence na actualidade á rexión “Hauts de France” (anteriormente Picardía). A súa situación, preto de París e do canal da Mancha, fixo da cidade un punto estratéxico nas dúas guerras mundiais, polo que a cidade foi tomada polos alemáns e bombardeada polo exército aliado para liberala . O 80% da cidade foi destruído quedando soamente en pé a espléndida catedral gótica, a maior do país, e o barrio de Saint Leu, onde se atopan na actualidade a maior parte das facultades
  • 3. CATEDRAL E BARRIO DE SAINT-LEU
  • 4. Detalle barrio Saint-Leu…¿Posible destino Erasmus? Biblioteca universitaria Université Jules Verne
  • 5. O contexto  A cidade posúe unha poboación coa media de idade máis baixa do país: 25,6 % teñen menos de 20 anos, o que supón unha gran demanda de centros educativos diversos  Unha situación estratéxica a media distancia entre Lille (gran cidade universitaria) e Paris,  Unha grande actividade en I+D  Unha ampla tradición no desenvolvemento da formación profesional. Os puntos débiles:  Existe unha taxa de paro superior au resto do país (+2%).  Unha taxa máis baixa nos resultados do exame do BAC. A Academia ten en proxecto numerosos plans de intervención para erradicar estes problemas a través da educación.
  • 6. O CENTRO: LYCÉE LOUIS THUILLIER
  • 7. O centro está situado na zoa sur da cidade. É una zoa residencial onde viven principalmente familias acomodadas cun nivel de vida medio-alto. O instituto forma parte dunha especie de campus ao que chaman “cidade escolar” onde hai outros dous centros de secundaria e postgrao onde asisten cada día máis de 5000 persoas entre persoal docente e alumnado. No Lycée Louis Thuillier hai 1830 alumnos e estudantes distribuídos en 55 grupos dos cales 34 pertencen aos cursos para a obtención de bacharelato- 11 grupos de 2e (=4º da ESO) 11 grupos de 1ére (=1º de bacharelato) 12 grupos de Terminale (=2º de bacharelato 21 grupos das denominadas “Classes préparatoires” 90 docentes para os cursos de bacharelato 80 docentes para as “classes préparatoires” O CENTRO EN CIFRAS
  • 8. Unha das clases visitadas foi un grupo de “seconde année” ( = 4º da ESO) chamado “pôle sportif” porque acolle a estudantes de toda Francia que se preparan para formar parte da selección nacional do seu país de fútbol americano, fútbol masculino y feminino, balonmán feminino, algúns atletas olímpicos e tamén paralímpicos. Estes estudantes teñen horarios adaptados en función das súas necesidades para as súas sesións de adestramento o para acudir ás competicións. No internado ás comidades destes estudantes están tamén adaptadas en función das necesidades da súa práctica deportiva, pero non teñen unha adaptación especial en canto aos contidos ou instrumentos de avaliación. A directora do centro participa no proceso de selección deste alumnado e está en contacto cos adestradores. Para ser aceptados neste programan teñen que amosar un grao de excelencia no académico e no rendemento deportivo. Un mal resultado académico pode significar a exclusión do programa.
  • 9. Os profesores de español que me acolleron dedicaban unha boa parte das súas clases á preparación do alumnado para a proba do BAC que é algo parecido ás probas EBAU, pero se un estudante non aproba estes exames non ten o título de Bacharelato. É máis ben unha proba tipo reválida. As probas realízanse ao longo dos dous últimos anos de instituto. Para a proba de lingua estranxeira fan un exame por destrezas coma as nosas probas de certificación
  • 10. A PROBA DO BAC: ESPAÑOL LINGUA ESTRANXEIRA As clases de lingua estranxeira dos dous últimos anos van moi enfocadas á preparación do alumnado á proba final do BAC. A proba é común para todos os candidatos pero o criterios de corrección varían en función da opción escollida no bacharelato, e se o español foi escollido como primeira ou segunda lingua (mesmo terceira) Español primeira lingua criterios avaliación B2 Español segunda lingua  criterios avaliación B1
  • 11. COMPRENSIÓN ORAL A proba parte dun documento de audio ou audiovisual de 1’30’’que se emite tres veces cunha pausa de un minuto entre cada escoita. As persoas candidatas teñen que redactar en lingua materna un texto no que deben idicar de que tipo de documento se trata (reportaxe, informativo, anuncio etc) e tratan de expoñer a maior información posible do que comprenderon ao longo das escoitas. A puntuación calcúlase en función do número de ideas ou a cantidade de información que a persoa candidata é capaz de transmitir no seu texto. Non ten que haber introdución, conclusión ou opinión. O exercicio consiste en contar a información que foi capaz de comprender.
  • 12. Cada curso escolar o ministerio fixa 4 grandes temas (“les 4 notions”) que conforman o programa. Os departamentos didácticos poden engadir subtemas relacionados que tratan con diferentes documentos auténticos moi similares aos que utilizamos nas nosas clases: carteis publicitarios, documentos escritos e orais de tipoloxía diversa. O ministerio proporciona exemplos e material para preparar dita proba ao profesorado e tamén ao alumnado A persoa candidata recibe por sorteo o tema que ten que desenvolver (1 de 4):  10 minutos de preparación nos que pode elaborar un esquema e pode facer alusión aos documentos estudados durante o curso para exemplificar a súa exposición.  5 minutos de exposición (monólogo)  5 minutos de entrevista co profesor examinador EXPRESIÓN ORAL
  • 13. COMPRENSIÓN ESCRITA A Proba consta dun exercicio a partir dun fragmento literario ou da prensa escrita. As persoas candidatas deben demostrar o grao de comprensión respondendo a preguntas de diversos tipos: -Xustifica con elementos do texto, indicando a liña onde se atopan se una afirmación é verdadeira ou falsa (pódense pedir mais dun elemento se existe no texto) - preguntas de escolla múltiple: xustificar o elemento do texto que o demostra. - unha pregunta de comprensión específica: responder cun ou varios elementos extraídos do texto. ………a afirmación é verdadeira/falsa porque na liña X di que “……………….” A puntuación da proba é de 10 puntos, 1 punto por cada elemento requirido.
  • 14. EXPRESIÓN ESCRITA A proba realízase na mesma sesión que a proba de comprensión escrita. O texto utilizado para esa destreza é o texto fonte para proporcionar o enunciado da proba da expresión escrita. O número de palabras e o tempo outorgado para a realización da tarefa varía en función dos estudos realizados (bacharelato de ciencias, humanidades, artístico, economía) e tamén da opción escollida para a materia de español (especialidade, primeira lingua, segunda lingua)
  • 15.  Trata de dar consellos ao teu compañeiro para utilizar as redes sociais sen riscos apoiándote no seguinte documento. Este tipo de exercicio é o que o alumnado de B2 ten que facer na tarefa 1 da expresión oral. documento utilizado nunha clase de nivel equivalente a 1º de bacharelato
  • 16.
  • 17. As súas clases parécense moito ás nosas. A maioría das clases de lingua estranxeira son de dúas horas, coa diferencia de que eles fan dous períodos de 50 minutos separados por unha pausa de 10. Traballan con documentos moi parecidos aos que utilizamos nas nosas clases para practicar as destrezas de expresión e de comprensión. ….¿Imaxinades o primeiro documento que vin utilizar na primeira clase á que asistín?
  • 18.
  • 19. Un dos temas do “BAC” é “lugares e formas de poder”. Os profesores estaban a traballar sobre a memoria histórica e a ditadura. Estes documentos apoiaban un documento escrito sobre unha muller valenciana republicana que atopou refuxio en Francia. Utilizados nunha clase de nivel equivalente a 2º de bacharelato, español segunda lingua.
  • 20. Tamén puiden observar que en Francia teñen que loitar contra a mesma lacra ca nós. Tiven a ocasión de falar con representantes de “femmes solidaires de la Somme” que estaban facendo unha campaña no instituto. Había máis de 50 carteis e pares de zapatos coma estes nas vallas que rodean a cidade escolar
  • 21. Dentro do instituto estiveron unha mañá levando a cabo unha campaña para concienciar aos estudantes do problema
  • 22. Tamén vin a especialidade dos franceses… aquí en loita polas súas pensións
  • 23. En xeral a experiencia foi moi positiva, pero agora ven o mellor…. Invitacións dentro do programa
  • 24. VISITA GUIADA A CIDADE
  • 25. VISITA Á BAHÍA DO SOMME
  • 28. Invitación por parte do Reitorado de Amiens á inauguración, clausura e entrada gratuíta a todas as proxeccións . Este ano o país invitado foi España. A imaxe de España no estranxeiro parece que non cambia co tempo….
  • 29. O dramaturgo e director iraniano Nassim Soleimanpour é coñecido internacionalmente por unha obra sen director nin ensaios que debe interpretarse seguindo un modelo estrito: unha obra para un único intérprete - diferente en cada función - que nada debería saber sobre o texto. nin da peza ata o momento de entrar en escena e a quen se lle pide que vote o silencio unha vez finalizado o programa. A montaxe foi representada en máis de 1.000 ocasións, entre outras, por artistas como Ken Loach, Stephen Fry ou Whoopi Goldberg. Trátase dun experimento que o autor ideou para cruzar as fronteiras e comunicarse no estranxeiro cando se lle prohibiu saír do seu país - en 2011 negouse a completar dous anos de servizo militar e as autoridades iranianas retiráronse o seu pasaporte - e que rematou. Convértete nun símbolo de liberdade. OBRA DE TEATRO NUN CENTRO CULTURAL DA CIDADE
  • 30. Visita ao centro É unha rede de creación e apoio educativo é unha institución administrativa pública e editora de recursos educativos públicos, baixo a autoridade do Ministerio francés de educación nacional. A súa misión é editar, producir e distribuír recursos educativos e administrativos destinados aos profesionais do ensino abarcando dende a educación infantil ata bacharelato. Contribúe ao desenvolvemento de tecnoloxías da información e a comunicación para a educación (TIC), así como a educación artística e cultural. Posúen numerosos recursos gratuítos en liña pero tamén teñen infinidade de recursos que se poden mercar en todas as materias. O enlace pode ser de utilidade sobre todo se sodes profes en seccións bilingües https://www.reseau-canope.fr/  interesante visitar a rúbrica “les fondamentaux”
  • 31. Quedoume pendente coñecer con mais detalle as “clases preparatorias”, é algo que non temos en España. Son dous cursos que se fan nos institutos e que dan acceso ao terceiro curso de facultade. O nivel é altísimo e din que quen accede á universidade despois de realizar os dous anos de clase preparatoria ten máis preparación e posibilidades de éxito académico, nas oposicións e profesional. Son máis demandadas as que dan acceso a estudos de enxeñeiros, diplomáticos e dirección de empresas, pero no meu centro había unha de humanidades con especialidade de español. O nivel correspondería ao noso C1, cara ao C2. Nesas clases traballaban con textos literarios e facían tradución directa, tradución inversa e comentario de textos. Para as probas de produción oral traballaban con obras literarias. Asistín a dúas clases de español e unha de literatura francesa e podo asegurarvos que o nivel era propio de 3º ou 4º de carreira.
  • 34. Feliz de compartir esta experiencia convosco Moitas grazas pola vosa paciencia se fostes quen de ler ata o final