Translation #9 cello poem no.3 (chinese and malay)
1. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 1
Chinese Translation
大
d à
提
t í
琴
qín
诗
shī
(我
wǒ
的
de
演
yǎn
奏
zòu
在
zài
威
wēi
格
gé
莫
mò
尔
ěr
厅
tīng
1966 年
nián
10 月
yuè
15
日
rì
晚
wǎn
上
shang
七
qī
时
shí
三
sān
十
shí
分
fē
)
Cello Poem No.3
(My Recital at Wigmore
Hall on 15.10.1966 at 7.30
pm)
Translation Time
1
那
n à
个
g è
星
xīng
期
q ī
天
tiān That Saturday 12.53pm
2
我
w ǒ
肯
kěn
定
dìng
不
b ù
忘
wàng
记
j ì I will neverforget
3
尤
yóu
其
q í
两
liǎng
个
g è
小
xiǎo
时
shí Especially2 hours
4
开
kāi
始
shǐ
之
zhī
前
qián
……
Before Starting…
5
我
w ǒ
也
y ě
记
j ì
得
d e
这
zhè
个
g e
期
q ī
间
jiān I rememberthis period
2. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 2
6
为
wéi
另
lìng
外
wài
一
y ī
个
g è
原
yuán
因
yīn For yet another reason…
7
但
dàn
是
shì
,在
zài
我
w ǒ
心
xīn
中
zhōng
,
But, in my mind,
8
全
quán
部
b ù
都
dōu
有
yǒu
关
guān
系
x ì The two are connected
9
只
zhī
不
b ú
是
shì
内
nèi
容
róng
方
fāng
面
miàn But not incontent
10
而
é r
在
zài But only
时
shí
空
kōng Space-time
12
和
h é
回
huí
响
xiǎng
的
d e
形
xíng
成
chéng And reverberatingform…
3. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 3
13
我
w ǒ
将
jiāng
开
kāi
始
shǐ
谈
tán
谈
tán
一
y í
下
xià I will firstly talk about this
14
然
rán
后
hòu
可
k ě
能
néng
我
w ǒ
会
huì
看
kàn
到
dào And maybe thenI will see
15
这
zhè
个
g e
关
guān
系
x ì
的
d e The nature of this
16
性
xìng
质
zhì Connection… 1.13 am (20 min)
17
我
w ǒ
们
men
住
zhù We lived 11.30am
18
在
zài
西
x ī
摩
m ó
山
shān
寨
zhài In Seymour cottage
19
木
m ù
里
l ǐ
地
d ì
方
fāng Woodplace Lane
4. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 4
20
克
k è
罗
luó
伊
y ī
登
dēng
,萨
s à
里
l ǐ Coulsdon,Surrey
21
我
w ǒ
们
men
住
zhù
在
zài
那
n à
儿
e r We livedthere
22
已
y ǐ
经
jīng
两
liǎng
年
nián
了
l e For Nearly 2 years
23
在
zài
我
w ǒ
们
men
楼
lóu
下
xià
的
d e On top of our
24
平
píng
面
miàn Bottom flat
25
住
zhù
着
zhe
爱
à i
尔
ě r
兰
lán
人
rén LivedIrish
26
拍
pāi Pat
5. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 5
27
甘
gān
农
nóng Gannon
28
和
h é
他
t ā
的
d e
妻
q ī
子
z i
...
And his wife…
29
可
k ě
爱
à i
善
shàn
良
liáng
的
d e Lovelyopen hearted
30
爱
à i
尔
ě r
兰
lán
人
rén Irish people
31
但
dàn
是
shì
,
But, yet,
32
凭
píng
借
jiè
强
qiáng
大
d à
的
d e Witha strong strong
33
法
f ǎ
国
guó French
6. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 6
34
伤
shāng
心
xīn Malheurseement…
35
帕
p à
特
t è
里
l ǐ
克
k è And Patrick
36
是
shì
一
y ī
个
g è
严
yán
厉
l ì Was a stern
37
笃
d ǔ
信
xìn
宗
zōng
教
jiào
的
d e Religiosing
38
天
tiān
主
zhǔ
教
jiào
...
Catholic…
39
他
t ā
甚
shèn
至
zhì
对
duì
我
w ǒ
说
shuō
:
He evensaid to me
40
如
r ú
果
guǒ That if
7. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 7
41
在
zài
寒
hán
冷
lěng
和
h é
下
xià
雪
xuě In cold and snowed
42
中
zhōng
晚
wǎn
夜
y è Middle-of-the-night
43
他
t ā
需
x ū
要
yào
看
kàn
到
dào
一
y ī
个
g è
牧
m ù
师
shī He needsto see a priest
44
他
t ā
会
huì
坐
zuò
我
w ǒ
的
d e
车
chē He will take my car
45
我
w ǒ
们
men
的
d e
小
xiǎo
莫
m ò
里
l ǐ
斯
s ī
……
Our little Morris Minor…
46
我
w ǒ
把
b ǎ
它
t ā
叫
jiào
做
zuò I calledit
47
小
xiǎo
莫
m ò
伊
y ī
始
shǐ
...
Moishe Minor…
8. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 8
48
我
w ǒ
还
hái
记
j ì
得
d e I remember
49
一
y ī
个
g è
事
shì
件
jiàn One single episode
50
当
dāng
吉
j í
尔
ě r
、
WhenJill
51
孩
hái
子
z i
们
men
、
The kids
52
大
d à
卫
wèi
和
h é
本
běn
杰
jié
明
míng David and Ben
53
赶
gǎn
上
shàng
出
chū
租
z ū
车
chē Did catch a taxi
54
为
wèi
了
l e
找
zhǎo
到
dào
结
jié
果
guǒ To find results
9. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 9
55
对
duì
我
w ǒ
们
men
的
d e
专
zhuān
业
y è
考
kǎo
试
shì Of our specialistexam
56
DPM The DPM
57
的 R.C.P. 和 S。 Of R.C.P. & S.
58
这
zhè
样
yàng
一
y ì
来
lái
,紧
jǐn
张
zhāng And so the tension
59
高
gāo
位
wèi
震
zhèn
荡
dàng high and volatile
60
并
bìng
胀
zhàng
破
p ò
在
zài
它
t ā And bursting at its
61
接
jiē
缝
féng
处
chù Sinewedseams
62
于
y ú
是
shì
交
jiāo
通
tōng
汇
huì
合
h é And mergingtraffic
10. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 10
63
在
zài
这
zhè
间
jiān
位
wèi
于
y ú
伦
lún
敦
dūn
出
chū
租
z ū
车
chē In this London cab
64
由
yóu
驱
q ū
动
dòng
程
chéng
序
x ù Withsteel preparation
65
的
d e
制
zhì
备
bèi Of the driver 12.30 (1 hour 20 min)
66
于
y ú
是
shì
,我
w ǒ
们
men
五
w ǔ
人
rén And five of us 2.47 pm
67
到
dào
达
d á
了
l e We reached
68
大
d à
学
xué
办
bàn
公
gōng
室
shì
,
The college office
69
要
yāo
求
qiú
我
w ǒ
们
men
的
d e
考
kǎo
试
shì
分
fēn
数
shù
,
We asked to see results
11. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 11
70
通
tōng
过
guò
女
n ǚ
人
rén Givento us by girl
71
送
sòng
信
xìn
件
jiàn
得
d é
到
dào
……
Through letters…
72
这
zhè
儿
e r
是
shì
剧
j ù
情
qíng
转
zhuǎn
弯
wān
……
And here is the rub…
73
帕
p à
特
t è
里
l ǐ
克
k è
·甘
gān
农
nóng Patrick Gannon
74
得
d é
到
dào
一
y ī
封
fēng
小
xiǎo
信
xìn
,
Was givena small envelope,
75
而
é r
我
w ǒ
得
d é
到
dào
一
y ī
封
fēng
大
d à
信
xìn
,
And I was givena long one
76
远
yuǎn
远
yuǎn
大
d à
于
y ú
他
t ā
的
d e Much larger than his
12. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 12
77
我
w ǒ
们
men
在
zài
同
tóng
时
shí
性
xìng We openedup the envelopes
78
把
b ǎ
信
xìn
封
fēng
打
d ǎ
开
kāi In simultaneity…
79
然
rán
而
é r But then,and then
80
我
w ǒ
听
tīng
到
dào
素
s ù
色
s è I heard the basest
81
的
d e
咒
zhòu
骂
m à Swearingof my life
82
我
w ǒ
没
méi
开
kāi
玩
wán
笑
xiào I’m sure
83
以
y ǐ
五
w ǔ
颜
yán
六
liù
色
s è
的
d e Withsome colours
13. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 13
84
爱
à i
尔
ě r
兰
lán
讲
jiǎng
话
huà
...
Of Irish speech…
85
回
huí
声
shēng There was an echo
86
在
zài
我
w ǒ
脑
nǎo
海
hǎi
中
zhōng
转
zhuàn
圈
quān Circlingaround my head
87
我
w ǒ
的
d e
耳
ě r
朵
duo And my ears were
88
被
bèi Pummeled
89
受
shòu
挫
cuò
:
With
90
“所
suǒ
有
yǒu
英
yīng
国
guó
人
rén
去
q ù
他
t ā
妈
m ā
的
d e “Fuckall the English
14. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 14
91
他
t ā
们
men
全
quán
部
b ù
去
q ù
他
t ā
妈
m ā
的
d e Fuck them all
92
我
w ǒ
以
y ǐ
对
duì
待
dài
他
t ā
们
men
的
d e
患
huàn
者
zhě I fucking treat their patients
93
现
xiàn
在
zài
看
kàn
看
kan
他
t ā
们
men
什
shén
么
m e
做
zuò
的
d e
对
duì
我
w ǒ
”...
And look what they now do to
me”…
3.45pm (2 hours20 min)
94
当
dāng
他
t ā
由
yóu As he was livingthrough 8.00pm
95
这
zhè
种
zhǒng
谩
màn
骂
m à
活
huó
着
zhe this diatribe
96
我
w ǒ
打
d ǎ
开
kāi
我
w ǒ
的
d e I openedup my
97
长
cháng
信
xìn
封
fēng Longer envelope…
15. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 15
98
于
y ú
是
shì
知
zhī
道
dào And there I saw
99
我
w ǒ
经
jīng
过
guò
了
l e I passed
100
并
bìng
已
y ǐ
获
huò
得
d é And have secured
101
研
yán
究
jiū
生
shēng
学
xué
位
wèi
……
A post graduate degree…
102
当
dāng
我
w ǒ
庆
qìng
祝
zhù
活
huó
动
dòng About my celebrations
103
以
y ǐ
后
hòu Later on…
104
回
huí
家
jiā
的
d e
时
shí
候
hou And on the way back
16. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 16
105
三
sān
十
shí
五
w ǔ
岁
suì
的
d e The 35 yeared
106
帕
p à
特
t è
里
l ǐ
克
k è Patrick
107
仍
réng
然
rán Still was
108
骂
m à
英
yīng
格
g é
兰
lán CursingEngland
109
以
y ǐ
及
j í
他
t ā
的
d e And all his
110
英
yīng
国
guó
当
dāng
局
j ú Englishhierarchy
111
再
zài
医
y ī
院
yuàn In the hospital…
17. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 17
112
我
w ǒ
为
wéi
他
t ā
感
gǎn
到
dào
失
shī
敬
jìng And I feltsorry for him
113
并
bìng
认
rèn
为
wéi And thought that
114
他
t ā
重
chóng
复
f ù
DPM之
zhī
前
qián
, 应
yīng
该
gāi He should,before repeatingDPM,
115
去
q ù
外
wài
国
guó Go overseas
116
到
dào
美
měi
国
guó
中
zhōng
止
zhǐ To USA in mid America
117
于
y ú
是
shì
做
zuò
一
y ī
个
g è
课
k è
程
chéng And do a course
118
一
y ī
个
g è
研
yán
究
jiū
生
shēng
学
xué
位
wèi
...
A post grad degree… 9.00pm (3 hours20 min)
18. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 18
119
关
guān In correlation 9.00pm
120
于 Of
121
宗
zōng
教
jiào
与
y ǔ
精
jīng
神
shén
病
bìng
学
xué
...
Religionand psychiatry…
122
我
w ǒ
肯
kěn
定
dìng I’m pretty sure
123
他
t ā
去
q ù
那
n à
里
l ǐ He went there
124
得
d é
到
dào
了
l e
他
t ā
的
d e And got his
125
第
d ì
一
y ī
个
g è First
126
研
yán
究
jiū
生
shēng
学
xué
历
l ì
...
Postgraduate degree…
19. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 19
127
为
wèi
什
shén
么
m e
呢
n e And why then
128
我
w ǒ
的
d e
关
guān
系
x ì
对
duì My connectionbetween
129
这
zhè
个
g e
出
chū
租
z ū
车
chē
车
chē
程
chéng
和
h é
帕
p à
特
t è
里
l ǐ
克
k è This taxi ride and Patrick
130
和
h é
威
wēi
格
g é
莫
m ò
尔
ě r
大
d à
厅
tīng
?
And Wigmore Hall?
131
八
b ā
成
chéng
是
shì Most probably
132
不
b ù
远
yuǎn
的
d e
共
gòng
存
cún The near co-existence
133
对
duì
这
zhè
两
liǎng
个
g è
事
shì
件
jiàn Of both events…
20. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 20
134
在
zài
威
wēi
格
g é
莫
m ò
尔
ě r
...
And now to Wigmore…
135
我
w ǒ
们
men
在
zài Bunch and I
136
出
chū
租
z ū
车
chē In taxi
137
在
zài
伦
lún
敦
dūn
中
zhōng In mid London
138
去
q ù
澳
à o
大
d à
利
l ì
亚
y à
人
rén To flat
139
的
d e
住
zhù
宅
zhái Of Australian
140
她
t ā
是
shì
小
xiǎo
提
t í
琴
qín
家
jiā Violinist
21. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 21
141
米
m ǐ
恩
ē n
加
jiā
德
d é Charmian Gadd
142
二
è r
十
shí
八
b ā
岁
suì Aged28
143
参
cān
与
y ù
性
xìng
事
shì In a sexual affair
144
但
dàn
后
hòu
来
lái
婚
hūn
姻
yīn But latermarriage
145
理
l ǐ
查
chá
德
d é
·古
g ǔ
尔
ě r
德
d é
纳
n à To Richard Goldner
146
成
chéng
年
nián
, 已
y ǐ
婚
hūn Aged,Married,
147
是
shì
,六
liù
十
shí
八
b ā
岁
suì Yes,Aged68
22. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 22
148
他
t ā
的
d e
母
m ǔ
亲
qīn
将
jiāng
发
f ā
誓
shì Her mother vowed
149
杀
shā
了
l e
他
t ā To kill him
150
但
dàn
婚
hūn
姻
yīn
确
què
实
shí But marriage did
151
发
f ā
生
shēng
...
Take place…
152
她
t ā
母
m ǔ
亲
qīn
于
y ú Her mother
153
加
jiā
德
d é
主
zhǔ
席
x í
,在
zài
欧
ō u
日
r ì
暮
m ù
把
b ǎ Livedwith Charmian
154
,新
xīn
南
nán
威
wēi
尔
ě r
士
shì
州
zhōu
住
zhù
在
zài
一
y ì
起
q ǐ In Ourimbah, NSW
23. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 23
155
在
zài
途
t ú
中
zhōng
对
duì
纽
niǔ
卡
k ǎ
斯
s ī
尔
ě r On the way to Newcastle
156
有
yǒu
些
xiē
男
nán
人
rén
觉
jué
得
d e
米
m ǐ
恩
ē n
有
yǒu Some men saw Charmian
157
性
xìng
感
gǎn
阳
yáng
性
xìng
,
As sexypositive,
158
感
gǎn
谢
xiè
上
shàng
帝
d ì
我
w ǒ
没
méi
同
tóng
意
y ì Thank GodI didn’t
159
因
yīn
为
wéi
她
t ā
非
fēi
常
cháng
有
yǒu
限
xiàn As she was grosslylimited
160
于
y ú
欧
ō u
日
r ì
暮
m ù
把
b ǎ
来
lái
的
d e Comingfrom Ourimbah 10.00 pm (4 hours20min)
161
艺
y ì
术
shù
家
jiā
...
As artist… 11.22pm
24. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 24
162
因
yīn
此
c ǐ
,我
w ǒ
们
men
便
biàn
到
dào And so we thenarrived
163
威
wēi
格
g é
莫
m ò
尔
ě r
大
d à
厅
tīng At Wigmore Hall
164
在
zài
威
wēi
格
g é
莫
m ò
尔
ě r
街
jiē In Wigmore Street
165
在
zài
6和
h é
45,
At 6 and 45,
166
我
w ǒ
以
y ǐ
为
wéi I thought
167
时
shí
间
jiān
一
y í
定
dìng
不
b ú
过
guò The time would neverpass
168
不
b ù
结
jié
束
shù Wouldneverfinish
25. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 25
169
我
w ǒ
以
y ǐ
为
wéi
我
w ǒ
会
huì
被
bèi
吞
tūn That I’ll be swallowed
170
入
r ù
进
jìn
爱
à i
因
yīn
斯
s ī
坦
tǎn
的
d e
虚
x ū
无
w ú
......
In Einstein’snothingness…
171
而
é r
记
j ì
得
d e But ‘membered
172
在
zài
米
m ǐ
恩
ē n
的
d e
住
zhù
宅
zhái
洗
x ǐ
澡
zǎo Having bath inCharmian’s flat…
173
即
j í
使
shǐ
现
xiàn
在
zài
…
And evennow
174
五
w ǔ
十
shí
年
nián
以
y ǐ
后
hòu Some 50 years ahead
175
我
w ǒ
还
hái
是
shì
那
n à
么
m e
犹
yóu
豫
y ù I’m still so hesitant
26. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 26
176
了
liǎo
解
jiě
细
x ì
节
jié To speak of details
177
在
zài At the
178
神
shén
圣
shèng
的
d e Hallowed
179
威
wēi
格
g é
莫
m ò
尔
ě r
大
d à
厅
tīng Wigmore Hall
180
有
yǒu
趣
q ù
的
d e
是
shì What’sinteresting
181
在
zài
我
w ǒ
这
zhè
片
piàn
听
tīng
写
xiě
...
In my dictation of this piece …
182
我
w ǒ
融
róng
合
h é
,迷
m í
茫
máng I fuse,confused
27. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 27
183
“温
wēn
格
g é
罗
luó
夫
f ū
”为
wéi
“威
wēi
格
g é
莫
m ò
尔
ě r
”
“Wingrove” was“Wigmore”
184
我
w ǒ
不
b ù
知
zhī
道
dào
为
wèi
什
shén
么
m e
?
I wonder why?
185
再
zài
来
lái
说
shuō
当
dāng
威
wēi
格
g é
莫
m ò
尔
ě r
大
d à
厅
tīng And back to Wigmore hall again
186
我
w ǒ
的
d e
经
jīng
纪
j ì
人
rén My agent
187
克
k è
里
l ǐ
斯
s ī
托
tuō
弗
f ú
· 亨
hēng
特
t è ChristopherHunt
188
有
yǒu
人
rén
叫
jiào
他
t ā Some people calledhim
189
克
k è
里
l ǐ
斯
s ī
那
n à
屄
b ī Chris the cunt
28. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 28
190
但
dàn
我
w ǒ
有
yǒu
一
y ì
些
xiē
尊
zūn
重
zhòng But I have some respect
191
对于
duìyú
他
t ā
的
d e
力 量
lìliàng For power he yields…
192
我们
wǒmen
去
q ù We went to
193
后台
hòutái Greenroom
194
这
zhè
是
shì
一群
yìqún
和
h é
我
w ǒ That’s Bunch and I
195
亨特
hēngtè
之后
zhīhòu After Hunt
196
用
yòng
英 国
yīngguó
口音
kǒuyīn WithEnglishaccent
29. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 29
197
对
duì
我
w ǒ
嚷
rǎng
着
zhe Exclaimedto me
198
“你
n ǐ
有
yǒu
30 分 钟
fēnzhōng “youhave 30 minutes
199
直到
zhídào
开始
kāishǐ
,
Before commencement,
200
卡
k ǎ
汗
hàn
博
b ó
士
shì
”
Doctor Kahans”
201
那
n à
一刻
y í k è For that moment
202
我
w ǒ
想
xiǎng
这
zhè
是
shì I thought it
203
一
y ī
个
g è
生
shēng
虫
chóng
性
xìng
的
d e
侮辱
w ǔ r ǔ A verminedinsult
30. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 30
204
因为
yīnwéi
被 叫
bèijiào
了
l e To be called
205
一
y ī
个
g è
博士
bóshì A doctor…
206
但
dàn
我
w ǒ
错
cuò
了
l e But I was wrong
207
应
yìng
且
qiě
这
zhè
是
shì As this was
208
一
y ī
个
g è
特别
tèbié
有礼貌
yǒulǐmào
的
d e
递交
dìjiāo Extreme polite commitment
209
对于
duìyú
一
y ī
个
g è
未知
wèizhī
的
d e
协议
xiéyì To a relativelyUnknown one
210
十五分钟
shíwǔfēnzhōng
的
d e
过来
guòlái The next10-15 minutes
31. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 31
211
还是
háishì
仍 然
réngrán
清 楚
qīngchǔ Is still as clearto me
212
为
wéi
一
y ī
个
g è
混合
hùnhé
由
yóu As a mixture of a
213
噩
è
梦
mèng
和
h é
恐
kǒng
怖
b ù Nightmare and a terror…
214
在
zài
这
zhè
间
jiān
后
hòu
台
tái In this greenroom
215
有
yǒu
图
t ú
片
piàn
于
y ú There were picturesof
216
百
bǎi
十
shí
艺
y ì
术
shù
家
jiā
,
Tens,if not a hundredartists,
217
他
t ā
们
men
表
biǎo
演
yǎn Whoperformed
32. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 32
218
在
zài
威
wēi
格
g é
莫
m ò
尔
ě r
,该
gāi
死
s ǐ
的
d e
,
At Wigmore,damn it,
219
(我再次说温格罗夫) (I once again said Wingrove),
220
滑移 Slippage from
221
从昏迷 The unconscious
222
我记得 I ‘member
223
很清楚 Witha clarity 12.30pm (4 hours 28 min)
224
我们如何偷看了 How we peered
225
照片 At the photo
226
属于巴勃罗·卡萨莱 Of Pablo Caszales
227
跟着他的 Withthe programme
228
节目 He was doing
33. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 33
229
大
d à
约
yuē
三
sān
十
shí
年
nián
前
qián Some thirty years ago…
230
上
shàng
帝
d ì
离
l í
弃
q ì
了
l e
我
w ǒ
,
And god forsake me,
231
然
rán
后
hòu
他
t ā
在
zài
做
zuò He then was doing
232
塞
sāi
缪
miù
尔
ě r
巴
b ā
伯
b ó The Samuel Barber
233
为
wéi
大
d à
提
t í
琴
qín
与
y ǔ
钢
gāng
琴
qín For Celloand Piano
234
这
zhè
同
tóng
样
yàng
的
d e
工
gōng
作
zuò The same work
235
我
w ǒ
有
yǒu
开
kāi
始
shǐ
了
l e I was opening
34. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 34
236
我
w ǒ
自
z ì
己
j ǐ
的
d e Mine own
237
演
yǎn
奏
zòu
会
huì
...
Recital…
238
正
zhèng
是
shì
在
zài
这
zhè It was at this
239
尖
jiān
锐
ruì
的
d e
弯
wān
曲
q ū Incisive flexure
240
我
w ǒ
得
d é
到
dào
了
l e That I had a
241
功
gōng
能
néng
强
qiáng
大
d à
、
Powerful,
242
铺
p ū
天
tiān
盖
gài
地
d ì
、
Overwhelming,
35. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 35
243
贺
h è
岁
suì
片
piān
、
Surreal,
244
危
wēi
及
j í
生
shēng
命
mìng
、[ 强
qiáng
加
jiā
速
s ù
。]
Life threatening,[strong accel.]
245
冲
chōng
动
dòng
、排
pái
斥
chì
、反
fǎn
感
gǎn Impulsive,repulsive,repugnant
246
灵
líng
魂
hún
轴
zhóu
承
chéng Soul bearing
247
听
tīng
写
xiě dictate
248
于
y ú
我
w ǒ
的
d e
灵
líng
魂
hún
...[ 强
qiáng
加
jiā
速
s ù
。]
Of my anima… [strong accel.]
36. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 36
249
为
wèi
了
l e
看
kàn
出
chū
,但
dàn
主
zhǔ
要
yào
的
d e
原
yuán
因
yīn
是
shì
自
z ì
由
yóu
逃
táo
离
l í
,逃
táo
离
l í
,逃
táo
离
l í
,逃
táo
离
l í
,逃
táo
离
l í
...
To be, to see,but mainly free to
flee,toflee,to flee,toflee,to flee…
250
然
rán
后
hòu
照
zhào
片
piàn And thenthe photos
251
关
guān
于
y ú
一
y ī
个
g è
年
nián
轻
qīng
的
d e
梅
méi
纽
niǔ
因
yīn Of a young menuhin
252
克
k è
里
l ǐ
斯
s ī
的
d e And thenthe voice of
253
语
y ǔ
音
yīn Chris
37. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 37
254
“您
nín
具
j ù
有
yǒu
八
b ā
分
fēn
钟
zhōng
多
duō “Youhave 8 minutesmore
255
卡
k ǎ
汗
hàn
博
b ó
士
shì
”
Doctor Kahans”
256
然
rán
后
hòu
我
w ǒ
分
fēn
离
l í And thenthe separation
257
我
w ǒ
的
d e
吉
j í
尔
ě r
...
From my Jill…
258
她
t ā
出
chū
外
wài
面
miàn And she went out
259
而
é r
我
w ǒ
留
liú
下
xià And I remained
260
同
tóng
于
y ú
彼
b ǐ
得
d é
·克
k è
罗
luó
斯
s ī WithPeterCroser
38. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 38
261
我
w ǒ
的
d e
人
rén
才
cái
伴
bàn
奏
zòu
...
My Talentedaccompanist…
262
然
rán
后
hòu
我
w ǒ
打
d ǎ And thenI played
263
塞
sāi
缪
miù
尔
ě r
巴
b ā
伯
b ó
...
The Samuel Barber…
264
我
w ǒ
打
d ǎ
了
l e
好
hǎo I playedit well
265
评
píng
论
lùn
家
jiā
说
shuō
...
As so the critic said…
266
但
dàn But then
267
由
yóu
于
y ú Because of
39. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 39
268
肌
j ī
肉
ròu
疲
p í
劳
láo Muscle tiredness
269
我
w ǒ
失
shī
去
q ù
了
l e
弓
gōng I lost the power
270
的
d e
动
dòng
力
l ì Of the bow
271
在
zài
苦
k ǔ
难
nàn
的
d e In the demanding
272
欣
xīn
德
d é
米
m ǐ
特
t è Hindemith
273
作
zuò
品
pǐn
第
d ì
十
shí
一
y ī
、三
sān
号
hào
、乐
yuè
章
zhāng
第
d ì
一
y ī Op11. No.3 First movement
274
我
w ǒ
又
yòu
恢
huī
复
f ù
了
l e I regained
40. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 40
275
我
w ǒ
的
d e
电
diàn
源
yuán
在
zài
第
d ì
二
è r
乐
yuè
章
zhāng
时
shí My power in the second movement
276
但
dàn
被
bèi
诋
d ǐ
毁
huǐ But denigraded
277
我
w ǒ
觉
jué
得
d e
损
sǔn
失
shī
...
I feltthe loss…
278
但
dàn
是
shì
一
y í
切
qiè
都
dōu
变
biàn
成
chéng
挺
tǐng
好
hǎo
的
d e But it all came good
279
在
zài
卡
k ǎ
巴
b ā
列
liè
夫
f ū
斯
s ī
基
j ī
之
zhī
时
shí In the Kabalevsky
280
真
zhēn
真
zhēn
的
d e The whole lot…
281
我
w ǒ
表
biǎo
现
xiàn
光
guāng
闪
shǎn
闪
shǎn
的
d e And I flashed
41. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 41
282
磷
lín Phosphorus
283
在
zài
最
zuì
后
hòu
一
y ī
个
g è
乐
yuè
章
zhāng In the last movement
284
在
zài
光
guāng
闪
shǎn
闪
shǎn At shining
285
高
gāo
速
s ù
的
d e High speed
286
华
huá
彩
cǎi
乐
yuè
段
duàn
状
zhuàng
的
d e Cadenza- like
287
轰
hōng
动
dòng
和
h é
蓬
péng
勃
b ó Furore and flourish
289
与
y ǔ Withthe
42. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 42
290
闷
mēn
热
r è
开
kāi
幕
m ù Sultry opening
291
俄
é
罗
luó
斯
s ī
样
yàng
的
d e
主
zhǔ
题
t í Russian-like theme
292
要
yào
关
guān
闭
b ì
工
gōng
作
zuò
...
To close the work…
293
我
w ǒ
被
bèi
给
gěi
予
y ǔ
足
z ú
够
gòu
的
d e I was givenenough
294
掌
zhǎng
声
shēng Applause
295
对
duì
于
y ú
安
ā n
可
k ě For an encore
296
我
w ǒ
在
zài Where I
43. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 43
297
布
b ù
洛
luò
赫
h è
的
d e
祷
dǎo
告
gào Swayed in
298
摇
yáo
摆
bǎi Bloch’s prayer
299
我
w ǒ
被
bèi
给
gěi The sad gave me
300
一
y ī
个
g è
可
k ě
喜
x ǐ
的
d e
捧
pěng
场
chǎng
文
wén
章
zhāng A pleasingwrite up
301
于
y ú
词
c í
组
z ǔ
比
b ǐ
如
r ú Withphrases such as
302
真
zhēn
正
zhèng
的
d e
影
yǐng
响
xiǎng Genuine impact
303
真
zhēn
正
zhèng
的
d e
人
rén
才
cái Real talent
44. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 44
304
打
d ǎ
过
guò
温
wēn
暖
nuǎn Playedwith warmth
305
和
h é
定
dìng
罪
zuì
”
And conviction”…
306
然
rán
后
hòu And then
307
准
zhǔn
备
bèi The preparation
308
回
huí
家
jiā
……
To come home…
309
一
y ī
件
jiàn
新
xīn
家
jiā A new home really
340
在
zài
墨
m ò
尔
ě r
本
běn In Melbourne
45. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 45
341
母
m ǔ
亲
qīn After my mother
342
跌
diē
倒
dǎo
进
jìn
入
r ù Collapsedintoa
343
瘫
tān
痪
huàn
状
zhuàng
态
tài Comous state
344
早
zǎo
晨
chén
起
q ǐ
床
chuáng
后
hòu The morning after
345
我
w ǒ
们
men
到
dào
达
d á
了
l e
...
We arrived…
346
随
suí
着
zhe
大
d à
规
guī
模
m ó
的
d e Witha massive
347
冠
guàn
状
zhuàng
动
dòng
脉
mài
闭
b ì
塞
s è Coronary occlusion
47. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 47
Malay Translation
No.3 puisi bercuti
( Bacaan saya di Wigmore Dewan
15.10.1966 pada 7.30 petang )
Cello Poem No.3
(My Recital at Wigmore Hall on
15.10.1966 at 7.30 pm)
Translation Time
1
Sabtu yang lalu
That Saturday 12.25pm
2
Saya tidak akan lupa
I will neverforget
3
Terutamanya 2 jam
Especially2 hours
4
Sebelummemulakan...
Before Starting…
5 Saya masih ingat tempohini I rememberthis period
6 Kerana satu sebablagi... For yet another reason…
7
Tetapi, dalam fikiransaya,
But, in my mind,
8
Kedua-duanyaberkaitan
The two are connected
9
Tetapi tidak di segi kandungan
But not incontent
10 Tetapi hanya But only
Ruang-masa Space-time
48. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 48
12
Dan bentukmemperberat...
And reverberatingform…
13
Pertama sekali saya akan bercakap mengenai
perkara ini
I will firstly talk about this
14
Dan mungkinkemudiansaya akan melihat
And maybe thenI will see
15
Sifat-sifat
The nature of this
16
Sambungan ini...
Connection…
17
Yang lalu,kita tinggal
We lived
18
Di cota Seimor
In Seymour cottage
19
Lorong Woodplace
Woodplace Lane
20
Coulsdon,Surrey
Coulsdon,Surrey
21
Kami tinggal di sana
We livedthere
22
Selama hampir 2 tahun
For Nearly 2 years
23
Di atas
On top of our
24
Flat Bawah kita
Bottom flat
49. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 49
25
Tinggallah orang Ireland
LivedIrish
26
Pat
Pat
27
Gannon
Gannon
28
Dan isterinya...
And his wife…
29
Merekaada hati cantik yang terbuka
Lovelyopen hearted
30
orang Ireland itu
Irish people
31
Tetapi, lagi,
But, yet,
32
Semangat kuat
Witha strong strong
33
Perancis
French
34
memalangkan
Malheurseement…
35
Dan Patrick
And Patrick
36
Adalah orang tegas
Was a stern
37
Dan warak
Religiosing
50. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 50
38
Seorang Katolik...
Catholic…
39
Beliaupun berkata kepada saya
He evensaid to me
40
Bahawa jika
That if
41
Dalam sejukdan salji turun
In cold and snowed
42
Tengah malam
Middle-of-the-night
43
Beliauperlu menjemputpaderi
He needsto see a priest
44
Dia akan mengambil kereta saya
He will take my car
45
Morris Minor kecil kita...
Our little Morris Minor…
46
Saya memanggilkannya
I calledit
47
Moishe Minor...
Moishe Minor…
48
Saya ingat
I remember
49
Satu episod
One single episode
50
Apabila Jill
WhenJill
51. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 51
51
Anak-anak
The kids
52
David dan Ben
David and Ben
53
Pula menaiki teksi
Did catch a taxi
54
Untuk mencari keputusan
To find results
55
Peperiksaanpakar kami
Of our specialistexam
56
DPM di
The DPM
57
R.C.P. dan S.
Of R.C.P. & S.
58
tiba-tibaketegangan
And so the tension
59
tinggi dan tidak menentu
high and volatile
60
Dan memecahkandi dalam
And bursting at its
61
Lipit urat
Sinewedseams
62
Dan gabungan trafik
And mergingtraffic
63
Dalam teksi London ini
In this London cab
52. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 52
64
Dengan penyediaankeluli
Withsteel preparation
65
Pemacu
Of the driver
66
Dan kelima-limakami
And five of us
67
Kami sampai
We reached
68
Di Pejabat Kolej
The college office
69
Kami diminta untuk melihatkeputusanyang
We asked to see results
70
Diberikankepada kita olehgadis
Givento us by girl
71
Melalui surat-surat...
Through letters…
72
Dan inilahcerita menarik
And here is the rub…
73
Patrick Gannon
Patrick Gannon
74
Diberi sampul surat kecil,
Was givena small envelope,
75
Dan saya telah diberikansatu yang panjang
And I was givena long one
76
Lebihbesar daripada surat beliau
Much larger than his
53. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 53
77
Kami membuka sampul surat
We openedup the envelopes
78
pada masa yang Bersama-sama
In simultaneity…
79
Tetapi kemudian
But then,and then
80
Saya terdengar
I heard the basest
81
Sumpah-seranahpaling teruk dalam hidupsaya
Swearingof my life
82
Saya yakin bahawa
I’m sure
83
Dengan beberapawarna-warni
Withsome colours
84
Ucapan orang Ireland...
Of Irish speech…
85
Munculkan gema
There was an echo
86
Mengelilingi sekitarkepalasaya
Circlingaround my head
87
Dan telingasaya
And my ears were
88
dipukulkan
Pummeled
89
Dengan
With
54. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 54
90
"Matilahsemua orang Inggeris
“Fuckall the English
91
Matilah merekasemua
Fuck them all
92
Saya merawat pesakit
I fucking treat their patients
93
Dan melihatapa yang merekakini lakukan kepada
saya"...
And look what they now do to me”…
94
Kerana beliauhidup melalui
As he was livingthrough
95
Serangan kata-kata ini
this diatribe
96
Saya membuka
I openedup my
97
Sampul surat panjang...
Longer envelope…
98
Dan aku melihat
And there I saw
99
Saya telahmelulus
I passed
100
Dan telahmemperolehi
And have secured
101
Ijazah pasca siswazah...
A post graduate degree…
102
Tentang sambutan saya
About my celebrations
55. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 55
103
Kemudian...
Later on…
104
Dan dalam perjalanan kembali
And on the way back
105
35 umur tahun
The 35 yeared
106
Patrick
Patrick
107
Masih
Still was
108
MengutukEngland
CursingEngland
109
Dan semuaNya
And all his
110
Hierarki orang Inggeris
Englishhierarchy
111
Di hospital...
In the hospital…
112
Dan saya merasakan maaf untuknya
And I feltsorry for him
113
Dan fikirbahawa
And thought that
114
Dia hendaklah, sebelummengulangi DPM,
He should,before repeatingDPM,
115
Pergi ke luar negeri
Go overseas
56. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 56
116
Ke AmerikaSyarikat di pertengahanAmerika
To USA in mid America
117
Dan buat kursus
And do a course
118
Ijazah pasca siswazah...
A post grad degree…
119
Dalam korelasi
In correlation
120
Dengan
Of
121
Agama dan psikiatri...
Religionand psychiatry…
122
Saya yakin
I’m pretty sure
123
Dia pergi ke sana
He went there
124
Dan beliaumendapat
And got his
125
Sarjana...
First
126
Yang pertama
Postgraduate degree…
127
Dan mengapa
And why then
128
Sambungan antara
My connectionbetween
57. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 57
129
Ini menaiki teksi dan Patrick
This taxi ride and Patrick
130
Dan Dewan Wigmore?
And Wigmore Hall?
131
Mungkin
Most probably
132
Kewujudanbersama yang berhampiran
The near co-existence
133
Peristiwakedua-duaini...
Of both events…
134
Dan sekarang untuk Wigmore...
And now to Wigmore…
135
Tandan dan saya
Bunch and I
136
Dalam teksi
In taxi
137
Di pertengahan London
In mid London
138
Memanduke flat
To flat
139
Satu pemain biola
Of Australian
140
Dari Australia
Violinist
141
Charmian Gadd
Charmian Gadd
58. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 58
142
Berumur 28 tahun
Aged28
143
Dalam hubunganseksual
In a sexual affair
144
tetapi kemudianberkahwin
But latermarriage
145
Richard Goldner
To Richard Goldner
146
Tua, berkahwin,
Aged,Married,
147
Ya, berumur 68
Yes,Aged68
148
Ibu bersumpah
Her mother vowed
149
Untuk membunuhnya
To kill him
150
Tetapi perkahwinanpula
But marriage did
151
Mengambil tempat...
Take place…
152
Ibunya
Her mother
153
Tinggal denganCharmian
Livedwith Charmian
154
Di Ourimbah, WilayahPersekutuan
In Ourimbah, NSW
59. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 59
155
Dalam perjalananke Newcastle
On the way to Newcastle
156
Sesetengahlelaki melihatCharmian
Some men saw Charmian
157
Sebagai seksi positif,
As sexypositive,
158
Terima kasih Tuhan aku tidak
Thank GodI didn’t
159
Olehkerana dia terlampau terhad
As she was grosslylimited
160
Datang dari Ourimbah
Comingfrom Ourimbah
161
Sebagai artis...
As artist…
162
Maka kami kemudiantiba
And so we thenarrived
163
Di Dewan Wigmore
At Wigmore Hall
164
Di jalan Wigmore
In Wigmore Street
165
Pada 6 dan 45,
At 6 and 45,
166
Saya fikir
I thought
167
Masa tidak akan lulus
The time would neverpass
60. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 60
168
Tidak pernah akan selesai
Wouldneverfinish
169
Bahawa saya akan ditelan
That I’ll be swallowed
170
Dalam ketiadaan Intuisi...
In Einstein’snothingness…
171
Tetapi ingat
But ‘membered
172
Mempunyai mandian dalam flat Charmian ...
Having bath inCharmian’s flat…
173
Dan sekarang juga
And evennow
174
Sesetengah50 tahun akan datang
Some 50 years ahead
175
Saya masih jadi teragak-agak
I’m still so hesitant
176
Untuk berbicara tentang butir-butir
To speak of details
177
Di dalam
At the
178
keramat
Hallowed
179
Dewan Wigmore
Wigmore Hall
180
Apa yang menarik
What’sinteresting
61. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 61
181
Dalam imlakaku ini...
In my dictation of this piece …
182
Saya, keliru
I fuse,confused
183
"Wingrove" adalah"Wigmore"
“Wingrove” was“Wigmore”
184
Saya tertanya-tanya mengapa?
I wonder why?
185
Dan kembali ke Dewan Wigmore lagi
And back to Wigmore hall again
186
Agensaya
My agent
187
ChristopherHunt
ChristopherHunt
188
Sesetengahorang memanggilnya
Some people calledhim
189
Chris dalam puki
Chris the cunt
190
Tetapi saya mempunyai beberapa rasa hormat
But I have some respect
191
Bagi kuasa dia hasil...
For power he yields…
192
Kami pergi ke
We went to
193
BilikTetamu
Greenroom
62. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 62
194
Itulah tandan dan saya
That’s Bunch and I
195
Selepasmemburu
After Hunt
196
Dengan loghat Bahasa Inggeris
WithEnglishaccent
197
Berkata kepada saya
Exclaimedto me
198
"anda mempunyai 30 minit
“youhave 30 minutes
199
Sebelumbermula,
Before commencement,
200
doktor Kahans "
Doctor Kahans”
201
Untuk saat itu
For that moment
202
Saya fikiria
I thought it
203
Penghinaan
A verminedinsult
204
untuk dinamakan
To be called
205
Doktor...
A doctor…
206
Namun saya silap
But I was wrong
63. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 63
207
Kerana ini adalah
As this was
208
Komitmensopan yang melampau
Extreme polite commitment
209
Untuk yang satu yang tidak dikenali
To a relativelyUnknownone
210
Seterus10-15 minit
The next10-15 minutes
211
Masih jelasbagi saya
Is still as clearto me
212
Sebagai campuran yang
As a mixture of a
213
Mimpi ngeri dan ketakutan yang...
Nightmare and a terror…
214
Dalam Bilikhijau ini
In this greenroom
215
Terdapat gambar-gambar
There were picturesof
216
Puluhan,jika tidak seratus artis,
Tens,if not a hundredartists,
217
Yang dilakukan
Whoperformed
218
Di Wigmore,sialan
At Wigmore,damn it,
219
(Saya sekali lagi mengatakan Wingrove),
(I once again said Wingrove),
64. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 64
220
kesilapandari
Slippage from
221
Kesedaranfikir
The unconscious
222
Saya ingat
I ‘member
223
Dengan jelasdalam
Witha clarity
224
Bagaimana kita melihat
How we peered
225
Gambar foto
At the photo
226
Daripada Pablo Caszales
Of Pablo Caszales
227
Dengan program
Withthe programme
228
Beliautelah melakukan
He was doing
229
Beberapa tiga puluhtahun yang lalu...
Some thirty years ago…
230
Dan Allahmeninggalkansaya,
And god forsake me,
231
Beliaukemudiantelah melakukan
He then was doing
232
GuntingSamuel
The Samuel Barber
65. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 65
233
Untuk bioladan Piano
For Celloand Piano
234
Kerja-kerjayang sama
The same work
235
Saya telahmembuka
I was opening
236
ucapan
Mine own
237
Saya sendiri
Recital…
238
Ia adalah ini
It was at this
239
Lenturan tajam
Incisive flexure
240
Bahawa saya mempunyai sebuah
That I had a
241
kekuatan,
Powerful,
242
Amat menggalakkan,
Overwhelming,
243
Nyata,
Surreal,
244
Hidup yang mengancam, [kuat accel.]
Life threatening,[strong accel.]
245
Impulsif,menjijikan
Impulsive,repulsive,repugnant
66. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 66
246
Galas jiwa
Soul bearing
247
menetapkan
dictate
248
Daripada anima saya... [kuat accel.]
Of my anima… [strong accel.]
249
Perlu,untuk melihat,tetapi kebanyakannya percuma
untuk melarikan diri,melarikandiri, melarikandiri,
melarikandiri, melarikandiri...
To be, to see,but mainly free to flee,toflee,to flee,to
flee,toflee…
250
Dan kemudiangambar
And thenthe photos
251
Daripada menuhinmuda
Of a young menuhin
252
Dan kemudiansuara
And thenthe voice of
253
Chris
Chris
254
"Anda ada 8 minitlebihbanyak
“Youhave 8 minutesmore
255
Doktor Kahans"
Doctor Kahans”
256
Dan kemudianpembahagian
And thenthe separation
257
Dari Jill saya...
From my Jill…
67. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 67
258
Dan dia pergi
And she went out
259
Dan saya masih
And I remained
260
Dengan PeterCroser
WithPeterCroser
261
Accompanist saya berbakat...
My Talentedaccompanist…
262
Dan kemudianaku memainkan
And thenI played
263
GuntingSamuel...
The Samuel Barber…
264
Saya bermainia dengan baik
I playedit well
265
jadi pengkritikyang berkata...
As so the critic said…
266
Tetapi kemudian
But then
267
Kerana
Because of
268
Keletihanotot
Muscle tiredness
269
Saya kehilangankuasa
I lost the power
270
Daripada panah
Of the bow
68. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 68
271
Di dalam menuntut
In the demanding
272
Hindemith
Hindemith
273
Op11. Gerakan pertama No.3
Op11. No.3 First movement
274
Saya kembali
I regained
275
Kuasa saya dalam gerakan kedua
My power in the second movement
276
Tetapi denigraded
But denigraded
277
Saya rasa kehilangan...
I feltthe loss…
278
Tetapi ia semua datang baik
But it all came good
279
Dalam Kabalevskyyang
In the Kabalevsky
280
Banyak...
The whole lot…
281
Dan saya bertudung
And I flashed
282
Fosforus
Phosphorus
283
Dalam gerakan terakhir
In the last movement
69. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 69
284
Pada bersinar
At shining
285
Kelajuantinggi
High speed
286
Cadenza-seperti
Cadenza- like
287
Furore dan berkembang
Furore and flourish
289
Dengan itu
Withthe
290
Pembukaan sultry
Sultry opening
291
Tema seperti Rusia
Russian-like theme
292
Untuk menutupkerja...
To close the work…
293
Saya telahdiberi cukup
I was givenenough
294
Tepuk tangan
Applause
295
Untuk lagu akhir
For an encore
296
Di mana saya
Where I
297
Terpengaruhdalam
Swayed in
70. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 70
298
Solat Bloch
Bloch’s prayer
299
Sedihmemberi saya
The sad gave me
300
Menulisyang menyenangkan
A pleasingwrite up
301
Dengan frasa-frasa seperti
Withphrases such as
302
Kesan yang tulen
Genuine impact
303
Bakat sebenar
Real talent
304
Bermain dengankehangatan
Playedwith warmth
305
Dan apabila disabitkan"...
And conviction”…
306
Dan kemudian
And then
307
Penyediaan
The preparation
308
Datang rumah...
To come home…
309
Baru rumah benar-benar
A new home really
340
Di Melbourne
In Melbourne
71. Translation #9 Title(Cello Poem No.3) 19/02/2014
ISAACLOW (0431183864) 71
341
Selepasibusaya
After my mother
342
Runtuh ke dalam satu
Collapsedintoa
343
keadaan koma
Comous state
344
Waktu pagi selepas
The morning after
345
Kami tiba...
We arrived…
346
Dengan besar-besaran
Witha massive
347
Oklusi koronari
Coronary occlusion 3.45pm
348
Yang dia tidak dimatikan olehNya
From which she didn’t die 10hours 20min