Lengua, norma y habla.ppt

Yani na
Yani naColegio Mayor Peñalolén
+
Sistema, norma y habla
Asignatura: Lenguaje y Sociedad.
Profesora: Bárbara Cerda Solís.
Curso: Tercer año medio humanista
Martes 14 de abril de 2015
+
Aprendizajes esperados
 Reconocer los distintos tipos de niveles de habla en
textos de tipo escrito y oral.
+ Relación entre lengua y habla
 En el conjunto que conocemos como lenguaje, hay que distinguir
dos aspectos fundamentales: la lengua y el habla. Estos aspectos
están basados en la famosa dicotomía de Saussure “langue-parole”.
 Para el entendimiento de los individuos que pertenecen a una
comunidad lingüística existe un código de señales o signos que con
sus significantes (sonidos) y significados (ideas), relacionados y
ordenados conforme a unas reglas, forman un sistema concreto de
comunicación oral.
 Las lenguas no son un mero conglomerado de signos, sino que,
por el contrario, estos signos están ordenados y relacionados entre
sí constituyendo un sistema. Cada lengua posee su propio sistema
(fonológico, morfosintáctico y semántico).
 La lengua es un modelo general y constante que existe en la
cultura de todos los miembros de una comunidad idiomática
determinada.
+ Relación entre lengua y habla
 La lengua es un sistema de signos que los hablantes aprenden
y retienen en su memoria.
 Este sistema de comunicación que se denomina lengua es
algo impersonal que es igual para todos los miembros y está a
su disposición de igual forma. Es algo de uso social, pues
pertenece a la colectividad.
 Aunque el sistema es para todos, cuando cada uno lo usa para
comunicarse, lo hace a su manera, seleccionando los vocablos
que mejor recuerda y combinándolos según su criterios, sus
conocimientos o su estado de ánimo.
 Por lo tanto, el habla es la realización concreta que cada
miembro de esa comunidad idiomática, hace de la lengua en un
lugar o momento determinados.
+ Relación entre lengua y habla
 El habla es el acto individual y personal por el que un sujeto
emite un mensaje utilizando unos signos y combinándolos
conforme a unas reglas según necesita en ese momento.
LENGUA – Sistema
Habla de un niño
Habla de una persona con estudios
Habla de una persona de clase media
Según la formación y cultura de cada individuo, el habla de una
persona tendrá en uso mayor número de signos lingüísticos
pertenecientes a la lengua común.
Cuando dos individuos conversan y se comunican sus
pensamientos; se entienden entre ellos porque existe la lengua
como modelo lingüístico común, pero a la vez cada uno de
ellos materializa la lengua en el habla características de cada
uno.
+ Relación entre lengua y habla
 La lengua es inmaterial, pues se encuentra en la memoria y es
social porque está a disposición de toda la comunidad de
hablantes.
 El habla es material, pues es algo que se oye y se puede leer
y es individual porque consiste en el empleo que cada hablante
hace de la lengua en un momento dado.
 De cualquier manera, los planos de la lengua y habla van
unidos inseparablemente en lo que llamamos lenguaje. Sin
actos concretos de habla, la lengua no existiría, y si no
existiera la lengua común, no sería posible entenderse y no
existiría comunicación lingüística.
+
Competencia y actuación
 Noam Chomsky, explica la oposición entre competencia y actuación.
 La competencia lingüística, consiste en un sistema abstracto que
subyace al comportamiento y que está constituido por un conjunto de
reglas cuya interacción determina la forma y el sentido intrínseco de un
número potencialmente infinito de oraciones. Es una facultad, que está
constituida como sistema con una serie de reglas, nosotros podemos
producir una cantidad infinita de oraciones.
 La actuación es precisamente la realización concreta de una frase u
oración que ha sido producida por el hablante gracias a las reglas del
sistema de su competencia lingüística. Los hablantes pueden producir
actuaciones lingüísticas porque disponen de una competencia lingüística.
 La actuación no existe como posibilidad, sino como realidad. La
competencia es posibilidad; pero que al realizarse se produce la
actuación.
+
Lengua, norma y habla
 Otros lingüistas o filósofos del lenguaje encontraron que la
división de Saussure era muy rígida y vieron la conveniencia
de intercalar otro elemento intermedio entre la lengua y el
habla.
 Este elemento es la norma o costumbres habituales de
expresarse en una comunidad. Es el conjunto de usos sociales
en el habla de una comunidad.
 Entre los diversos sistemas de comunicación, la lengua es el
sistema de signos lingüísticos que los hablantes aprenden y
conservan en su memoria. El hablante al emitir un mensaje,
extrae lo que precisa en cada momento de la lengua, lo mismo
que también selecciona lo que necesita de las normas o reglas
generales. Pero entre el habla individual y el sistema de la
lengua hay una forma singular de expresarse entre diferentes
grupos que es la norma.
+ Lengua, norma y habla
Sistema de signos
Usos sociales
Uso individual
 Entre lo que podría utilizarse (la lengua), y lo que concretamente se utiliza (el habla),
está lo que frecuentemente se utiliza (la norma o el uso social).
 La norma se refiere a lo que suele ser el lenguaje y está entre la lengua y el habla.
 La norma tiene más variedad de posibilidades que la individualidad del habla, pero
muchas menos que la lengua o sistema general de signos.
 Los que hablamos castellano y pertenecemos a la comunidad lingüística
iberoamericana podemos entender perfectamente este elemento intermedio, porque
entre la lengua española y el habla individual tenemos la norma de uso social que en
cada país o en cada región se da a la lengua.
+
Lengua, norma y habla
Podemos dar algunos ejemplos:
La pronunciación de la z como s: cabesa, rasa, peresa.
Unos países dicen café negro, otros café solo, en Venezuela se
le llama guayoyo y en Colombia, tinto, etc.
El voseo utiliza expresiones como: vos tenés o vos decís.
+
La lengua estándar
 Es una variedad ampliamente difundida, y en general
entendida por todos los hablantes de la lengua,
frecuentemente es la forma usada en la educación formal y la
usada más ampliamente por los medios de comunicación.
 En muchos casos la forma estándar puede ser una lengua
planificada, con el objeto de tener un modelo de lengua unitario
para la enseñanza, los usos oficiales y los usos escritos y
formales, que a su vez permita cohesionar política y
socialmente el territorio donde es oficial.
+
Las variables lingüísticas
Son variaciones en el uso de la lengua que están relacionadas con las
particularidades del emisor y con sus circunstancias geográficas,
sociales, culturales y generacionales. No todos los hablantes hablan el
mismo registro. Por ejemplo, los ancianos y los jóvenes no hablan igual.
Lo mismo sucede con sujetos de diferentes niveles socioculturales y
procedencias geográficas. Cada uno de estos factores origina una
variable lingüística específica. Algunas de estas variables son:
Las lenguas cambian a lo largo del tiempo. El español que
hablamos hoy no es el mismo que se hablaba en el siglo XVI, y el que
emplean los jóvenes en la actualidad no es igual al que hablaban sus
bisabuelos. Ej.: Botica Farmacia/ Pulpería Almacén/ Arcaísmos del
siglo XVI: LonguraLargo/DóPor donde
+ Las variables lingüísticas
 Diatópicas (factor geográfico/dialecto): variaciones en el uso del código relacionadas
con circunstancias geográficas. Por ejemplo, a nivel general, el habla de Perú es muy
distinta a la de Chile. Mientras el peruano pronuncia todas las /s/, el chileno las aspira
/h/. De acuerdo con esta variable, también existen variedades urbanas y rurales. Así, el
mismo tipo de pan es denominado marraqueta en Santiago, pan francés en el sur de
Chile y pan batido en la región de Valparaíso.
 Diafásicas (factor estilístico /registro): variaciones en el uso del código lingüístico que
dependen del tipo de relación establecida entre los sujetos, del tipo de situación
comunicativa, del canal empleado (oral o escrito), del tema, etc. Según cómo se
relacionan los factores mencionados, podemos distinguir las variedades:
 Formal: Utilizado en situaciones formales de comunicación en las que predomina una
conducta cuidada y ajustada a protocolos.
 Informal: Empleado en situaciones informales, en las que se establece una
comunicación más espontánea y relajada.
 Supraformal: es el que se emplea en situaciones muy especiales y de gran
solemnidad. Implica conductas especiales, ajenas al lenguaje, tales como
recogimiento, silencio, vestuario especial, etc. Por ej.: Una misa o ritual religioso.
+ Las variables lingüísticas
 Diastráticas (factor sociocultural/ sociolecto): Son los usos lingüísticos de grupos
de una misma zona geográfica, pero que se distinguen por factores como el
acceso a la cultura, la pertenencia a grupos sociales o gremios, entre otros. Es
decir, son los usos de distintos grupos sociales. De acuerdo con este criterio, es
posible distinguir diversos niveles de habla, entre los que se reconocen los
siguientes:
 Nivel rural, propio del habla campesina de una zona.
 Nivel vulgar o marginal que se caracteriza por una escasa valoración social de la lengua ya
que se aleja de las normas gramaticales, fonéticas y morfológicas. El léxico empleado es
escaso y poco preciso. Suele emplearse por personas que no han accedido a una educación
formal y a la lengua estándar en la interacción personal.
 Nivel coloquial, característico de la comunicación espontánea e informal, por cuanto se
centra en la interacción personal
 Nivel culto o lengua estándar, que es la lengua socialmente aceptada como la más
adecuada para los contextos formales de uso
 Nivel jergal, característico de ciertos grupos sociales (como los jóvenes o el hampa, quienes
utilizan argots o jergas sociales que los identifican) , o profesionales (que emplean términos
propios de su disciplina o tecnicismos).
1 von 14

Recomendados

Fonetica von
FoneticaFonetica
Foneticafernandochavesgutierrez99
2.5K views16 Folien
Transcripción fonética von
Transcripción fonética Transcripción fonética
Transcripción fonética Viana Prato
6.8K views9 Folien
Fonética y fonología von
Fonética y fonologíaFonética y fonología
Fonética y fonologíacarlos_apuertas
24.3K views32 Folien
Fonetica y fonologia del ingles von
Fonetica y fonologia del inglesFonetica y fonologia del ingles
Fonetica y fonologia del inglesDiana Tapia Silva
3.8K views32 Folien
Fonetica y fonologia von
Fonetica y fonologiaFonetica y fonologia
Fonetica y fonologiaCarlos Manuel Beraún Di Tolla
2.8K views60 Folien

Más contenido relacionado

Was ist angesagt?

Fonología y rasgos fonológicos von
Fonología y rasgos fonológicosFonología y rasgos fonológicos
Fonología y rasgos fonológicosMarie Amador
9.2K views27 Folien
La lingüística von
La lingüísticaLa lingüística
La lingüísticacarlos_apuertas
11.1K views20 Folien
Los fonemas del español von
Los fonemas del españolLos fonemas del español
Los fonemas del españolEvan Smith
16.4K views34 Folien
Variación linguistica von
Variación linguistica Variación linguistica
Variación linguistica Leaniceth Quintana Guerrero
3.2K views11 Folien
La Fonetica von
La FoneticaLa Fonetica
La FoneticaEl Libertador
2.3K views13 Folien
Fonética y Fonología. Grupo 4 von
Fonética y Fonología. Grupo 4Fonética y Fonología. Grupo 4
Fonética y Fonología. Grupo 4Encarna Bermúdez
3.3K views16 Folien

Was ist angesagt?(20)

Fonología y rasgos fonológicos von Marie Amador
Fonología y rasgos fonológicosFonología y rasgos fonológicos
Fonología y rasgos fonológicos
Marie Amador9.2K views
Los fonemas del español von Evan Smith
Los fonemas del españolLos fonemas del español
Los fonemas del español
Evan Smith16.4K views
Presentacion fonetica y fonologia von adorothal
Presentacion fonetica y fonologiaPresentacion fonetica y fonologia
Presentacion fonetica y fonologia
adorothal71.9K views
Sociolingüística von Jaime Pari
SociolingüísticaSociolingüística
Sociolingüística
Jaime Pari7.6K views

Similar a Lengua, norma y habla.ppt

Lengua y habla von
Lengua y hablaLengua y habla
Lengua y hablaAgustin Ochoa
1.4K views4 Folien
Ellenguajepresentacionppt 090506081928-phpapp01 von
Ellenguajepresentacionppt 090506081928-phpapp01Ellenguajepresentacionppt 090506081928-phpapp01
Ellenguajepresentacionppt 090506081928-phpapp01Rossana Soto Cornejo
1.4K views15 Folien
Guía de contenidos (2) von
Guía de contenidos (2)Guía de contenidos (2)
Guía de contenidos (2)cordovaalfred
1.8K views4 Folien
El Lenguaje Presentacion Ppt von
El  Lenguaje Presentacion PptEl  Lenguaje Presentacion Ppt
El Lenguaje Presentacion Pptprofepax
23.1K views15 Folien
Capitulo1lenguaje, lengua y habla von
Capitulo1lenguaje, lengua y hablaCapitulo1lenguaje, lengua y habla
Capitulo1lenguaje, lengua y hablauniversidadpolitecnicadeingenierias
178 views19 Folien
Capitulo 1 von
Capitulo 1Capitulo 1
Capitulo 1educacionvirtualupi
1.3K views19 Folien

Similar a Lengua, norma y habla.ppt(20)

Guía de contenidos (2) von cordovaalfred
Guía de contenidos (2)Guía de contenidos (2)
Guía de contenidos (2)
cordovaalfred1.8K views
El Lenguaje Presentacion Ppt von profepax
El  Lenguaje Presentacion PptEl  Lenguaje Presentacion Ppt
El Lenguaje Presentacion Ppt
profepax23.1K views
Lenguaje y habla[1] von jcbcforever
Lenguaje y habla[1]Lenguaje y habla[1]
Lenguaje y habla[1]
jcbcforever210 views
Las variedades de la lengua von Abrilm
Las variedades de la lenguaLas variedades de la lengua
Las variedades de la lengua
Abrilm5.6K views
La variación lingüística von Pedro Pablo
La variación lingüísticaLa variación lingüística
La variación lingüística
Pedro Pablo4.3K views
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España von BIBLIOMOR
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de EspañaTema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
BIBLIOMOR2.1K views
Nociones de la linguistica von Henry Leon
Nociones de la linguistica Nociones de la linguistica
Nociones de la linguistica
Henry Leon2K views
VARIEDADES LINGÜÍSTICAS-LITERATURA von CECAR- OTHERS
VARIEDADES LINGÜÍSTICAS-LITERATURAVARIEDADES LINGÜÍSTICAS-LITERATURA
VARIEDADES LINGÜÍSTICAS-LITERATURA
CECAR- OTHERS28.3K views
variedadeslinguisticas-141011212210-conversion-gate01.pptx von JosSantiagoVegadelaC
variedadeslinguisticas-141011212210-conversion-gate01.pptxvariedadeslinguisticas-141011212210-conversion-gate01.pptx
variedadeslinguisticas-141011212210-conversion-gate01.pptx
Variedades linguisticas von Zaida Galindo
Variedades linguisticasVariedades linguisticas
Variedades linguisticas
Zaida Galindo40.7K views
Formas del lenguaje von Mari Pirela
Formas del lenguajeFormas del lenguaje
Formas del lenguaje
Mari Pirela1.2K views
Lengua y Cultura von Monica Mosso
Lengua y CulturaLengua y Cultura
Lengua y Cultura
Monica Mosso13.3K views

Último

Perennials, Bulbs, Grasses and Ferns of Poland, Spain and Portugal.pptx von
Perennials, Bulbs, Grasses and Ferns of Poland, Spain and Portugal.pptxPerennials, Bulbs, Grasses and Ferns of Poland, Spain and Portugal.pptx
Perennials, Bulbs, Grasses and Ferns of Poland, Spain and Portugal.pptxe-twinning
57 views60 Folien
Unidad 1. Álgebra, tigonometría y geometría analitica. Fase 2..pptx von
Unidad 1. Álgebra, tigonometría y geometría analitica. Fase 2..pptxUnidad 1. Álgebra, tigonometría y geometría analitica. Fase 2..pptx
Unidad 1. Álgebra, tigonometría y geometría analitica. Fase 2..pptxblogdealgebraunad
23 views25 Folien
Caso clinico VIH sida tb.pptx von
Caso clinico VIH sida tb.pptxCaso clinico VIH sida tb.pptx
Caso clinico VIH sida tb.pptxAGUSTIN VEGA VERA
39 views17 Folien
Discurso teatral von
Discurso teatralDiscurso teatral
Discurso teatralAnthonyAguilera11
45 views42 Folien
DEBER DE RESOLUCION DE PROBLEMAS DE FUERZA (3°).pdf von
DEBER DE RESOLUCION DE PROBLEMAS DE FUERZA (3°).pdfDEBER DE RESOLUCION DE PROBLEMAS DE FUERZA (3°).pdf
DEBER DE RESOLUCION DE PROBLEMAS DE FUERZA (3°).pdfVictor Hugo Caiza
55 views2 Folien
1701704307_UpdWfY.pdf von
1701704307_UpdWfY.pdf1701704307_UpdWfY.pdf
1701704307_UpdWfY.pdfWilliam Henry Vegazo Muro
83 views1 Folie

Último(20)

Perennials, Bulbs, Grasses and Ferns of Poland, Spain and Portugal.pptx von e-twinning
Perennials, Bulbs, Grasses and Ferns of Poland, Spain and Portugal.pptxPerennials, Bulbs, Grasses and Ferns of Poland, Spain and Portugal.pptx
Perennials, Bulbs, Grasses and Ferns of Poland, Spain and Portugal.pptx
e-twinning57 views
Unidad 1. Álgebra, tigonometría y geometría analitica. Fase 2..pptx von blogdealgebraunad
Unidad 1. Álgebra, tigonometría y geometría analitica. Fase 2..pptxUnidad 1. Álgebra, tigonometría y geometría analitica. Fase 2..pptx
Unidad 1. Álgebra, tigonometría y geometría analitica. Fase 2..pptx
DEBER DE RESOLUCION DE PROBLEMAS DE FUERZA (3°).pdf von Victor Hugo Caiza
DEBER DE RESOLUCION DE PROBLEMAS DE FUERZA (3°).pdfDEBER DE RESOLUCION DE PROBLEMAS DE FUERZA (3°).pdf
DEBER DE RESOLUCION DE PROBLEMAS DE FUERZA (3°).pdf
Meta 1.1 Identificar el contenido històrico de la Lengua de Señas. von IvanLechuga
Meta 1.1 Identificar el contenido històrico de la Lengua de Señas.Meta 1.1 Identificar el contenido històrico de la Lengua de Señas.
Meta 1.1 Identificar el contenido històrico de la Lengua de Señas.
IvanLechuga76 views

Lengua, norma y habla.ppt

  • 1. + Sistema, norma y habla Asignatura: Lenguaje y Sociedad. Profesora: Bárbara Cerda Solís. Curso: Tercer año medio humanista Martes 14 de abril de 2015
  • 2. + Aprendizajes esperados  Reconocer los distintos tipos de niveles de habla en textos de tipo escrito y oral.
  • 3. + Relación entre lengua y habla  En el conjunto que conocemos como lenguaje, hay que distinguir dos aspectos fundamentales: la lengua y el habla. Estos aspectos están basados en la famosa dicotomía de Saussure “langue-parole”.  Para el entendimiento de los individuos que pertenecen a una comunidad lingüística existe un código de señales o signos que con sus significantes (sonidos) y significados (ideas), relacionados y ordenados conforme a unas reglas, forman un sistema concreto de comunicación oral.  Las lenguas no son un mero conglomerado de signos, sino que, por el contrario, estos signos están ordenados y relacionados entre sí constituyendo un sistema. Cada lengua posee su propio sistema (fonológico, morfosintáctico y semántico).  La lengua es un modelo general y constante que existe en la cultura de todos los miembros de una comunidad idiomática determinada.
  • 4. + Relación entre lengua y habla  La lengua es un sistema de signos que los hablantes aprenden y retienen en su memoria.  Este sistema de comunicación que se denomina lengua es algo impersonal que es igual para todos los miembros y está a su disposición de igual forma. Es algo de uso social, pues pertenece a la colectividad.  Aunque el sistema es para todos, cuando cada uno lo usa para comunicarse, lo hace a su manera, seleccionando los vocablos que mejor recuerda y combinándolos según su criterios, sus conocimientos o su estado de ánimo.  Por lo tanto, el habla es la realización concreta que cada miembro de esa comunidad idiomática, hace de la lengua en un lugar o momento determinados.
  • 5. + Relación entre lengua y habla  El habla es el acto individual y personal por el que un sujeto emite un mensaje utilizando unos signos y combinándolos conforme a unas reglas según necesita en ese momento. LENGUA – Sistema Habla de un niño Habla de una persona con estudios Habla de una persona de clase media Según la formación y cultura de cada individuo, el habla de una persona tendrá en uso mayor número de signos lingüísticos pertenecientes a la lengua común. Cuando dos individuos conversan y se comunican sus pensamientos; se entienden entre ellos porque existe la lengua como modelo lingüístico común, pero a la vez cada uno de ellos materializa la lengua en el habla características de cada uno.
  • 6. + Relación entre lengua y habla  La lengua es inmaterial, pues se encuentra en la memoria y es social porque está a disposición de toda la comunidad de hablantes.  El habla es material, pues es algo que se oye y se puede leer y es individual porque consiste en el empleo que cada hablante hace de la lengua en un momento dado.  De cualquier manera, los planos de la lengua y habla van unidos inseparablemente en lo que llamamos lenguaje. Sin actos concretos de habla, la lengua no existiría, y si no existiera la lengua común, no sería posible entenderse y no existiría comunicación lingüística.
  • 7. + Competencia y actuación  Noam Chomsky, explica la oposición entre competencia y actuación.  La competencia lingüística, consiste en un sistema abstracto que subyace al comportamiento y que está constituido por un conjunto de reglas cuya interacción determina la forma y el sentido intrínseco de un número potencialmente infinito de oraciones. Es una facultad, que está constituida como sistema con una serie de reglas, nosotros podemos producir una cantidad infinita de oraciones.  La actuación es precisamente la realización concreta de una frase u oración que ha sido producida por el hablante gracias a las reglas del sistema de su competencia lingüística. Los hablantes pueden producir actuaciones lingüísticas porque disponen de una competencia lingüística.  La actuación no existe como posibilidad, sino como realidad. La competencia es posibilidad; pero que al realizarse se produce la actuación.
  • 8. + Lengua, norma y habla  Otros lingüistas o filósofos del lenguaje encontraron que la división de Saussure era muy rígida y vieron la conveniencia de intercalar otro elemento intermedio entre la lengua y el habla.  Este elemento es la norma o costumbres habituales de expresarse en una comunidad. Es el conjunto de usos sociales en el habla de una comunidad.  Entre los diversos sistemas de comunicación, la lengua es el sistema de signos lingüísticos que los hablantes aprenden y conservan en su memoria. El hablante al emitir un mensaje, extrae lo que precisa en cada momento de la lengua, lo mismo que también selecciona lo que necesita de las normas o reglas generales. Pero entre el habla individual y el sistema de la lengua hay una forma singular de expresarse entre diferentes grupos que es la norma.
  • 9. + Lengua, norma y habla Sistema de signos Usos sociales Uso individual  Entre lo que podría utilizarse (la lengua), y lo que concretamente se utiliza (el habla), está lo que frecuentemente se utiliza (la norma o el uso social).  La norma se refiere a lo que suele ser el lenguaje y está entre la lengua y el habla.  La norma tiene más variedad de posibilidades que la individualidad del habla, pero muchas menos que la lengua o sistema general de signos.  Los que hablamos castellano y pertenecemos a la comunidad lingüística iberoamericana podemos entender perfectamente este elemento intermedio, porque entre la lengua española y el habla individual tenemos la norma de uso social que en cada país o en cada región se da a la lengua.
  • 10. + Lengua, norma y habla Podemos dar algunos ejemplos: La pronunciación de la z como s: cabesa, rasa, peresa. Unos países dicen café negro, otros café solo, en Venezuela se le llama guayoyo y en Colombia, tinto, etc. El voseo utiliza expresiones como: vos tenés o vos decís.
  • 11. + La lengua estándar  Es una variedad ampliamente difundida, y en general entendida por todos los hablantes de la lengua, frecuentemente es la forma usada en la educación formal y la usada más ampliamente por los medios de comunicación.  En muchos casos la forma estándar puede ser una lengua planificada, con el objeto de tener un modelo de lengua unitario para la enseñanza, los usos oficiales y los usos escritos y formales, que a su vez permita cohesionar política y socialmente el territorio donde es oficial.
  • 12. + Las variables lingüísticas Son variaciones en el uso de la lengua que están relacionadas con las particularidades del emisor y con sus circunstancias geográficas, sociales, culturales y generacionales. No todos los hablantes hablan el mismo registro. Por ejemplo, los ancianos y los jóvenes no hablan igual. Lo mismo sucede con sujetos de diferentes niveles socioculturales y procedencias geográficas. Cada uno de estos factores origina una variable lingüística específica. Algunas de estas variables son: Las lenguas cambian a lo largo del tiempo. El español que hablamos hoy no es el mismo que se hablaba en el siglo XVI, y el que emplean los jóvenes en la actualidad no es igual al que hablaban sus bisabuelos. Ej.: Botica Farmacia/ Pulpería Almacén/ Arcaísmos del siglo XVI: LonguraLargo/DóPor donde
  • 13. + Las variables lingüísticas  Diatópicas (factor geográfico/dialecto): variaciones en el uso del código relacionadas con circunstancias geográficas. Por ejemplo, a nivel general, el habla de Perú es muy distinta a la de Chile. Mientras el peruano pronuncia todas las /s/, el chileno las aspira /h/. De acuerdo con esta variable, también existen variedades urbanas y rurales. Así, el mismo tipo de pan es denominado marraqueta en Santiago, pan francés en el sur de Chile y pan batido en la región de Valparaíso.  Diafásicas (factor estilístico /registro): variaciones en el uso del código lingüístico que dependen del tipo de relación establecida entre los sujetos, del tipo de situación comunicativa, del canal empleado (oral o escrito), del tema, etc. Según cómo se relacionan los factores mencionados, podemos distinguir las variedades:  Formal: Utilizado en situaciones formales de comunicación en las que predomina una conducta cuidada y ajustada a protocolos.  Informal: Empleado en situaciones informales, en las que se establece una comunicación más espontánea y relajada.  Supraformal: es el que se emplea en situaciones muy especiales y de gran solemnidad. Implica conductas especiales, ajenas al lenguaje, tales como recogimiento, silencio, vestuario especial, etc. Por ej.: Una misa o ritual religioso.
  • 14. + Las variables lingüísticas  Diastráticas (factor sociocultural/ sociolecto): Son los usos lingüísticos de grupos de una misma zona geográfica, pero que se distinguen por factores como el acceso a la cultura, la pertenencia a grupos sociales o gremios, entre otros. Es decir, son los usos de distintos grupos sociales. De acuerdo con este criterio, es posible distinguir diversos niveles de habla, entre los que se reconocen los siguientes:  Nivel rural, propio del habla campesina de una zona.  Nivel vulgar o marginal que se caracteriza por una escasa valoración social de la lengua ya que se aleja de las normas gramaticales, fonéticas y morfológicas. El léxico empleado es escaso y poco preciso. Suele emplearse por personas que no han accedido a una educación formal y a la lengua estándar en la interacción personal.  Nivel coloquial, característico de la comunicación espontánea e informal, por cuanto se centra en la interacción personal  Nivel culto o lengua estándar, que es la lengua socialmente aceptada como la más adecuada para los contextos formales de uso  Nivel jergal, característico de ciertos grupos sociales (como los jóvenes o el hampa, quienes utilizan argots o jergas sociales que los identifican) , o profesionales (que emplean términos propios de su disciplina o tecnicismos).

Hinweis der Redaktion

  1. Iberoamérica: España, Portugal y países de América